Nedis KAWK350EAL Bedienungsanleitung
Nedis
Wasserkocher
KAWK350EAL
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Nedis KAWK350EAL (8 Seiten) in der Kategorie Wasserkocher. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/8
a Quick start guide
Electric water kettle KAWK350EAL
For more information see the extended
manual online: ned.is/kawk350eal
Intended use
The Nedis KAWK350EAL is an electric water kettle for
boiling water.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the product in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall
not be done by children without supervision.
The product is intended for use in household
environments for typical housekeeping functions
that may also be used by non-expert users for typical
housekeeping functions, such as: shops, oîces other
similar working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments
and/or in bed and breakfast type environments.
Any modiîcation of the product may have consequences
for safety, warranty and proper functioning.
Speciîcations
Product Electric water kettle
Article number KAWK350EAL
Dimensions (l x w x h) 155 x 230 x 240 mm
Power supply 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Power consumption 1850 - 2200 W
Water quantity 0.5 - 1.7 L
Main parts (image A)
1 Spout
2 Kettle
3 Base plate
4 Lid
5 Lid release button
6 Handle
7 Water level indicator
8 Power indicator LED
9 On/oî switch
q Power cable
Safety instructions
-
WARNING
⢠Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install or use
the product. Keep the packaging and this document for
future reference.
⢠Only use the product as described in this document.
⢠Make sure that the voltage of your power outlet
matches the voltage required by the product.
⢠Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective product
immediately.
⢠Do not drop the product and avoid bumping.
⢠This product may only be serviced by a qualiîed
technician for maintenance to reduce the risk of electric
shock.
⢠Unplug the product from the power source and other
equipment if problems occur.
⢠Do not expose the product to water or moisture.
⢠Keep the product out of reach from children.
⢠Children should be supervised to ensure that they do
not play with the product.
⢠Do not leave the product unattended when switched
on.
⢠Place the product on a stable and îat surface.
⢠Do not use the product without water in the kettle to
prevent damaging the heat elements.
⢠Never îll the kettle over the âmaxâ. Otherwise hot water
can spill out of the kettle.
⢠Do not cover the product when in use.
⢠Do not expose the product to direct sunlight, naked
îames or heat.
⢠Do not use the product if the surface is cracked.
⢠Avoid spillage on the power connector.
⢠The product is subject to residual heat after use.
⢠Do not remove or open the lid while the water is boiling
and when pouring out hot water.
⢠Make sure the product is switched oî before removing
it from the stand.
⢠Do not touch the hot parts of the product directly.
⢠Do not use an extension cable.
⢠Do not let the power cable touch hot surfaces.
⢠Do not let the power cable hang over the edge of a
table or counter.
⢠Connect to a grounded outlet only.
⢠Unplug the product when not in use and before
cleaning.
⢠Do not unplug the charger by pulling on the cable.
Always grasp the plug and pull.
⢠Do not use this product in a bathtub, shower, or
water-îlled reservoir.
⢠Only handle the product with dry hands. Handling with
wet hands might cause an electric shock.
⢠Never immerse the product in water or place it in a
dishwasher.
⢠Do not use a timer or a separate remote-control system
that switches on the device automatically.
⢠Keep distance from îammable objects.
Before îrst use
1. Fill the kettle to the max line.
2. Bring the water to a boil following the steps in chapter
Using the product.
3. Discard the water.
4. Repeat two times to remove any dust or residue from
the manufacturing process.
Using the product
1. Place the product on a stable and îat surface.
2. Pull the lid handle 5 up to open the lid 4.
-
The product is equipped with an overheating
safeguard. An insuîcient amount of water results in
the product switching oî before the water has boiled.
-
Never îll the kettle over the âmaxâ. Otherwise hot
water can spill out of the kettle.
3. Fill the kettle 2 with clean water.
4. Close A4
.
-
Avoid spillage on the power connector and the base.
5. Place 2 on the base plate 3.
6. Connect the power cable q to a power outlet.
7. Press the on/oî switch
9 to switch on the product.
The power indicator LED 8 lights up.
The kettle heats up until the water boils.
The product automatically switches oî after the water
has boiled.
The power indicator LED switches oî to indicate that the
product is switched oî.
-
Do not remove the lid while the water is boiling or
when pouring out hot water.
-
Ensure that the product is switched oî before
removing it from its base.
8. Lift 2 from
3.
-
Be careful, hot steam may escape.
9. Pour out the hot water through the spout
1.
10. Allow the product to cool down for approximately 30
seconds before using again.
-
Unplug the product when not in use.
11. Store the kettle on the base when not in use.
c Kurzanleitung
Elektrischer
Wasserkocher
KAWK350EAL
Weitere Informationen înden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/kawk350eal
BestimmungsgemäĂe Verwendung
Der Nedis KAWK350EAL ist ein elektrischer Wasserkocher
zum Aufkochen von Wasser.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht fĂźr den professionellen Einsatz
gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten kÜrperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnis dĂźrfen dieses Produkt nur dann verwenden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere
Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die
bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dĂźrfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch
den Benutzer dĂźrfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgefĂźhrt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in
Haushaltsumgebungen fĂźr typische Haushaltsfunktionen
gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern
ausgefĂźhrt werden kĂśnnen, wie z.îB.: in Geschäften, BĂźros
und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von
Kunden in Hotels, Motels und anderen UnterkĂźnften und/
oder in Pensionen.
Jegliche Modiîkation des Produkts kann Folgen fĂźr die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäĂe Funktionalität
haben.
Speziîkationen
Produkt Elektrischer Wasserkocher
Artikelnummer KAWK350EAL
GrĂśĂe (L x B x H) 155 x 230 x 240 mm
Stromversorgung 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Stromverbrauch 1850 - 2200 W
Wassermenge 0.5 - 1.7 L
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Auswurf
2 Wasserkocher
3 Grundplatte
4 Abdeckung
5 Deckelfreigabeknopf
6 Griî
7 Wasserstandsanzeige
8 Betriebsanzeige-LED
9 Ein/Aus-Schalter
q Stromkabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
⢠Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in
diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden
haben, bevor Sie das Produkt installieren oder
verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
⢠Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
⢠Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer
Netzsteckdose zur Spannung des Produkts passt.
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen
Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzĂźglich.
⢠Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
⢠Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
⢠Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und
anderer AusrĂźstung, falls Probleme auftreten.
⢠Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
⢠Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
⢠Kinder mßssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
⢠Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es
in Betrieb ist.
⢠Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
Oberîäche.
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Wasser im
Wasserkocher, um eine Beschädigung der Heizelemente
zu vermeiden.
⢠FĂźllen Sie den Wasserkocher niemals Ăźber âmaxâ.
Andernfalls kann heiĂes Wasser aus dem Wasserkocher
herausspritzen.
⢠Decken Sie das Produkt nicht ab, während es in
Verwendung ist.
⢠Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oîenen Flammen oder Hitze aus.
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberîäche
beschädigt ist.
⢠Vermeiden Sie ein Verschßtten von Wasser auf dem
Stromanschluss.
⢠Das Produkt hat nach der Verwendung noch
Restwärme.
