Muse M-199 BT Bedienungsanleitung
Muse
Autoradios
M-199 BT
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Muse M-199 BT (14 Seiten) in der Kategorie Autoradios. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/14
RĂ©initialisation
1. Nâessayez pas de modiîżer lâappareil au risque de causer un accident.
2. Faire installer ou rĂ©parer cet appareil par des personnes non qualiîżĂ©es et sans
expĂ©rience dans le domaine de lâĂ©lectronique et des accessoires automobiles peut
sâavĂ©rer dangereux et peut vous exposer Ă un risque de choc Ă©lectrique ou Ă dâautres
dangers.
3. ArrĂȘtez le vĂ©hicule avant dâeffectuer toute opĂ©ration pouvant vous distraire lors de
la conduite.
4. Veuillez rĂ©gler le volume Ă un niveau qui vous permet dâentendre les bruits provenant
de lâextĂ©rieur du vĂ©hicule.
5. Nâutilisez pas cet appareil sous des tempĂ©ratures extrĂȘmes. Avant de mettre lâappareil
en marche, veillez Ă ce que la tempĂ©rature Ă lâintĂ©rieur du vĂ©hicule soit comprise
entre -10°C et +60°C.
6. Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes Ă lâintensitĂ©
indiquée sur le porte-fusible.
7. Nâobstruez pas les oriîżces de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchauffe Ă
lâintĂ©rieur de lâappareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
8. Si vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de
se décharger.
9. Cet appareil est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© uniquement dans des vĂ©hicules disposant
dâun systĂšme Ă©lectrique de 12 V avec masse nĂ©gative.
10. AprĂšs avoir terminĂ© lâinstallation ou remplacĂ© la batterie du vĂ©hicule, vous devez
rĂ©initialiser lâunitĂ© avant de lâutiliser. appuyez sur RES avec le bout dâun objet pointu
(comme un stylo bille) pour rĂ©initialiser lâunitĂ© sur ses paramĂštres par dĂ©faut.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SĂCURITĂ DĂBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO CONNEXIONS
INSTALLATION DESCRIPTION DE LâAPPAREIL FONCTIONNEMENT BASIQUE
ĂCOUTE DE LA RADIO
FONCTIONS AUDIO
Ne connectez pas le cĂąble dâallumage (rouge) avec le cĂąble de la batterie (jaune).
Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
Lorsque vous dĂ©ballez votre nouvel autoradio, veillez Ă ce quâil y ait tous les elements
ci-dessous:
Unité principale
Manuel dâutilisation
Accessoires:
1. Veille / Marche
2. : Raccroche lâappel; Touche MODE
3. Réglage MENU; molette de réglage du volume
4. Touche RESET
5. Afîżcheur LCD
6. Port USB
7. Logement pour carte SD/MMC
8. Touche
9. : SĂ©lection des effets sonores de votre choix: FLAT /CLASSIC /ROCK / JAZZ /
POP; Puissance supplĂ©mentaire Marche /ArrĂȘt.
10. : Répondre au téléphone/rappeler; Touche (pour choisir la bande: FM1, BAND
FM2, FM3,); MĂ©morisation automatique des stations radio
11. Touche
12. Microphone intégré
13. Touche 1 / : (lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en présélection en mode radio.
Lecture et mise en pause.
14. Touche : Sélectionne le canal 2 en présélection en mode radio/transférer des 2 / INT
appels. Pour activer/dĂ©sactiver le mode de lecture dâintroductions.
15. Touche : (répétition): Sélectionne le canal 3 en présélection en mode radio. 3 / RPT
Lecture répétée.
16. Touche : (Aléatoire): Sélectionne le canal 4 en présélection en mode radio. 4 / RDM
Pour activer/désactiver la lecture aléatoire.
17. Touche : Sélectionne le canal 5 en présélection en mode radio. Revient en 5 / -10
arriĂšre de 10 pistes (MP3 seulement).
18. Touche : Sélectionne le canal 6 en présélection en mode radio. Avance de 6 / +10
10 pistes (MP3 seulement).
19. Entrée auxiliaire
ATTENTION!
- Veillez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le
schéma de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement
de lâappareil ou endommager le systĂšme Ă©lectrique du vĂ©hicule.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le
connecteur positif Ă la prise positive. Ne connectez jamais les cĂąbles des hautparleurs
droit et gauche lâun Ă lâautre ou Ă une partie mĂ©tallique du vĂ©hicule.
- VĂ©riîżez que les connexions soient correctes avant de mettre lâappareil en marche.
