Mr. Beams MB330 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Mr. Beams MB330 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
MB330 / MB360
LED SPOTLIGHT | PROJECTEUR À DEL | PROYECTOR DE LUZ LED
Customer Service | Service à la clienle | Servicio de atención al cliente
9 am - 5 pm EST | 877.298.9082 | customerservice@mrbeams.com
Mailing Address | Adresse postale | Dirección postal
Mr Beams U.S. - 600 Beta Drive, Unit 100, Mayeld Village, OH 44143
www.mrbeams.com
1. Remove the front cover of the spotlight by rotating the face
counterclockwise. Pull the face out from the housing to reveal
battery holder.
Retirez le couvercle avant du projecteur en tournant le devant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le
devant du boîtier pour acder au compartiment à piles.
Retire la cubierta delantera del proyector de luz girando
la parte frontal en sentido contrario a las agujas del reloj.
Extraiga la parte frontal del armazón para dejar a la vista el
portapilas.
1. A) Remove the mounting base by turning the thumbscrew
counterclockwise.
B) Lift the light out of the base and set aside.
A) Retirez le socle de xation en tournant la vis à serrage à
main dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Retirez la lampe de la base et mettez-la de côté.
A) Haga girar el tornillo de mariposa en sentido contrario a
las agujas del reloj para retirar la base de montaje.
B) Levante la mpara para quitarla de la base y colóquela
por separado.
2. Determine the mounting location and mark the pilot holes.
Use a 1/16” drill bit to create the pilot holes (if mounting to
drywall, use the plastic anchors included with the screws).
Use a hammer to tap the plastic anchors into the pilot holes
before screwing in the mounting base.
terminez l’emplacement de xation et marquez les avant-
trous. Utilisez un foret de 1/16 po pour cer les avant-trous
(pour montage sur cloison sèche, utilisez les chevilles en
plastique inclus avec les vis). Utilisez un marteau pour inrer
les chevilles en plastique dans les avant-trous avant de visser
le socle de xation.
Determine la ubicación de montaje y marque los agujeros
guía. Utilice una broca de 1/16 in para realizar los agujeros
guía (si el montaje se ha en una pared de yeso, use los
tacos de jación de plástico incluidos con los tornillos). Use
un martillo para insertar con golpes suaves los tacos de
jación de plástico dentro de los agujeros guía, antes de
atornillar la base de montaje.
3. Drill the screws through the holes on mounting base.
Insert the stem back into mounting base and tighten the
thumbscrew.
Inrez les vis dans les trous de la base de xation à l’aide
de la perceuse. Réinrez la tige dans la base de xation et
serrez la vis à serrage à main.
Inserte los tornillos con el taladro por los agujeros en la
base de montaje. Inserte el vástago nuevamente en la base
de montaje y ajuste el tornillo de mariposa.
4. Loosen the knuckle screw located on the stem of the light to
point the light in desired direction. Then tighten the screw to
secure position.
Desserrez les vis à rotule se trouvant sur la tige de la lampe
pour orienter la lumière dans la direction souhaitée. Ensuite,
serrez la vis pour maintenir la position.
Aoje el tornillo de la articulación ubicado en el vástago
de la lámpara para orientar la luz en la dirección deseada.
Luego, ajuste el tornillo para jar la posicn.
3. Line up arrows then turn the face of the light clockwise.
Make sure the unit is closed by twisting until the arrow
symbol is pointing past the lock symbol, to ensure
weatherproof seal is tight.
Alignez les èches et tournez ensuite le devant du
projecteur dans le sens des aiguilles d’une montre. Vériez
que l’unité est fere en tournant jusqu’à ce que le symbole
de èche soit orienté après le symbole de verrouillage an
de garantir une étanchéi aux intemries.
Alinee las echas y luego gire la parte frontal de la mpara
en sentido de las agujas del reloj. Aserese de que la
unidad esté cerrada girando hasta que el símbolo de echa
quede en un punto en el que haya pasado el símbolo de
bloqueo a n de garantizar que el sello hermético es
ajustado.