⢠Entfernen oder Ăśînen Sie den Deckel nicht, während
das Wasser kocht oder wenn Sie heiĂes Wasser
ausgieĂen.
⢠Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet
ist, bevor Sie es von der Basis entfernen.
⢠BerĂźhren Sie die heiĂen Bauteile des Produktes nicht
direkt.
⢠Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
⢠Lassen Sie das Stromkabel keine heiĂen Oberîächen
berĂźhren.
⢠Lassen Sie das Stromkabel nicht ßber die Kante eines
Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen.
⢠Verbinden Sie es nur mit einer geerdeten Steckdose.
⢠Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der
Reinigung von der Stromversorgung.
⢠Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der
Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und
ziehen Sie daran.
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Badewanne,
Dusche oder einem mit Wasser gefßllten Behälter.
⢠Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an.
Hantieren mit nassen Händen kann einen elektrischen
Schlag verursachen.
⢠Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie
es keinesfalls in eine GeschirrspĂźlmaschine.
⢠Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem, das das Produkt automatisch
einschaltet.
⢠Halten Sie Abstand von brennbaren Objekten.
Vor der Inbetriebnahme
1. FĂźllen Sie den Wasserkocher bis zur Markierung fĂźr
maximalen FĂźllstand (max).
2. Bringen Sie das Wasser zum Kochen, indem Sie
die Schritte im Kapitel âVerwenden des Produktsâ
ausfĂźhren.
3. SchĂźtten Sie das Wasser weg.
4. Wiederholen Sie dies zwei mal, um Staub oder
Rßckstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen.
Verwenden des Produkts
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
Oberîäche.
2. Ziehen Sie den Deckel am Deckelgriî
5, um den
Deckel 4 zu Ăśînen.
-
Das Produkt ist mit einem Ăberhitzungsschutz
ausgestattet. Eine unzureichende Wassermenge fĂźhrt
dazu, dass das Produkt ausschaltet, bevor das Wasser
gekocht hat.
-
FĂźllen Sie den Wasserkocher niemals Ăźber âmaxâ.
Andernfalls kann heiĂes Wasser aus dem Wasserkocher
herausspritzen.
3. FĂźllen Sie den Wasserkocher
2 mit sauberem Wasser.
4. SchlieĂen Sie A
4.
-
Vermeiden Sie ein VerschĂźtten von Wasser auf dem
Stromanschluss und die Basis.
5. Setzen Sie
2 auf die Bodenplatte 3.
6. Verbinden Sie das Stromkabel
q mit einer Steckdose.
7. DrĂźcken Sie den Ein/Aus-Schalter
9, um das Produkt
einzuschalten.
Die Betriebsanzeige-LED
8 leuchtet auf.
Der Wasserkocher erwärmt sich, bis das Wasser kocht.
Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn das
Wasser kocht.
Die Betriebsanzeige-LED erlischt, um anzuzeigen, dass
das Produkt ausgeschaltet ist.
-
Entfernen oder Sie den Deckel nicht, während das
Wasser kocht oder wenn Sie heiĂes Wasser ausgieĂen.
-
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet
ist, bevor Sie es von der Basis entfernen.
8. Heben Sie
2 von 3.
-
Seien Sie vorsichtig, es kann heiĂer Dampf austreten.
9. GieĂen Sie das heiĂe Wasser durch den Auslauf
1 aus.
10. Lassen Sie das Produkt ungefähr 30 Sekunden
abkĂźhlen, bevor Sie es wieder verwenden.
-
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Produkt nicht in Gebrauch ist.
11. Bewahren Sie den Wasserkocher bei Nichtgebrauch
auf der Basis auf.
b Guide de dĂŠmarrage rapide
Bouilloire ĂŠlectrique KAWK350EAL
Pour plus d'informations, consultez le manuel
dĂŠtaillĂŠ en ligne : ned.is/kawk350eal
Utilisation prĂŠvue
La KAWK350EAL Nedis est une bouilloire ĂŠlectrique pour
bouillir de l'eau.
Le produit est prĂŠvu pour un usage intĂŠrieur uniquement.
Le produit nâest pas destinĂŠ Ă un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisÊ par des enfants âgÊs de 8
ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacitĂŠs
physiques, sensorielles ou mentales rĂŠduites ou
manquant dâexpĂŠrience et de connaissances sâils sont
supervisĂŠs ou ont reçu des instructions sur lâutilisation
du produit en toute sĂŠcuritĂŠ et comprennent les dangers
impliquĂŠs. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas
ĂŞtre eîectuĂŠs par des enfants sans surveillance.
Le produit est destinĂŠ Ă ĂŞtre utilisĂŠ dans des
environnements domestiques pour des fonctions de
mĂŠnage typiques qui peuvent ĂŠgalement ĂŞtre rĂŠalisĂŠes
par des utilisateurs non experts pour des fonctions de
mĂŠnage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres
environnements de travail similaires, fermes, par des
clients dans des hĂ´tels, motels et autres environnements
de type rĂŠsidentiel et/ou dans des environnements de
type chambres d'hĂ´tes.
Toute modiîcation du produit peut avoir des
consĂŠquences sur la sĂŠcuritĂŠ, la garantie et le bon
fonctionnement.
SpĂŠciîcations
Produit Bouilloire ĂŠlectrique
Article numĂŠro KAWK350EAL
Dimensions (L x l x H) 155 x 230 x 240 mm
Source dâalimentation 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consommation d'ĂŠnergie 1850 - 2200 W
QuantitĂŠ d'eau 0.5 - 1.7 L
Pièces principales (image A)
1 Bec
2 Bouilloire
3 Plaque de base
4 Couvercle
5 Bouton de libĂŠration
du couvercle
6 PoignĂŠe
7 Indicateur de niveau
dâeau
8 Voyant LED d'alimen-
tation
9 Interrupteur marche/
arrĂŞt
q Câble d'alimentation
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
-
AVERTISSEMENT
⢠Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les
instructions de ce document avant d'installer ou
d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le prĂŠsent
document pour rĂŠfĂŠrence ultĂŠrieure.
⢠Utilisez le produit uniquement comme dÊcrit dans le
prĂŠsent document.
⢠Assurez-vous que la tension de votre prise Êlectrique
corresponde Ă la tension requise par le produit.
⢠Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagÊe
ou dĂŠfectueuse. Remplacez immĂŠdiatement un produit
endommagĂŠ ou dĂŠfectueux.
⢠Ne pas laisser tomber le produit et Êviter de le cogner.
⢠Ce produit ne peut être rÊparÊ que par un technicien
qualiîĂŠ aîn de rĂŠduire les risques d'ĂŠlectrocution.
⢠DĂŠbranchez le produit de la source dâalimentation et
tout autre Êquipement en cas de problème.
⢠Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humiditÊ.
⢠Gardez le produit hors de portÊe des enfants.
⢠Les enfants doivent ĂŞtre surveillĂŠs aîn de sâassurer quâils
ne jouent pas avec le produit.
⢠Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est
sous tension.
⢠Placez le produit sur une surface stable et plane.
⢠Ne pas utiliser le produit sans eau dans la bouilloire aîn
dâĂŠviter dâendommager les ĂŠlĂŠments chauîants.
⢠Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du  max .
Sinon, de lâeau chaude peut sortir de la bouilloire.