Mise en marche et arrĂȘt de lâappareil
Appuyez sur la touche pour allumer lâunitĂ©. Tenez cette touche appuyĂ©e pour Ă©teindre
lâunitĂ©.
SĂ©lection du mode
Lorsque lâappareil est en marche, sĂ©lectionnez un mode Ă lâaide de la touche :MODE
TUNER USB CARD BT AUX.
Remarque: Les modes USB et carte ne peuvent pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s si ces sources
nâest branchĂ©e sur lâunitĂ©.
Afîżchage de lâheure
Appuyez sur la touche pour afîżcher lâhorloge lorsque lâappareil est en marche.VOL
Afîżchage de lâheure
1. Lorsque lâappareil est en marche, Tenez la touche VOL de volume appuyĂ©e pour entrer
dans le mode de réglage.
2. Tournez la molette Volume dans le sens des aiguilles dâune montre ou inverse pour
rĂ©gler la valeur des heures et des minutes. Votre rĂ©glage sera conîżrmĂ© si aucune
touche nâest activĂ©e sous 5 secondes.
RĂ©initialisation de lâappareil
Vous devez rĂ©initialiser lâappareil si vous lâutilisez pour la premiĂšre fois ou si vous avez
remplacĂ© la batterie du vĂ©hicule. Pour rĂ©initialiser lâappareil, appuyez sur la touche RES
situĂ©e sur lâunitĂ© principale au moyen dâun objet pointu. Lorsque lâafîżcheur prĂ©sente des
caractÚres incompréhensibles, appuyez sur pour résoudre le problÚme. Le réglage RES
de lâheure ainsi que toutes les donnĂ©es mises en mĂ©moire seront effacĂ©s.
1. Insérez le support de montage dans le tableau de bord. Si nécessaire, pliez les
languettes vers lâextĂ©rieur pour bien le îżxer serrĂ©.
2. Combinez les boulons de montage, la barre dâacier, les rondelles Ă ressort et lâĂ©crou
hexagonal. Puis, combinez lâunitĂ© et le tableau de bord avec des vis M5 x 25 et des
rondelles.
Sélection de la bande de fréquences
En mode radio, appuyez de maniÚre répétée sur la touche pour sélectionner la BAND
bande de fréquences: FM1 FM2 FM3.
Recherche manuelle / automatique de stations
- Recherche manuelle
Choisissez votre station souhaitée avec ou .
- Recherche automatique
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes ou . pour lancer la recherche.
La recherche automatique localise les stations les plus puissantes. Une station avec un
signal faible peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e manuellement en appuyant plusieurs fois sur ou .
REMARQUE: Au cours de lâopĂ©ration de recherche le niveau sonore est automatiquement
mis en sourdine.
Recherche et mémorisation des stations
- A lâaide de la touche BAND (MĂ©morisation automatique des stations radio)
En mode radio, tenez la touche BAND appuyée 3 secondes pour commencer à rechercher
des stations et les enregistrer automatiquement dans la mémoire. Toutes les stations
prĂ©rĂ©glĂ©es dĂ©îżlent pendant quelques secondes dans la bande sĂ©lectionnĂ©e. Pour rester
sur une station, appuyez sur la touche BAND.
- Avec les touches numériques 1- 6
1. RĂ©glez une station avec les touches ou .
2. Tenez lâune des touches numĂ©riques 1- 6 appuyĂ©e pendant 2 secondes jusquâĂ ce que
lâĂ©cran afîżche le numĂ©ro correspondant, ce qui indique que la station est enregistrĂ©e
sur la touche numérique correspondante.
3. En mode radio, appuyez sur les touches numérique pour écouter les stations 1-6
enregistrées.
4. Lorsque vous écoutez une station enregistrée sur une touche numérique, appuyez
sur une autre touche numérique pendant plus de 2 secondes pour enregistrer cette
station sur cette touche numérique.
Remarque: LâunitĂ© peut enregistrer jusquâĂ 6 stations pour chaque bande.
RDS (Radio Data System)
Cette unitĂ© dispose dâun dĂ©codeur RDS intĂ©grĂ© compatible avec les donnĂ©es RDS
transmises par les stations de diffusions. Ce systĂšme permet de passer automqtiquement
vers la station de diffusion avec la meilleure réception lorsque vous déplacez sur de
longues ditances (interversion AF). Par ailleurs, si un programme dâannonce de traîżc
(TA) ou un type de programme (PTY) est diffusé depuis une station RDS, ce programme
sera reçu peu importe dans quel mode vous ĂȘtes.
