Näve Jim Bedienungsanleitung

Näve Lampe Jim

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Näve Jim (7 Seiten) in der Kategorie Lampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
30970..
100-240V~ 50/60Hz
5 W
10x 0,5W LED
LED nicht auswechselbar
Näve Leuchten
Austr.5
D-74670 Forchtenberg
I - 0
ein - aus
on - off
D
Sicherheitshinweise
Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen –Sicherung heraus nehmen bzw. Netzstecker ziehen. Dies gilt auch für
Reinigungs- und Wartungsarbeiten. Leuchten dürfen nur für den vorbestimmten Zweck verwendet werden. Die Leuchte ist nur für trockene Innenräume geeignet.
Innenleuchten dürfen nicht im Außenbereich verwendet werden. Leuchten dürfen nicht von Gegenständen abgedeckt werden. Sie dürfen nicht in der Verpackung ans Netz
angeschlossen werden. Leuchten mit Transformatoren dürfen nur mit dem originalen Transformator betrieben werden.
Leuchten sind kein Spielzeug. Kinder erkennen oft nicht die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Artikeln oder deren Verpackung entstehen können. Halten Sie Kinder
deshalb davon fern. Bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte ist diese Anleitung mitzugeben. Bei Beschädigungen der Leuchte, insbesondere an Kabel und Fassung, ist die
Leuchte unverzüglich Außerbetrieb zu nehmen. Bei Funktionsstörungen nur autorisiertes Personal zur Fehlerbeseitigung beauftragen. Niemals selbst Reparaturen
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Leuchte nicht auf feuchten oder leitenden Untergrund montieren.
Schutzklasse I .Diese Leuchte muss mit dem Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an der Schutzleiterklemme angeschlossen werden.
Schutzklasse II . Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden. Bezeichnung der Anschlussklemmen L-Phase, N-Neutralleiter, -Schutzleiter. Die
angegebene Netzspannung (230V/50Hz) darf nicht überschritten werden.
F
Instructions de Sécurité
Les raccordements électriques ne doivent étre exécutés que par du personnel competent.
Attention ! Avant de commencer toute intervention sur la lampe, couper l’alimentation du secteur – retirer le fusible ou débrancher la prise de secteur. Il en va de même pour
les opérations de nettoyage et d’entretien. A utiliser uniquement dans des endroits sec. Ne pas utiliser un luminaire d’intérieur pour I’éxtérieur. Ne pas couvrir un luminaire
avec des objets divers. Ne pas brancher un luminaire dans son emballage au résau.
Les lampes comportant des adaptateurs doivent être utilisées uniquement avec leur adaptateur d'origine.
Les lampes ne sont pas des jouets. Les enfants ne voient bien souvent pas les dangers que peuvent présenter les appareils électriques ou leur emballage. Veuillez tenir les
enfants éloignés. Si vous donnez cette lampe à une tierce personne, vous devez lui remettre également cette notice d’utilisation. Si la lampe est abîmée, notamment le
câble ou la douille, il faut immédiatement éteindre la lampe. En cas de dysfonctionnements, confier la réparation uniquement au personnel habilité. N’effectuez jamais des
réparations vous-même. Toute réparation incorrecte peut présenter des risques pour l’utilisateur.
Des Lampe ne doit pas étre installées sur une base humide ou conductrice.
Classe de protection I . Une telle lampe doit étre raccordée avec le fil de protection (conducteur vert-jaune) á la borne de connexiqn pour fil de protection.
Classe de protection II . Une telle lampe est particuliérement isolée et elle ne doit pas étre raccordée á un fil de protection.
Assurez-vous que les lignes ne soient pas endommagées pendant le montage.
Dénomination des bornes. L-Phase, N-Fil neutre, Fil de protection. Ne pas depasser la tension nominale indiquée (230V/50HZ).
GB
Safety instructions
Electrical connections may only be carried out by expert staff.
The manufactures do not accept responsibility for injuries or defects caused by improper use of a luminaire. The lamp is only for indoor using.
Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by removing the fuse or unplugging the power plug. This also applies to cleaning
and maintenance. Prior to starting installation work, de-energise the power line – remove the fuse and/or set the switch to “OFF. Lamps with transformers may be operated
only with the original transformer.
Lamps are not toys. Children frequently do not recognize the dangers associated with electric appliances or their packaging. Therefore, you should keep them away from
children. If you give this lamp to someone else, always include these instructions. If the lamp is damaged, in particular the cord or lamp socket, discontinue use of the lamp
immediately. In the event of a malfunction, always have the lamp repaired by a qualified electrician. Never attempt to repair the lamp yourself. Improper repairs can
endanger the safety of the user.
Do not mount the luminaire on wet or conducting background.
Protection class I . This luminaire must be connected with its protective conductor (green-yellow wire) to the protective earth-terminal.
Protection class II . This luminaire is particulary isolatet and must not be conectet to a protective earth-terminal.
Pay attention to the fact that electric lines are not damaged during installation.
Designation of connecting terminals. L – phase, N – neutral conductor, - protective conductor. The given mains voltage (230V/50Hz) may not be exceeded.
NL
Veiligheidsaanwijzingen
Elektrische verbindingen mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel.
Lampen mogen uitsluitend voor het voorbestemde doel worden gebruikt .Binnenlampen mogen niet buiten worden gebruikt. .Lampen mogen niet door voorwerpen worden
afgedekt. . Zij mogen niet in de verpakking op het net worden aangesloten.
Attentie! Alvorens met de werkzaamheden aan de lamp te beginnen de stroomleiding altijd spanningsvrij maken – de zekering uitdraaien resp. de stekker uit het stopcontact
trekken. Dit geldt ook voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden.
Voor montagebegin de netleiding spanningsvrij maken-zekering uitnemen of schakelaar op „UIT“. De lamp mag alleen worden gebruikt in het woongedeelte.
Lampen met transformatoren mogen uitsluitend samen met de originele transformator gebruikt worden.
Lampen zijn geen speelgoed. Kinderen zijn vaak niet in staat om de gevaren te zien die de omgang met elektrische artikelen of de verpakkingen daarvan met zich mee
kunnen brengen. Houdt deze daarom uit de buurt van kinderen. Wanneer de lamp aan derden wordt doorgegeven, moet deze handleiding meegegeven worden. Bij
beschadiging van de lamp, vooral beschadiging aan de kabel en de fitting, moet de lamp onmiddellijk uitgeschakeld worden. Bij functiestoringen mag uitsluitend aan
geautoriseerd personeel de opdracht worden gegeven om de storing te verhelpen. Nooit zelf reparaties doorvoeren. Door ondeskundige reparaties kan gevaar voor de
gebruiker optreden.
De lamp niet op vochtige geleidende ondergrond monteren.
Veiligheidsklasse I . Deze lamp moet met de veiligheidsgeleider (groen.gele draad) aan de veiligheidsklem aangesloten worden.
Veiligheidsklasse II . Deze lamp is bijzonder geisoleerd en mag niet aan de veiligheidsgeleider aangesloten worden.
Verzeker U, dat de leidingen bij de montage niet beschadigt worden.
Markering van de verbindingsklemmen L-fase, N-neutralleider, -veiligheidsleider. De aangeven netspanning (230 V/ 50 Hz) mag niet worden overschreden.
DK
Sikkerhedshenvisninger
Elektriske tilslutninger kun udfØres af sagkundigt personale.
Fabrikanten overtager intet ansvar for læsioner eller skader, der måtte være følgen af en usaglig brug af lampen.
Bemærk! Gør netledningen spændingsfri inden enhver form for arbejde på lampen – tag sikringen ud hhv. træk netstikket. Det gælder også for rengøringsarbejder og
vedligeholdelsesarbejder. FØr påbegyndelse af monteringsabejderne gØres netledningen spændingslØs-sikring ud hhv. Afbruder på “UD”.
Lamper må kun bruges til det formål, som de er beregnet til.Indendørs lamper må ikke bruges udendørs.Lamper må ikke dækkes af genstande.Lamper må ikke tilsluttes
nettet i deres emballage.
