Muller GS 31.10 knx Bedienungsanleitung

Muller Thermostat GS 31.10 knx

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Muller GS 31.10 knx (2 Seiten) in der Kategorie Thermostat. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 36 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
BA GS3x10knx Hardware HM;DE,GB -23771- 2017.11V02 ED.doc
BEDIENUNGSANLEITUNG LUFTGĂśTESENSOREN GS 3X.10 KNX HUGO MĂśLLER GMBH & CO KG, STURMBĂśHLSTR. 145-149, 78054 VS-SCHWENNINGEN
SICHERHEIT UND GRUNDLAGEN
GS 30.10 knx
GS 31.10 knx
Technische Daten
Sicherheitshinweise / Bestimmungsgemäße Verwendung
Anschlussspannung:
Busstrom:
Ăśber KNX-Busspannung
< 10 mA
WARNUNG! ES BESTEHT GEFAHR DURCH EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ODER BRANDGEFAHR!
!!!Einbau, Anschluss und Montage dĂĽrfen ausschlieĂźlich von einer Elektrofachkraft durchgefĂĽhrt werden!!!
KNX
Nur an die auf dem Gerät angegebene Spannung und Frequenz anschließen! [KNX-Busspannung (Nennspannung 29V)]
Bei Eingriffen oder Änderungen am Gerät erlischt die Garantie!
Das Gerät ist so zu installieren, dass auch außergewöhnlich hohe Störstrahlung die Funktion nicht beeinträchtigen kann!
Installation und Anschluss dĂĽrfen nur entsprechend den nationalen Bau- und Elektrovorschriften / Sicherheitsbestimmungen
durchgefĂĽhrt werden!
Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb bzw. müssen sofort außer Betrieb genommen werden!
Beachten Sie die Vorschriften und Hinweise aus dem Handbuch „Haus- und Gebäudesystemtechnik“ des ZVEI/ZVEH. Dies gilt
insbesondere für die fachgerechte Verlegung der Busleitungen und die Inbetriebnahme des KNX Gerätes.
Das Gerät ist zur Verwendung für folgende Aufgaben vorgesehen: Überwachung der Luftgüte in der Gebäudesystemtechnik (Schule,
Büro, Hotel, Tagungsstätte etc.), Datenübertragung und Regelung per Bus-System.
Das Gerät ist für den Betrieb gemäß den aufgeführten technischen Daten geeignet.
Das Gerät ist ausschließlich zum Einsatz in trockenen Räumen geeignet.
Das Gerät ist nicht geeignet für sicherheitsrelevante Aufgaben, wie z.B. Fluchttüren, Brandschutzeinrichtungen, Gärkeller etc.
relative Luftfeuchtigkeit, Temperatur, Luftdruck
Manuelle Ă„nderung der Solltemperatur
±3° (Schrittweite 0,5°)
0–100%
0–50°C
absoluter Luftdruck
0°…+50°C
selbstverlöschendes Thermoplast
Wandmontage
Push-in Klemme
IP 20 nach DIN EN 60529
III bei bestimmungsgemäßer Montage
Störquellen
Bestimmungswidrige Verwendung / Entsorgung
Anwendung des GS 31.10 knx
Die Messergebnisse des Gerätes
können durch äußerliche Einflüsse
negativ beeinflusst werden.
Mögliche Störquellen sind:
â–  Zugluft und Luftbewegung: z.B.
durch Fenstern, TĂĽren,
Konvektion, Heizung oder
Personen.
■ Erwärmung oder Abkühlung: z.B.
Sonnenbestrahlung oder der
Montage an einer AuĂźenwand.
■ Wärmequellen: In direkter Nähe
zu elektrischen Verbrauchern, z.B.
Dimmer
■ Erschütterungen oder Schläge, denen das Gerät
ausgesetzt wird oder wurde.
â–  Verschmutzung durch Farbe, Tapetenkleister,
Staub, etc.: z.B. bei Renovierungsarbeiten
■ Organische Lösemittel oder deren Dämpfe: z.B.
Reinigungsmittel.
â–  Weichmacher aus Aufklebern und Verpackungen:
z. B. Luftpolsterfolie oder Styropor

Das Gerät ist nicht für eigenmächtige bauliche Veränderungen,
Reparaturen und sicherheitsrelevante Aufgaben vorgesehen.

Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Außenbereich und in
Nasszellen vorgesehen.

Das Gerät ist nicht für sicherheitsrelevante Aufgaben geeignet. Die
Steuerung des Gerätes dient alleine zur Überwachung
und Regelung der Luftqualität.

Die bestimmungswidrige Verwendung des Gerätes kann zu Sach-
und Personenschäden führen.

