Nedis ERGOMSWS200BK Bedienungsanleitung
Nedis
Computermaus
ERGOMSWS200BK
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Nedis ERGOMSWS200BK (4 Seiten) in der Kategorie Computermaus. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 36 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
5
6
8
1
4
9
2
3
7
English - Description
1. On/oî button ⢠To switch on the device, set the on/oî button to the âONâ position.
⢠To switch oî the device, set the on/oî button to the âOFFâ position.
2. Left-click button ⢠Primary button of the mouse: Default action button.
3. Right-click button ⢠Secondary button of the mouse: Default context button.
4. Scroll wheel ⢠Use the scroll wheel to move up and down.
5. Forward button ⢠Press the button to browse forward.
6. Backward button ⢠Press the button to browse backward.
7. DPI button
⢠Press the button to set the DPI: 800/1200/1600 DPI.
âDPIâ refers to the mouse sensitivity. âDPIâ stands for âdots per inchâ: The number of steps
the mouse will report when it moves one inch.
8. Hand palm rest ⢠The hand palm rest is designed to reduce the hand and wrist pain. The hand palm rest
can be removed from the device.
9. Battery compartment
⢠Open the battery compartment.
⢠Insert the battery (1x AA) into the battery compartment. Make sure that the battery
polarity (+/-) matches the polarity markings inside the battery compartment.
⢠Close the battery compartment.
Installation and set-up
⢠Connect the USB plug of the device to the USB port of your computer. The computer will detect the device automatically.
⢠Download the software from our website.
⢠If the installation is completed successfully, you can set the mouse functions to your requirements (buttons, performance
and light modes) and assign macros.
Safety
General safety
⢠Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
⢠The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
⢠Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
⢠Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
⢠The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
⢠The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
⢠Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
⢠Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
⢠Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
⢠Do not cover the device.
⢠Keep the device away from îammable objects.
Battery safety
⢠Use only the batteries mentioned in the manual.
⢠Do not use old and new batteries together.
⢠Do not use batteries of diîerent types or brands.
⢠Do not install batteries in reverse polarity.
⢠Do not short-circuit or disassemble the batteries.
⢠Do not expose the batteries to water.
⢠Do not expose the batteries to îre or excessive heat.
⢠Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the batteries when
leaving the product unattended for longer periods of time.
⢠If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water.
Cleaning and maintenance
Warning!
⢠Before cleaning or maintenance, always switch oî the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until
the device has cooled down.
⢠Do not use cleaning solvents or abrasives.
⢠Do not clean the inside of the device.
⢠Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
⢠Do not immerse the device in water or other liquids.
⢠Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions, please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop ⢠Zet de aan/uit-knop in de âONâ-stand om het apparaat in te schakelen.
⢠Zet de aan/uit-knop in de âOFFâ-stand om het apparaat uit te schakelen.
2. Linkermuisknop ⢠Primaire knop van de muis: Standaard actieknop.
3. Rechtermuisknop ⢠Secundaire knop van de muis: Standaard contextknop.
4. Scrollwiel ⢠Gebruik het scrollwiel om omhoog en omlaag te gaan.
5. Vooruit-knop ⢠Druk op de knop om vooruit te bladeren.
6. Terug-knop ⢠Druk op de knop om achteruit te bladeren.
7. DPI-knop
⢠Druk op de knop om de DPI in te stellen: 800/1200/1600 DPI.
âDPIâ verwijst naar de muisgevoeligheid. âDPIâ staat voor âdots per inchâ: Het aantal
stappen dat de muis rapporteert bij verplaatsing van een inch.
8. Handpalmsteun ⢠De handpalmsteun is ontworpen om de pijn in hand en pols te verminderen.
De handpalmsteun kan van het apparaat worden verwijderd.
9. Batterijcompartiment
⢠Open het batterijcompartiment.
⢠Plaats de batterij (1x AA) in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de polariteit van de
batterij (+/-) met de polariteitsmarkeringen in het batterijcompartiment overeenkomt.
⢠Sluit het batterijcompartiment.
Installatie en instellen
⢠Sluit de USB-stekker van het apparaat aan op de USB-poort van uw computer. De computer detecteert het apparaat
automatisch.
⢠Download de software van onze website.
⢠Als de installatie succesvol voltooid is, kunt u de muisfuncties naar wens instellen (knoppen, prestaties en lichtmodi) en
macro's toewijzen.
Veiligheid
Algemene veiligheid
⢠Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
⢠De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
⢠Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
⢠Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
⢠Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
⢠Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciÍle doeleinden.
⢠Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
⢠Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
⢠Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
⢠Bedek het apparaat niet.
⢠Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
ERGOMSWS200BK
Ergonomic mouse (wireless)
Batterijveiligheid
⢠Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
⢠Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
⢠Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
⢠Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
⢠Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
⢠Stel de batterijen niet bloot aan water.
⢠Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
⢠Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product gedurende langere tijd
onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
⢠Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
⢠Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
⢠Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
⢠Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
⢠Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
⢠Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoîen.
⢠Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste ⢠Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie die Ein-/Aus-Taste auf Position "ON".
⢠Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie die Ein-/Aus-Taste auf Position "OFF".
2. Linksklick-Taste ⢠Primäre Maustaste: Standard-Aktionstaste.
3. Rechtsklick-Taste ⢠Sekundäre Maustaste: Standardkontext-Taste.
4. Scrollrad ⢠Verwenden Sie das Scrollrad, um sich nach oben und unten zu bewegen.
5. Vorwärtstaste ⢠Drßcken Sie auf die Taste, um vorwärts zu blättern.
6. Rßckwärtstaste ⢠Drßcken Sie auf die Taste, um rßckwärts zu blättern.
7. DPI-Taste
⢠Drßcken Sie auf die Taste, um die DPI einzustellen: 800/1200/1600 DPI.
"DPI" bezieht sich auf die Empîndlichkeit der Maus. "DPI" steht fĂźr "dots per inch":
Die Anzahl der Schritte, die die Maus meldet, wenn sie sich um ein Zoll bewegt.
8. Handîächenauîage ⢠Die Handîächenauîage wurde entwickelt, um Hand- und Handgelenkschmerzen zu
lindern. Die Handîächenauîage kann vom Gerät entfernt werden.
9. Batteriefach
⢠Ăînen Sie das Batteriefach.
⢠Setzen Sie die Batterie (1xîAA) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass die Polarität
der Batterien (+/-) mit den Polaritätskennzeichnungen im Batteriefach ßbereinstimmt.
⢠SchlieĂen Sie das Batteriefach.
Installation und Inbetriebnahme
⢠Verbinden Sie den USB-Stecker des Geräts mit dem USB-Anschluss Ihres Computers. Der Computer erkennt das Gerät
automatisch.
⢠Laden Sie die Software von unserer Website herunter.
⢠Wenn die Installation erfolgreich abgeschlossen ist, kÜnnen Sie die Mausfunktionen an Ihre Bedßrfnisse anpassen
(Tasten, Leistungs- und Lichtmodi) und Makros zuweisen.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
⢠Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
⢠Der Hersteller ist nicht schadensersatzpîichtig fĂźr Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäĂe Handhabung des Gerätes entstanden sind.
⢠Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäĂ. Verwenden Sie das Gerät nur fĂźr den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
⢠Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzĂźglich.
⢠Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
⢠Das Gerät eignet sich nur fßr den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht fßr den gewerblichen Gebrauch.
⢠Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
⢠Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser enthalten.
⢠Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
⢠Decken Sie das Gerät nicht ab.
⢠Halten Sie das Gerät von entzßndlichen Gegenständen fern.
Batteriesicherheit
⢠Verwenden Sie ausschlieĂlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
⢠Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
⢠Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
⢠Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
⢠SchlieĂen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
⢠Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
⢠Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder ĂźbermäĂiger Hitze aus.
⢠Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden,
entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
⢠Falls BatterieîĂźssigkeit mit der Haut oder Kleidung in BerĂźhrung kommt, spĂźlen Sie die FlĂźssigkeit sofort mit frischem
Wasser fort.
Reinigung und Pîege
Warnung!
⢠Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pîege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekßhlt hat.
⢠Verwenden Sie keine LÜsungs- oder Scheuermittel.
⢠Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
⢠Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
⢠Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flßssigkeiten ein.
⢠Reinigen Sie das ĂuĂere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät grĂźndlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benÜtigen oder Kommentare oder Vorschläge fßr uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Niederlande
EspaĂąol - DescripciĂłn
1. BotĂłn de
encendido/apagado
⢠Para encender el dispositivo, sitĂşe el botĂłn de encendido/apagado en la posiciĂłn âONâ.
⢠Para apagar el dispositivo, sitĂşe el botĂłn de encendido/apagado en la posiciĂłn âOFFâ.
2. BotĂłn de clic izquierdo
⢠Botón principal del ratón: Botón de acción predeterminada.
3. Botón de clic derecho ⢠Botón secundario del ratón: Botón de contexto predeterminado.
4. Rueda de
desplazamiento ⢠Utilice la rueda de desplazamiento para moverse arriba y abajo.
5. Botón Delante ⢠Pulse el botón para explorar hacia delante.
6. Botón Atrås ⢠Pulse el botón para explorar hacia atrås.
7. BotĂłn DPI
⢠Pulse el botĂłn para deînir los DPI: 800/1200/1600 DPI.
âDPIâ hace referencia a la sensibilidad del ratĂłn. âDPIâ signiîca âpuntos por pulgadaâ:
El nĂşmero de pasos que el ratĂłn notiîcarĂĄ cuando se mueva una pulgada.
8. Reposamuùecas ⢠El reposamuùecas se ha diseùado para reducir el dolor de la mano y la muùeca.
El reposamuĂąecas puede retirarse del dispositivo.
9. Compartimento de
las pilas
⢠Abra el compartimento de las pilas.
⢠Introduzca la pila (1x AA) en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de
las pilas (+/-) coincida con las marcas de polaridad del interior del compartimento de las pilas.
⢠Cierre el compartimento de las pilas.
InstalaciĂłn y conîguraciĂłn
⢠Conecte la toma USB del dispositivo al puerto USB del ordenador. El ordenador detectarå el dispositivo automåticamente.
⢠Descargue el software desde nuestro sitio web.
⢠Si la instalaciĂłn înaliza con ĂŠxito, puede conîgurar las funciones del ratĂłn segĂşn sus requisitos (botones, modos de
iluminaciĂłn y rendimiento) y asignar macros.
Seguridad
Seguridad general
⢠Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
⢠El fabricante no es responsable de daùos consecuentes o de daùos en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
⢠Utilice el dispositivo Ăşnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una înalidad distinta a la descrita en
el manual.
⢠No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daùos o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daùos o tiene un
defecto, sustitĂşyalo inmediatamente.
⢠El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
⢠El dispositivo sĂłlo es apto para uso domĂŠstico. No utilice el dispositivo con înes comerciales.
⢠No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baùos y piscinas.
⢠No utilice el dispositivo cerca de baùeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
⢠No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automåticamente.
⢠No cubra el dispositivo.
⢠Mantenga el dispositivo alejado de objetos inîamables.
Seguridad de las pilas
⢠Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
⢠No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
⢠No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
⢠No instale las pilas con la polaridad invertida.
⢠No cortocircuite ni desmonte las pilas.
⢠No exponga las pilas al agua.
⢠No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
⢠Las pilas tienden a tener fugas cuando estån totalmente descargadas. Para evitar daùos en el producto, saque las pilas
cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
⢠Si el lĂquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
ÂĄAdvertencia!
⢠Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
⢠No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
⢠No limpie el interior del dispositivo.
⢠No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
⢠No sumerja el dispositivo en agua ni otros lĂquidos.
⢠Limpie el exterior del dispositivo con un paùo suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paùo limpio y seco.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, PaĂses Bajos
Français - Description
1. Bouton marche/arrĂŞt ⢠Pour allumer l'appareil, positionnez le bouton marche/arrĂŞt sur âONâ.
⢠Pour ĂŠteindre l'appareil, positionnez le bouton marche/arrĂŞt sur âOFFâ.
2. Bouton clic-gauche ⢠Bouton principal de la souris : Bouton d'action par dÊfaut.
3. Bouton clic-droit ⢠Bouton secondaire de la souris : Bouton contextuel par dÊfaut.
4. Molette de dĂŠîlement
⢠Utilisez la molette de dĂŠîlement pour monter et descendre.
5. Bouton avant ⢠Appuyez sur le bouton pour naviguer en avant.
6. Bouton arrière ⢠Appuyez sur le bouton pour naviguer en arrière.
7. Bouton DPI
⢠Appuyez sur le bouton pour rÊgler les DPI : 800/1200/1600 DPI.
âDPIâ dĂŠînit la sensibilitĂŠ de la souris. âDPIâ signiîe âdots per inchâ : Le nombre de pas
dĂŠclarĂŠs par la souris pour un dĂŠplacement d'un pouce.
8. Repose-main ⢠Le repose-main est conçu pour rÊduire les douleurs au niveau des mains et des poignets.
Le repose-main peut ĂŞtre retirĂŠ de l'appareil.
9. Compartiment
de pile
⢠Ouvrez le compartiment de pile.
⢠InsÊrez la pile (1x AA) dans le compartiment de pile. Assurez-vous que la polaritÊ des
piles (+/-) correspond aux repères indiquÊs dans le compartiment de pile.
⢠Fermez le compartiment de pile.
Installation et conîguration
⢠Connectez la îche USB de l'appareil au port USB de votre ordinateur. L'ordinateur dĂŠtecte automatiquement l'appareil.
⢠TÊlÊchargez le logiciel depuis notre site web.
⢠Si l'installation est rĂŠussie, vous pouvez dĂŠînir les fonctions de la souris selon vos exigences (boutons, rendement et
modes lumineux) et assigner des macros.
SĂŠcuritĂŠ
SĂŠcuritĂŠ gĂŠnĂŠrale
⢠Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rÊfÊrence ultÊrieure.