⢠Ne pas couvrir le produit lorsquâil est en cours
dâutilisation.
⢠N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil,
aux îammes ou Ă la chaleur.
⢠Ne pas utiliser le produit si la surface est îssurĂŠe.
⢠Ăvitez tout renversement sur le connecteur
oververhittingsbeveiliging. Bij te weinig water wordt
het product uitgeschakeld voordat het water aan de
kook is gebracht.
-
Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan
er heet water uit de waterkoker gemorst worden.
3. Vul de waterkoker 2 met schoon water.
4. Sluit A4.
-
Voorkom het morsen van water op de netstekker en
de voet.
5. Plaats 2 op de aansluitbasis 3.
6. Sluit het netsnoer q aan op een stopcontact.
7. Druk op de aan/uit-schakelaar 9 om het product aan
te zetten.
Het stroomindicatorlampje
8 gaat branden.
De waterkoker wordt warmer tot het water kookt.
Het product schakelt automatisch uit nadat het water aan
de kook is gebracht.
Het stroom LED-controlelampje gaat uit om aan te geven
dat het product is uitgeschakeld.
-
Verwijder het deksel niet als het water kookt of
wanneer u heet water uit de waterkoker giet.
-
Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voordat
u het van de aansluitbasis haalt.
8. Til 2 van 3.
-
Wees voorzichtig, er kan hete stoom ontsnappen.
9. Giet het hete water via de tuit 1 uit de waterkoker.
10. Laat het product ongeveer 30 seconden afkoelen
voordat u het opnieuw gebruikt.
-
Haal de stekker van het product uit het stopcontact
als het niet in gebruik is.
11. Plaats de waterkoker op de voet als deze niet in
gebruik is.
j Guida rapida allâavvio
Bollitore dellâacqua
elettrico
KAWK350EAL
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/kawk350eal
Uso previsto
Nedis KAWK350EAL è un bollitore dellâacqua elettrico.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno
compiuto almeno 8 anni e da persone con capacitĂ
îsiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono
di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati
o istruiti sullâuso sicuro del prodotto e solo se in grado di
capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non
possono essere eîettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per lâuso in ambienti domestici e
può essere utilizzato anche da utenti non esperti per
funzioni tipicamente domestiche come negozi, uîci, altri
ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel
e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo
bed and breakfast.
Eventuali modiîche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Speciîche
Prodotto Bollitore dellâacqua
elettrico
Numero articolo KAWK350EAL
Dimensioni (p x l x a) 155 x 230 x 240 mm
Alimentazione 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consumo di corrente 1850 - 2200 W
QuantitĂ dâacqua 0.5 - 1.7 L
Parti principali (immagine A)
1 Beccuccio
2 Bollitore
3 Piastra di base
4 Coperchio
5 Pulsante di rilascio del
coperchio
6 Maniglia
7 Indicatore del livello
dellâacqua
8 Spia LED di alimentazi-
one
9 Interruttore di accensi-
one/spegnimento
q Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
⢠Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le
istruzioni presenti nel documento prima di installare o
utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il
presente documento per farvi riferimento in futuro.
⢠Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
⢠Assicurarsi che la tensione della presa di corrente di rete
corrisponda alla tensione richiesta dal prodotto.
⢠Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
⢠Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
⢠Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico qualiîcato
per ridurre il rischio di scosse elettriche.
⢠Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si veriîcano problemi.
⢠Non esporre il prodotto allâacqua o allâumiditĂ .
⢠Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
⢠I bambini devono essere sottoposti a supervisione per
assicurarsi che non giochino con il prodotto.
⢠Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
⢠Posizionare il prodotto su una superîcie piana e stabile.
⢠Non usare il prodotto senza inserire lâacqua nel bollitore
per evitare di danneggiare le resistenze.
⢠Non riempire mai il bollitore oltre al livello âmaxâ. In caso
contrario lâacqua bollente potrebbe fuoriuscire dal
bollitore.
⢠Non coprire il prodotto durante lâuso.
⢠Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a
îamme libere o al calore.
⢠Non utilizzare il prodotto se la superîcie presenta delle
crepe.
⢠Evitare versamenti sul connettore di alimentazione.
⢠Il prodotto è soggetto a calore residuo dopo lâuso.
⢠Non rimuovere o aprire il coperchio mentre lâacqua è in
ebollizione e mentre si versa acqua bollente.
⢠Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di
rimuoverlo dal suo supporto.
⢠Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
⢠Non utilizzare una prolunga.
⢠Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le
superîci calde.
⢠Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo
di un tavolo o di un piano da cucina.
⢠Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
⢠Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e
prima della pulizia.
⢠Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo.
Aîerrare sempre la presa e tirare.
⢠Non utilizzare il prodotto in una vasca da bagno, doccia
o contenitore riempito dâacqua.
⢠Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se
viene maneggiato con le mani bagnate può causare
scosse elettriche.
⢠Non immergere mai il prodotto in acqua nÊ riporlo in
lavastoviglie.
⢠Non utilizzare un timer o un sistema di controllo a
distanza separato che accende il dispositivo
automaticamente.
⢠Tenere a distanza da oggetti inîammabili.
Prima del primo utilizzo
1. Riempire il bollitore îno al livello âmaxâ.
2. Far bollire lâacqua seguendo i passaggi descritti nel
capitolo Utilizzo del prodotto.
3. Eliminare lâacqua.
4. Ripetere due volte per rimuovere eventuale polvere e
residui del processo produttivo.
Utilizzo del prodotto
1. Posizionare il prodotto su una superîcie piana e
stabile.
2. Tirare la maniglia del coperchio
5 per aprire il
coperchio 4.
-
Il prodotto è dotato di sicura contro il
surriscaldamento. Con una quantitĂ insuîciente di
acqua il prodotto si spegnerĂ prima che lâacqua sia
bollita.
-
Non riempire mai il bollitore oltre al livello âmaxâ. In
caso contrario lâacqua bollente potrebbe fuoriuscire
dal bollitore.
3. Riempire il bollitore
2 di acqua pulita.
4. Chiudere A
4.
-
Evitare versamenti sul connettore di alimentazione
e sulla base.
5. Posizionare
2 sulla piastra di base 3.
6. Collegare il cavo di alimentazione
q a una presa
elettrica.
7. Premere lâinterruttore on/oî
9 per accendere il
prodotto.
La spia LED di alimentazione
8 si accende.
Il bollitore inizia a scaldarsi îno allâebollizione dellâacqua.
Il prodotto si spegne automaticamente dopo che lâacqua
è bollita.
La spia LED di alimentazione si spegne a indicare che il
prodotto è spento.
-
Non rimuovere il coperchio mentre lâacqua è in
ebollizione e mentre si versa acqua bollente.
-
Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di
rimuoverlo dalla sua base.
8. Sollevare
2 da 3.
-
Attenzione: potrebbe fuoriuscire vapore caldo.
9. Versare lâacqua calda attraverso il beccuccio
1.
10. Lasciar raîreddare il prodotto per circa 30 secondi
prima di utilizzarlo di nuovo.
-
Scollegare il prodotto quando non è in uso.
11. Conservare il bollitore sopra alla base quando non è in
uso.
h GuĂa de inicio rĂĄpido
d'alimentation.