Lamper med transformatorer må kun virke med den originale transformator. Lamper er ikke legetøj. Børn erkender ofte ikke de farer, der kan opstå i omgangen med
elektriske artikler eller deres indpakning. Hold derfor børn på afstand. Lad denne vejledning følge med, hvis lampen videregives til tredjemand. Ved skader på lampen, især
på kabel og fatning, skal lampen omgående tages ud af drift. Ved funktionsfejl er det kun autoriseret personale, som må afhjælpe fejlen. Forsøg aldrig selv på reparationer.
Ved uprofessionelle reparationer kan der opstå farer for brugeren.
Beskyttelsesklasse I . Denne lampe skal med jordledningen(grØn.gul leder) tilsuttes jordklemmen .
Beskyttelsesklasse II . Denne lampe er særligt isoleret og behØver ikke tilslitning til en jordleder.
De bØ sikre Dem, at ledninger ikke bliver beskadiget under monteringen
Tilslutningsklemmernes betegnelse. L-Fase, N-Neutralleder, - Jordleder. Den specificerede netspænding (230 V/ 50 Hz) må ikke overskrides.
CZ
BESPE NOSTI POKYNY Č
Elektroinstala ni práce smi provad t jen odbornik. č ě
Vyrobce neru i za zran ni nebo závady vznikle v d sledku neodborneho použiti svitidla. č ě ů
POZOR! P ed za átkem všech prací na svítidle odpojte sí ové vedení od nap tí – vyjm te pojistky pop . vytáhn te sí ovou zástr ku. To platí i pro išt ní a údržbu. P ed ř č ť ě ě ř ě ť č č ě ř
zahajenim montážnich praci vypn te pojistky, jisti e a vypina e p epn te do polohy „VYPNUTO“. ě č č ř ě
Svítidla sm jí být používána pouze k danému ú elu.Vnit ní svítidla nesm jí být používána k venkovnímu osv tlení. ě č ř ě ě
Svítidla nesm jí být p ekrývána p edm ty.Nacházejí-li se v obalu, nesm jí být p ipojena do sít . ě ř ř ě ě ř ě
Svítidla s transformátory smí být používána pouze s originálním transformátorem.
Svítidla nejsou hra ky. D ti si asto neuv domují nebezpe í, která mohou vznikat p i zacházení s elektrickými výrobky nebo jejich balením. Proto d tem zabra te č ě č ě č ř ě ň
v p ístupu. P i p edání tohoto svítidla t etím osobám je nutné p iložit tento návod. P í poškození svítidla, zvlášt kabelu a objímky, je nutné svítidlo neprodlen p estat ř ř ř ř ř ř ě ě ř
používat. P i poruchách funkce je odstran ním závady nutné pov it pouze autorizovaný personál. Nikdy neprovád jte opravy sami. Neodbornými opravami by mohla ř ě ěř ě
vznikat nebezpe í pro uživatele. č
Svitidlo je vhodne jen k použiti v obytných prostorach.
Ochranna t ida I - ochranny vodi tohoto svitidla musi být p ipojen ke svorkam ochranneho vodi e (zelenožluta žila). ř č ř č
Ochranna t ida II toto svitidlo je specialn izolovano a nesmi být p ipojeno k ochrannemu vodi i. ř ě ř č
P i montaži je t eba dbat na to aby p i montaži nedošlo k poškozeni vodi . ř ř ř čů
Ozna eni p ipojovacich svorek. L- Fáse, N- nulový vodi , - ochranný vodi . č ř č č
Uvedené nap sít (230 V/ 50 Hz) nesmí být p ekro eno. ě ě ř č
E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las conexiones eléctricas solamente deben ser realizadas por personal especializado.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por lesiones o daños que se produzcan a causa de un inadecuado uso de la lámpara.
Atencion! Antes de comenzar todos los trabajos en la luminaria cortar la tensión en la línea de alimentación –Extraer el fusible o bien desenchufar la clavija de red. Esto
también vale para todos los trabajos de limpieza y de mantenimiento. Desconectar la tension de la linea de la red antes de iniciar los trabajos de montaje extrayendo el
fusible o conectando el interruptor en „DESCON“.