⢠Le fabricant dÊcline toute responsabilitÊ pour les dommages ou blessures consÊcutifs causÊs par le non-respect des
consignes de sĂŠcuritĂŠ et d'une utilisation inappropriĂŠe de l'appareil.
⢠Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prĂŠvu. N'utilisez pas l'appareil Ă d'autres îns que celles dĂŠcrites dans le manuel.
⢠N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagÊe ou dÊfectueuse. Si l'appareil est endommagÊ ou
dĂŠfectueux, remplacez-le immĂŠdiatement.
⢠L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intÊrieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extÊrieur.
⢠L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil Ă des îns commerciales.
⢠N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
⢠N'utilisez pas l'appareil à proximitÊ d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres rÊcipients contenant de l'eau.
⢠N'utilisez pas une minuterie ou une tÊlÊcommande de mise en marche automatique de l'appareil.
⢠Ne couvrez pas l'appareil.
⢠Maintenez l'appareil Ă l'ĂŠcart des objets inîammables.
SĂŠcuritĂŠ des piles
⢠Utilisez uniquement les piles mentionnÊes dans le manuel.
⢠N'utilisez jamais des piles usÊes avec des piles neuves.
⢠N'utilisez pas des piles de marques ou de types diîĂŠrents.
⢠N'installez pas les piles selon une polaritÊ inversÊe.
⢠Ne court-circuitez et ne dÊmontez pas les piles.
⢠N'exposez pas les piles à l'eau.
⢠N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
⢠Les piles chargÊes à fond ont tendance à fuir. Pour Êviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si vous laissez
l'appareil sans surveillance pendant des pĂŠriodes prolongĂŠes.
⢠Si du liquide s'Êchappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immÊdiatement à l'eau claire.
Nettoyage et entretien
Avertissementî!
⢠Avant le nettoyage ou l'entretien, arrĂŞtez toujours l'appareil, dĂŠbranchez la îche secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
⢠N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
⢠Ne nettoyez pas l'intÊrieur de l'appareil.
⢠Ne tentez pas de rÊparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
⢠Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
⢠Nettoyez l'extĂŠrieur de l'appareil avec un chiîon doux et humide. SĂŠchez soigneusement l'appareil avec un chiîon propre et sec.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
⢠Per accendere il dispositivo, posizionare il pulsante di accensione/spegnimento su âONâ.
⢠Per spegnere il dispositivo, posizionare Il pulsante di accensione/spegnimento su âOFFâ.
2. Pulsante sinistro ⢠Pulsante principale del mouse: Pulsante predeînito per le operazioni.
3. Pulsante destro ⢠Pulsante secondario del mouse: Pulsante predeînito di scelta rapida.
4. Rotellina di
scorrimento ⢠Utilizzare la rotellina di scorrimento per spostarsi verso l'alto e verso il basso.
5. Pulsante avanti ⢠Premere il pulsante per sfogliare in avanti.
6. Pulsante indietro ⢠Premere il pulsante per sfogliare indietro.
7. Pulsante DPI
⢠Premere il pulsante per impostare il DPI: 800/1200/1600 DPI.
âDPIâ si riferisce alla sensibilitĂ del mouse. âDPIâ è l'acronimo di âdots per inchâ: Il numero
di step riportati dal mouse quando si sposta di un pollice.
8. Appoggio per la mano
⢠L'appoggio per la mano è progettato per ridurre il dolore di mano e polso. L'appoggio per
la mano può essere rimosso dal dispositivo.
9. Vano batterie
⢠Aprire il vano batterie.
⢠Inserire la batteria (1x AA) nel vano batterie. Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/-)
corrisponda a quella indicata nel vano batterie.
⢠Chiudere il vano batterie.
Installazione e conîgurazione
⢠Collegare il connettore USB del dispositivo alla porta USB del computer. Il computer rileva il dispositivo automaticamente.
⢠Scaricare il software dal nostro sito Web.
⢠Se l'installazione è completata correttamente, è possibile impostare le funzioni del mouse secondo le proprie esigenze
(pulsanti, prestazioni e modalitĂ di illuminazione) e assegnare le macro.
Sicurezza
Sicurezza generale
⢠Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
⢠Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
⢠Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
⢠Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
⢠Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
⢠Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
⢠Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
⢠Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
⢠Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
⢠Non coprire il dispositivo.
⢠Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inîammabili.
Sicurezza relativa alla batteria
⢠Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
⢠Non mischiare batterie nuove e vecchie.
⢠Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
⢠Non installare le batterie invertendo la polarità .
⢠Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
⢠Non esporre le batterie all'acqua.
⢠Non esporre le batterie a îamme o calore eccessivo.
⢠Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare il prodotto,
rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.
⢠Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
⢠Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia raîreddato.
⢠Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
⢠Non pulire l'interno del dispositivo.
⢠Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
⢠Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
⢠Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Contatti
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Português - Descrição
1. BotĂŁo de ligar/desligar
⢠Para ligar o dispositivo, coloque o botão de ligar/desligar na posição "ON".
⢠Para desligar o dispositivo, coloque o botão de ligar/desligar na posição "OFF".
2. BotĂŁo esquerdo ⢠BotĂŁo principal do rato: BotĂŁo de ação predeînida.
3. BotĂŁo direito ⢠BotĂŁo secundĂĄrio do rato: BotĂŁo de contexto predeînido.
4. Roda de deslocação ⢠Utilize a roda de deslocação para se deslocar para cima ou para baixo.
5. Botão de avanço ⢠Prima o botão para procurar para a frente.
6. Botão de retrocesso ⢠Prima o botão para procurar para trås.
7. BotĂŁo DPI
⢠Prima o botĂŁo para deînir os DPI: 800/1200/1600 DPI.
âDPIâ refere-se Ă sensibilidade do rato. âDPIâ signiîca âdots per inchâ, ou seja, pontos por
polegada: O nĂşmero de passos que o rato reporta quando se desloca uma polegada.
8. Apoio para a palma
da mĂŁo
⢠O apoio para a palma da mĂŁo destina-se a reduzir as dores ao nĂvel da mĂŁo e pulso.
O apoio para a palma da mĂŁo pode ser removido do dispositivo.
9. Compartimento das
pilhas
⢠Abra o compartimento das pilhas.
⢠Coloque a pilha (1x AA) no compartimento da pilha. Certiîque-se de que a polaridade
das pilhas (+/-) corresponde às indicaçþes de polaridade no interior do compartimento
das pilhas.
⢠Feche o compartimento das pilhas.
Instalação e conîguração
⢠Ligue a îcha USB do dispositivo Ă porta USB do seu computador. O computador irĂĄ detetar o dispositivo automaticamente.
⢠Baixe o software do nosso site.
⢠Se a instalação for bem sucedida, poderĂĄ deînir as funçþes do rato de acordo com os seus requisitos (botĂľes,
desempenho e modos de iluminação) e atribuir macros.
Segurança
Segurança geral
⢠Leia atentamente o manual de instruçþes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
⢠O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruçþes de segurança e utilização indevida do dispositivo.
⢠Utilize o dispositivo apenas para a înalidade a que se destina. NĂŁo utilize o dispositivo para outras înalidades alĂŠm das
descritas no manual.
⢠NĂŁo utilize o dispositivo caso tenha alguma peça daniîcada ou com defeito. Se o dispositivo estiver daniîcado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
⢠O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
⢠O dispositivo destina-se apenas a utilização domĂŠstica. NĂŁo utilize o dispositivo para îns comerciais.
⢠Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
⢠Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham ågua.
⢠Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
⢠Não cubra o dispositivo.
⢠Mantenha o dispositivo afastado de objetos inîamĂĄveis.
Segurança das pilhas
⢠Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
⢠Não misture pilhas usadas e novas.
⢠Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
⢠Não instale as pilhas com polaridade invertida.
⢠Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
⢠Não exponha as pilhas a ågua.
⢠Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
⢠As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao produto, retire as pilhas
sempre que nĂŁo for utilizar o produto durante longos perĂodos de tempo.
⢠Se o lĂquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuĂĄrio, lave imediatamente com ĂĄgua corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
⢠Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo, retire a îcha da tomada de parede e aguarde atĂŠ que o
dispositivo tenha arrefecido.
⢠Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
⢠Não limpe o interior do dispositivo.
⢠Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
⢠NĂŁo mergulhe o dispositivo em ĂĄgua ou outros lĂquidos.
⢠Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentĂĄrios ou sugestĂľes, por favor visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Holanda
Dansk - Beskrivelse
1. TĂŚnd/sluk-knap ⢠TĂŚnd for enheden ved at sĂŚtte tĂŚnd/sluk-knappen i positionen âONâ.
⢠Sluk for enheden ved at sĂŚtte tĂŚnd/sluk-knappen i positionen âOFFâ.
2. Venstre-klik-knap ⢠Musens primÌre knap: Standard handlingsknap.
3. Højre-klik-knap ⢠Musens sekundÌre knap: Standard kontekstknap.
4. Rullehjul ⢠Brug rullehjulet til at îytte op og ned.
5. Fremad-knap ⢠Tryk pü knappen for at browse fremad.
6. Tilbage-knap ⢠Tryk pü knappen for at browse tilbage.
7. DPI-knap
⢠Tryk pü knappen for at indstille DPI: 800/1200/1600 DPI.
âDPIâ henviser til musens følsomhed. âDPIâ betyder âdots per inchâ: Det antal trin musen
rapporterer nĂĽr den bevĂŚges ĂŠn tomme.
8. HĂĽndîadelĂŚn ⢠HĂĽndîadelĂŚnet er designet til at reducere smerter i hĂĽnd og hĂĽndled. HĂĽndîadelĂŚnet
kan taget af enheden.
9. Batterirum
⢠Ă
bn batterirummet.
⢠SÌt batterierne (1x AA) ind i batterirummet. Se efter, om batteriernes polaritet (+/-)
passer med markeringerne inde i batterirummet.
⢠Luk batterirummet.
Installation og oprettelse
⢠Slut enhedens USB-stik til computerens USB-port. Computeren opdager enheden automatisk.
⢠Download softwaren fra vores hjemmeside.
⢠Hvis installeringen fuldføres korrekt, sü kan du indstille musens funktioner efter dit behov (knapper, prÌstation og lys-
funktioner) samt tildele makroer.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
⢠LÌs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
⢠Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstür pü ejendom eller personer, pü grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
⢠Brug kun enheden til de tilsigtede formül. Brug ikke enheden til andre formül end dem, som er beskrevet i vejledningen.
⢠Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgĂĽende udskiftes.
⢠Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
⢠Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formül.
⢠Brug ikke enheden pü meget fugtige steder som f.eks. badevÌrelser og ved svømmebassiner.
⢠Brug ikke enheden nÌr ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
⢠Brug ikke en timer eller et separat îernbetjeningssystem, som tĂŚnder enheden automatisk.
⢠DÌk ikke enheden til.
⢠Hold lampen vÌk fra brÌndbare genstande.
Batterisikkerhed
⢠Brug kun de batterier, som er nÌvnt i vejledningen.
⢠Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
⢠Brug ikke batterier af anden type eller mÌrker.
⢠Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
⢠Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
⢠UdsÌt ikke batterierne for vand.
⢠UdsÌt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
⢠Batterier kan lĂŚkke, nĂĽr de er fuldt aîadede. For at undgĂĽ skade pĂĽ produktet skal batterierne îernes, nĂĽr de produktet
efterlades uden opsyn i et lĂŚngere tidsrum.
⢠Hvis batterivÌsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgüende med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
⢠Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid vÌre slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
⢠Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
⢠Rengør ikke enheden indvendigt.
⢠Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
⢠SÌnk ikke enheden ned i vand eller andre vÌsker.
⢠Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjÌlp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
1. Pü/av-knapp ⢠For ü slü pü enheten, sett pü/av-bryteren til "ON".
⢠For ü slü av enheten, sett pü/av-bryteren til "OFF".
2. Venstre knapp ⢠PrimÌr knapp pü musen: Knapp for standard handling.
3. Høyre knapp ⢠SekundÌr knapp pü musen: Knapp for standard kontekst.
4. Rullehjul ⢠Bruk rullehjulet til ü bla opp og ned.
5. Fremover-knapp ⢠Trykk pü knappen for ü bla fremover.
6. Bakover-knapp ⢠Trykk pü knappen for ü bla bakover.
7. DPI-knapp
⢠Trykk pü knappen for ü velge DPI: 800/1200/1600 DPI.
"DPI" er følsomheten pü musen. "DPI" stür for "dots per inch": Antall trinn musen vil
rapportere nĂĽr den beveger seg ĂŠn tomme.
8. HĂĽndîatestøtte ⢠HĂĽndîatestøtten er utformet for ĂĽ redusere verk i hĂĽnd og hĂĽndledd. HĂĽndîatestøtten
kan îernes fra enheten.
9. Batterirom
⢠Ă
pne batterirommet.
⢠Sett inn batteriet (1x AA) i batterirommet. Sørg for at batteri-polariteten (+/-) samsvarer
med merkingen inne i batterirommet.
⢠Lukk batterirommet.
Installasjon og oppsett
⢠Koble USB-pluggen pü enheten til USB-porten pü datamaskinen. Datamaskinen vil oppdage enheten automatisk.
⢠Last ned programvaren fra vür nettside.
⢠Nür installasjonen er ferdig, kan du sette opp musefunksjonene etter eget ønske (knapper, hastighet og lysmodus) og
tilordne makroer.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
⢠Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
⢠Produsenten er ikke ansvarlig for püfølgende skade eller for skade pü eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
⢠Bruk bare enheten for det tiltenkte formület. Ikke bruk enheten til andre formül enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
⢠Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mü erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
⢠Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
⢠Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
⢠Ikke bruk enheten pü steder med høy luftfuktighet, som pü bad og ved svømmebasseng.
⢠Ikke bruk enheten i nÌrheten av badekar, dusj, hündvask eller andre vannbeholdere.
