Mosconi AMAS LD4C Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Mosconi AMAS LD4C (2 Seiten) in der Kategorie niet gecategoriseerd. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
MANUALE DUSO
SICUREZZA
GARANZIA
GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEITSHINWEISSE
GARANTIEKARTE
OWNER’S MANUAL
WARNINGS
WARRANTY CARD
AMAS-LD4C
User Manual
CONDIZIONI DI GARANZIA: RESTITUIRE, ASSIEME AL PRODOTTO DA RIPARARE, IL PRESENTE FOGLIO COMPILATO IN
TUTTE LE SUE PARTI CON ALLEGATO IL DOCUMENTO FISCALE D’ACQUISTO.
GARANTIEBEDINGUNGEN: DIE GARANTIEKARTE BITTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT ZUSAMMEN MIT EINER
FEHLERBESCHREIBUNG UND DER RECHNUNG EINSCHICKEN.
WARRANTY CONDITIONS: COMPLETE ALL SECTIONS AND RETURN THIS DOCUMENT ALONG WITH A) THE PRODUCT TO
REPAIR AND B) THE ORIGINAL DATED PURCHASE RECEIPT
MOS extends a warranty to MOSCONI products for 24 months from the date of the original purchase as declared in the appropriate box
and in the original purchase receipt. Enclose the dated purchase receipt when sending the product for return or repair to the authorized de-
aler. The serial number of this certificate must correspond to the one stamped on the returned product. MOS is not responsible for dama-
ges or injury caused by improper installation or operation of the product.
MOS garantisce i prodotti MOSCONI per 24 mesi dalla data di acquisto dichiarata nel presente riquadro e nel documento fiscale di acqui-
sto (scontrino o fattura da allegare alla presente in caso di restituzione per riparazione al rivenditore). Il numero di matricola del presente
certificato, deve corrispondere a quello stampigliato sull’apparecchio da riparare. MOS non è responsabile di eventuali danni causati a per-
sone che usano impropriamente i prodotti MOSCONl o a cose a questi collegate.
MOS gewährt 24 Monate Garantie auf MOSCONI Produkte. Entscheident ist das Kaufdatum auf der Rechnung des autorisierten
MOSCONI Fachhändlers. Die Seriennummer des Produkts muss mit der Seriennummer der abgestempelten Garantiekarte übereinstim-
men. MOS übernimmt keinerlei Haftung bei unsachgemäßem Einbau und Gebrauch des Produkts.
Autorized Dealer
Address
e-mail & Phone
Client
S.N. Model
(applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) The symbol (crossed-out wheeled bin) shown on the
product or on its packaging indicates that this product cannot be disposed of as household waste. Old electrical and electronic
equipment should be recycled at a special waste facility. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to
you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the
environment. This product can be disposed of with the used car together, in this case don't remove it from the car.
MOSCONI si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti ai prodotti illustrati senza alcun preavviso. La disponibilità dei prodotti
illustrati p essere sottoposta a variazioni. I prodotti presenti su questo MANUALE D’USO rappresentano solo una parte dei prodotti
MOSCONI. Tutti i marchi eventualmente citati sono stati utilizzati esclusivamente a scopo descrittivo ed ogni diritto appartiene ai relativi
proprietari. La riproduzione totale o parziale di questo MANUALE D’USO è vietata.
(valido per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata) Il simbolo (cassonetto su ruote barrato) riportato sul prodotto
o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Vecchie apparecchiature
elettriche ed elettroniche devono essere riciclate presso strutture adeguate. Contattare le autorità locali per i dettagli nel localizzare
l’impianto di riciclo più vicino a voi. Il corretto riciclaggio e smaltimento dei rifiuti contribuirà a conservare le risorse naturali e a
prevenire effetti nocivi all’ambiente e alla nostra salute. Questo prodotto può essere smaltito insieme alla vettura usata, in questo
caso non rimuoverlo dall’automobile.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden
darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Dieses Produkt kann auch gemeinsam
mit dem verwendeten Fahrzeug entsorgt werden, eine Demontage ist in diesem Fall nicht notwendig.