RĂ©glage du volume:
Pour augmenter ou diminuer le volume sonore, tournez la molette Volume dans le sens
des aiguilles dâune montre ou inverse.
Utiliser la touche SEL/ volume pour choisir la conîżguration sonore
Appuyez Ă plusieurs reprises sur la touche SEL/ Volume
Pour sĂ©lectionner le mode de votre choix pour la conîżguration sonore dans lâordre suivant:
âBASâ (BASS) âTREâ (aigu) âBALâ (Balance) âFADâ (attĂ©nuation)
AprÚs avoir choisi le mode de votre choix vous pouvez régler le niveau en tournant la
molette SEL/volume.
Ăqualiseurs prĂ©rĂ©glĂ©s (EQ)
Lorsque vous Ă©coutez de la musique pop, classique ou rock, utilisez lâĂ©qualiseur pour
régler la qualité sonore, appuyez sur le bouton EQ pour sélectionner les différents modes
dâĂ©qualiseur dans lâordre suivant: FLAT CLASSIC ROCK POP EQ off.
Fonction Loudness
Appuyez longuement sur la touche LOUD pour activer (LOUD ON) la fonction Loudness.
Appuyez à nouveau longuement sur cette touche pour désactiver (LOUD OFF) la fonction
Loudness.
FR - 1 - 2 - 3FR FR
FR FR FR FR - 4 - 5 - 6 - 7
M-199 BT
AUTORADIO AVEC BLUETOOTH ET USB/SD
MANUEL DE LâUTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
AR-3736 IB MUSE 001 REV1 FR.indd 1 2015/11/12 13:43:15
ATTENTION: Pour Ă©viter tout risque de choc Ă©lectrique, ne
dĂ©montez pas lâappareil. Aucune piĂšce interne nâest rĂ©parable
par lâutilisateur. Conîżez tout entretien Ă un technicien qualiîżĂ©.
Le symbole de lâĂ©clair terminĂ© par une îĂšche Ă lâintĂ©rieur dâun triangle avertit
lâutilisateur de la prĂ©sence dâune « tension dangereuse » dans lâappareil.
Le point dâexclamation situĂ© Ă lâintĂ©rieur dâun triangle avertit lâutilisateur de la
prĂ©sence dâinstructions importantes dans la documentation accompagnant
lâappareil.
AVERTISSEMENT - Afin de rĂ©duire le risque dâincendie ou de choc Ă©lectrique,
nâexposez pas cet appareil Ă la pluie ou Ă lâhumiditĂ©.
Si Ă lâavenir vous dĂ©sirez vous dĂ©barrasser de cet appareil, veuillez noter
que les appareils Ă©lectriques ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les ordures
ménagÚres. Renseignez-vous pour connaßtre le centre de recyclage le plus
proche. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails
(Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Remarque:
Nous travaillons continuellement Ă lâamĂ©lioration de nos produits. Câest pourquoi le modĂšle
et les caractĂ©ristiques techniques sont susceptibles dâĂȘtre modiîżĂ©s sans notiîżcation
préalable.
SYMPTĂME CAUSE PROBABLE SOLUTION
Impossible de
mettre en marche
lâappareil.
Vous nâavez pas mis en
marche le véhicule.
Lorsque lâappareil est sous tension
mais que le moteur ne tourne pas,
positionnez la clef de contact sur
ACC.
Le fusible a grillé. Remplacez le fusible.
Pas de son.
Le niveau de volume est
réglé sur le minimum.
RĂ©glez le volume sur le niveau de
votre choix.
Les branchements ont mal
Ă©tĂ© effectuĂ©s. VĂ©riîżez les branchements.
Les commandes
ne fonctionnent
pas.
Le microprocesseur
fonctionne mal en raison de
bruit parasite.
Appuyez sur la touche RESET.
La façade est mal connectée.
La radio ne
fonctionne pas.
La sélection
automatique de
stations radio ne
fonctionne pas.
Le cĂąble de lâantenne nâest
pas raccordé.
Raccordez fermement le cĂąble de
lâantenne.
La réception est trop faible. Sélectionnez manuellement une
station radio.
BLUETOOTH AUDIO
LâunitĂ© prend en charge la fonction Bluetooth audio. Si votre tĂ©lĂ©phone mobile peut jouer
de la musique stéréo, lorsque la connexion est réussie, appuyez sur pour accéder MODE
au mode audio Bluetooth, « MEDIA » apparait sur lâĂ©cran. Le îżchier audio dans votre
tĂ©lĂ©phone portable commence Ă ĂȘtrelu via votre autoradio.