⢠Ikke bruk en tidtaker eller et separat îernkontrollsystem som slĂĽr pĂĽ enheten automatisk.
⢠Ikke dekk til enheten.
⢠Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Batterisikkerhet
⢠Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
⢠Ikke bland gamle og nye batterier.
⢠Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
⢠Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
⢠Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
⢠Ikke utsett batteriene for vann.
⢠Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
⢠Batterier er mer utsatt for lekkasje nür de helt utladet. For ü unngü skader pü produktet, ta ut batteriene nür du forlater
produktet uten tilsyn i lengre perioder.
⢠Hvis vÌske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klÌr, mü du skylle med friskt vann umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
⢠Før rengjøring eller vedlikehold mü enheten slüs av og støpselet mü tas ut fra stikkontakten, og enheten mü kjøles ned.
⢠Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
⢠Ikke rengjør innsiden av enheten.
⢠Ikke prøv ü reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
⢠Ikke senk enheten i vann eller annen vÌske.
⢠Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gĂĽ inn pĂĽ www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
1. Pü/av-knapp ⢠FÜr att slü pü enheten, sätt pü/av-knappen i "ON"-läget.
⢠FÜr att slü av enheten, sätt pü/av-knappen i "OFF"-läget.
2. Vänsterklick-knapp ⢠Primär musknapp: Standard ütgärdsknapp.
3. HÜgerklick-knapp ⢠Sekundär musknapp: Standard kontextknapp.
4. Scroll-hjul ⢠Använd scroll-hjulet fĂśr att îytta upp och ner.
5. Framüt-knapp ⢠Tryck pü knappen fÜr att bläddra framüt.
6. Baküt-knapp ⢠Tryck pü knappen fÜr att bläddra baküt.
7. DPI-knapp
⢠Tryck pü knappen fÜr att ställa in DPI: 800/1200/1600 DPI.
âDPIâ är samma sak som musens känslighet. âDPIâ stĂĽr fĂśr âdots per inchâ: Antalet steg
musen rapporterar när den rÜr sig en tum.
8. StĂśd fĂśr handîatan ⢠StĂśdet fĂśr handîatan är utformat fĂśr att minska smärta i hand och handled. StĂśdet fĂśr
handîatan kan tas bort frĂĽn enheten.
9. Batterifack
⢠Ăppna batterifacket.
⢠Sätt i batteriet (1x AA) i batterifacket. Se till att batteripolerna (+/-) matchar markerade
polaritet inuti batterifacket.
⢠Stäng batterifacket.
Installation och inställning
⢠Anslut enhetens USB-kontakt till datorns USB-port. Datorn hittar enheten automatiskt.
⢠Ladda ner programvaran frün vür hemsida.
⢠Om installationen lyckas kan d ställa in musens funktioner efter dina behov (knappar, prestanda och ljusläge) och tilldela
macron.
Säkerhet
Allmän säkerhet
⢠Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behüll bruksanvisningen fÜr att kunna använda den igen.
⢠Tillverkaren är inte ansvarig fÜr fÜljdskador eller fÜr skador pü egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsfÜreskrifterna inte fÜljs och av felaktig användning av enheten.
⢠Använd endast enheten fÜr dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamül än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
⢠Använd inte enheten om nügon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
⢠Enheten är bara avsedd fÜr inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
⢠Enheten är endast avsedd fÜr inomhusanvändning. Använd inte fÜr kommersiella ändamül.
⢠Använd inte enheten pü platser med hÜg luftfuktighet, sü som badrum och vid pooler.
⢠Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehüllande vatten.
⢠Använd inte en timer eller en separat îärrstyrt system som sätter pĂĽ enheten automatiskt.
⢠Täck inte Üver enheten.
⢠Hüll enheten borta frün brandfarliga fÜremül.
Batterisäkerhet
⢠Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
⢠Blanda inte gamla och nya batterier.
⢠Använd inte batterier av olika typ eller märke.
⢠Montera inte batterierna med polerna felvända.
⢠Kortslut eller Üppna inte batterierna.
⢠Utsätt inte batterierna fÜr vatten.
⢠Utsätt inte batterierna fÜr eld eller kraftig värme.
⢠Det înns risk fĂśr att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada pĂĽ produkten genom att avlägsna
batterierna när produkten inte används under längre perioder.
⢠SkÜlj omedelbart med vatten om vätska frün batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
RengĂśring och underhĂĽll
Varning!
⢠Innan rengÜring eller underhüll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills
enheten har kylts av.
⢠Använd inga rengÜringsmedel som innehüller lÜsningsmedel eller slipmedel.
⢠RengÜr inte enhetens insida.
⢠FÜrsÜk inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
⢠Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
⢠RengÜr enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behÜver mer hjälp eller har kommentarer eller fÜrslag, besÜk www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, The Netherlands
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike ⢠Laite käynnistetään laittamalla virtakytkin âONâ-asentoon.
⢠Laite sammutetaan laittamalla virtakytkin âOFFâ-asentoon.
2. Vasen napsautuspainike ⢠Hiiren ensisijainen painike: Oletustoimintopainike.
3. Oikea napsautuspainike ⢠Hiiren toissijainen painike: OletussisältÜpainike.
4. Vieritysrulla ⢠Siirry ylÜs- ja alaspäin vieritysrullalla.
5. Eteenpäin-painike ⢠Selaa eteenpäin painamalla painiketta.
6. Taaksepäin-painike ⢠Selaa taaksepäin painamalla painiketta.
7. DPI-painike
⢠Aseta DPI painamalla painiketta: 800/1200/1600 DPI.
âDPIâ viittaa hiiren herkkyyteen. âDPIâ tarkoittaa "dots per inch": Hiiren raportoimien
askelten määrä hiiren liikkuessa yhden tuuman.
8. Kämmentuki ⢠Kämmentuki on muotoiltu vähentämään käsi- ja rannekipua. Kämmentuki voidaan
irrottaa laitteesta.
9. Paristokotelo
⢠Avaa paristokotelo.
⢠Laita paristo (1x AA) paristokoteloon. Varmista, että paristojen napaisuus (+/-) vastaa
paristotilan sisällä olevia merkintÜjä.
⢠Sulje paristokotelo.
Asennus ja asetus
⢠Liitä laitteen USB-tulppa tietokoneesi USB-liittimeen. Tietokone havaitsee laitteen automaattisesti.
⢠Lataa ohjelmisto verkkosivuiltamme.
⢠Jos asennus on suoritettu onnistuneesti, voit asettaa hiiren toiminnot tarpeittesi mukaisesti (painikkeet, suorituskyky ja
valotilat) sekä määrätä makroja.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
⢠Lue käyttÜopas huolella ennen käyttÜä. Säilytä käyttÜopas tulevaa käyttÜä varten.
⢠Valmistaja ei ole vastuussa henkilÜille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyÜnnistä tai laitteen sopimattomasta käytÜstä.
⢠Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttĂśtarkoitukseen. Ălä käytä laitetta muuhun kuin käyttĂśoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
⢠Ălä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittĂśmästi.
⢠Laite sopii vain sisäkäyttÜÜn. Ălä käytä laitetta ulkona.
⢠Laite sopii vain kotikäyttÜÜn. Ălä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
⢠Ălä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
⢠Ălä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
⢠Ălä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
⢠Ălä peitä laitetta.
⢠Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Paristoturvallisuus
⢠Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
⢠Ălä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
⢠Ălä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.
⢠Ălä asenna paristoja väärin päin.
⢠Ălä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
⢠Ălä altista paristoja vedelle.
⢠Ălä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
⢠Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi tuotteen
valvomatta pitemmäksi aikaa.
⢠Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittÜmästi raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
⢠Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
⢠Ălä käytä liuottimia tai hankausaineita.
⢠Ălä puhdista laitteen sisäpuolta.
⢠Ălä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
⢠Ălä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
⢠Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhteystiedot
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, The Netherlands
ÎΝΝΡνΚκΏ - Î ÎľĎΚγĎÎąĎÎŽ
1. ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ on/oî ⢠ÎΚι νι ξνξĎγοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ, θÎĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ on/oî ĎĎΡ θÎĎΡ âONâ.
⢠ÎΚι νι ÎąĎξνξĎγοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ, θÎĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ on/oî ĎĎΡ θÎĎΡ âOFFâ.
2. ÎĎΚĎĎÎľĎĎ ÎşÎżĎ
ÎźĎÎŻ ⢠ÎĎĎΚο κοĎ
ÎźĎÎŻ ĎÎżĎ
ĎονĎΚκΚοĎ: Î ĎοξĎΚΝξγΟÎνο κοĎ
ÎźĎÎŻ ξνξĎγξΚĎν.
3. ÎξΞί κοĎ
ÎźĎÎŻ ⢠ÎÎľĎ
ĎÎľĎÎľĎον κοĎ
ÎźĎÎŻ ĎÎżĎ
ĎονĎΚκΚοĎ: Î ĎοξĎΚΝξγΟÎνο κοĎ
ÎźĎÎŻ ĎÎľĎΚβΏΝΝονĎÎżĎ.
4. ΤĎÎżĎĎĎ ÎşĎΝΚĎÎˇĎ â˘ Î§ĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎĎÎľ Ďον ĎĎÎżĎĎ ÎşĎΝΚĎÎˇĎ ÎłÎšÎą νι ΟξĎικΚνΡθξίĎÎľ ĎĎÎżĎ ĎÎą ĎÎŹÎ˝Ď ÎşÎąÎš ĎĎÎżĎ ĎÎą κΏĎĎ.
5. ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ĎĎÎżĎ ĎÎą ξΟĎĎĎĎ
⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι ĎÎľĎΚΎγΡĎΡ ĎĎÎżĎ ĎÎą ξΟĎĎĎĎ.
6. ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ĎĎÎżĎ ĎÎą ĎÎŻĎĎ â˘ Î ÎšÎĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι ĎÎľĎΚΎγΡĎΡ ĎĎÎżĎ ĎÎą ĎÎŻĎĎ.
7. ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ DPI
⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ĎĎ
θΟίĎÎľĎÎľ ĎÎą DPI: 800/1200/1600 DPI.
Το âDPIâ ινιĎÎĎÎľĎιΚ ĎĎΡν ÎľĎ
ιΚĎθΡĎÎŻÎą ĎÎżĎ
ĎονĎΚκΚοĎ. Το âDPIâ ĎΡΟιίνξΚ âκοĎ
ÎşÎşÎŻÎ´ÎľĎ ÎąÎ˝ÎŹ ίνĎĎÎąâ:
Î ÎąĎΚθΟĎĎ ĎĎν βΡΟΏĎĎν ĎÎżĎ
ινιĎÎĎξΚ ĎÎż ĎονĎίκΚ ĎĎιν ΟξĎικΚνξίĎιΚ κιĎÎŹ Οίι ίνĎĎÎą.
8. ÎŁĎÎŽĎΚγΟι ĎιΝΏΟΡĎ
ĎÎľĎΚοĎ
⢠Το ĎĎÎŽĎΚγΟι ĎÎˇĎ ĎÎąÎťÎŹÎźÎˇĎ ÎĎξΚ ĎĎξδΚιĎĎξί γΚι νι ΟξΚĎĎξΚ Ďον ĎĎνο ĎĎÎż ĎÎĎΚ κιΚ ĎĎον κιĎĎĎ.
Το ĎĎÎŽĎΚγΟι ĎÎˇĎ ĎÎąÎťÎŹÎźÎˇĎ ÎźĎÎżĎξί νι ÎąĎιΚĎξθξί ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
9. ÎΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν
⢠ÎνοίΞĎÎľ ĎΡ θΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν.
⢠ΤοĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎΡ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą (1x AA) ĎĎΡ θΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν. ÎξβιΚĎθξίĎÎľ ĎĎΚ Ρ ĎοΝΚκĎĎΡĎÎą
ĎĎν ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν (+/-) ĎιΚĎΚΏΜξΚ Οξ ĎÎą ĎĎΟβοΝι ĎοΝΚκĎĎΡĎÎąĎ ÎźÎĎÎą ĎĎΡ θΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ.
⢠ÎΝξίĎĎÎľ ĎΡ θΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν.
ÎγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ κιΚ ĎĎνδξĎΡ
⢠ΣĎ
νδÎĎĎÎľ ĎÎż βĎĎΟι USB ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ĎĎΡ θĎĎÎą USB ĎÎżĎ
Ď
ĎοΝογΚĎĎÎŽ ĎÎąĎ. Î Ď
ĎοΝογΚĎĎÎŽĎ Î¸Îą ξνĎÎżĎÎŻĎξΚ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎąĎ
ĎĎΟιĎÎą.
⢠ÎÎąĎξβΏĎĎÎľ ĎÎż ΝογΚĎÎźÎšÎşĎ ÎąĎĎ Ďον ΚĎĎĎĎÎżĎĎ ÎźÎąĎ.
⢠ÎΏν Ρ ξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ οΝοκΝΡĎĎθξί ÎľĎΚĎĎ
ĎĎĎ, ÎźĎÎżĎξίĎÎľ νι ĎĎ
θΟίĎÎľĎÎľ ĎÎšĎ ÎťÎľÎšĎÎżĎ
ĎÎłÎŻÎľĎ ĎÎżĎ
ĎονĎÎšÎşÎšÎżĎ ĎĎÎźĎĎνι Οξ ĎΚĎ
ÎąĎιΚĎÎŽĎÎľÎšĎ ĎÎąĎ (κοĎ
ÎźĎΚΏ, ÎąĎĎδοĎΡ κιΚ ινοΚĎĎÎĎ ÎťÎľÎšĎÎżĎ
ĎγίξĎ) κιΚ νι ÎżĎÎŻĎÎľĎÎľ ΟικĎοξνĎοΝÎĎ.