2. A) To release the door on the battery compartment, use your
thumb to press the tab into the light and lift the door o the
light.
B) Insert 3 D-cell batteries into the light. Ensure the batteries
are inserted so that the at ends are making contact with the
springs. Attach the battery door by matching the tabs to the
rectangular holes and then push down on the door until it clicks
into place.
A) Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles, utilisez
votre pouce pour appuyer sur la languette dans la lampe et le
retirer.
B) Insérez 3 piles D dans la lampe. Assurez-vous que les piles
sont ines de sorte à ce que les extrémités plates soient en
contact avec les ressorts. Fixez le couvercle du compartiment
en faisant correspondre les languettes aux trous rectangulaires,
puis appuyez jusqu’à ce que le couvercle émette un clic.
A) Para liberar la tapa del compartimento de las pilas, use el
pulgar para presionar la leneta hacia la lámpara y levante la
cubierta para quitar la lámpara.
B) Inserte 3 pilas de celdas D en la mpara. Asegúrese de
que las pilas estén colocadas de manera tal que los extremos
lisos hagan contacto con los resortes. Coloque la tapa de las
pilas haciendo que las lengüetas coincidan con los agujeros
rectangulares y luego empuje hacia abajo la tapa hasta que
haga un sonido de clic al quedar en su lugar.
BATTERY INSTALLATION |
INSTALLATION DES PILES |
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
LIGHT INSTALLATION |
INSTALLATION DE LA LAMPE |
INSTALACIÓN DE LAS LÁMPARAS
B)
A)
B)
A)
1 Year Warranty Against Defects:
All Mr Beams products are guaranteed against defects in workmanship and materials
for 1 year from purchase. Warranties implied by law are subject to the same time period
limitation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
this time limitation may not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect
during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased
for replacement OR send the product and the dated sales receipt to the address below.
Not covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and
calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modication to this product or of any furnished components will void this warranty
in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction
with, but are not supplied by, Wireless Environment. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Garantie d’un an contre les défauts :
Tous les produits Mr Beams sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux
pendant une durée d’un an à compter de l’achat. Les garanties implicites aux termes de la loi
sont sujettes à la même limite de temps. Certains États interdisent les limites de durée des
garanties implicites. Par conséquent, cette limite de temps peut ne pas s’appliquer dans votre
cas. Si votre produit présente un défaut de fabrication lors d’une utilisation normale, retournez
le produit avec le reçu d’achat au magasin où vous l’avez acheté OU à l’adresse ci-dessous an
de le remplacer. Hors garantie – Les piles ne sont pas couvertes par cette garantie. Le service
de réparation, le réglage et le calibrage suite à une mauvaise utilisation, l’abus ou la négligence
ne sont pas couverts par cette garantie. Tout(e) entretien ou modication non autorisé(e) sur ce
produit ou sur tout composant fourni annulera cette garantie dans son intégralité. Cette garantie
ne comprend pas le remboursement pour désagrément, installation, temps de conguration,
perte d’utilisation, aranchissement, entretien non autorisé ou autres produits utilisés mais non
fournis par Wireless Environment. Cette garantie vous donne des droits spéciques et vous
pouvez avoir d’autres droits en fonction de l’État où vous résidez.
1 año de garantía en caso de defectos:
Todos los productos Mr Beams cuentan con una garantía en caso de defectos de mano de obra
y materiales por 1 año a partir de la compra. Las garantías implícitas por ley están sujetas a la
misma limitación de período. Algunos estados no permiten que se establezcan limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, por ende, es posible que esta limitación de tiempo no le
corresponda. Si el producto presenta una falla debido a un defecto de fabricación durante su uso
habitual, devuelva el producto y el comprobante de venta con fecha a la tienda donde lo compró
para su reemplazo O envíe el producto y el comprobante de venta con fecha a la dirección que
aparece a continuación. Sin cobertura: las pilas no están cubiertas por esta garantía. El servicio
de reparación, ajuste y calibración debido al uso indebido, abuso o negligencia no está cubierto
en esta garantía. El servicio o la modicación no autorizados realizados a este producto o a
cualquiera de los componentes suministrados anularán la presente garantía en su totalidad.