Lecture/Pause: Appuyez sur pour suspendre momentanément la lecture de la piste.
Touchez Ă nouveau pour reprendre la lecture.
Passer à la piste suivante ou précédente:
1. Appuyez sur pour passer a la piste suivante.
2. Appuyez la touche pour jouer la piste précédente.
Remarque:
- Ce systĂšme ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains telephones
portables / lecteurs audio Bluetooth.
- Il existe un egrande variété de téléphones portables sur le marché. Nous ne pouvons
garantir la compatibilitĂ© de tous les tĂ©lĂ©phones portables avec lâunitĂ©.
- Si vous trouvez que la conversation nâest pas claire, essayez de vous rapprocher du
microphone.
Par la prĂ©sente, NEW ONE S.A.S dĂ©clare que lâappareil âMUSE M-199 BTâ est conforme
aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La dĂ©claration de conformitĂ© peut ĂȘtre consultĂ©e sur le site http://www.muse-europe.
com/conformity/M-199BT.pdf
ĂCOUTE DâUN USB/ CARTE
UTILISATION DE LâENTRĂE AUXILIAIRE
ENTRETIEN
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES AVERTISSEMENTSGUIDE DE DĂPANNAGE
FONCTION BLUETOOTH
Saut de plage / Recherche rapide:
1. Appuyez sur pour passer Ă la piste suivante.
2. Appuyez sur la touche pour lire la piste précédente.
3. Appuyez sur ou pour sauter 10 pistes vers lâavant ou lâarriĂšre.-10 +10
Recherche Intro:
Appuyez sur la touche INT pour lire les 10 premiÚres secondes de chaque piste et « INT
ON » apparait sur lâĂ©cran. Appuyez de nouveau pour annuler la lecture des introductions
et « INT OFF » apparait.
Répéter:
Pendant la lecture du disque, appuyez plusieurs fois sur la touche RPT pour sélectionner
un mode de lecture: RPT ONE, RPT DIR, RPT OFF
Lecture aléatoire:
Appuyez sur la touche pour jouer tout es les pistesdans le désordre et « RDM RDM
ON » apparait sur lâĂ©cran. Appuyez de nouveau pour annuler cette fonction, et « RDM
OFF » apparait.
Remarque:
⹠Il existe de nombreux modÚles de périphériques USB et de cartes SD/SDHC/MMC. Nous
ne pouvons garantir que lâappareil soit compatible avec tous ces diffĂ©rents modĂšles. Si
votre pĂ©riphĂ©rique USB nâest pas compatible, veuillez en essayer un autre.
âą Il se peut que certains îżchiers enregistrĂ©s sur la carte SD/SDHC/MMC ou sur le
pĂ©riphĂ©rique USB ne puissent ĂȘtre lus. En effet, certains formats spĂ©ciaux ne sont pas
compatibles avec cet appareil.
Connexion dâun pĂ©riphĂ©rique USB (non fourni)
Connectez votre appareil USB sur le port USB de la façade. Il passera en mode USB et
commencera la lecture automatiquement.
Insertion dâune carte SD/MMC (non fournie)
Insérez une carte SD/MMC dans la fente pour carte. Il passera en mode CARD et
commencera la lecture automatiquement.
Fonctions de base
Lecture/Pause: Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Appuyez une
nouvelle fois sur la touché pour la reprendre.
Le mot BluetoothŸ ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées
dĂ©tenues par Bluetooth SIG, Inc. et lâutilisation de ces marques par New One S.A.S se
fait dans le cadre dâune autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les
propriétés deleurs titulaires respectifs.
âą Avant dâutiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone portable prenne
en charge la fonction.
âą Selon les diffĂ©rents modĂšles de tĂ©lĂ©phone portable, la puissance dâĂ©mission Bluetooth
est différente. Pour obtenir la meilleure qualité de conversation, il est recommande de
maintenir une distance de 3 mĂštres entre le tĂ©lĂ©phone portable et lâunitĂ© (max 10 mĂštres).
âą Ne mettez aucun objet en mĂ©tal ou obstacle entre le tĂ©lĂ©phone portable et lâunitĂ©.
COUPLAGE
1. Lorsque lâunitĂ© est allumĂ©e, appuyez sur le bouton plusieurs fois pour MODE
sélectionner le mode BT.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. (Veuillez consulter le manuel
dâinstruction de votre tĂ©lĂ©phone portable sur la maniĂšre dâutiliser le Bluetooth.)