ÎĎĎΏΝξΚι
ÎξνΚκΎ ÎąĎĎΏΝξΚι
⢠ÎΚιβΏĎĎÎľ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ ĎĎΚν ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ. ÎŚĎ
ΝΏΞĎÎľ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο γΚι ΟξΝΝονĎΚκΎ ινιĎÎżĎÎŹ.
⢠ΠκιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎÎŽĎ Î´ÎľÎ˝ ĎÎĎξΚ κιΟίι ÎľĎ
θĎνΡ γΚι ĎĎ
ĎĎν ÎľĎικĎΝοĎ
Î¸ÎľĎ Î˛ÎťÎŹÎ˛ÎľĎ ÎŽ ÎŹÎťÎťÎľĎ Ď
ΝΚκÎĎ ÎşÎąÎš ĎĎΟιĎΚκÎĎ Î˛ÎťÎŹÎ˛ÎľĎ ĎÎżĎ
ξνδÎĎÎľĎιΚ νι ĎĎοκΝΡθοĎν ÎťĎÎłĎ ĎÎˇĎ ÎźÎˇ ĎÎŽĎΡĎÎˇĎ ĎĎν οδΡγΚĎν ÎąĎĎÎąÎťÎľÎŻÎąĎ ÎşÎąÎš ĎÎˇĎ ÎąÎşÎąĎÎŹÎťÎťÎˇÎťÎˇĎ ĎĎÎŽĎÎˇĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
⢠ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎźĎνο γΚι ĎÎżĎ
Ď ĎĎοοĎΚΜĎΟξνοĎ
Ď ĎκοĎÎżĎĎ. ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ γΚι δΚιĎÎżĎÎľĎΚκοĎĎ
ĎκοĎÎżĎĎ ÎąĎĎ ĎÎżĎ
Ď ĎÎľĎΚγĎÎąĎĎΟξνοĎ
Ď ĎĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ, ξΏν ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ĎΟΎΟι ĎÎˇĎ ÎĎξΚ ΜΡΟΚΏ ÎŽ ξΝΏĎĎĎΟι. ÎΏν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎĎξΚ ΜΡΟΚΏ ÎŽ ξΝΏĎĎĎΟι,
ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν ιΟÎĎĎĎ.
⢠ΠĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξνδξίκνĎ
ĎιΚ ÎźĎνο γΚι ÎľĎĎĎÎľĎΚκΎ ĎĎÎŽĎΡ. ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ ξΞĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎĎĎÎż.
⢠ΠĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξνδξίκνĎ
ĎιΚ ÎźĎνο γΚι οΚκΚικΎ ĎĎÎŽĎΡ. ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ γΚι ξΟĎÎżĎΚκοĎĎ ĎκοĎÎżĎĎ.
⢠ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ ĎÎżĎοθξĎÎŻÎľĎ ÎźÎľ Ď
ĎΡΝΎ Ď
ÎłĎÎąĎÎŻÎą, ĎĎĎĎ ĎÎľ ÎźĎΏνΚι κιΚ ĎΚĎίνξĎ.
⢠ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ κονĎÎŹ ĎÎľ ÎźĎινΚÎĎÎľĎ, νĎÎżĎ
ΜΚÎĎÎľĎ, νΚĎĎÎŽĎÎľĎ ÎŽ ΏΝΝι δοĎξίι ĎÎżĎ
ĎÎľĎΚÎĎÎżĎ
ν νξĎĎ.
⢠ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎĎονοδΚικĎĎĎΡ ÎŽ ΞξĎĎĎΚĎĎĎ ĎĎĎĎΡΟι ĎΡΝξĎξΚĎΚĎΟοĎ, ĎÎż ÎżĎοίο ξνξĎγοĎοΚξί ÎąĎ
ĎĎΟιĎÎą ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
⢠ÎΡν κιΝĎĎĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
⢠ÎΚιĎΡĎξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ΟικĎΚΏ ÎąĎĎ ÎľĎĎΝξκĎÎą ινĎΚκξίΟξνι.
ÎĎĎΏΝξΚι ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν
⢠ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎźĎνο ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎÎżĎ
ινιĎÎĎονĎιΚ ĎĎÎż ĎÎąĎĎν ξγĎξΚĎίδΚο.
⢠ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ΟιΜί ĎιΝΚÎĎ ÎşÎąÎš νÎÎľĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ.
⢠ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ Î´ÎšÎąĎÎżĎÎľĎÎšÎşÎżĎ ĎĎĎÎżĎ
ÎŽ ΟΏĎκιĎ.
⢠ÎΡν ξγκιθΚĎĎÎŹĎÎľ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ÎźÎľ ινĎÎŻĎĎĎÎżĎΡ ĎοΝΚκĎĎΡĎÎą.
⢠ÎΡν βĎÎąĎĎ
ÎşĎ
κΝĎνξĎÎľ ÎŽ ÎąĎÎżĎĎ
νιĎΟοΝογξίĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ.
⢠ÎΡν ξκθÎĎÎľĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎÎľ νξĎĎ.
⢠ÎΡν ξκθÎĎÎľĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎÎľ ĎĎĎΚΏ ÎŽ Ď
ĎÎľĎβοΝΚκΎ θξĎÎźĎĎΡĎÎą.
⢠μĎÎŹĎĎξΚ ΟξγΏΝΡ ĎΚθινĎĎΡĎÎą δΚιĎĎÎżÎŽĎ ĎĎν ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν ξΏν ÎąĎÎżĎÎżĎĎΚĎĎÎżĎν ĎΝΎĎĎĎ. Î ĎÎżĎ ÎąĎÎżĎĎ
γΎ ÎśÎˇÎźÎšÎŹĎ ĎĎÎż ĎĎÎżĎĎν,
ÎąĎιΚĎÎĎĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎĎιν ÎąĎΎνξĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ινξĎΚĎÎŽĎΡĎÎż γΚι ΟξγιΝĎĎÎľĎÎľĎ ĎĎονΚκÎĎ ĎÎľĎΚĎδοĎ
Ď.
⢠ÎΏν Ď
ÎłĎĎ ĎĎν ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν ÎĎθξΚ ĎÎľ ÎľĎÎąĎÎŽ Οξ ĎÎż δÎĎΟι ÎŽ ĎÎż ĎÎżĎ
ĎΚĎÎźĎ, ΞξĎÎťĎνξĎÎľ ιΟÎĎĎĎ ÎźÎľ κιθιĎĎ Î˝ÎľĎĎ.
ÎιθιĎΚĎÎźĎĎ ÎşÎąÎš ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ!
⢠ΠĎΚν ÎąĎĎ Ďον κιθιĎΚĎÎźĎ ÎŽ ĎΡ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ, ÎąĎξνξĎγοĎοΚξίĎÎľ ĎΏνĎÎą ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ, ÎąĎιΚĎξίĎÎľ ĎÎż ĎÎšĎ ÎąĎĎ ĎΡν Ď
ĎοδοĎÎŽ ĎοίĎÎżĎ
κιΚ ĎÎľĎΚΟÎνξĎÎľ ÎĎĎ ĎĎÎżĎ
Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎşĎĎ
ĎĎξΚ.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ δΚιΝĎĎÎľĎ ÎŽ ΝξΚινĎΚκΏ.
⢠ÎΡν κιθιĎÎŻĎÎľĎÎľ ĎÎż ÎľĎĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
⢠ÎΡν ÎľĎΚĎξΚĎÎŽĎÎľĎÎľ νι ÎľĎΚĎκξĎ
ÎŹĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ. ÎΏν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ δξν ΝξΚĎÎżĎ
Ďγξί ĎĎĎĎÎŹ, ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν Οξ ΟΚι νÎÎą.
⢠ÎΡ βĎ
θίΜξĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ νξĎĎ ÎŽ ΏΝΝι Ď
ÎłĎÎŹ.
⢠ÎιθιĎίΜξĎÎľ ĎÎż ξΞĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚĎνĎÎąĎ Îνι ΟιΝικĎ, νĎĎĎ Ďινί. ÎŁĎξγνĎνξĎÎľ ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
Ύ Οξ
Îνι κιθιĎĎ, ĎĎÎľÎłÎ˝Ď Ďινί.
ÎĽĎÎżĎĎÎŽĎΚΞΡ
ÎΏν ĎĎξΚΏΜξĎĎÎľ ĎÎľĎιΚĎÎĎĎ Î˛ÎżÎŽÎ¸ÎľÎšÎą ÎŽ ÎľĎΚθĎ
ΟξίĎÎľ νι Ď
ĎοβΏΝξĎÎľ ĎĎĎΝΚι ÎŽ ĎĎÎżĎÎŹĎξΚĎ, ÎľĎΚĎκξĎθξίĎÎľ ĎΡν ΚĎĎÎżĎξΝίδι
www.nedis.com/support
ÎĎÎąĎÎŽ
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
1. Przycisk wĹ./wyŠ⢠Aby wĹÄ
czyÄ urzÄ
dzanie, ustawiÄ przycisk wĹ./wyĹ. w pozycji âONâ.
⢠Aby wyĹÄ
czyÄ urzÄ
dzanie, ustawiÄ przycisk wĹ./wyĹ. w pozycji âOFFâ.
2. Przycisk lewy ⢠GĹĂłwny przycisk myszy: DomyĹlny przycisk dziaĹania.
3. Przycisk prawy ⢠PodrzÄdny przycisk myszy: DomyĹlny przycisk kontekstu.
4. Rolka przewijania ⢠Aby poruszaÄ siÄ w dóŠi w gĂłrÄ, uĹźyÄ rolki do przewijania.
5. Przycisk przejĹcia
do przodu ⢠NacisnÄ
Ä przycisk, aby przejĹÄ do przodu.
6. Przycisk przejĹcia
do tyĹu ⢠NacisnÄ
Ä przycisk, aby przejĹÄ do tyĹu.
7. Przycisk DPI
⢠NacisnÄ
Ä przycisk, aby ustawiÄ DPI: 800/1200/1600 DPI.
âDPIâ odnosi siÄ do czuĹoĹci myszy. âDPIâ oznacza âdots per inchâ: Poda liczbÄ krokĂłw
myszy, gdy poruszy siÄ ona o jeden cal.
8. PodpĂłrka dĹoni ⢠PodpĂłrka dĹoni jest zaprojektowana, aby zmniejszyÄ bĂłl dĹoni i nadgarstka. PodpĂłrka
dĹoni moĹźna usunÄ
Ä z urzÄ
dzenia.
9. Komora baterii
⢠OtwĂłrz komorÄ baterii.
⢠WĹóş bateriÄ (1x AA) do komory baterii. Upewnij siÄ, Ĺźe biegunowoĹÄ baterii (+/-) zgadza
siÄ z oznaczeniami biegunowoĹci wewnÄ
trz gniazda baterii.
⢠Zamknij komorÄ baterii.
Instalacja i konîguracja
⢠PodĹÄ
cz wtyczkÄ USB urzÄ
dzenia do portu USB w komputerze. Komputer automatycznie wykryje urzÄ
dzenie.
⢠Pobierz oprogramowanie z naszej strony internetowej.
⢠JeĹli instalacja w peĹni siÄ udaĹa, moĹźna ustawiÄ funkcje myszy wg wĹasnych wymagaĹ (przyciski, wydajnoĹÄ i tryby
ĹwiatĹa) i przypisaÄ makra.
BezpieczeĹstwo
OgĂłlne zasady bezpieczeĹstwa
⢠Przed rozpoczÄciem korzystania z urzÄ
dzenia naleĹźy dokĹadnie przeczytaÄ instrukcjÄ. Zachowaj instrukcjÄ do
wykorzystania w przyszĹoĹci.
⢠Producent nie ponosi odpowiedzialnoĹci za uszkodzenia urzÄ
dzenia lub obraĹźenia osĂłb powstaĹe w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji dotyczÄ
cych bezpieczeĹstwa i niewĹaĹciwego uĹźytkowania urzÄ
dzenia.
⢠UrzÄ
dzenie powinno byÄ uĹźywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie naleĹźy uĹźywaÄ urzÄ
dzenia w celach innych niĹź
okreĹlono w instrukcji.
⢠Nie wolno korzystaÄ z urzÄ
dzenia, jeĹli jakakolwiek czÄĹÄ jest uszkodzona lub wadliwa. JeĹli urzÄ
dzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, naleĹźy niezwĹocznie wymieniÄ urzÄ
dzenie.
⢠UrzÄ
dzenie nadaje siÄ wyĹÄ
cznie do uĹźytku wewnÄtrznego. Nie uĹźywaÄ urzÄ
dzenia na zewnÄ
trz.
⢠UrzÄ
dzenie nadaje siÄ wyĹÄ
cznie do uĹźytku domowego. UrzÄ
dzenia nie wolno uĹźywaÄ do celĂłw handlowych.
⢠Nie uĹźywaÄ urzÄ
dzenia w miejscach o wysokiej wilgotnoĹci, takich jak Ĺazienki i baseny.
⢠Nie wolno korzystaÄ zîurzÄ
dzenia wîpobliĹźu wanien, prysznicĂłw, zlewĂłw lub innych zbiornikĂłw napeĹnionych wodÄ
.
⢠Nie uĹźywaÄ regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umoĹźliwiajÄ
cego automatyczne
wĹÄ
czenie urzÄ
dzenia.
⢠Nie przykrywaÄ urzÄ
dzenia.
⢠UrzÄ
dzenie naleĹźy przechowywaÄ z dala od przedmiotĂłw Ĺatwopalnych.
Bezpieczne korzystanie z baterii
⢠UĹźywaÄ wyĹÄ
cznie baterii wskazanych w instrukcji.
⢠Nie uĹźywaÄ razem starych i nowych baterii.
⢠Nie uĹźywaÄ baterii róşnych typĂłw lub marek.
⢠Nie zakĹadaÄ baterii w odwrotnej biegunowoĹci.