⢠Le produit est soumis à une chaleur rÊsiduelle après
utilisation.
⢠Ne pas retirer ni ouvrir le couvercle lorsque lâeau est en
ĂŠbullition et en versant de lâeau bouillante.
⢠Assurez-vous que le produit soit hors tension avant de
le retirer de son support.
⢠Ne pas toucher directement les parties chaudes du
produit.
⢠Ne pas utiliser de rallonge.
⢠Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des
surfaces chaudes.
⢠Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord
d'une table ou d'un comptoir.
⢠Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
⢠DÊbranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et
avant de le nettoyer.
⢠Ne pas dÊbrancher le chargeur en tirant sur le câble.
Saisissez toujours la îche et tirez.
⢠Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire, une
douche ou un rĂŠservoir rempli d'eau.
⢠Manipulez le produit uniquement avec des mains
sèches. La manipulation avec des mains mouillÊes peut
provoquer un choc ĂŠlectrique.
⢠Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le
mettre au lave-vaisselle.
⢠Ne pas utiliser de minuterie ou de système de
tĂŠlĂŠcommande sĂŠparĂŠ qui met automatiquement
l'appareil sous tension.
⢠Tenez Ă distance tous objets inîammables.
Avant la première utilisation
1. Remplissez la bouilloire jusquâĂ la ligne maximale.
2. Portez lâeau Ă ĂŠbullition en suivant les ĂŠtapes du
chapitre Utilisation du produit.
3. Jetez l'eau.
4. RĂŠpĂŠtez deux fois aîn dâĂŠliminer toute poussière ou
tout rĂŠsidu du processus de fabrication.
Utiliser le produit
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Tirez la poignĂŠe du couvercle
5 vers le haut pour
ouvrir le couvercle
4.
-
Le produit est ĂŠquipĂŠ dâune protection contre la
surchauîe. Une quantitĂŠ dâeau insuîsante entraĂŽne
la mise hors tension du produit avant que lâeau nâait
bouilli.
-
Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du ÂŤîmaxîÂť.
Sinon, de lâeau chaude peut sortir de la bouilloire.
3. Remplissez la bouilloire 2 avec de l'eau potable.
4. Fermez A
4.
-
Ăvitez tout renversement sur le connecteur
dâalimentation et la base.
5. Placez 2 sur la plaque de base 3.
6. Connectez le câble d'alimentation q à une prise de
courant.
7. Appuyez sur le bouton marche/arrĂŞt 9 pour mettre le
produit sous tension.
Le voyant LED d'alimentation 8 s'allume.
La bouilloire chauîe jusqu'Ă ce que l'eau bout.
Le produit se met automatiquement hors tension une fois
lâeau bouillie.
Le voyant LED dâalimentation sâĂŠteint pour indiquer que le
produit est hors tension.
-
Ne pas retirer le couvercle lorsque lâeau est en
ĂŠbullition ou en versant de lâeau chaude.
-
Assurez-vous que le produit soit hors tension avant
de le retirer de sa base.
8. Soulevez
2 de 3.
-
Attention, de la vapeur chaude peut sâĂŠchapper.
9. Versez lâeau chaude par le bec 1.
10. Laissez le produit refroidir pendant environ 30
secondes avant de lâutiliser Ă nouveau.
-
DĂŠbranchez le produit lorsquâil nâest pas utilisĂŠ.
11. Rangez la bouilloire sur la base lorsquâelle nâest pas
utilisĂŠe.
d Snelstartgids
Elektrische waterkoker KAWK350EAL
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/kawk350eal
Bedoeld gebruik
De Nedis KAWK350EAL is een elektrische waterkoker om
water mee te koken.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder en personen met een verminderd
lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die
gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient
te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiĂŤle
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen.
De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke
omgevingen voor typische huishoudelijke functies die
ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige
gebruikers voor typische huishoudelijke functies,
zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke
werkomgevingen, boerderijen, door klanten in
hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in
omgevingen van het type âbed & breakfastâ.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
de veiligheid, garantie en correcte werking.
Speciîcaties
Product Elektrische waterkoker
Artikelnummer KAWK350EAL
Afmetingen (l x b x h) 155 x 230 x 240 mm
Voeding 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Stroomverbruik 1850 - 2200 W
Waterhoeveelheid 0.5 - 1.7 L
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Tuit
2 Waterkoker
3 Basisplaat
4 Deksel
5 Dekselontgrendelings-
knop
6 Handvat
7 Waterstandindicator
8 Voedingsindicatie LED
9 Aan/Uit schakelaar
q Stroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
⢠Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het
product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking
en dit document voor toekomstig gebruik.
⢠Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
⢠Zorg ervoor dat de spanning van uw stopcontact
overeenkomt met de door het product benodigde
spanning.
⢠Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd
of defect is. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
⢠Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
⢠Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
⢠Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en
ontkoppel het van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
⢠Stel het product niet bloot aan water of vocht.
⢠Houd het product buiten bereik van kinderen.
⢠Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met het product spelen.
⢠Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is
ingeschakeld.
⢠Plaats het product op een stabiele en vlakke
ondergrond.
⢠Gebruik het product niet zonder water in de waterkoker
om schade aan de verwarmingselementen te
voorkomen.
⢠Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er
heet water uit de waterkoker gemorst worden.
⢠Het product tijdens gebruik niet bedekken.
⢠Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open
vuur of hitte.
⢠Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
⢠Voorkom morsen op de voedingsstekker.
⢠Het product is onderhevig aan restwarmte na gebruik.
⢠Verwijder of open het deksel niet als het water kookt of
wanneer u heet water uit de waterkoker giet.
⢠Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voordat u
het van de aansluitbasis haalt.
⢠Raak de hete delen van het product niet direct aan.
⢠Gebruik geen verlengsnoer.
⢠Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in
aanraking komen.
⢠Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of
toonbank hangen.
⢠Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
⢠Haal de stekker van het product uit het stopcontact als
het niet in gebruik is en voordat u het schoonmaakt.
⢠Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel
te trekken. Trek altijd aan de stekker.
⢠Gebruik dit product niet in een badkuip, douche of een
met water gevuld reservoir.
⢠Raak het product alleen met droge handen aan.
Aanraken met natte handen kan een elektrische schok
veroorzaken.
⢠Dompel het product nooit onder in water en zet het
nooit in de vaatwasser.
⢠Gebruik geen timer of een aparte afstandsbediening
die het apparaat automatisch inschakelt.
⢠Houd afstand tot brandbare voorwerpen.
Voor het eerste gebruik
1. Vul de waterkoker tot aan de MAX-aanduiding.
2. Breng het water aan de kook volgens de stappen in
hoofdstuk âGebruik van het productâ.
3. Gooi het water weg.
4. Herhaal twee keer om stof of resten van het
productieproces te verwijderen.
Het product gebruiken
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke
ondergrond.
2. Trek de dekselhandgreep 5 omhoog om het deksel
4 te openen.