MOSCONI reserves the right to modify or improve the products described here without notice. The availability of the displayed products may
vary. Products described in this MANUAL are a portion of all MOSCONI products. All trademarks mentioned are used for descriptive purposes
and all rights are reserved by their respective owners. The total or partial reproduction of this MANUAL is prohibited.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
MOSCONI hält sich jeder Art von Änderungen oder Verbesserung ohne Ankündigung vor. Die Verfügbarkeit der gezeigten Produkte kann
variieren. Alle Produkte, die in dieser Anleitung beschieben sind, sind ein Teil von MOSCONI. Alle Markenrechte gehören dem Eigentümer
MOSCONI. Ein total oder auch auszugsweiser Nachdruck ist nicht erlaubt.
Information on disposal of old electrical and electronic equipment
Rev. 1.0 2020/05
WICHTIG: LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG GENAU DURCH, UM SICH SELBST MIT ALL
DEN BEDIENTEILEN UND FUNKTIONEN DIESES PRODUKTS VERTRAUT ZU MACHEN. BEFOLGEN
SIE ALLE HINWEISE, DAMIT DIE SICHERHEIT DER INSTALLATION UND DES GEBRAUCHS DES
PRODUKTS GEWÄHRLEISTET IST.
IMPORTANTE: LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO D’USO AL FINE DI FAMILIARIZZARE
CON TUTTI I CONTROLLI E LE FUNZIONI. E INDISPENSABILE OSSERVARNE TUTTE LE
INDICAZIONI, AFFINCHÉ POSSA ESSERE GARANTITA LA SICUREZZA DI CH I OPERA
L’INSTALLAZIONE E DI CHI UTILIZZA IL PRODOTTO.
IMPORTANT: CAREFULLY READ THIS MANUAL TO FAMILIARIZE YOURSELF WITH ALL THE
CONTROLS AND FUNCTIONS OF THIS PRODUCT. FOLLOW ALL NOTICES TO ENSURE THE SAFETY
OF THOSE INSTALLING AND USING THE PRODUCT.
BETREIBEN SIE DIE
ENDSTUFE NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12 VOLT.
WARNING!
AVVERTENZA!
WARNUNG!
IL PRODOTTO È
COSTRUITO PER
OPERARE
ESCLUSIVAMENTE
ALL’INTERNO DI
AUTOVEICOLI
ALIMENTATI A 12 VOLT DC.
USE ONLY IN VEHICLES WITH A 12 VOLT
NEGATIVE GROUND.
WARNUNG!
DISCONNECT THE BATTERY LEADS BEFORE INSTALLATION,
MAINTENANCE OR REMOVAL.
PRIMA DI QUALSIASI
INTERVENTO DI
INSTALLAZIONE,
MANUTENZIONE
E RIMOZIONE,
SCOLLEGARE I
MORSETTI DI ALIMENTAZIONE DALLA BATTERIA.
AVVERTENZA!
WARNING!
KLEMMEN SIE DIE BATTERIE VOR DEM EINBAU,
DER WARTUNG ODER DEM AUSBAU AB.