⢠Nie powodowaÄ zwarcia baterii ani ich nie demontowaÄ.
⢠Nie wystawiaÄ baterii na dziaĹanie wody.
⢠Nie wystawiaÄ baterii na dziaĹanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
⢠Przy caĹkowitym rozĹadowaniu baterii moĹźe dojĹÄ do ich wycieku. Aby uniknÄ
Ä uszkodzenia urzÄ
dzenia, naleĹźy wyjÄ
Ä z
niego baterie, jeĹli nie jest ono uĹźywane przez dĹuĹźszy okres czasu.
⢠JeĹli pĹyn z baterii wejdzie w stycznoĹÄ ze skĂłrÄ
lub ubraniem, naleĹźy niezwĹocznie przepĹukaÄ czystÄ
wodÄ
.
Czyszczenie i konserwacja
OstrzeĹźenie!
⢠Przed przystÄ
pieniem do czyszczenia lub konserwacji naleĹźy zawsze wyĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie, wyjÄ
Ä wtyczkÄ zasilajÄ
cÄ
zîgniazdka elektrycznego iîpoczekaÄ aĹź urzÄ
dzenie ostygnie.
⢠Nie uĹźywaÄ do czyszczenia rozpuszczalnikĂłw ani materiaĹĂłw Ĺciernych.
⢠Nie czyĹciÄ wewnÄtrznej strony urzÄ
dzenia.
⢠Nie podejmowaÄ prĂłb naprawy urzÄ
dzenia. JeĹli urzÄ
dzenie nie dziaĹa poprawnie, naleĹźy wymieniÄ je na nowe urzÄ
dzenie.
⢠Nie zanurzaÄ urzÄ
dzenia wîwodzie lub innych pĹynach.
⢠ZewnÄtrznÄ
stronÄ urzÄ
dzenia czyĹciÄ miÄkkÄ
, wilgotnÄ
szmatkÄ
. UrzÄ
dzenie dokĹadnie wycieraÄ do sucha przy uĹźyciu
czystej, suchej szmatki.
Wsparcie
JeĹli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, prosimy o odwiedzenie strony www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Holandia
SiguranČÄ
InstrucČiuni generale de siguranČÄ
⢠Citiî˘i manualul cu atenî˘ie ĂŽnainte de utilizare. PÄstraî˘i manualul pentru consultÄri ulterioare.
⢠ProducÄtorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietÄî˘ii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucî˘iunilor de siguranî˘Ä î¤i utilizarea incorectÄ a dispozitivului.
⢠Utilizaî˘i dispozitivul numai ĂŽn scopurile prevÄzute. Nu utilizaî˘i dispozitivul ĂŽn alte scopuri decât cele descrise ĂŽn manual.
⢠Nu utilizaî˘i dispozitivul dacÄ are piese deteriorate sau defecte. DacÄ dispozitivul este deteriorat sau defect, ĂŽnlocuiî˘i
imediat dispozitivul.
⢠Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare ĂŽn interior. Nu utilizaî˘i dispozitivul ĂŽn spaî˘ii exterioare.
⢠Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domesticÄ. Nu utilizaî˘i dispozitivul ĂŽn scopuri comerciale.
⢠Nu utilizaî˘i dispozitivul ĂŽn locuri cu umiditate ridicatÄ, precum bÄi î¤i piscine.
⢠Nu utilizaî˘i dispozitivul lângÄ cÄzi, duî¤uri, chiuvete sau alte recipiente cu apÄ.
⢠Nu utilizaî˘i un temporizator sau o telecomandÄ separatÄ care sÄ comute automat dispozitivul.
⢠Nu acoperiî˘i dispozitivul.
⢠îĽineî˘i dispozitivul la distanî˘Ä de obiecte inîamabile.
InstrucČiuni de siguranČÄ privind bateriile
⢠Folosiî˘i numai bateriile indicate ĂŽn manual.
⢠Nu utilizaî˘i baterii noi î¤i vechi ĂŽmpreunÄ.
⢠Nu utilizaî˘i baterii de tipuri sau mÄrci diferite.
⢠Nu instalaî˘i bateriile cu polaritatea inversatÄ.
⢠Nu scurtcircuitaî˘i î¤i nu dezasamblaî˘i bateriile.
⢠Nu expuneî˘i bateriile la acî˘iunea apei.
⢠Nu expuneî˘i bateriile la acî˘iunea focului sau a cÄldurii intense.
⢠Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descÄrcate. Pentru a evita deteriorarea produsului, scoateî˘i
bateriile dacÄ lÄsaî˘i produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
⢠DacÄ lichidul din baterii intrÄ ĂŽn contact cu pielea sau ĂŽmbrÄcÄmintea, clÄtiî˘i imediat cu apÄ curatÄ.
CurÄČarea Či ĂŽntreČinerea
Avertisment!
⢠Ănainte de curÄî˘are sau ĂŽntreî˘inere, opriî˘i ĂŽntotdeauna dispozitivul, scoateî˘i î¤tecÄrul din prizÄ î¤i aî¤teptaî˘i sÄ se rÄceascÄ
dispozitivul.
⢠Nu folosiî˘i solvenî˘i sau agenî˘i de curÄî˘are abrazivi.
⢠Nu curÄî˘aî˘i interiorul dispozitivului.
⢠Nu ĂŽncercaî˘i sÄ reparaî˘i dispozitivul. DacÄ dispozitivul nu funcî˘ioneazÄ corect, ĂŽnlocuiî˘i-l cu unul nou.
⢠Nu scufundaî˘i dispozitivul ĂŽn apÄ sau ĂŽn alte lichide.
⢠CurÄî˘aî˘i exteriorul dispozitivul cu o cârpÄ umedÄ î¤i moale. Uscaî˘i bine dispozitivul cu o cârpÄ curatÄ î¤i uscatÄ.
Suport
DacÄ aveîŚi ĂŽn continuare nevoie de asistenîŚÄ sau aveîŚi comentarii sau sugestii, vizitaîŚi www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, îĽÄrile de Jos
Đ ŃŃŃкиК - ĐпиŃанио
1. î§î¨îŠî¨îŞîŤîŹ îŽîŻî°îąîŽîŤ ⢠î˛îłîŹ îŞîŽîłî´îľî¨îŻîśîŹ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞîŤ îąî¨îšî¨îŞî¨îťîśîŠî¨ î¸î¨îŠî¨îŞî°îş îŞîźîŽîłî´îľîŤîŠî¨îłî˝ îŞ îąî°îłî°îžî¨îŻîśî¨ ÂŤONÂť.
⢠î˛îłîŹ îŞîŽîłî´îľî¨îŻîśîŹ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞîŤ îąî¨îšî¨îŞî¨îťîśîŠî¨ î¸î¨îŠî¨îŞî°îş îŞîźîŽîłî´îľîŤîŠî¨îłî˝ îŞ îąî°îłî°îžî¨îŻîśî¨ ÂŤOFFÂť.
2. îî¨îŞîŤîŹ îŽîŻî°îąîŽîŤ ⢠îî¸îŻî°îŞîŻîŤîŹ îŽîŻî°îąîŽîŤ îîźîîś: îîŤîî°îľîŤîŹ îŽîŻî°îąîŽîŤ îąî° îˇîî°îłîľîŤîŻîśî´.
3. îîšîŤîŞîŤîŹ îŽîŻî°îąîŽîŤ ⢠îî¸îąî°îî°îîŤîŠî¨îłî˝îŻîŤîŹ îŽîŻî°îąîŽîŤ îîźîîś: îî°îŻîŠî¨îŽî¸îŠîŻîŤîŹ îŽîŻî°îąîŽîŤ îąî° îˇîî°îłîľîŤîŻîśî´.
4. îî°îłî¨î¸îśîŽî° îąîšî°îŽîšîˇîŠîŽîś ⢠îî¸îąî°îłî˝îîˇîşîŠî¨ îŽî°îłî¨î¸îśîŽî° îąîšî°îŽîšîˇîŠîŽîś îťîłîŹ îąî¨îšî¨îî¨îî¨îŻîśîŹ îŞîŞî¨îšî îś îŞîŻîśî.
5. îîŻî°îąîŽîŤ îŞîąî¨îšî¨îť ⢠îîŤîžîîśîŠî¨ îŽîŻî°îąîŽîˇ îťîłîŹ îąî¨îšî¨îî°îťîŤ îŞîąî¨îšî¨îť.
6. îîŻî°îąîŽîŤ îŻîŤîîŤîť ⢠îîŤîžîîśîŠî¨ îŽîŻî°îąîŽîˇ îťîłîŹ îąî¨îšî¨îî°îťîŤ îŻîŤîîŤîť.
7. îîŻî°îąîŽîŤ DPI
⢠îîŤîžîîśîŠî¨ îŽîŻî°îąîŽîˇ îťîłîŹ îˇî¸îŠîŤîŻî°îŞîŽîś DPI: 800/1200/1600 DPI.
ÂŤDPIÂť î°îŠîŻî°î¸îśîŠî¸îŹ îŽ îľîˇîŞî¸îŠîŞîśîŠî¨îłî˝îŻî°î¸îŠîś îîźîîŽîś. ÂŤDPIÂť î°îîŻîŤîľîŤî¨îŠ îŠî°îľî¨îŽ îŻîŤ îťî´îşî:
îî°îłîśîľî¨î¸îŠîŞî° î¸î°î°îîîŤî¨îîźî îîźîî˝î´ îîŤîî°îŞ îąîšîś î¨î¨ î¸îťîŞîśîî¨ îŻîŤ î°îťîśîŻ îťî´îşî.
8. îîąî°îšîŤ îťîłîŹ îłîŤîťî°îŻî¨îş ⢠îîąî°îšîŤ îťîłîŹ îłîŤîťî°îŻî¨îş îąîšî¨îťîŻîŤîîŻîŤîľî¨îŻîŤ îťîłîŹ îˇîî¨îŻî˝îî¨îŻîśîŹ îî°îłîś îŞ îšîˇîŽî¨ îś îîŤîąîŹî¸îŠî˝îŹî.
îîąî°îšîŤ îťîłîŹ îłîŤîťî°îŻî¨îş îî°îžî¨îŠ îîźîŠî˝ îˇîťîŤîłî¨îŻîŤ îśî îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞîŤ.
9. îîŤîŠîŤîšî¨îşîŻîźîş î°îŠî¸î¨îŽ
⢠îîŠîŽîšî°îşîŠî¨ îîŤîŠîŤîšî¨îşîŻîźîş î°îŠî¸î¨îŽ.
⢠îî¸îŠîŤîŻî°îŞîśîŠî¨ îŞ îîŤîŠîŤîšî¨îşîŻîźîş î°îŠî¸î¨îŽ îîŤîŠîŤîšî¨îşîŽîˇ (1xîAA). îîî¨îťîśîŠî¨î¸î˝, îľîŠî° îąî°îłîŹîšîŻî°î¸îŠî˝
îîŤîŠîŤîšî¨î¨îŽ (+/-) î¸î°î°îŠîŞî¨îŠî¸îŠîŞîˇî¨îŠ îîŤîšîŽîśîšî°îŞîŽî¨ îąî°îłîŹîšîŻî°î¸îŠîś îŞîŻîˇîŠîšîś îîŤîŠîŤîšî¨îşîŻî°îî° î°îŠî¸î¨îŽîŤ.
⢠îîŤîŽîšî°îşîŠî¨ îîŤîŠîŤîšî¨îşîŻîźîş î°îŠî¸î¨îŽ.
ĐŁŃŃанОвка и наНадка
⢠îî°îťîŽîłî´îľîśîŠî¨ USB-îšîŤîîî¨î îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞîŤ îŽ USB-îąî°îšîŠîˇ îŽî°îîąî˝î´îŠî¨îšîŤ. îî°îîąî˝î´îŠî¨îš îŤîŞîŠî°îîŤîŠîśîľî¨î¸îŽîś î°îîŻîŤîšîˇîžîśîŠ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî°.
⢠îîŤîîšîˇîîśîŠî¨ îąîšî°îîšîŤîîîŻî°î¨ î°îî¨î¸îąî¨îľî¨îŻîśî¨ î¸ îŻîŤîî¨îî° î¸îŤîşîŠîŤ.
⢠îî°î¸îłî¨ îˇî¸îąî¨îîŻî°îî° îîŤîŞî¨îšîî¨îŻîśîŹ îˇî¸îŠîŤîŻî°îŞîŽîś îî°îžîŻî° îŻîŤî¸îŠîšî°îśîŠî˝ îîźîî˝ îŞ î¸î°î°îŠîŞî¨îŠî¸îŠîŞîśîś î¸î° î¸îŞî°îśîîś îŠîšî¨îî°îŞîŤîŻîśîŹîîś (îŽîŻî°îąîŽîś,
îąîšî°îśîîŞî°îťîśîŠî¨îłî˝îŻî°î¸îŠî˝ îś îšî¨îžîśîîź î°î¸îŞî¨îî¨îŻîśîŹ) îś îŻîŤîîŻîŤîľîśîŠî˝ îîŤîŽîšî°î¸îź.
ТŃĐľĐąĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°ŃнОŃŃи
ĐĐąŃио ĐżŃавиНа ŃĐľŃ
ники йоСОпаŃнОŃŃи
⢠îî¨îšî¨îť îŻîŤîľîŤîłî°î îšîŤîî°îŠîź îŞîŻîśîîŤîŠî¨îłî˝îŻî° îąîšî°îľîśîŠîŤîşîŠî¨ îšîˇîŽî°îŞî°îťî¸îŠîŞî°. î§î°îîšîŤîŻîśîŠî¨ îšîˇîŽî°îŞî°îťî¸îŠîŞî° îťîłîŹ îîˇîťîˇîî¨îî° îśî¸îąî°îłî˝îî°îŞîŤîŻîśîŹ.