Das Gerät ist umweltgerecht und entsprechend den
Elektrovorschriften zu entsorgen.
Solltemperatur manuell
veränderbar per Touch-
Bedienfeld
(Einstellbereich ±3°;
Schrittweite 0,5°).
Anzeige ĂĽber LEDs.
MONTAGE
Montage
Vor Montage- und Installationsarbeiten Spannung freischalten und
Spannungsfreiheit prĂĽfen!
Beachten Sie unbedingt die weiteren, oben aufgefĂĽhrten Sicherheitshinweise!
 Das Gerät ist für die Montage auf einer Unterputzdose oder für die
Wandmontage geeignet
 Bitte achten Sie darauf, dass kein Staub in das Gerät gelangt
 Nach Inbetriebnahme benötigt das Gerät ca. 5 Minuten bis zur ersten korrekten
Messung.
STEP 1: Öffnen Sie das Gehäuse an der Unterseite durch Eindrücken der Lasche
mittels Schraubendreher und nehmen die Geräte-Abdeckung ab.
STEP 2: Verschrauben Sie die Geräte-Rückwand mit einer
Unterputzdose bzw. direkt auf die Wand (siehe Montage-Hinweis)
STEP 3: Nach Verkabelung drücken Sie die „Lern-Taste“, um das Gerät in Betrieb zu
nehmen (dies ist auch zu einem späteren Zeitpunkt möglich)
STEP 4: Setzen Sie die Geräte-Abdeckung nach der Montage wieder auf!
Montage-Hinweis: Beim Schließen der Geräte-Abdeckung nach erfolgtem Anschluss darauf achten, dass keine Leitungen eingeklemmt oder gequetscht werden. Die Verwendung einer Unterputzdose wird für eine einfachere Leitungsführung empfohlen.
BA GS3x10knx Hardware HM;DE,GB -23771- 2017.11V02 ED.doc
INSTRUCTION MANUAL AIR QUALITY SENSORS GS 3X.10 KNX
HUGO MĂśLLER GMBH & CO KG, STURMBĂśHLSTR. 145-149, 78054 VS-
SCHWENNINGEN
SAFETY INSTRUCTIONS AND BASICS
GS 30.10 knx
GS 31.10 knx
Technical data
Safety instructions / Intended use
Power supply:
Bus current:
Via KNX bus voltage
< 10 mA
CAUTION! DANGER OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK!
!!!Installation and assembly of electrical equipment must be carried out only by a skilled person!!!
Bus system:
KNX
Connect only to suitable supply voltage [KNX bus voltage (nominal voltage 29V)].
Warranty void if housing opened by unauthorized person!
The electronic circuit is protected against a wide range of external influences. Incorrect operating may occur if external influences
exceed certain limits!
Installation and assembly of electrical equipment must be in accordance with national building, electrical and safety codes!
Defective devices / sensors have to be put out of service immediately!
Observe the regulations and instructions in the ZVEI/ZVEH handbook (building system technology). Especially the professional
installation of the bus lines and the professional installation and start-up of KNX devices must be observed!
The device fits for the particular use of the following tasks: monitoring of the air quality in building systems technology (schools,
offices, hotels, conference venue etc.), data transfer and regulation via bus system.
The device is intended for use in accordance with the defined technical data.
Operate the device exclusively in a dry room!
The device is not qualified for security relevant tasks such as emergency doors, fire protection equipment, fermenting cellars etc.
Sensors:
relative humidity, temperature,
atmospheric pressure
Manual operation (GS 31.10 knx):
Manual adjustment of set-point temperature
±3° (increment 0.5°)
Measuring range relative humidity:
0–100%
Measuring range temperature:
0–50°C
Measuring range atmospheric pressure:
absolute atmospheric pressure
Permitted ambient temperature:
-0°…+50°C
Housing:
self-extinguishing thermoplastic
Mounting:
Wall
Type of connection:
Push-in connector
Type of protection:
IP 20 to DIN EN 60529
Class of protection:
III when installed according to regulations
Source of interference
Inappropriate use / disposal
Operation of GS 31.10 knx
The measurement results of the device can
be negatively influenced by external factors.
Possible sources of interference are:
â–  Draught and air movement: e.g. through
windows, doors, convection, heating and
people
â–  Warming and cooling: e.g. sunlight or
mounting on an outside wall
â–  Heat sources: close to installed electrical
consumers e.g. dimmers
â–  Vibrations or shocks, which the unites are
or were subjected to
â–  Pollution due to colors, wallpaper paste,
dust e.g. at renovation work
â–  Organic solvents or their vapours: e.g.
detergents
â–  Plasticizers from stickers and packaging:
e.g. bubble wrap or polystyrene

The device is not intended for use of unauthorized constructional
alterations, repairs and security relevant tasks

The device is not intended for use in outdoor areas and wet rooms

The device is not qualified for security relevant tasks The controlling of
the device is only for the observation and regulation of the air quality

The inappropriate use of the device can cause damage to property and
persons

The device has to be disposed in an environmentally friendly manner
according to the current electrical codes!
Set-point temperature
manually adjustable
via touch-area
(adjustment range
±3°; increment 0.5°).
Display with LEDs.
ASSEMBLY
Assembly
Disconnect device from power supply for wiring and installation
purposes! Check power supply is disconnected!
Attention! You have to check and consider the safety instructions above!
 This device is suitable for wall mounting or for mounting on a flush-mounting box.
 The device should not be exposed to dusty environment.
 Ensure that no dust gets inside of the device.
 After initial startup, the device requires up to 5 minutes until the first correct
measurement is possible
STEP 1: Open the device with a small screw driver by pushing in the
lever at the bottom of the housing and gently remove the front cover.
STEP 2: Fix the rear cover, either directly to the wall or on a flush-mounting box
(see installation notes)
STEP 3: After wiring, press the “learn button” to set the device into programming
mode (this can be done at a later time as well)
STEP 4: After completing the installation, the front cover must be reattached
Installation note: Make sure that no wires are pinched or squeezed when installing the cover. The mounting of the device on a flush-mounting box is recommended for easier handling and wiring.


Produktspezifikationen

Marke: Muller
Kategorie: Thermostat
Modell: GS 31.10 knx

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Muller GS 31.10 knx benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Thermostat Muller

Bedienungsanleitung Thermostat

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-