Las lámparas solo se pueden utilizar para el uso pertinente.Lámparas de interior no se pueden utilizar en el exterior.Las lámparas no se pueden cubrir en ningún caso.Las
lámparas no se pueden conectar a la red eléctrica en su embalaje. Luminarias con transformadores sólo deben ser operadas con el transformador original.
Luminarias no son juguetes. Los niños muchas veces no reconocen los peligros que pueden generarse al manipular artículos eléctricos o su embalaje. Por ello mantenga a
los niños alejados de ellos. Al entregar esta luminaria a terceros también deberán acompañarse estas instrucciones. En caso de daños a la luminaria, en especial en el
cable y en el portalámparas, deberá ponerse inmediatamente fuera de servicio la luminaria. En caso de perturbaciones funcionales sólo encargar la eliminación de la falla a
personal autorizado. Jamás efectuar reparaciones por cuenta propia. Por reparaciones inapropiadas pueden causarse peligros al usuario.
No instalar la lámpara sobre una base húmeda o conductiva.
Clase de protección I . Este lámpara tiene que ser conectada con el conductor de proteccion (conductor verde-amarillo) al borne del conductor de proteccion .
Clase de proteccion II . Esta lámpara dispone de un aislamiento especial y no debe ser conectada a un conductor de proteccion.
Observe que durante el montaje no sea deteriorada ninguna linea.
Designación de los bornes de conexion L-fase, N-conductor neutro, -conductor de protección. La tensión eléctrica de 230V / 50Hz no puede sobrepasar.
I
Istruzioni di Sicurezza
Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti dal solo personale specializzato.
Il fabbricante declina ogni responsabilità di lesioni o danni causati dall`utilizzazione non corretta della lampada.
Attenzione! Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro sull'apparecchio di illuminazione togliere la tensione sulla linea di allacciamento alla rete – Togliere la protezione o
staccare la spina. Questo vale anche per i lavori di pulizia e manutenzione. Prima di cominciare con il montaggio, il cordone di alimentazione deve essere privo di tensione
togliete le valvole di sicurezza o mettete l´interruttore in posizione di fermo. Gli apparecchi di illuminazione con trasformatori devono essere fatti funzionare soltanto con il
trasformatore originale.
Gli apparecchi di illuminazione non sono un giocattolo. Sovente i bambini non sanno riconoscere i pericoli, che possono prodursi manipolando articoli elettrici o i loro
involucri. Per questo Vi raccomandiamo di tenere lontano i bambini. In caso di inoltro di questi apparecchi di illuminazione a terzi Vi preghiamo di allegare anche le relative
istruzioni. In caso di danneggiamenti degli apparecchi di illuminazione, in particolare sui cavi e sul portalampada, si deve mettere immediatamente fuori servizio
l'apparecchio di illuminazione. Nel caso di guasti di funzionamento incaricare soltanto personale autorizzato per l'eliminazione dei difetti. Non eseguire mai da soli le
riparazioni. A causa di riparazioni improprie possono prodursi pericoli per l'utente.
La lampada non deve essere installata su una base umida o conduttrice.
Classe di protezione I . Una tale lampada deve essere collegata con il filo di protezione ( conduttore verde-giallo) al morsetto di collegamento per fili di protezione.
Classe di protezione II . Una tale lampada è particolarmente isolata e non deve essere collegata a un filo di protezione.
Fate si che le linee non siano danneggiate durante il montaggio.
Denominazione dei morsetti. L – Fase, N – Filo neutro, - Filo di protezione. Non si deve oltre passare la corrente (230V/50 Hz) indicata.
P
AVISOS DE SEGURANCA
Somente profissionais qualificados deverao efectuar as instalacoes elètricas.
O fabricante nao se responsabilisa por danos causados por uso indevido deste sistema de iluminacao.