-
Het product is voorzien van een
Peças principais (imagem A)
1 Bico
2 Chaleira
3 Placa de base
4 Tampa
5 BotĂŁo de abertura da
tampa
6 Pega
7 Indicador do nĂvel da
ĂĄgua
8 LED indicador de
corrente
9 Interruptor de ligar/
desligar
q Cabo de alimentação
Instruçþes de segurança
-
AVISO
⢠Certiîque-se de que leu e compreendeu as instruçþes
deste documento na Ăntegra antes de instalar ou utilizar
o produto. Guarde a embalagem e este documento
para referĂŞncia futura.
⢠Utilize o produto apenas conforme descrito neste
documento.
⢠Certiîque-se de que a tensĂŁo da tomada elĂŠtrica
corresponde Ă tensĂŁo necessĂĄria para o produto.
⢠NĂŁo utilize o produto caso uma peça esteja daniîcada
ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto
daniîcado ou defeituoso.
⢠Não deixe cair o produto e evite impactos.
⢠Este produto pode ser reparado apenas por um tÊcnico
qualiîcado para manutenção a îm de reduzir o risco de
choque elĂŠtrico.
⢠Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação bem como outros equipamentos.
⢠Não exponha o produto à ågua ou humidade.
⢠Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
⢠As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que nĂŁo brincam com o produto.
⢠Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
⢠Coloque o produto sobre uma superfĂcie estĂĄvel e
plana.
⢠Não utilize o produto sem ågua na chaleira para
prevenir eventuais danos nos elementos de
aquecimento.
⢠Nunca encha o jarro acima da marca max. Caso
contrårio, poderå haver projeção de ågua quente do
jarro.
⢠Não cubra o produto quando estå a ser utilizado.
⢠Não exponha o produto à luz solar direta, chamas
expostas ou calor.
⢠NĂŁo utilize o produto se a sua superfĂcie apresentar
îssuras.
⢠Evite derramar lĂquidos sobre a îcha elĂŠtrica.
⢠O produto estå sujeito a calor residual após a sua
utilização.
⢠Não retire nem abra a tampa enquanto a ågua estiver a
ferver nem quando verter ĂĄgua quente.
⢠Certiîque-se de que o produto estĂĄ desligado antes de
o retirar do suporte.
⢠Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
⢠Não utilize um cabo de extensão.
⢠Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto
com superfĂcies quentes.
⢠Não deixe o cabo de alimentação pendurado no
rebordo de uma mesa ou bancada.
⢠Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
⢠Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e
antes de limpar.
⢠Não desligue o carregador puxando o cabo. Segure
sempre pela îcha e puxe.
⢠Não utilize este produto numa banheira, chuveiro ou
recipiente cheio de ĂĄgua.
⢠Apenas manuseie o produto com as mãos secas. O
manuseamento com as mĂŁos hĂşmidas pode provocar
choque elĂŠtrico.
⢠Nunca mergulhe o produto em ågua nem o coloque
numa måquina de lavar loiça.
⢠Não utilize um temporizador ou um sistema de controlo
remoto separado que ligue o aparelho
automaticamente.
⢠Mantenha uma certa distância relativamente a objetos
inîamĂĄveis.
Antes da primeira utilização
1. Encha a chaleira atĂŠ Ă linha MAX.
2. Ferva a ĂĄgua respeitando as etapas descritas no
capĂtulo Utilizar o produto.
3. Deite a ĂĄgua fora.
4. Repita dois vezes para remover eventuais poeiras ou
resĂduos do processo de fabricação.
Utilização do produto
1. Coloque o produto sobre uma superfĂcie estĂĄvel e
plana.
2. Puxe a pega da tampa 5 para cima para abrir a tampa
4.
-
Este produto estå equipado com uma proteção contra
sobreaquecimento. Se nĂŁo houver ĂĄgua suîciente, o
produto desliga-se antes de a ĂĄgua ferver.
-
Nunca encha o jarro acima da marca ÂŤmaxÂť. Caso
contrårio, poderå haver projeção de ågua quente do
jarro.
3. Encha a chaleira 2 com ĂĄgua limpa.
4. Feche A
4.
-
Evite derramar lĂquidos sobre a îcha elĂŠtrica e a base.
5. Coloque 2 na placa base 3.
6. Ligue o cabo de alimentação q a uma tomada
elĂŠtrica.
7. Prima o botĂŁo de ligar/desligar
9 para ligar o
produto.
O LED indicador de potĂŞncia correspondente
8 acende.
A chaleira aquece atĂŠ a ĂĄgua ferver.
O produto desliga-se automaticamente depois de a ĂĄgua
ferver.
O LED indicador de potĂŞncia desliga-se para indicar que o
produto estĂĄ desligado.
-
NĂŁo retire a tampa enquanto a ĂĄgua estiver a ferver
nem quando verter ĂĄgua quente.
-
Certiîque-se de que o produto estĂĄ desligado antes
de o remover da sua base.
8. Levante
2 de 3.
-
Proceda com cuidado, uma vez que poderĂĄ escapar
vapor quente.
9. Derrame a ĂĄgua quente pelo bocal 1.
10. Deixe o produto arrefecer durante cerca de 30
segundos antes de utilizĂĄ-lo novamente.
-
Desligue o produto quando nĂŁo estĂĄ a ser utilizado.
11. Coloque a chaleira na base quando nĂŁo estĂĄ a ser
utilizada.
e Snabbstartsguide
Elektrisk vattenkokare KAWK350EAL
FĂśr ytterligare information, se den utĂśkade
manualen online: ned.is/kawk350eal
Avsedd användning
Nedis KAWK350EAL är en elektrisk vattenkokare fÜr
kokning av vatten.
Denna produkt är endast avsedd fÜr användning
inomhus.
Produkten är inte avsedd fÜr yrkesmässig användning.
Denna apparat kan användas av barn Üver ütta ür
och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet
och kunskap, om användningen sker under uppsikt
eller om dessa personer erhüllit instruktioner om säker
användning av apparaten och är medvetna om riskerna.
Barn fĂĽr inte leka med produkten. RengĂśring och
användarunderhüll für inte utfÜras av barn om de inte stür
under uppsikt.
Denna produkt är avsedd fÜr användning i hemmiljÜer
fÜr typiska hushüllsfunktioner men kan även användas av
personer som inte är experter i typiska hushüllsfunktioner
sĂĽsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljĂśer,
jordbruksbyggnader, av gäster pü hotell, motell och andra
miljĂśer av boendetyp och/eller miljĂśer av typen bed and
breakfast.
Modiîering av produkten kan medfĂśra konsekvenser fĂśr
säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Speciîkationer
Produkt Elektrisk vattenkokare
Artikelnummer KAWK350EAL
Dimensioner (l x b x h) 155 x 230 x 240 mm
StrĂśmfĂśrsĂśrjning 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
StrĂśmfĂśrbrukning 1850 - 2200 W
Vattenmängd 0.5 - 1.7 L
Huvuddelar (bild A)
1 Pip
2 Vattenkokare
3 Basplatta
4 Lock
5 Lockets frigĂśrings-
knapp
6 Handtag
7 VattennivĂĽindikator
8 LED-strĂśmindikator
9 Till-/frĂĽn-strĂśmbrytare
q StrĂśmkabel
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
⢠Säkerställ att du har läst och fÜrstütt alla instruktioner i
detta dokument innan du installerar och använder
produkten. BehĂĽll fĂśrpackningen och detta dokument
som framtida referens.