3. SĂ©lectionnez lâĂ©lĂ©ment de recherche dâappareil Bluetooth etentrez de dans. Votre
téléphone commence à rechercher les appareils Bluetooth à sa portée (10 mÚtres).
SĂ©lectionnez la radio de cette voiture « M-199 BT » et conîżrmez, alors on vous demande
dâentrer un mot de passe de 4 chiffres, câest 0000. Entrez le mot de passeet conîżrmez.
Alors lâĂ©cran du systĂšme audio pour voiture afîżchera BT READY.
Remarque: (Si vousavez déjà effectué des connexions Bluetooth avant, une liste des
rĂ©sultats des recherches prĂ©cĂ©dentes sâafîżche. SĂ©lectionnez « M-199 BT » et conîżrmez.
Accepter / rejeter un appel
Lorsque vous recevez un appel, le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone sâafîżche sur lâĂ©cran.
Appuyez sur pour accepter un appel, la durĂ©e de parole apparaitra sur lâĂ©cran. Tournez
la molette de volume pour régler le volume du BT.
Appuyez sur pour rejeter un appel entrant.
Passer un appel
Pour appeler le dernier numéro composé dans la mémoire du téléphone portable, appuyez
sur la touche deux fois.
Remarque:
âą La fonction rappel nâest pas disponible sâil nây a pas de fonction dâenregistrement des
appels sur votre téléphone portable.
âą Si la conversation nâest pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone.
TransfĂ©rer les appels entre le tĂ©lĂ©phone et lâunitĂ©
Lorsque vous ĂȘtes en mode conversation, appuyez sur « 2 » pour transfĂ©rer lâappel entre
le tĂ©lĂ©phone portable et lâunitĂ©. Lorsque vous passez un appel, il nâest pas possible de
transfĂ©rer si votre correspondant nâa pas encore rĂ©pondu.
1. Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur MP3) Ă la prise AUX IN.
2. Appuyez sur la touche pour mettre lâappareil en marche.
3. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode AUX.MODE
4. DĂ©marrez la lecture sur votre source auxiliaire.
5. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
6. DĂ©connectez lâappareil externe de lâentrĂ©e AUX, appuyez sur la touche pour MODE
sélectionner une autre source.
Précautions
- Nettoyez lâappareil avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. Nâutilisez
jamais de solvants.
- Ne lâexposez pas Ă la pluie ou Ă lâhumiditĂ©.
- Ne la laissez pas tomber ou subir des chocs.
- Assurez-vous dâĂ©loigner votre appareil de sources de chaleur.
- Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
- Nâexposez pas lâappareil Ă des coulures ou des Ă©claboussures et nây placez pas dâobjets
remplis de liquide à proximité.
- Ne placez pas de bougie sur ou Ă proximitĂ© de lâappareil.
Remplacement du fusible
Utilisez un fusible de valeur conforme aux spĂ©ciîżcations donnĂ©es par le fabricant. Si le
fusible grille, vĂ©riîżez le branchement de lâalimentation avant de le remplacer. Si le fusible
grille Ă nouveau, il y a un dysfonctionnement. Dans ce cas, veuillez consulter le centre
de réparation le plus proche.
Général
Alimentation
Impédance de charge
Puissance de sortie maximale
Réglage de la tonalité
Dimensions
Poids
Section FM
Gamme de fréquence
Gamme IF
Sensibilité utilisable (-30dB)
Ratio de signal de bruit
SĂ©paration stereo
Section lecteur MP3
Rapport signal/bruit
SĂ©paration
Distorsion
Réponse en fréquence
12V DC (11-16 V allowable)
4 ohms
40W x4
±10 dB
Graves 100 Hz
Aigus 10 kHz
Environ 58 x 140 x 180 (h / w / l)
Environ 0.550kg
87.5-108(MHz)
10.7MHz
12dBuV
50dB
30dB (1 kHz)
60 dB
50 dB
<0.5%
20 - 20000Hz
2) Appuyez longuement sur la touche une fois. Lorsque « PTY » apparait sur lâĂ©cran PTY
et appuyez sur la touche , appuyez sur les touches numériques à plusieurs PTY 1-6
reprise pour sélectionner les programmes ci-dessous:
Touche 1: NEWS/ AFFAIRS / INFO (Actualités / Affaires / Informations)
Touche 2: SPORT / EDUCATE / DRAMA (Sport / Education / SĂ©rie)
Touche 3: CULTURE / SCIENCE / VARIED (Culture / Science / Autres)
Touche 4: WEATHER / FINANCE / CHILDREN (Météo / Finance/ Enfants)
Touche 5: SOCIAL / RELIGION / PHONE IN (Social / Religion / DĂ©bats)
Touche 6: TRAVEL / LEISURE / DOCUMENT (Voyage / Loisirs / Document)
Alors, lâunitĂ© commencera Ă rechercher les programmes correspondant automatiquement.