Atencao! Antes de iniciar quaisquer trabalhos no foco, desligá-lo da corrente eléctrica: Remova o fusível e/ ou desligue a ficha de alimentação da tomada. Tenha o mesmo
cuidado também durante a limpeza e manutenção.Antes de iniciar o trabalho de instalacao, a rede elètrica deve estar desligada – tirar fusivel e desligar diretamente no
interruptor. Focos com transformador só devem ser usados com o transformador original.
As lâmpadas não são brinquedos. As crianças muitas vezes ignoram os perigos que podem surgir no manuseamento de artigos eléctricos e suas embalagens. Por esta
razão deve manter as crianças afastadas. Na venda/ entrega deste foco a terceiros deve entregar também as presentes instruções. Em caso de danificação do foco,
nomeadamente do cabo e do casquilho, deve tirar o foco de imediato do serviço. Se o foco tiver problemas de funcionamento encarregue apenas pessoal autorizado para
eliminar a falha. Nunca efectue reparações no foco por iniciativa própria. Reparações não correctamente efectuadas podem criar perigos para o utilizador.
O sistema de iluminacao nao deve ser montado em superficeis hùmidas ou condutoras de energia.
Classificacao de seguranca I . Neste sistema de iluminacao, deverà ser ligado o fio terra (fio verde amarelo) no borne de seguranca .
Classificacao de seguranca II . Este sistema de iluminacao dispoe isolamento especial e nao devera ser ligado ao fio terra.
Certifique-se que os fios condutores nao sejam danificados durante a montagem.
Denominacao dos bornes de ligacao: L – Fase, N – Neutro, - Terra. A Potencia da Corrente Electrica indicada (230V/50Hz) nao pode ser ultrapassada.
PL
Wskazòwki zachowania bezpieczenstwa
Podlaczenia elektryczne moga byc wykonywane tylko przez fachowcow.
Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za obrazenia i szkody, ktore moga powstac na skutek niewlasciwego uzytkowania lampy.
Uwaga ! Przed rozpocz ciem wszelkich prac przy lampie nale y o czy napi cie sieciowe – wyj bezpiecznik wzgl. wtyczk sieciow . Powy sza zasada dotyczy ę ż ą ć ę ąć ę ą ż
równie prac zwi zanych z czyszczeniem i konserwacjż ą ą. Przed rozpoczeciem prac montazowych wylaczyc napiecie w sieci – wykrecic bezpiecznik. Lampy z
transformatorami mog by eksploatowane wył cznie z oryginalnymi transformatorami. ą ć ą
Lampy nie słu do zabawy. Dzieci cz sto nie s wiadome niebezpiecze stw, które gro ze strony urz dze elektrycznych lub ich opakowa . Dlatego nale y utrzymywa żą ę ą ś ń żą ą ń ń ż ć
je z dala od dzieci. W przypadku przekazania tej lampy osobom trzecim nale y doł czy do niej równie niniejsz instrukcj . W przypadku uszkodzenia lampy, w ż ą ć ż ą ę
szczególno ci jej kabla i obudowy, nale y lamp niezwłocznie wył czy . W przypadku zakłóce nale y wezwa autoryzowany serwis. Napraw nie nale y w adnym ś ż ę ą ć ń ż ć ż ż
wypadku przeprowadza samodzielnie. W wyniku niefachowych napraw mog powsta zagro enia dla u ytkownika. ć ą ć ż ż
Nie montowac lamp na podlozu wilgotnym lub o dobrej przewodnosci.
Lampa klasy ochronnej I musi byc podlaczona do zacisku uziemienia przewodem ochronnym (zielono-zolty przewod).
Lampa klasy ochronnej II jest specjalnie zaizolowana i nie moze byc do przewodu ochronnego podlaczona.
Prosze sie upewnic, czy przewody podczas montowania nie zostaly uszkodzone.
Oznaczenia zaciskow przylaczeniowych. L – Faza, N – Zero, Uziemienie. Prosimy o wziecie pod uwage fakt, ze lampa nadaje sie do wskazanego napiecia w sieci
(230V/50Hz).


Produktspezifikationen

Marke: Näve
Kategorie: Lampe
Modell: Jim

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Näve Jim benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lampe Näve

Bedienungsanleitung Lampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-