⢠Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta
dokument.
⢠Säkerställ att spänningen i ditt eluttag Üverensstämmer
med den spänning som produkten kräver.
⢠Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
⢠Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
⢠Denna produkt für, fÜr att minska risken fÜr elchock,
endast servas av en kvaliîcerad underhĂĽllstekniker.
⢠Koppla bort produkten frün kraftkällan och annan
utrustning i händelse av problem.
⢠Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
⢠FÜrvara produkten utom räckhüll fÜr barn.
⢠Smü barn bÜr hüllas under uppsikt fÜr att säkerställa att
de inte leker med produkten.
⢠Lämna inte produkten utan uppsikt när den arbetar.
⢠Placera produkten pü en stabil och plan yta.
⢠Använd inte produkten utan vatten i kokaren fÜr att
undvika skada pü värmeelementen.
⢠Fyll aldrig kokaren Ăśver âmaxâ. Hett vatten kan annars
strĂśmma ut ur kokaren.
⢠Täck inte Üver produkten när den används.
⢠Utsätt inte produkten fÜr direkt solljus, Üppen eld eller
värme.
⢠Använd inte produkten om ytan är sprucken.
Hervidor de agua
elĂŠctrico
KAWK350EAL
Para mĂĄs informaciĂłn, consulte el manual
ampliado en lĂnea: ned.is/kawk350eal
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAWK350EAL es un hervidor elĂŠctrico para hervir
agua.
El producto estĂĄ diseĂąado Ăşnicamente para uso en
interiores.
El producto no estĂĄ diseĂąado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niĂąos a partir de 8 aĂąos
y adultos con capacidades fĂsicas, sensoriales o mentales
reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos,
siempre y cuando se les haya explicado cĂłmo usar el
producto de forma segura y los riesgos que implica o se
les supervise. Los niĂąos no deben jugar con el producto.
Los niĂąos no deben realizar las tareas de limpieza ni
mantenimiento sin supervisiĂłn.
El producto estĂĄ diseĂąado para su uso en entornos
domĂŠsticos para tareas domĂŠsticas tĂpicas y tambiĂŠn
puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas
domĂŠsticas tĂpicas, tales como en tiendas, oîcinas,
otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte
de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y
desayuno.
Cualquier modiîcaciĂłn del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantĂa y el
funcionamiento adecuado.
Especiîcaciones
Producto Hervidor de agua elĂŠctrico
NĂşmero de artĂculo KAWK350EAL
Dimensiones (L x An x Al) 155 x 230 x 240 mm
Suministro elĂŠctrico 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consumo de energĂa 1850 - 2200 W
Cantidad de agua 0.5 - 1.7 L
Partes principales (imagen A)
1 Surtidor
2 Hervidor de agua
3 Placa base
4 Tapa
5 BotĂłn de liberaciĂłn de
la tapa
6 Asa
7 Indicador del nivel de
agua
8 Indicador LED de
alimentaciĂłn
9 Interruptor de encen-
dido/apagado
q Cable de alimentaciĂłn
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
⢠AsegĂşrese de que ha leĂdo y entendido completamente
las instrucciones en este documento antes de instalar o
utilizar el producto. Guarde el embalaje y este
documento para futuras consultas.
⢠Utilice el producto únicamente tal como se describe en
este documento.
⢠Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente
coincida con la tensiĂłn requerida por el producto.
⢠No use el producto si alguna pieza estå daùada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daĂąos o estĂĄ defectuoso.
⢠No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
⢠Este producto solo puede recibir servicio de un tÊcnico
cualiîcado para su mantenimiento para asĂ reducir el
riesgo de descargas elĂŠctricas.
⢠Desconecte el producto de la fuente de corriente y de
otros equipos si surgen problemas.
⢠No exponga el producto al agua o a la humedad.
⢠Mantenga el producto fuera del alcance de los niùos.
⢠Se debe supervisar a los niùos para asegurarse de que
no jueguen con el producto.
⢠No deje el producto desatendido cuando estÊ
desenchufado.
⢠Coloque el producto en una superîcie estable y plana.
⢠No utilice el producto sin agua en el hervidor para
evitar daĂąar los elementos calefactores.
⢠Nunca llene el hervidor por encima de max. De lo
contrario podrĂa derramarse agua caliente fuera del
hervidor.
⢠No tape el producto mientras se estÊ usando.
⢠No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas
abiertas ni al calor.
⢠No use el producto si la superîcie tiene grietas.
⢠Evite derrames en el conector de alimentación.
⢠El producto estå sometido a calor residual despuÊs de
su uso.
⢠No quite ni abra la tapa mientras el agua estÊ hirviendo
y cuando vierta agua caliente.
⢠Asegúrese de que el producto estå apagado antes de
retirarlo de su base.
⢠No toque las partes calientes del producto
directamente.
⢠No utilice ningún cable alargador.
⢠No dejar que el cable de alimentaciĂłn toque superîcies
calientes.
⢠No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre
el borde de una mesa o mostrador.
⢠Enchúfelo únicamente a una toma de corriente
conectada a tierra.
⢠Desenchufar el producto cuando no estÊ en uso y antes
de limpiarlo.
⢠No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete
siempre el enchufe y tire de ĂŠl.
⢠No utilice este producto en una baùera, ducha o
depĂłsito lleno de agua.
⢠Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo
con las manos hĂşmedas puede causar una descarga
elĂŠctrica.
⢠Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un
lavavajillas.
⢠No utilice ningún temporizador ni ningún sistema de
control remoto independiente que encienda el
dispositivo automĂĄticamente.
⢠Mantenga la distancia respecto de objetos inîamables.
Antes del primer uso
1. Llene el hervidor hasta la lĂnea de nivel mĂĄximo.
2. Lleve el agua a ebulliciĂłn siguiendo los pasos que se
detallan en la secciĂłn âUtilizaciĂłn del productoâ.
3. Deseche el agua.
4. Repita dos veces para eliminar cualquier polvo o
residuo del proceso de fabricaciĂłn.
Uso del producto
1. Coloque el producto en una superîcie estable y plana.
2. Tire del asa de la tapa 5 hacia arriba para abrir la tapa
4.
-
El producto estĂĄ equipado con un seguro contra
sobrecalentamiento. Si la cantidad de agua es
insuîciente, el producto se apagarĂĄ antes de que el
agua haya hervido.
-
Nunca llene el hervidor por encima de ÂŤmaxÂť. De lo
contrario podrĂa derramarse agua caliente fuera del
hervidor.
3. Llene el hervidor
2 con agua limpia.
4. Cierre A4.
-
Evite derrames en el conector de alimentaciĂłn y la
base.
5. Coloque 2 sobre la placa base 3.
6. Conecte el cable de alimentaciĂłn q a una toma de
corriente.
7. Pulse el botĂłn de encendido/apagado
9 para
encender el producto.
El indicador LED de encendido 8 se ilumina.
El hervidor calienta hasta que el agua hierva.
El producto se apaga automĂĄticamente cuando el agua
haya hervido.
El indicador LED de alimentaciĂłn se apaga para indicar
que el producto se ha apagado.