Appuyez longuement sur la touche une troisiĂšme fois pour sortir du mode PTY.PTY
EON (Enhanced Other Networks Information)
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusquâĂ ce que « EON » apparaisse sur SEL/VOL
lâĂ©cran, tournez la molette pour passer entre le mode « EON ON » et « EON SEL/VOL
OFF ».
Lors de la rĂ©ception dâinformations EON, lâindication EON reste afîżchĂ©e. Avec le systĂšme
EON, les stations de radio locales peuvent prendre la priorité sur une station nationale
pour une annonce de la circulation pendant la durée de celleci.
DX/LOCAL
Appuyez de maniÚre répétée sur la commande SEL/VOL pour sélectionner « DX/LOCAL ».
DX: pour recevoir les stations radio dâautres rĂ©gions de signal faible.
LOCAL: seules les stations radio locales de signal puissant seront reçues.
STĂRĂO/MONO
Appuyez de maniÚre répétée sur la commande SEL/VOL pour sélectionner « STEREO/
MONO », Le mode Stéréo est automatiquement activé lors de la réception de stations
FM Cependant, lorsque le signal est faible ou la qualité de réception radio est inférieure
à vos attentes, sélectionner le mode Mono pour améliorer la qualité sonore.
Tenez la touche appuyĂ©e, lâunitĂ© passera dans le menu de conîżguration, SEL/PTY
appuyez briĂšvement sur la touche SEL/PTY pour choisir lâĂ©lĂ©ment de votre choix. Tournez
la molette SEL/PTY pour choisir le réglage correspondant de votre choix.
- Fréquence alternative (AF)
Quand le mode de commutation AF est sĂ©lectionnĂ©, la radio vĂ©riîże lâintensitĂ© du signal
des fréquences alternatives. Quand une fréquence alternative a un signal plus fort que
la station en cours, lâappareil change pour cette station, et la nouvelle frequence est
afîżchĂ©e pour 1 Ă 2 secondes. (Lorsque AF clignote, lâappareil recherche une station
RDS plus puissante).
« AF » non afîżchĂ©: mode de commutation AF arrĂȘtĂ©.
« AF » afîżchĂ©: mode de commutation AF activĂ©, et les informations RDS sont reçues.
« AF » clignotant: mode de commutation AF activé, mais les informations RDS ne sont pas
encore reçues.
REGION Activé/désactivé (REG)
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusquâĂ ce que « REG » apparaisse sur SEL/VOL
lâĂ©cran, tournez la molette pour passer entre le mode « REG ON » et « REG SEL/VOL
OFF ».
REG ON: SĂ©lectionnez cette option pour Ă©couter la version locale de la station en cours,
mĂȘme sâil existe une version nationale de cette station.
REG OFF: SĂ©lectionnez cette option pour Ă©couter la version nationale de la station
encours.
- Fonction TA (informations routiĂšres)
Dans le mode TA veille, lorsquâune annonce de traîżc dĂ©marre, la diffusion de lâannonce de
traîżc est reçue en prioritĂ© indiffĂ©remment de la fonction, aîżn que vous puissiez lâĂ©couter.
Si vous choisissez le mode TA Ă©teint, lorsquâune annonce de traîżc est diffusĂ©e et reçue,
la rĂ©ception est annulĂ©e et lâunitĂ© passe en mode TA veille.
- SĂ©lection du type de programme (PTY)
Lorsque vous sélectionnez SEL/PTY, la recherche des informations correspondantes est
lancĂ©e, celle-ci sâarrĂȘte une fois les informations dĂ©tectĂ©es.PTY
Lorsque les informations PTY correspondantes nâexistent plus, la fonction PTY est
automatiquement désactivée.