⢠îîšî°îśîîŞî°îťîśîŠî¨îłî˝ îŻî¨ îŻî¨î¸î¨îŠ î°îŠîŞî¨îŠî¸îŠîŞî¨îŻîŻî°î¸îŠîś îîŤ îąî°îŞîšî¨îžîťî¨îŻîśîŹ îśîîˇîî¨î¸îŠîŞîŤ îśîłîś îąî¨îšî¸î°îŻîŤîłîŤ, îŞîźîîŞîŤîŻîŻîźî îŻî¨î¸î°îîłî´îťî¨îŻîśî¨î
îśîŻî¸îŠîšîˇîŽîîśîś îąî° îî¨îî°îąîŤî¸îŻî°î¸îŠîś îś îŻî¨îąîšîŤîŞîśîłî˝îŻîźî îśî¸îąî°îłî˝îî°îŞîŤîŻîśî¨î îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞîŤ.
⢠îî¸îąî°îłî˝îîˇîşîŠî¨ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° î¸îŠîšî°îî° îąî° îŻîŤîîŻîŤîľî¨îŻîśî´. îî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° îťî°îłîžîŻî° îśî¸îąî°îłî˝îî°îŞîŤîŠî˝î¸îŹ îŠî°îłî˝îŽî° îąî° îąîšîŹîî°îîˇ
îŻîŤîîŻîŤîľî¨îŻîśî´ îŞ î¸î°î°îŠîŞî¨îŠî¸îŠîŞîśîś î¸ îšîˇîŽî°îŞî°îťî¸îŠîŞî°î îąî° îîŽî¸îąîłîˇîŤîŠîŤîîśîś.
⢠îîŤîąîšî¨îîŤî¨îŠî¸îŹ îśî¸îąî°îłî˝îî°îŞîŤîŠî˝ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° î¸ îąî°îŞîšî¨îžîťî¨îŻîŻîźîîś îśîłîś îŻî¨îśî¸îąîšîŤîŞîŻîźîîś îŽî°îîąî°îŻî¨îŻîŠîŤîîś. îî¨îî¨îťîłî¨îŻîŻî°
îîŤîî¨îŻîśîŠî¨ îąî°îŞîšî¨îžîťî¨îŻîŻî°î¨ îśîłîś îŻî¨îśî¸îąîšîŤîŞîŻî°î¨ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî°.
⢠îî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° îąîšî¨îťîŻîŤîîŻîŤîľî¨îŻî° îŠî°îłî˝îŽî° îťîłîŹ îśî¸îąî°îłî˝îî°îŞîŤîŻîśîŹ îŞîŻîˇîŠîšîś îąî°îî¨îî¨îŻîśîş. îîŤîąîšî¨îîŤî¨îŠî¸îŹ îśî¸îąî°îłî˝îî°îŞîŤîŠî˝ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî°
îŞîŻî¨ îąî°îî¨îî¨îŻîśîŹ.
⢠îî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° îąîšî¨îťîŻîŤîîŻîŤîľî¨îŻî° îŠî°îłî˝îŽî° îťîłîŹ îťî°îîŤîîŻî¨îî° îśî¸îąî°îłî˝îî°îŞîŤîŻîśîŹ. îîŤîąîšî¨îîŤî¨îŠî¸îŹ îśî¸îąî°îłî˝îî°îŞîŤîŠî˝ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° îŞ
îŽî°îîî¨îšîľî¨î¸îŽîśî îî¨îłîŹî.
⢠îî¨ îśî¸îąî°îłî˝îîˇîşîŠî¨ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° îŞ îąî°îî¨îî¨îŻîśîŹî î¸ îŞîźî¸î°îŽî°îş îŞîłîŤîžîŻî°î¸îŠî˝î´ (îŞ îŞîŤîŻîŻîźî îŽî°îîŻîŤîŠîŤî îś îîŤî¸î¸î¨îşîŻîŤî).
⢠îî¨ îśî¸îąî°îłî˝îîˇîşîŠî¨ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° îŞîîłîśîîś îŞîŤîŻîŻîźî, îťîˇîî¨îŞîźî îŽîŤîîśîŻ, îšîŤîŽî°îŞîśîŻ îś îťîšîˇîîśî î¸î°î¸îˇîťî°îŞ, îîŤîąî°îłîŻî¨îŻîŻîźî îŞî°îťî°îş.
⢠îî¨ îśî¸îąî°îłî˝îîˇîşîŠî¨ îŠîŤîşîî¨îš îśîłîś î°îŠîťî¨îłî˝îŻîˇî´ î¸îśî¸îŠî¨îîˇ îťîśî¸îŠîŤîŻîîśî°îŻîŻî°îî° îˇîąîšîŤîŞîłî¨îŻîśîŹ, îŽî°îŠî°îšîŤîŹ îąî°îîŞî°îłîŹî¨îŠ îŤîŞîŠî°îîŤîŠîśîľî¨î¸îŽî°î¨
îŞîŽîłî´îľî¨îŻîśî¨ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞîŤ.
⢠îîŤîąîšî¨îîŤî¨îŠî¸îŹ îŻîŤîŽîšîźîŞîŤîŠî˝ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî°.
⢠îî¨ îˇî¸îŠîŤîŻîŤîŞîłîśîŞîŤîşîŠî¨ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° îŞîîłîśîîś îŞî°î¸îąîłîŤîî¨îŻîŹî¨îîźî î°îîî¨îŽîŠî°îŞ.
ĐоСОпаŃнОŃŃŃ ĐżŃи ŃайОŃĐľ Ń ĐąĐ°ŃĐ°ŃĐľŃПи
⢠îîšîśîî¨îŻîŹîşîŠî¨ îŠî°îłî˝îŽî° îˇîŽîŤîîŤîŻîŻîźî¨ îŞ îšîˇîŽî°îŞî°îťî¸îŠîŞî¨ îîŤîŠîŤîšî¨îś.
⢠îî¨ îśî¸îąî°îłî˝îîˇîşîŠî¨ î¸îŠîŤîšîźî¨ îś îŻî°îŞîźî¨ îîŤîŠîŤîšî¨îś î°îťîŻî°îŞîšî¨îî¨îŻîŻî°.
⢠îî¨ îśî¸îąî°îłî˝îîˇîşîŠî¨ îîŤîŠîŤîšî¨îś îšîŤîîłîśîľîŻîźî îŠîśîąî°îŞ îś îšîŤîîłîśîľîŻîźî îîŤîšî°îŽ.
⢠îî¨ îˇî¸îŠîŤîŻîŤîŞîłîśîŞîŤîşîŠî¨ îîŤîŠîŤîšî¨îś îŞ î°îîšîŤîŠîŻî°îş îąî°îłîŹîšîŻî°î¸îŠîś.
⢠îî¨ îîŤîîźîŽîŤîşîŠî¨ îŽî°îŻîŠîŤîŽîŠîź îîŤîŠîŤîšî¨îş îś îŻî¨ îšîŤîîîśîšîŤîşîŠî¨ îśî.
⢠îî¨ îąî°îťîŞî¨îšîîŤîşîŠî¨ îîŤîŠîŤîšî¨îś îŞî°îîťî¨îşî¸îŠîŞîśî´ îŞî°îťîź.
⢠îî¨ îąî°îťîŞî¨îšîîŤîşîŠî¨ îîŤîŠîŤîšî¨îś îŞî°îîťî¨îşî¸îŠîŞîśî´ îąîłîŤîî¨îŻîś îśîłîś îŞîźî¸î°îŽî°îş îŠî¨îîąî¨îšîŤîŠîˇîšîź.
⢠îî°îłîŻî°î¸îŠî˝î´ îšîŤîîšîŹîžî¨îŻîŻîźî¨ îîŤîŠîŤîšî¨îś îî°îîˇîŠ îąîšî°îŠî¨îŽîŤîŠî˝. îî° îśîîî¨îžîŤîŻîśî¨ îąî°îŞîšî¨îžîťî¨îŻîśîŹ îśîîťî¨îłîśîŹ îąîšîś îťî°îłîî°î îîšîŤîŻî¨îŻîśîś
îśîîŞîłî¨îŽîŤîşîŠî¨ îîŤîŠîŤîšî¨îś.
⢠îîšîś îąî°îąîŤîťîŤîŻîśîś îžîśîťîŽî°î¸îŠîś îśî îîŤîŠîŤîšî¨îś îŻîŤ îŽî°îžîˇ îśîłîś î°îťî¨îžîťîˇ îŻî¨îî¨îťîłî¨îŻîŻî° îąîšî°îî°îşîŠî¨ îąîŹîŠîŻî° îąîšî¨î¸îŻî°îş îŞî°îťî°îş.
ĐŃиŃŃка и ОйŃĐťŃМиванио
ĐŃодŃĐżŃоМдонио!
⢠îî¨îšî¨îť î°îľîśî¸îŠîŽî°îş îśîłîś î°îî¸îłîˇîžîśîŞîŤîŻîśî¨î îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞîŤ î°îîŹîîŤîŠî¨îłî˝îŻî° îŞîźîŽîłî´îľîŤîşîŠî¨ î¨îî° îś î°îŠî¸î°î¨îťîśîŻîŹîşîŠî¨ î¸î¨îŠî¨îŞî°îş îŽîŤîî¨îłî˝ î°îŠ
îŻîŤî¸îŠî¨îŻîŻî°îş îšî°îî¨îŠîŽîś. îî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° îťî°îłîžîŻî° î°î¸îŠîźîŠî˝.
⢠îî¨ îąîšî°îśîîŞî°îťîśîŠî¨ î°îľîśî¸îŠîŽîˇ îšîŤî¸îŠîŞî°îšîśîŠî¨îłîŹîîś îśîłîś îŤîîšîŤîîśîŞîŤîîś.
⢠îî¨ îŞîźîąî°îłîŻîŹîşîŠî¨ î°îľîśî¸îŠîŽîˇ îŞîŻîˇîŠîšî¨îŻîŻîśî îąî°îŞî¨îšîîŻî°î¸îŠî¨îş îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞîŤ.
⢠îî¨ îąîźîŠîŤîşîŠî¨î¸î˝ î¸îŤîî°î¸îŠî°îŹîŠî¨îłî˝îŻî° îšî¨îî°îŻîŠîśîšî°îŞîŤîŠî˝ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî°. îî¨îąîšîŤîŞîśîłî˝îŻî° îšîŤîî°îŠîŤî´îî¨î¨ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° î¸îłî¨îťîˇî¨îŠ îîŤîî¨îŻîśîŠî˝
îŻî°îŞîźî.
⢠îî¨ îąî°îîšîˇîžîŤîşîŠî¨ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° îŞ îŞî°îťîˇ îśîłîś îťîšîˇîîśî¨ îžîśîťîŽî°î¸îŠîś.
⢠îîľîśî¸îŠîśîŠî¨ îŽî°îšîąîˇî¸ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞîŤ îąîšîś îąî°îî°îîś îîŹîîŽî°îş îŞîłîŤîžîŻî°îş îŠîŽîŤîŻîś. îîîŤîŠî¨îłî˝îŻî° îąîšî°î¸îˇîîśîŠî¨ îˇî¸îŠîšî°îşî¸îŠîŞî° îľîśî¸îŠî°îş î¸îˇîî°îş îŠîŽîŤîŻî˝î´.
ĐОддоŃМка
îî¨îšî¨îşîťîśîŠî¨ îŻîŤ î¸îŤîşîŠ www.nedis.com/support, îľîŠî°îîź îąî°îłîˇîľîśîŠî˝ îťî°îąî°îłîŻîśîŠî¨îłî˝îŻîˇî´ îśîŻîî°îšîîŤîîśî´ îśîłîś î°î¸îŠîŤîŞîśîŠî˝ îŽî°îîî¨îŻîŠîŤîšîśîś,
îśîłîś îąîšî¨îťîłî°îžî¨îŻîśîŹ
ĐОнŃĐ°ĐşŃŃ
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, îîśîťî¨îšîłîŤîŻîťîź
Tßrkçe - AçĹklama
1. Açma/kapatma
dĂźÄmesi
⢠CihazÄą açmak için aç/kapat dĂźÄmesini "ON" konumuna getirin.
⢠CihazÄą kapatmak için aç/kapat dĂźÄmesini "OFF" konumuna getirin.
2. Sol tÄąklatma dĂźÄmesi ⢠Farenin birincil dĂźÄmesi: VarsayÄąlan eylem dĂźÄmesi.
3. SaÄ tÄąklatma dĂźÄmesi ⢠Farenin ikincil dĂźÄmesi: VarsayÄąlan baÄlam dĂźÄmesi.
4. KaydÄąrma tekerleÄi ⢠YukarÄą ve aîaÄÄą hareket etmek için kaydÄąrma tekerleÄini kullanÄąn.
5. Ä°leri sarma dĂźÄmesi ⢠İleriye doÄru gĂśz atmak için dĂźÄmeye basÄąn.
6. Geri sarma dĂźÄmesi ⢠Geriye doÄru gĂśz atmak için dĂźÄmeye basÄąn.
7. DPI dĂźÄmesi
⢠DPI'yÄą ayarlamak için dĂźÄmeye basÄąn: 800/1200/1600 DPI.
"DPI", fare hassasiyetini ifade eder. "DPI", "inç baîÄąna nokta" anlamÄąna gelir: Farenin bir inç
hareket ettiÄinde bildireceÄi adÄąm sayÄąsÄą.
8. Avuç içi desteÄi ⢠Avuç içi desteÄi, el ve bilek aÄrÄąsÄąnÄą azaltmak için tasarlanmÄąîtÄąr. Avuç içi desteÄi cihazdan
çĹkarĹlabilir.
9. Pil bĂślmesi
⢠Pil bÜlmesini açĹn.
⢠Pili (1x AA) pil bĂślmesine takÄąn. Pil kutuplarÄąnÄąn (+/-) pil bĂślmesindeki kutup iîaretleriyle
eîleîtiÄinden emin olun.