-
No quite la tapa mientras el agua estĂŠ hirviendo o
cuando vierta agua caliente.
-
AsegĂşrese de que el producto estĂĄ apagado antes de
retirarlo de su base.
8. Levante 2 de 3.
-
Tenga cuidado p3-ya que puede salir vapor caliente.
9. Vierta el agua caliente por la boquilla 1.
10. Deje que el producto se enfrĂe durante
aproximadamente 30 segundos antes de volver a
utilizarlo.
-
Desenchufe el producto cuando no estĂŠ en uso.
11. Guarde el hervidor en la base cuando no estĂŠ en uso.
i Guia de iniciação råpida
Jarro de ĂĄgua elĂŠtrico KAWK350EAL
Para mais informaçþes, consulte a
versĂŁo alargada do manual on-line:
ned.is/kawk350eal
Utilização prevista
O KAWK350EAL da Nedis ĂŠ um jarro elĂŠtrico para ferver
ĂĄgua.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto nĂŁo se destina a utilização proîssional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
fĂsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiĂŞncia e conhecimento, desde que tenham recebido
supervisão ou instruçþes relativas à utilização segura
do produto e compreendam os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e
a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes
domĂŠsticos para tarefas domĂŠsticas tĂpicas e tambĂŠm
pode ser manipulado por utilizadores nĂŁo experientes
para os mesmos îns, por exemplo em lojas, escritĂłrios,
outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais,
clientes em hotĂŠis, motĂŠis e outros ambientes de tipo
residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências
em termos de segurança, garantia e funcionamento
adequado.
Especiîcaçþes
Produto Jarro de ĂĄgua elĂŠtrico
NĂşmero de artigo KAWK350EAL
DimensĂľes (c x l x a) 155 x 230 x 240 mm
Alimentação 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consumo de energia 1850 - 2200 W
Quantidade de ĂĄgua 0.5 - 1.7 L
Produktspezifikationen
Marke: | Nedis |
Kategorie: | Wasserkocher |
Modell: | KAWK350EAL |
Breite: | 210 mm |
Tiefe: | 130 mm |
Gewicht: | 950 g |
Produktfarbe: | Schwarz, Silber |
HĂśhe: | 240 mm |
Energiequelle: | AC |
AC Eingangsspannung: | 220 - 240 V |
AC Eingangsfrequenz: | 50 - 60 Hz |
FassungsvermĂśgen Wassertank: | 1.7 l |
Leistung: | 2200 W |
Menge pro Packung: | 1 StĂźck(e) |
Kabellänge: | 0.7 m |
Wasserstandsanzeige: | Ja |
Gehäusematerial: | Edelstahl |
Stromstecker-Typ: | Type F (CEE 7/4) |
Anzeigelicht: | Ja |
Verborgenes Heizelement: | Ja |
Rutschfeste FĂźĂe: | Ja |
Filterung: | Ja |
Drahtlos: | Nein |
Kabelaufwicklung: | Ja |
Trockengehschutz: | Ja |
Power-LED: | Ja |
Rotationsunterseite 360°: | Ja |
Filtermaterial: | Kalkstein |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nedis KAWK350EAL benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wasserkocher Nedis
11 Oktober 2024
3 Oktober 2024
23 September 2024
17 September 2024
1 September 2024
23 August 2024
4 August 2024
3 August 2024
2 August 2024
28 Juli 2024
Bedienungsanleitung Wasserkocher
- Wasserkocher Sinbo
- Wasserkocher AFK
- Wasserkocher Clatronic
- Wasserkocher Domo
- Wasserkocher Emerio
- Wasserkocher G3 Ferrari
- Wasserkocher Coline
- Wasserkocher Tristar
- Wasserkocher Sanyo
- Wasserkocher Medion
- Wasserkocher Niceboy
- Wasserkocher Philips
- Wasserkocher SilverCrest
- Wasserkocher Hanseatic
- Wasserkocher Sunbeam
- Wasserkocher Panasonic
- Wasserkocher Clas Ohlson
- Wasserkocher Quigg
- Wasserkocher Makita
- Wasserkocher Adler
- Wasserkocher Beper
- Wasserkocher Bestron
- Wasserkocher Camry
- Wasserkocher Guzzanti
- Wasserkocher Princess
- Wasserkocher Trisa
- Wasserkocher Bosch
- Wasserkocher AEG
- Wasserkocher Aigostar
- Wasserkocher Ambiano
- Wasserkocher Ardes
- Wasserkocher Arendo
- Wasserkocher Siemens
- Wasserkocher Bifinett
- Wasserkocher Caso
- Wasserkocher Concept
- Wasserkocher Electrolux
- Wasserkocher Fagor
- Wasserkocher Gorenje
- Wasserkocher Jata
- Wasserkocher Klarstein
- Wasserkocher Koenic
- Wasserkocher Lauben
- Wasserkocher Proficook
- Wasserkocher Rommelsbacher
- Wasserkocher Severin
- Wasserkocher Solis
- Wasserkocher Teesa
- Wasserkocher Unold
- Wasserkocher Whirlpool
- Wasserkocher Bomann
- Wasserkocher Cloer
- Wasserkocher First Austria
- Wasserkocher Gastroback
- Wasserkocher H.Koenig
- Wasserkocher Korona
- Wasserkocher Melissa
- Wasserkocher OK
- Wasserkocher Russell Hobbs
- Wasserkocher Steba
- Wasserkocher Studio
- Wasserkocher Switch On
- Wasserkocher Taurus
- Wasserkocher Tefal
- Wasserkocher Vox
- Wasserkocher ADE
- Wasserkocher Aresa
- Wasserkocher Day
- Wasserkocher ECG
- Wasserkocher Jacob Jensen
- Wasserkocher KĂśnig
- Wasserkocher Mesko
- Wasserkocher Black And Decker
- Wasserkocher Mestic
- Wasserkocher Amica
- Wasserkocher BEKO
- Wasserkocher Blaupunkt
- Wasserkocher Blokker
- Wasserkocher Bodum
- Wasserkocher Bourgini
- Wasserkocher Brabantia
- Wasserkocher Braun
- Wasserkocher Cosori
- Wasserkocher Cuisinart
- Wasserkocher Eldom
- Wasserkocher Eta
- Wasserkocher Fritel
- Wasserkocher Graef
- Wasserkocher Grundig
- Wasserkocher Hema
- Wasserkocher Home Electric
- Wasserkocher Home Essentials
- Wasserkocher Hotpoint
- Wasserkocher Inventum
- Wasserkocher Kenwood
- Wasserkocher KitchenAid
- Wasserkocher Koenig
- Wasserkocher Krups
- Wasserkocher Maestro
- Wasserkocher Micromaxx
- Wasserkocher Moulinex
- Wasserkocher Prime3