Utilisez les touches numériques 1-6 pour sélectionner Programme
1) Appuyez longuement sur la touche PTY une fois. Lorsque « PTY » apparait sur lâĂ©cran,
appuyez sur le bouton de maniÚre répétée pour sélectionner les programmes 1-6
ci-dessous:
Touche 1: POP M / ROCK M (Musique Pop / Musique Rock)
Touche 2: EASY M / LIGHT M (Musique facile / Musique légÚre)
Touche 3: CLASSICS / OTHER M (Musique classique / Autres)
Touche 4: JAZZ / COUNTRY (Musique JAZZ / Country)
Touche 5: NATION M / OLDIES (Nationale / Vieux tubes)
Touche 6: FOLK M (Musique folklorique)
FR - 15FR - 13FR - 12
FR - 10FR - 9FR FR - 8 - 11
FR - 14
Nos emballages peuvent faire lâobjet dâune consigne de tri, pour en
savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
AR-3736 IB MUSE 001 REV1 FR.indd 2 2015/11/12 13:43:15
Reset
1. Do not attempt to modify the unit, modifying the unit may cause an accident.
2. Installation or servicing of the unit by persons without training and experience in
electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could
expose you to the risk of electric shock or other hazards.
3. Stop the vehicle before carrying out any operation that could interfere with your driving.
4. Keep the volume at a level which you could hear sounds from outside the vehicle.
5. Do not work in extremely high or low temperature. Be sure the temperature inside the
vehicle is between +60°C and -10°C before turning on your unit.
6. When replacing the fuse(s), the replacement must be of the same amperage as
shown on the fuse holder.
7. Do not block vents or radiator panels. Blocking them will cause heat to build up inside
and may result in îżre.
8. Using this unit without running the engine can result in battery drainage.
9. Use only in cars with a 12 volt negative ground.
10. After completing the installation or replacing the car battery, you need to RESET the
unit before using it. Press button on the front panel with pointed object (such as RES
ball-point pen) to reset the unit to its initial settings.
GB - 1
PRECAUTIONS UNPACK YOUR UNIT CONNECTION
INSTALLATION LOCATION OF CONTROLS BASIC OPERATIONS LISTENING TO THE RADIO
SOUND FEATURES
GB - 2 GB - 3
Do not connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow), it may cause
a short circuit, even result in îżre.
GB - 4 GB - 5 GB - 6
When you unpack your new car radio, make sure that you have removed all the
accessories and information papers:
Main unit
User manual
Accessories:
GB - 7
English
1. Button: To turn unit on /off
2. : To hang up the call; button MODE
3. knobVOLUME / SEL / PTY
4. buttonRESET
5. LCD display
6. USB port
7. SD/MMC card slot
8. button
9. EQ: To select desired sound effects: FLAT /CLASSIC /ROCK / JAZZ / POP;
LOUD: Loudness On/Off
10. : To answer the phone/redial call button (To select band: FM1, FM2, FM3) ; BAND
and AMS button
11. button
12. Built-in microphone
13. button: To select preset channel 1 in radio mode. To start or pause playback.1 /
14. 2 / INT button: To select preset channel 2 in radio mode/transfer call. To start/ cancel
intro playback.
15. button: To select preset channel 3 in radio mode. To repeat playback.3 / RPT
16. 4 / RDM button: To select preset channel 4 in radio mode. To start/ cancel random
playback.
17. 5 / -10 button: To select preset channel 5 in radio mode; To skip backward 10 tracks
(mp3 only)
18. 6 / +10 button: To select preset channel 6 in radio mode; To skip forward 10 tracks
(mp3 only)
19. AUX jack
Caution!
- Make sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect
connections may cause the unit to malfunction or damage the vehicleâs electrical system.
- Make sure to connect the speaker (-) leads to the speaker (-) terminal. Never connect
the left and right channel speaker cables each other or to the vehicle body.
- Make sure all the connections are completely correct before turning on your unit.
Turn on/off the unit
Press button to turn on the unit. Press and hold this button again to turn off the unit.
Selecting the mode
When the unit is on, press button repeatedly to select different source mode: MODE
TUNER USB CARD BT AUX
Note: USB, CARD mode can not be selected if no such source was plugged in the unit.
Current time display
Press button to display the current time when unit is ON.VOL
Adjust time:
1. When the unit is ON. Press and hold to enter into setting mode.VOL
2. Rotate Volume knob anti-clockwise or clockwise to adjust the hour and minute value.
It will conîżrm your setting if no key is pressed for 5 seconds.
Reset the unit
Operating the unit for the îżrst time or after replacing the car battery, you must reset the
unit. To set the unit to initial status, press button on the front panel with a pointed RES
object. When some errors occur in display, you can also reset the unit, but it will erase
the clock setting and some memorized functions.
1. Insert the mounting sleeve to the car. Bend the claws outward for a tight îżt, if necessary.
2. Combine mounting blot, steel bar, spring washer and Hex nut. Then combine the unit
and dashboard with screw and plain washer.
