Natec Toucan Bedienungsanleitung

Natec Maus Toucan

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Natec Toucan (12 Seiten) in der Kategorie Maus. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
TOUCAN
User Manual
EN
PL
DE
ES
CZ
SK
RO
HU
BG
RU
SAFETY INFORMATION
• Use as directed.
• Non-authorized repairs or taking the
device to pieces make the warranty void
and may cause the product damage.
• Avoid to hit or friction with a hard object,
otherwise it will lead to grind surface or
other hardware damage.
• Do not use the product in low and high
temperatures, in strong magnetic fields
and in the damp or dusty atmosphere.
• Do not drop, knock, or shake the device.
Rough handling can break it.
• Slots and openings in the case are
provided for ventilation and should not
be obscure. Blocking the vents can
cause overheating of the device.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS
European standard.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin)
using indicates that this product in not home waste.
Appropriate waste management aids in avoiding
consequences which are harmful for people and
environment and result from dangerous materials
used in the device, as well as improper storage and
processing. Segregated household waste collection
aids recycle materials and components of which the
device was made. In order to get detailed information
about recycling this product please contact your
retailer or a local authority.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio
equipment type NMY-1071 is in compliance with
Directives: 2014/53/UE (RED) and 2011/65/UE
(ROHS). The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet
address www.impakt.com.pl, at product tab.
FEATURES
• Precise optical sensor with up to 1600 DPI resolution
• Nano receiver with up to 10 m working range
• Ergonomic shape
WARRANTY
• 2 years limited manufacturer warranty
REQUIREMENTS
• PC or compatible device with a USB port
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
SPECIFICATION
• Sensor type
• Resolution
• Number of buttons
• Dimensions
Optical
800 - 1200 - 1600 DPI
3
100 x 60 x 38 mm
Frequency band: 2405MHz – 2470 Ghz
Maximum radio-frequency power: -1.89 dBm
INSTALATION
• Connect the USB transmitter to the USB port in your computer
• System will install driver automatically
• The device is ready for use
Note: The mouse is equipped with Auto Power Sleep mode, which is
activated after several seconds of inactivity, press any button to wake it up.
EN
INSERTING/REMOVING BATTERY
DPI CHANGE
To change DPI resolution press and hold the left button + scroll wheel at same time for about 5
seconds. The mouse will switch to the next DPI level. Available are 3 levels of DPI settings
(800 – 1200 – 1600) which can be switched in loop.
BEZPIECZEŃSTWO
• Używać zgodnie z przeznaczeniem.
• Nieautoryzowane próby rozkręcania
urzÄ…dzenia powodujÄ… utratÄ™ gwarancji oraz
mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia
może spowodować uszkodzenie
urządzenia, podrapanie obudowy, bądź
inna usterkÄ™ produktu.
• Nie używaj produktu w gorącym,
zimnym, zakurzonym bądź
zawilgoconym otoczeniu.
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia
może je zniszczyć.
• Szczeliny i otwory w obudowie są
otworami wentylacyjnymi i nie należy ich
zasłaniać. Zablokowanie otworów
wentylacyjnych może spowodować
przegrzanie urzÄ…dzenia.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza,
ze niniejszy produkt nie może być traktowany jako
odpad domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego
sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi
i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej
obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na
odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których
wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu
niniejszego produktu należy skontaktować się
z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano
zakupu, lub organem władzy lokalnej.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie
NMY-1650, NMY-1651, NMY-1652 jest zgodne
z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE
(RED) i 2011/65/UE (ROHS). Pełna deklaracja
zgodności CE znajduje się na stronie
www.impakt.com.pl w zakładce produktu.
CECHY
• Precyzyjny sensor optyczny o rozdzielczości do 1600 DPI
• Nano odbiornik o zasięgu działania do 10m
• Ergonomiczny kształt
GWARANCJA
• 2 lata gwarancji producenta
WYMAGANIA
• PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
SPECYFIKACJA
• Typ sensora
• Rozdzielczość
• Ilość przycisków
• Wymiary
Optyczny
800 - 1200 - 1600 DPI
3
100 x 60 x 38 mm
Zakres częstotliwości: 2405MHz - 2470MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: -1.89 dBm
INSTALACJA
• Podłącz nadajnik USB do portu USB w komputerze
• System automatycznie zainstaluje sterownik
• Urządzenie jest gotowe do użycia
Uwaga: Mysz jest wyposażona w tryb automatycznego uśpienia w celu
oszczędzania baterii, który uaktywnia się po kilku sekundach bezczynności,
naciśnij dowolny przycisk, aby ją wybudzić.
PL
INSTALACJA/WYJĘCIE BATERII
ZMIANA DPI
Aby zmienić rozdzielczość DPI naciśnij i przytrzymaj lewy przycisk + kółko przewijania w tym samym
czasie przez około 5 sekund. Mysz przełączy się na następny poziom DPI. Dostępne są 3 poziomy
ustawienia DPI (800 - 1200 - 1600), które można przełączać w pętli.


Produktspezifikationen

Marke: Natec
Kategorie: Maus
Modell: Toucan

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Natec Toucan benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Maus Natec

Bedienungsanleitung Maus

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-