⢠Pil bÜlmesini kapatĹn.
Kurulum ve ayarlama
⢠CihazÄąn USB îîini bilgisayarÄąnÄązÄąn USB baÄlantÄą noktasÄąna baÄlayÄąn. Bilgisayar cihazÄą otomatik olarak algÄąlar.
⢠YazĹlĹmĹ web sitemizden indirin.
⢠YĂźkleme baîarÄąyla tamamlanÄąrsa fare iîlevlerini gereksinimlerinize gĂśre (dĂźÄmeler, performans ve ÄąîÄąk modlarÄą)
ayarlayabilir ve makro atayabilirsiniz.
GĂźvenlik
Genel gĂźvenlik
⢠Kullanmadan Ăśnce kÄąlavuzu dikkatli bir îekilde okuyun. KÄąlavuzu daha sonra baîvurmak için saklayÄąn.
⢠Ăretici, dolaylÄą zararlardan veya gĂźvenlik talimatlarÄąna uyulmamasÄąnÄąn ve cihazÄąn hatalÄą îekilde kullanÄąlmasÄąnÄąn yol açtÄąÄÄą
maddi veya kiîilere gelebilecek zararlardan sorumlu deÄildir.
⢠CihazÄą sadece tasarlanan amacÄą için kullanÄąn. CihazÄą kÄąlavuzda açĹklanan amaçlarÄąn dÄąîÄąndaki amaçlar için kullanmayÄąn.
⢠Herhangi bir parçasÄą hasarlÄą veya kusurlu ise cihazÄą kullanmayÄąn. Cihaz hasarlÄą veya kusurlu ise cihazÄą derhal deÄiîtirin.
⢠Cihaz sadece iç mekan kullanÄąmÄą için uygundur. CihazÄą dÄąî mekanda kullanmayÄąn.
⢠Cihaz, sadece evde kullanĹma uygundur. CihazĹ ticari amaçlar için kullanmayĹn.
⢠CihazĹ banyolar ve yßzme havuzlarĹ gibi yßksek nem oranĹna sahip konumlarda kullanmayĹn.
⢠CihazÄą banyo kĂźvetlerinin, duîlarÄąn, lavabolarÄąn veya su biriktiren diÄer haznelerin yakÄąnÄąnda kullanmayÄąn.
⢠CihazĹ otomatik olarak açan bir zamanlayĹcĹ veya ayrĹ bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayĹn.
⢠CihazĹn ßzerini Ürtmeyin.
⢠CihazĹ yanĹcĹ nesnelerden uzak tutun.
Pil gĂźvenliÄi
⢠YalnĹzca bu kĹlavuzda belirtilen pilleri kullanĹn.
⢠Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayĹn.
⢠FarklĹ tßr ve markalardaki pilleri kullanmayĹn.
⢠Pilleri ters kutuplarda takmayĹn.
⢠Pilleri kĹsa devre yapmayĹn veya demonte etmeyin.
⢠Pilleri suya maruz bĹrakmayĹn.
⢠CihazÄą ateîe veya aîÄąrÄą ÄąsÄąya maruz bÄąrakmayÄąn.
⢠Piller, tam olarak boîaldÄąÄÄąnda sÄązÄąntÄą gerçekleîebilir. ĂrĂźne zarar gelmemesi için uzun sĂźre kullanÄąm dÄąîÄą kalacaÄÄą zaman
piller çĹkarĹlmalĹdĹr.
⢠Pî°llerden akan sÄąvÄą derî°yle veya gî°ysî°lerle temas ettî°Äî°nde hemen temî°z suyla yÄąkanmalÄądÄąr.
ÄeĹĄtina - Popis
1. TlaÄĂtko zapnutĂ/
vypnutĂ
⢠Pro zapnutĂ zaĹĂzenĂ nastavte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ do polohy "ON".
⢠Pro vypnutĂ zaĹĂzenĂ nastavte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ do polohy "OFF".
2. LevĂŠ tlaÄĂtko ⢠PrimĂĄrnĂ tlaÄĂtko myĹĄi: PĹednastavenĂŠ tlaÄĂtko akcĂ.
3. PravĂŠ tlaÄĂtko ⢠SekundĂĄrnĂ tlaÄĂtko myĹĄi: PĹednastavenĂŠ kontextovĂŠ tlaÄĂtko.
4. RolovacĂ koleÄko ⢠RolovacĂ koleÄko pouĹžijte k pohybu nahoru a dolĹŻ.
5. TlaÄĂtko vpĹed ⢠StisknutĂm tlaÄĂtka provedete krok vpĹed.
6. TlaÄĂtko zpÄt ⢠StisknutĂm tlaÄĂtka provedete krok zpÄt.
7. TlaÄĂtko DPI
⢠StisknutĂm tlaÄĂtka zvolĂte DPI: 800/1200/1600 DPI.
DPI oznaÄuje citlivost myĹĄi. DPI znamenĂĄ poÄet bodĹŻ na palec: PoÄet krokĹŻ, kterĂŠ myĹĄ
vykĂĄĹže, kdyĹž se pohne o jeden palec.
8. OpÄrka rukou ⢠OpÄrka rukou je navrĹžena tak, aby sniĹžovala bolesti rukou a zĂĄpÄstĂ. OpÄrku rukou lze ze
zaĹĂzenĂ odmontovat.
9. Prostor na baterie
⢠OtevĹete prostor na baterie.
⢠Do prostoru na baterie vloĹžte bateriĂ (1x AA). UjistÄte se, zda polarita bateriĂ (+/-) souhlasĂ
s oznaÄenĂm uvnitĹ prostoru pro baterie.
⢠ZavĹete prostor na baterie.
Instalace a nastavenĂ
⢠USB zĂĄstrÄku zaĹĂzenĂ zasuĹte do USB portu poÄĂtaÄe. PoÄĂtaÄ automaticky detekuje zaĹĂzenĂ.
⢠StĂĄhnÄte si software z naĹĄich webovĂ˝ch strĂĄnek.
⢠Bude-li instalace ĂşspÄĹĄnĂĄ, mĹŻĹžete nastavit funkce myĹĄi podle svĂ˝ch poĹžadavkĹŻ (tlaÄĂtka, reĹžimy vĂ˝konu a podsvĂcenĂ)
aîpĹiĹadit makra.
BezpeÄnost
VĹĄeobecnĂŠ bezpeÄnostnĂ pokyny
⢠PĹed pouĹžitĂm si pozornÄ pĹeÄtÄte pĹĂruÄku. PĹĂruÄku uschovejte pro pozdÄjĹĄĂ pouĹžitĂ.
⢠VĂ˝robce nenĂ zodpovÄdnĂ˝ za nĂĄslednĂŠ ĹĄkody nebo poĹĄkozenĂ vlastnictvĂ nebo zranÄnĂ osob zpĹŻsobenĂŠ nedodrĹžovĂĄnĂm
zde uvedenĂ˝ch bezpeÄnostnĂch pokynĹŻ nebo nesprĂĄvnĂ˝m pouĹžitĂm vĂ˝robku.
⢠ZaĹĂzenĂ pouĹžĂvejte pouze k jeho zamýťlenĂ˝m ĂşÄelĹŻm. NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ k jinĂ˝m ĂşÄelĹŻm, neĹž je popsĂĄno v pĹĂruÄce.
⢠NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ, pokud je jakĂĄkoli ÄĂĄst poĹĄkozenĂĄ nebo vadnĂĄ. Pokud je zaĹĂzenĂ poĹĄkozenĂŠ nebo vadnĂŠ, okamĹžitÄ
jej vymÄĹte.
⢠Toto zaĹĂzenĂ je urÄeno pouze pro pouĹžitĂ v mĂstnosti. NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ v exteriĂŠrech.
⢠Toto zaĹĂzenĂ je urÄeno pouze pro domĂĄcĂ pouĹžitĂ. NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ pro komerÄnĂ ĂşÄely.
⢠ZaĹĂzenĂ nepouĹžĂvejte v mĂstech s vysokou vlhkostĂ vzduchu, jako jsou koupelny a bazĂŠny.
⢠ZaĹĂzenĂ nepouĹžĂvejte ve vanÄ, ve sprĹĄe, v umyvadle ani v jinĂ˝ch nĂĄdobĂĄch obsahujĂcĂch vodu.
⢠NepouĹžĂvejte ÄasovaÄ ani samostatnĂ˝ systĂŠm dĂĄlkovĂŠho ovlĂĄdĂĄnĂ, kterĂŠ zaĹĂzenĂ automatickĂ˝ zapĂnĂĄ.
⢠ZaĹĂzenĂ nezakrĂ˝vejte.
⢠ZaĹĂzenĂ neponechĂĄvejte v blĂzkosti hoĹlavĂ˝ch pĹedmÄtĹŻ.
Pokyny pro pouĹžitĂ bateriĂ
⢠PouĹžĂvejte pouze baterie uvedenĂŠ v nĂĄvodu.
⢠Nevklådejte zåroveŠstarÊ a novÊ baterie.
⢠NepouĹžĂvejte baterie jinĂŠho typu ani znaÄky.
⢠Baterie neinstalujte s obråcenou polaritou.
⢠Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
⢠Nevystavujte baterie působenà vody.
⢠Nevystavujte baterie pĹŻsobenĂ ohnÄ Äi nadmÄrnĂŠho tepla.
⢠PĹi ĂşplnĂŠm vybitĂ majĂ baterie tendence vytĂŠkat. Abyste zabrĂĄnili poĹĄkozenĂ produktu, vyjmÄte baterie, pokud nechĂĄvĂĄte
produkt na delĹĄĂ dobu bez dozoru.
⢠Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokoĹžkou nebo obleÄenĂm, okamĹžitÄ je oplĂĄchnÄte Äistou vodou.
ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžba
UpozornÄnĂ!
⢠PĹed ÄiĹĄtÄnĂm nebo ĂşdrĹžbou zaĹĂzenĂ vĹždy vypnÄte, vytĂĄhnÄte napĂĄjecĂ zĂĄstrÄku ze zĂĄsuvky ve zdi a vyÄkejte, dokud
zaĹĂzenĂ nevychladne.
⢠NepouĹžĂvejte ÄisticĂ rozpouĹĄtÄdla ani abrazivnĂ ÄisticĂ prostĹedky.
⢠NeÄistÄte vnitĹek zaĹĂzenĂ.
⢠NepokouĹĄejte se zaĹĂzenĂ opravovat. Pokud zaĹĂzenĂ nepracuje sprĂĄvnÄ, vymÄĹte jej za novĂŠ zaĹĂzenĂ.
⢠ZaĹĂzenĂ neponoĹujte do vody ani jinĂ˝ch kapalin.
⢠Venek zaĹĂzenĂ oÄistÄte mÄkkĂ˝m, suchĂ˝m hadĹĂkem. ZaĹĂzenĂ peÄlivÄ osuĹĄte ÄistĂ˝m suchĂ˝m hadĹĂkem.
Podpora
Pokud potĹebujete dalĹĄĂ pomoc nebo mĂĄte nĂĄvrhy nebo pĹipomĂnky, navĹĄtivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - LeĂrĂĄs
1. Be-/kikapcsolĂł gomb ⢠A kĂŠszĂźlĂŠk bekapcsolĂĄsĂĄhoz ĂĄllĂtsa a be-/kikapcsolĂł gombot âONâ helyzetbe.
⢠A kĂŠszĂźlĂŠk kikapcsolĂĄsĂĄhoz ĂĄllĂtsa a be-/kikapcsolĂł gombot âOFFâ helyzetbe.
2. Bal gomb ⢠Az egĂŠr elsĹdleges gombja: AlapĂŠrtelmezett mĹąveleti gomb.
3. Jobb gomb ⢠Az egÊr måsodlagos gombja: AlapÊrtelmezett kontextus gomb.
4. EgĂŠrgĂśrgŠ⢠A fel ĂŠs le mozgĂĄshoz hasznĂĄlja a gĂśrgĹt.
5. ElĹre gomb ⢠A gomb megnyomĂĄsĂĄval elĹre bĂśngĂŠszhet.
6. HåtrafelÊ gomb ⢠A gomb megnyomåsåval håtra bÜngÊszhet.
7. DPI gomb
⢠Nyomja le a gombot a DPI kivålasztåsåhoz: 800/1200/1600 DPI.
A âDPIâ az egĂŠr ĂŠrzĂŠkenysĂŠgĂŠre utal. A âDPIâ a âdots per inchâ (pont per hĂźvelyk) rĂśvidĂtĂŠse:
A lĂŠpĂŠsek szĂĄma, amelyeket az egĂŠr egy hĂźvelyknyi mozgĂĄskor jelent.
8. TenyĂŠrtĂĄmasz
⢠A tenyÊrtåmaszt úgy terveztÊk, hogy csÜkkentse a kÊz Ês a csukló fåjdalmåt. A tenyÊrtåmasz
eltĂĄvolĂthatĂł az eszkĂśzrĹl.
9. ElemtartĂł
⢠Nyissa ki az elemtartót.
⢠Helyezze az elemet (1x AA) az elemtartĂłba. Ăgyeljen rĂĄ, hogy az elemeket az
elemtartĂłban feltĂźntetett polaritĂĄssal (+/-) helyezze be.
⢠Zårja be az elemtartót.
TelepĂtĂŠs ĂŠs beĂĄllĂtĂĄs
⢠Csatlakoztassa az eszkĂśz USB csatlakozĂłjĂĄt szĂĄmĂtĂłgĂŠpĂŠnek USB portjĂĄhoz. A szĂĄmĂtĂłgĂŠp automatikusan felismeri az eszkĂśzt.
⢠TÜltse le a szoftvert honlapunkról.