Selecting band
In tuner mode, repeatedly press button to select bands in following order: BAND
FM1 FM2 FM3.
Manual / automatic tuning
- Manual Search
Choose your radio station with or .
- Automatic search
Press and hold for few seconds or . The automatic search locates strong stations.
A station with a weak signal can be set manually by repeatedly pressing or .
NOTE: During the search operation, the sound level is automatically muted.
Scanning and memorizing stations
- By BAND button (AMS)
In tuner mode, press and hold button for 3 seconds to start scanning for stations BAND
and store them automatically in memory. All preset stations are scrolled during few
seconds under your selected band. To remain on a station, press again the button. BAND
- By number button 1- 6
1. Tune to a station by or button.
2. Press and hold one of the number buttons for 2 seconds until LCD shows the 1- 6
corresponding number, which indicates that station is stored in the corresponding
number button.
3. Under radio mode, press Number buttons to listen to stored stations.1- 6
4. When you are listening to a station stored on a number button, press and hold another
number button for more than 2 seconds to store the station on this number button.
Note: The unit can be stored up to 6 stations for each band.
RDS (Radio Data System)
This unit has a built-in RDS decoder system that supports broadcast stations transmitting
RDS data. This system can automatically switch to the broadcast station with the best
reception as you move on long distances (AF switching). Also if a trafîżc announcement
(TA) or programme type (PTY) is broadcast from a RDS station, no matter what mode
you are in. this broadcast is received.
Press and hold knob, the unit will enter setting menu. Shortly press SEL/PTY SEL/
PTY SEL/PTY knob to choose your desire item. Rotate knob to choose corresponding
setting desired.
- Alternative frequency (AF)
When the AF switching mode is selected, the radio scans the signal strength of alternative
frequencies. A new AF is stronger than the current station, it switches over to that frequency
for very short time, and the new frequency is displayed for 1-2 second. (When AF îashes
on LCD, it will search for the stronger RDS station.)
Segment off: AF switching mode off.
Segment on: AF switching mode on, and receive RDS information.
Segment îashing: AF switching mode on, but RDS information is not received yet.
Volume adjusting:
To increase or decrease the sound level, rotate knob clockwise or anti-clockwise.VOL
Using SEL/volume knob to select sound feature
Repeatedly press knobSEL/volume
To select the desired mode for sound setting in the following order: âBASâ (BASS)
âTREâ (Treble) âBALâ (Balance) âFADâ (Fader).
After selecting the desired mode, you can adjust the level by rotating the volume knob.
Preset equalizer (EQ)
When you are listening to pop music, classic music or rock music, use the equalizer to
adjust the sound quality. Press button repeatedly to select different equalizer mode EQ
in following order: FLAT CLASSIC ROCK POP EQ off.
Loudness on /off
Press and hold button until âLOUD ONâ shows on display to activate LOUDNESS LOUD
function. Press and hold this button again until âLOUD OFFâ to cancel LOUDNESS
function.
M-199 BT
CAR RADIO WITH BLUETOOTH & USB/SD
USER MANUAL
Please read the instruction carefully before operating the unit.
AR-3736 IB MUSE 001 REV1 GB.indd 1 2015/11/12 13:41:27
Produktspezifikationen
Marke: | Muse |
Kategorie: | Autoradios |
Modell: | M-199 BT |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Muse M-199 BT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Autoradios Muse
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Autoradios
- Autoradios Clatronic
- Autoradios Medion
- Autoradios Philips
- Autoradios SilverCrest
- Autoradios Sony
- Autoradios Panasonic
- Autoradios AEG
- Autoradios Denver
- Autoradios ECG
- Autoradios MarQuant
- Autoradios Renkforce
- Autoradios Trevi
- Autoradios Blaupunkt
- Autoradios Grundig
- Autoradios Kenwood
- Autoradios Aiwa
- Autoradios Caliber
- Autoradios Lenco
- Autoradios Pioneer
- Autoradios JVC
- Autoradios KrĂŒger And Matz
- Autoradios Dual
- Autoradios Hyundai
- Autoradios MT Logic
- Autoradios Varta
- Autoradios Nikkei
- Autoradios XOMAX
- Autoradios Parrot
- Autoradios Alpine
- Autoradios Volvo
- Autoradios Pure
- Autoradios Clarion
- Autoradios Peiying
- Autoradios Roadstar
- Autoradios TokaĂŻ
- Autoradios Autovision
- Autoradios Boss
- Autoradios Mini
- Autoradios Soundstream
- Autoradios Farenheit
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
11 Oktober 2024
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024