La garantía tampoco incluye el reembolso por algún inconveniente, instalación, tiempo de
instalación, pérdida de uso, franqueo, servicio no autorizado ni otros productos utilizados en
conjunto con Wireless Environment pero que no sean suministrados por este. Esta garantía le
otorga derechos legales especícos y también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Extend your warranty to two years at mrbeams.com
Prolongez la durée de votre garantie à deux ans à mrbeams.com
Amplíe su garantía por dos años en mrbeams.com.
WARRANTY |
GARANTIE |
GARANTÍA
TROUBLESHOOTING |
PANNAGE |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARNINGS |
MISES EN GARDE |
ADVERTENCIAS
Do not mix old and new batteries.
Ne mélangez pas des piles usées avec des nouvelles piles.
No combine pilas nuevas y usadas.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel
cadmium)/(nickel metal hydride) batteries.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium/hybride de nickel).
No combine pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) ni recargables
(níquel-cadmio)/(quel-metal hidruro).
Do not dispose of batteries in re.
Ne jetez pas les piles au feu.
No deseche las pilas en el fuego.
Batteries should be recycled or disposed of as per state and local
guidelines.
Les piles doivent être recyclées ou éliminées conforment aux
directives nationales et locales.
Las pilas se deben reciclar o desechar según las normas estatales
y locales.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques
reconnus par l’État de Californie comme causant le cancer et des
anomalies congénitales ou d’autres eets nocifs sur la reproduction.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
conocidas en el estado de California como causantes de cáncer y
malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.
Use only new D-cell batteries with a 1.5v rating.
Utilisez uniquement de nouvelles piles D avec une tension de 1,5 V.
Use solamente pilas de celdas D nuevas con una capacidad de 1,5 V.
Install the batteries with polarity in the correct position.
Installez les piles dans le bon sens en respectant la polarité.
Coloque las pilas con los polos en la posición correcta.
Problem: Why won’t my light turn o? | Probme :
Pourquoi ma lampe ne s’éteint-elle pas? | Problema:
¿Por qué la luz no se apaga?
Solution: If your light will not turn o, it means it is time
to replace the batteries. | Solution : Si votre lampe ne
s’éteint pas, il est temps de remplacer les piles. |
Solucn: Si la luz no se apaga, esto indica que es
momento de cambiar las pilas.
Problem: I can’t twist the face o of my light to get
to the battery compartment. | Problème : Je ne peux
pas tourner le devant de la lampe pour acder au
compartiment à piles. | Problema: No puedo girar la
parte frontal de la lámpara hacia afuera para acceder al
compartimento de las pilas.
Solution: We recommend using a rubber grip that
is often used for opening jars. | Solution : Nous
recommandons l’utilisation d’une poige en
caoutchouc, qui est souvent utilie pour ouvrir des
pots. | Solucn: Se recomienda utilizar un abridor de
goma que, por lo general, se utiliza para abrir frascos.
Problem: How do you secure the weatherproof seal? |
Problème : Comment peut-on xer le joint résistant
aux intempéries? | Problema: ¿mo se ja el sello
hertico?
Solution: Line up the arrows on the light and the cover.
Then tighten the face until the arrow lines up with the
lock symbol. | Solution : Alignez les èches sur la lampe
et sur le couvercle. Serrez ensuite le devant jusqu’à ce
que les èches s’alignent au symbole de verrouillage. |
Solucn: Alinee las echas en la lámpara y la cubierta.
Luego, ajuste la parte frontal hasta que las echas
queden alineadas con el símbolo de bloqueo.
Problem: I installed my batteries, but my light won’t turn
on. | Probme : J’ai instal mes piles, mais ma lampe
ne s’allume pas. | Problema: Instalé las pilas, pero la
mpara no enciende.