⢠Ha a telepĂtĂŠs sikeresen befejezĹdĂśtt, igĂŠnyeinek megfelelĹen beĂĄllĂthatja az egĂŠr funkciĂłit (gombok, teljesĂtmĂŠny ĂŠs
vilĂĄgĂtĂĄsi mĂłdok), illetve hozzĂĄrendelheti a makrĂłkat.
BiztonsĂĄg
ĂltalĂĄnos biztonsĂĄg
⢠A hasznĂĄlat elĹtt îgyelmesen olvassa el a kĂŠzikĂśnyvet. Tegye el a kĂŠzikĂśnyvet, hogy szĂźksĂŠg esetĂŠn belenĂŠzhessen.
⢠A termÊkre vonatkozó biztonsågi szabålyok megszegÊse vagy a termÊk nem rendeltetÊsszerŹ hasznålata miatt
bekĂśvetkezĹ anyagi ĂŠs kĂśvetkezmĂŠnyes kĂĄrokĂŠrt ĂŠs sĂŠrĂźlĂŠsekĂŠrt a gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal felelĹssĂŠget.
⢠Csak rendeltetĂŠse szerint hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket. Ne hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket a kĂŠzikĂśnyvben feltĂźntetettĹl eltĂŠrĹ cĂŠlra.
⢠Ne hasznålja a kÊszßlÊket, ha valamely rÊsze sÊrßlt vagy meghibåsodott. A sÊrßlt vagy meghibåsodott kÊszßlÊket
azonnal javĂttassa meg, vagy cserĂŠltesse ki.
⢠A termÊk csak beltÊri hasznålatra kÊszßlt. Ne hasznålja a termÊket kßltÊrben.
⢠A termÊk csak otthoni hasznålatra kÊszßlt. Ne hasznålja a termÊket kereskedelmi cÊlokra.
⢠Ha hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket olyan helyen, ahol magas a pĂĄratartalom, pl. fĂźrdĹszobĂĄban ĂŠs medencetĂŠrben.
⢠Ne hasznålja kåd, zuhany, mosdókagyló vagy egyÊb folyadÊkkal teli edÊny kÜzelÊben.
⢠Ne hasznĂĄljon idĹzĂtĹt vagy mĂĄs ĂśnĂĄllĂł tĂĄvvezĂŠrlĹ rendszer az eszkĂśz automatikus kapcsolĂĄsĂĄhoz.
⢠Ne fedje le a kÊszßlÊket.
⢠Tartsa tåvol a termÊket gyúlÊkony anyagoktól.
Elemekkel kapcsolatos biztonsĂĄgi elĹĂrĂĄsok
⢠Kizårólag az útmutatóban meghatårozott elemeket hasznålja.
⢠Ne keverje a hasznålt Ês új elemeket.
⢠Ne hasznĂĄljon eltĂŠrĹ tĂpusĂş vagy mĂĄrkĂĄjĂş elemeket.
⢠Ne prĂłbĂĄlja fordĂtott polaritĂĄssal behelyezni az elemeket.
⢠Ne zårja rÜvidre Ês ne szerelje szÊt az elemeket.
⢠VigyĂĄzzon, hogy az elemeket ne ĂŠrje vĂz.
⢠VigyĂĄzzon, hogy az elemeket ne ĂŠrje tĹąz vagy tĂşlzott mĂŠrtĂŠkĹą hĹ.
⢠A teljesen kisßlt elemek hajlamosak elfolyni. A termÊk esetleges megrongålódåsånak elkerßlÊse ÊrdekÊben az elemeket
ki kell venni, ha a termĂŠket hosszabb ideig nem kĂvĂĄnja hasznĂĄlni.
⢠Ha az elembĹl szivĂĄrgĂł folyadĂŠk bĹrrel vagy ruhĂĄval ĂŠrintkezik, akkor a szennyezett felĂźletet azonnal ĂśblĂtse le tiszta vĂzzel.
TisztĂtĂĄs ĂŠs karbantartĂĄs
FigyelmeztetĂŠs!
⢠TisztĂtĂĄs vagy karbantartĂĄs elĹtt mindig kapcsolja ki a kĂŠszĂźlĂŠket, hĂşzza ki a dugĂłt az aljzatbĂłl ĂŠs vĂĄrja meg, amĂg a
kĂŠszĂźlĂŠk lehĹąl.
⢠TisztĂtĂł- ĂŠs sĂşrolĂłszerek hasznĂĄlatĂĄt mellĹzze.
⢠Ne tisztĂtsa a kĂŠszĂźlĂŠk belsejĂŠt.
⢠Ne prĂłbĂĄlja megjavĂtani a kĂŠszĂźlĂŠket. Ha a kĂŠszĂźlĂŠk nem mĹąkĂśdik megfelelĹen, cserĂŠlje le egy Ăşj kĂŠszĂźlĂŠkre.
⢠Ne merĂtse a termĂŠket vĂzbe vagy mĂĄs folyadĂŠkba.
⢠TĂśrĂślje ĂĄt a kĂŠszĂźlĂŠk kĂźlsĹ felĂźleteit egy puha, nedves tĂśrlĹkendĹvel. Alaposan tĂśrĂślje szĂĄrazra a kĂŠszĂźlĂŠket tiszta, szĂĄraz
tĂśrlĹkendĹvel.
TĂĄmogatĂĄs
Ha tovĂĄbbi segĂtsĂŠgre van szĂźksĂŠge, illetve megjegyzĂŠse vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Hollandia
RomânÄ - Descrierea
1. Buton pornire/oprire ⢠Pentru a porni dispozitivul, aduceî˘i butonul de pornire/oprire ĂŽn poziî˘ia âONâ.
⢠Pentru a opri dispozitivul, aduceî˘i butonul de pornire/oprire ĂŽn poziî˘ia âOFFâ.
2. Buton clic stânga ⢠Butonul principal al mouse-ului: Buton de acî˘iune implicit.
3. Buton clic dreapta ⢠Butonul secundar al mouse-ului: Buton contextual implicit.
4. Rotiî˘Ä de derulare ⢠Utilizaî˘i rotiî˘a pentru a vÄ deplasa ĂŽn sus î¤i ĂŽn jos.
5. Buton ĂŽnainte ⢠ApÄsaî˘i butonul pentru a naviga ĂŽnainte.
6. Buton ĂŽnapoi ⢠ApÄsaî˘i butonul pentru a naviga ĂŽnapoi.
7. Buton DPI
⢠ApÄsaî˘i butonul pentru a seta DPI: 800/1200/1600 DPI.
âDPIâ se referÄ la sensibilitatea mouse-ului. âDPIâ ĂŽnseamnÄ âdots per inchâ: NumÄrul de
paî¤i indicaî˘i de mouse atunci când se deplaseazÄ pe suprafaî˘a unui inch.
8. Suport pentru mânÄ â˘ Suportul pentru mânÄ are rolul de a reduce durerile la nivelul mâinii î¤i ĂŽncheieturii.
Suportul de mânÄ poate î scos din dispozitiv.
9. Compartiment baterii
⢠Deschideî˘i compartimentul pentru baterii.
⢠Introduceî˘i bateria (1x AA) ĂŽn compartimentul pentru baterii. AsiguraîŚi-vÄ cÄ polaritatea
bateriilor (+/-) se potriveîte marcajelor de polaritate din interiorul compartimentului
pentru baterii.
⢠Ănchideî˘i compartimentul pentru baterii.
Instalarea Či conîgurarea
⢠Conectaî˘i mufa USB a dispozitivului la portul USB al computerului dvs. Computerul va detecta automat dispozitivul.
⢠DescÄrcaî˘i software-ul de pe site-ul nostru.
⢠DacÄ instalarea a fost înalizatÄ cu succes, puteî˘i seta funcî˘iile mouse-ului ĂŽn funcî˘ie de cerinî˘ele dvs. (butoane,
performanî˘Ä î¤i moduri de iluminare) î¤i alocaî˘i macrocomenzi.
Temizlik ve bakÄąm
UyarÄą!
⢠Temizlik veya bakÄąm Ăśncesinde, daima cihazÄą kapatÄąn, îebeke îîini prizden çekin ve cihaz soÄuyuncaya kadar bekleyin.
⢠Temizlik solventleri veya aîÄąndÄąrÄącÄąlar kullanmayÄąn.
⢠CihazĹn içini temizlemeyin.
⢠CihazÄą onarmaya çalÄąîmayÄąn. Cihaz doÄru îekilde çalÄąîmÄąyorsa, yeni bir cihazla deÄiîtirin.
⢠CihazÄą suya veya diÄer sÄąvÄąlara daldÄąrmayÄąn.
⢠CihazÄąn dÄąî tarafÄąnÄą yumuîak, nemli bir bezle silin. CihazÄą temiz, kuru bir bezle iyice kurulayÄąn.
Destek
Daha fazla yardĹma ihtiyaç duyarsanĹz veya yorumunuz ya da Üneriniz varsa lßtfen www.nedis.com/support adresini ziyaret edin
Ä°letiĹim
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Hollanda
Produktspezifikationen
Marke: | Nedis |
Kategorie: | Computermaus |
Modell: | ERGOMSWS200BK |
Produktfarbe: | Schwarz |
Akku-/Batterietyp: | AA |
Energiequelle: | Batterien |
Zweck: | BĂźro |
Material: | Kunststoff |
Geräteschnittstelle: | RF Wireless |
UnterstĂźtzt Windows-Betriebssysteme: | Windows 10, Windows 2000, Windows 7, Windows 8, Windows Vista, Windows XP |
Kabellose Reichweite: | 10 m |
Anzahl: | 1 |
Anzahl unterstĂźtzter Akkus/Batterien: | 1 |
Frequenzband: | 2.4 GHz |
Formfaktor: | rechts |
Oberflächenfärbung: | Monochromatisch |
Bewegung AuflĂśsung: | 1600 DPI |
Knopfanzahl: | 6 |
Bewegungerfassungs Technologie: | Optisch |
Tastentyp: | GedrĂźckte Tasten |
Scroll Typ: | Rad |
Anzahl der Scroll-Rollen: | 1 |
Intelligentes, ergonomisches Design: | Ja |
Empfängergewicht: | 274 g |
Anpassbare BewegungsauflĂśsung: | Ja |
Anzahl der BewegungsauflĂśsungsmodi: | 3 |
Breite des Empfängers: | 110 mm |
Tiefe des Empfängers: | 130 mm |
HÜhe des Empfängers: | 130 mm |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nedis ERGOMSWS200BK benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Computermaus Nedis
11 November 2023
4 Juli 2023
22 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Computermaus
- Computermaus 3M
- Computermaus Acer
- Computermaus Anker
- Computermaus Apple
- Computermaus Approx
- Computermaus Asus
- Computermaus Basetech
- Computermaus Belkin
- Computermaus BenQ
- Computermaus Connect IT
- Computermaus Corsair
- Computermaus Cougar
- Computermaus Exibel
- Computermaus Gembird
- Computermaus Genius
- Computermaus Gigabyte
- Computermaus Gyration
- Computermaus Hama
- Computermaus HP
- Computermaus Kensington
- Computermaus LogiLink
- Computermaus Logitech
- Computermaus Manhattan
- Computermaus Maxxter
- Computermaus Medion
- Computermaus Microsoft
- Computermaus Nacon
- Computermaus NGS
- Computermaus Niceboy
- Computermaus Philips
- Computermaus Rapoo
- Computermaus Roccat
- Computermaus Saitek
- Computermaus Seal Shield
- Computermaus Sharkoon
- Computermaus SilverCrest
- Computermaus SteelSeries
- Computermaus Sweex
- Computermaus Targus
- Computermaus Trust
- Computermaus Watson
- Computermaus Buffalo
- Computermaus Renkforce
- Computermaus Haier
- Computermaus Creative
- Computermaus Vivanco
- Computermaus Xiaomi
- Computermaus Cherry
- Computermaus Ewent
- Computermaus Turtle Beach
- Computermaus LC-Power
- Computermaus Lenovo
- Computermaus MSI
- Computermaus Acme
- Computermaus Razer
- Computermaus Wacom
- Computermaus Adj
- Computermaus Genesis
- Computermaus Cooler Master
- Computermaus NZXT
- Computermaus Thermaltake
- Computermaus Fellowes
- Computermaus InLine
- Computermaus Energy Sistem
- Computermaus Conceptronic
- Computermaus I-Tec
- Computermaus SPC
- Computermaus Prestigio
- Computermaus Tracer
- Computermaus JLab
- Computermaus AV:link
- Computermaus Speed-Link
- Computermaus Ducky
- Computermaus Sven
- Computermaus X9 Performance
- Computermaus Krom
- Computermaus ILive
- Computermaus Media-tech
- Computermaus Sanwa
- Computermaus Silvergear
- Computermaus Steren
- Computermaus Tesoro
- Computermaus Glorious
- Computermaus Man & Machine
- Computermaus Acteck
- Computermaus Siig
- Computermaus Ozone
- Computermaus Iogear
- Computermaus Kraun
- Computermaus ModeCom
- Computermaus Mousetrapper
- Computermaus Atlantis Land
- Computermaus NPLAY
- Computermaus ATen
- Computermaus SureFire
- Computermaus Natec
- Computermaus Gamdias
- Computermaus Arctic Cooling
- Computermaus Posturite
- Computermaus ThunderX3
- Computermaus Game Factor
- Computermaus GMB Gaming
- Computermaus Bigben Interactive
- Computermaus Perixx
- Computermaus Contour Design
- Computermaus Canyon
- Computermaus R-Go Tools
- Computermaus G-Cube
- Computermaus DeepCool
- Computermaus IOPLEE
- Computermaus X-Zero
- Computermaus Swiftpoint
- Computermaus 3Dconnexion
- Computermaus Xtrfy
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
28 Juni 2024
27 Juni 2024
27 Juni 2024
22 Juni 2024
22 Juni 2024
21 Juni 2024
19 Juni 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024