- Wasserkocher Primo
- Wasserkocher Sage
- Wasserkocher Schneider
- Wasserkocher Sharp
- Wasserkocher Smeg
- Wasserkocher Solac
- Wasserkocher Tec Star
- Wasserkocher Tomado
- Wasserkocher Trebs
- Wasserkocher Wilfa
- Wasserkocher WMF
- Wasserkocher Alpina
- Wasserkocher Brandt
- Wasserkocher Comfee
- Wasserkocher DeWalt
- Wasserkocher Daewoo
- Wasserkocher Eudora
- Wasserkocher Exquisit
- Wasserkocher GE
- Wasserkocher Haier
- Wasserkocher Hotpoint-Ariston
- Wasserkocher Bartscher
- Wasserkocher Midea
- Wasserkocher Nordmende
- Wasserkocher Privileg
- Wasserkocher Progress
- Wasserkocher Frigidaire
- Wasserkocher Svan
- Wasserkocher Zanussi
- Wasserkocher King
- Wasserkocher Philco
- Wasserkocher Schaub Lorenz
- Wasserkocher Edeka
- Wasserkocher Muse
- Wasserkocher Wigo
- Wasserkocher Akai
- Wasserkocher Continental Edison
- Wasserkocher Hyundai
- Wasserkocher Kernau
- Wasserkocher Orava
- Wasserkocher Tesla
- Wasserkocher Magimix
- Wasserkocher Livoo
- Wasserkocher DCG
- Wasserkocher Kärcher
- Wasserkocher Alessi
- Wasserkocher Beem
- Wasserkocher Caterlite
- Wasserkocher Dualit
- Wasserkocher Exido
- Wasserkocher Khapp
- Wasserkocher LĂźmme
- Wasserkocher Maybaum
- Wasserkocher Mia
- Wasserkocher Morphy Richards
- Wasserkocher Ritter
- Wasserkocher Rowenta
- Wasserkocher Sencor
- Wasserkocher DeLonghi
- Wasserkocher Turmix
- Wasserkocher Habitat
- Wasserkocher Singer
- Wasserkocher Reer
- Wasserkocher Maxwell
- Wasserkocher Ariete
- Wasserkocher Efbe-Schott
- Wasserkocher Fakir
- Wasserkocher Kalorik
- Wasserkocher Lentz
- Wasserkocher Melitta
- Wasserkocher OneConcept
- Wasserkocher Optimum
- Wasserkocher Rotel
- Wasserkocher Scarlett
- Wasserkocher Superior
- Wasserkocher Ufesa
- Wasserkocher Waeco
- Wasserkocher Gemini
- Wasserkocher Punktal
- Wasserkocher Wahl
- Wasserkocher Redmond
- Wasserkocher Menuett
- Wasserkocher Moa
- Wasserkocher Elba
- Wasserkocher MPM
- Wasserkocher Thomas
- Wasserkocher Imetec
- Wasserkocher Logik
- Wasserkocher Team
- Wasserkocher Venga
- Wasserkocher Stiebel Eltron
- Wasserkocher Champion
- Wasserkocher Novis
- Wasserkocher Proline
- Wasserkocher Delta
- Wasserkocher Westinghouse
- Wasserkocher Lagrange
- Wasserkocher Waves
- Wasserkocher Tesy
- Wasserkocher Vivax
- Wasserkocher OBH Nordica
- Wasserkocher Profilo
- Wasserkocher Zelmer
- Wasserkocher White And Brown
- Wasserkocher Breville
- Wasserkocher Esperanza
- Wasserkocher Haen
- Wasserkocher Kogan
- Wasserkocher Innoliving
- Wasserkocher Rasonic
- Wasserkocher Elite
- Wasserkocher Lund
- Wasserkocher Roadstar
- Wasserkocher Gutfels
- Wasserkocher TOSOT
- Wasserkocher Swann
- Wasserkocher Vitek
- Wasserkocher Aurora
- Wasserkocher Presto
- Wasserkocher Danby
- Wasserkocher Sogo
- Wasserkocher Ariston Thermo
- Wasserkocher Mellerware
- Wasserkocher Eden
- Wasserkocher Proctor Silex
- Wasserkocher Gourmetmaxx
- Wasserkocher Signature
- Wasserkocher Ninja
- Wasserkocher Ursus Trotter
- Wasserkocher Bellini
- Wasserkocher Noveen
- Wasserkocher Swan
- Wasserkocher AYA
- Wasserkocher Hamilton Beach
- Wasserkocher Orbegozo
- Wasserkocher Sven
- Wasserkocher Izzy
- Wasserkocher CaterChef
- Wasserkocher Saturn
- Wasserkocher Petra Electric
- Wasserkocher Defy
- Wasserkocher Dejelin
- Wasserkocher Duronic
- Wasserkocher EasyLife
- Wasserkocher Espressions
- Wasserkocher H.Koening
- Wasserkocher Hario
- Wasserkocher Jocel
- Wasserkocher Kambrook
- Wasserkocher Kitchen Originals
- Wasserkocher Magic Chef
- Wasserkocher Mulex
- Wasserkocher Oster
- Wasserkocher PowerTec Kitchen
- Wasserkocher Quooker
- Wasserkocher Rangemaster
- Wasserkocher Rival
- Wasserkocher Salton
- Wasserkocher SPT
- Wasserkocher Stirling
- Wasserkocher Tesco
- Wasserkocher Grunkel
- Wasserkocher Tower
- Wasserkocher Weasy
- Wasserkocher Zwilling
- Wasserkocher Beautiful
- Wasserkocher WestBend
- Wasserkocher Bella
- Wasserkocher Hatco
- Wasserkocher Aroma
- Wasserkocher Kunft
- Wasserkocher C3
- Wasserkocher Becken
- Wasserkocher Wells
- Wasserkocher Nevir
- Wasserkocher Girmi
- Wasserkocher Chefman
- Wasserkocher Ravanson
- Wasserkocher Zeegma
- Wasserkocher Lenoxx
- Wasserkocher Dash
- Wasserkocher Flama
- Wasserkocher AENO
- Wasserkocher Malmbergs
- Wasserkocher Glen
- Wasserkocher Focus Electrics
- Wasserkocher Unit
- Wasserkocher Vulcan
- Wasserkocher Nemco
- Wasserkocher Nesco
- Wasserkocher Nutrichef
- Wasserkocher Bugatti
- Wasserkocher Heaven Fresh
- Wasserkocher Blodgett
- Wasserkocher Toastess
- Wasserkocher Riviera & Bar
- Wasserkocher Swiss Pro+
- Wasserkocher Khind
- Wasserkocher Bonavita
- Wasserkocher Sam Cook
- Wasserkocher Stelton
- Wasserkocher LERAN
- Wasserkocher Gallet
- Wasserkocher Vakoss
- Wasserkocher Catler
- Wasserkocher Haeger
- Wasserkocher Haden
- Wasserkocher Lafe
- Wasserkocher Grossag
- Wasserkocher Chef's Choice
- Wasserkocher Berlinger Haus
- Wasserkocher Kohersen
- Wasserkocher Create
- Wasserkocher Brentwood
- Wasserkocher Healthy Choice
- Wasserkocher Kubo
- Wasserkocher BlueStone
- Wasserkocher Proluxury
- Wasserkocher Msonic
- Wasserkocher Husla
- Wasserkocher Studio Linea
- Wasserkocher Baccarat
- Wasserkocher BOSFOR
- Wasserkocher Imarflex
- Wasserkocher Mystery
- Wasserkocher Optimum Pro
- Wasserkocher HomeCraft
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024