Solution: Place the light in a dark closet or bathroom
and wait 10 minutes. Then enter the room and see if
the light turns on with motion. | Solution : Mettez la
lampe dans un placard ou une salle de bain sombre et
attendez 10 minutes. Entrez ensuite dans la pce et
vériez si la lampe s’allume avec des mouvements. |
Solucn: Coloque la lámpara en un baño o armario
oscuros y espere 10 minutos. Luego ingrese a la
habitacn y compruebe si la lámpara se enciende con
el movimiento.
Problem: Why is my light ashing? |
Problème : Pourquoi ma lampe clignote-t-elle? |
Problema: ¿Por qué la lámpara parpadea?
Solution: Flashing can be a sign that the batteries
are low and need to be replaced. | Solution : Un
clignotement peut indiquer que les piles sont faibles
et doivent être remplacées. | Solucn: Si parpadea,
puede ser una sal de que las pilas tienen poca carga
y deben cambiarse.
Problem: Why is my LED light dim? | Probme :
Pourquoi ma lumre DEL est-elle faible? | Problema:
¿Por qué la luz LED es tenue?
Solution: If the LED on the light is dim, this is likely from
low battery power. Replace the batteries in the light
and see if the issue persists. | Solution : Si la DEL sur
la lampe est faible, il est probable que le niveau de la
pile est faible. Remplacez les piles dans la lampe et
vériez si le probme persiste. | Solucn: Si la luz LED
en la lámpara es tenue, probablemente se deba a que
la potencia de las pilas es baja. Cambie las pilas de la
mpara y compruebe si el problema persiste.
Problem: How high should I mount my light? |
Problème : À quelle hauteur devrais-je xer ma lampe? |
Problema: ¿A qué altura debería instalar la lámpara?
Solution: We recommend 8-12 ft high for the best
range of motion detection. | Solution : Pour une
pore detection de mouvement optimale, nous
recommandons de la xer à une hauteur de 8 à
12 pi. | Solución: Recomendamos una altura de 8 a
12 pies para obtener el mejor rango de deteccn de
movimiento.
Problem: What size drill bit should I use to create pilot
holes? | Probme : Quel diamètre de foret devrais-je
utiliser pour créer des avant-trous? | Problema: ¿Qué
tamo de broca debea utilizar para realizar agujeros
guía?
Solution: We recommend 1/16” drill bit. |
Solution : Nous recommandons un foret de 1/16 po. |
Solucn: Recomendamos una broca de 1/16 in.
Problem: What screws should I use? |
Problème : Quelles vis devrais-je utiliser? |
Problema: ¿Q tornillos debea usar?
Solution: For drywall, use the included screws. For
wood trim, trees or decks we suggest wood screws.
For brick, use a masonry bit. | Solution : Pour la cloison
che, utilisez les vis incluses. Pour la garniture en
bois, les arbres ou les terrasses, nous recommandons
des vis à bois. Pour la maçonnerie, utilisez un forêt
à maçonnerie. | Solución: Para paredes de yeso,
utilice los tornillos que se incluyen. Para acabados
de madera, árboles o plataformas sugerimos utilizar
tornillos para madera. Para ladrillos, utilice una broca
para mampostea.
Problem: Can I use adhesive to mount my spotlight? |
Problème : Puis-je utiliser de ladhésif pour xer mon
projecteur? | Problema: ¿Puedo utilizar adhesivo para
instalar el proyector de luz?
Solution: We do not recommend using adhesive for
lights that are heavier than 3 lbs because there is risk of
the light falling and becoming damaged. In some cases,
industrial adhesive can be used in outdoor settings.
| Solution : Nous ne recommandons pas l’utilisation
d’adsifs pour les lampes de plus de 3 lb, car il y a un
risque qu’elles tombent ou subissent des dommages.
Dans certaines situations, de l’adhésif industriel peut
être utilisé à l’exrieur. | Solución: No se recomienda
utilizar adhesivo para las lámparas que pesan más
de 3 lb, p2-ya que existe el riesgo de que se caigan y se
den. En algunos casos, puede utilizarse adhesivo
industrial en exteriores.


Produktspezifikationen

Marke: Mr. Beams
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: MB330

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Mr. Beams MB330 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Mr. Beams

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-