GARANZIA - GARANTIEKARTE - WARRANTY
Designed and Manufactured in Italy by MOSCONI s.r.l. - via la Villa 28 zona artigianale Ghilardino 61034 Fossombrone, PU
www.mosconi-system.it - www.mosconi.org
ITA - DEUT - ENG
Die Wiedergabequelle wechselt automatisch
sobald Musik am Eingang erkannt wird, außer
eine andere digitale Signalquelle ist bereits
aktiviert, dann muss diese beendet werden. Anmerkung: Automatische Signalquellen-Erkennung der digitalen
Eingänge (3 sec. Schaltschwelle):
EINSTELLUNG FÜR DIGITALE
ABILITARE IL TRIGGER PER LA
AKTIVIERT DIE AUTOMATISCHE
QUELLENUMSCHALTUNG
l’indice generale di priorità del triggering delle
sorgenti è posto nel seguente ordine:
Selezionare “AUX OPTICAL”
SELEZIONE AUTOMATICA DELLA
Vorrang hat die Quelle, die zuerst anliegt, nach beenden wird in folgender Reihenfolge neu abgefragt: OPTISCH
> AMAS-LD4C. Allgemein: Die Triggerreihenfolge der Signalquellen werden mit folgender Priorität angewählt
(hoch > gering): (alle oben genannten Digitalquellen z.B. AMAS-LD4C) AUX OPTICAL > ANALOG CH 1-4
Auto fading (automatic switching) to the AMAS-LD4C signal (only in case of previos playing from an analogue
signal.) Other digital sources being used must be stopped to get the AMAS-LD4C signal “on air”. NOTE: Auto-
fading between the different digital signals (3 seconds threshold): On air is the first signal, thereafter new scan
will begin in the following order: OPTICAL > AMAS-LD4C. The signal triggering ranking is in the following order:
AUX OPTICAL (all above digital sources like AMAS-LD4C) > ANALOGUE CH 1-4
- 3
REGOLAZIONE LIVELLO DI INGRESSO IN% PER OGNI COPPIA DI CANALI
IMPORTANTE! Non iniziare con il 100%, i diffusori potrebbero danneggiarsi.
Wähle “AUX OPTICAL”
SETTING PER SORGENTI DIGITALI
HIER WIRD DER LEVEL PRO KANALPAAR IN % EINGESTELLT.
WIEDERGABEQUELLEN
SETTING FOR DIGITAL SOURCES
ENABLE THE TRIGGER FOR AUTOMATIC SOURCE SELECTION
- 2
SORGENTE
L’auto fading (automatic switching) aggancerà
automaticamente il segnale AMAS-LD4C a
meno che si stia ascoltando da altra sorgente
digitale. In questo caso bisognerà interrompere
la riproduzione di queste sorgenti. NOTA:
Questo perché l’auto-fading (con 3 secondi di
soglia) tra i differenti segnale esegue lo scan
secondo priorità con il seguente ordine:
OPTICAL > AMAS-LD4C
- 1
AUX OPTICAL (compresa la AMAS-LD4C) >
ANALOGUE CH 1-4
Select “AUX OPTICAL”
Achtung! Nicht mit 100 % beginnen da dadurch die Lautsprecher beschädigt werden könnten.
- 4
SENSIBILITÀ DEL TRIGGER
WARNING! Don't start with 100%, your speakers could be damaged.
Hier wird der Schwellenwert der automatischen Umschaltung eingestellt
TRIGGER SENSITIVITY
Adjust the sensitivity to correcly trigger the AUX IN source
SENSIBILITÄT TRIGGER
ADJUST INPUT LEVEL IN % FOR EACH CHANNEL PAIR
regolare la sensibilità del trigger per una migliore selezione della sorgente
DIGITAL OUT
POWER IN DC 5V
È un’alternativa
all’alimentazione a 12V
(+BATT). Se l’AMAS-LD4C è
alimentato tramite USB, la
connessione REM non è
necessaria.
Als Alternative zur 12V
Stromversorgung (+BATT).
As an alternative to 12V power
supply (+BATT). If the AMAS-
LD4C is powered via USB, the
REM connection is not required
Wenn das AMAS-LD4C über
USB mit Strom versorgt wird,
ist der REM-Anschluss nicht
erforderlich.
POWER SUPPLY
Collegare i morsetti +BATT e GND al circuito di alimentazione
dell’automobile
Collegare al morsetto REM IN il segnale di accensione remota
proveniente dalla sorgente dell’automobile
Connect the + BATT and GND terminals to the car's power circuit
È possibile utilizzare il morsetto REM OUT come uscita per
pilotare l’accensione dell’amplificatore o del DSP
Verbinden Sie die Anschlüsse + BATT und GND mit der
Stromversorgung des Fahrzeugs. Schliessen Sie das Remote-
Signal der Quelle an den REM IN-Anschluss an. Der Anschluss
REM OUT kann als Ausgang zum Einschalten des Verstärkers
oder DSPs genutzt werden.
The REM OUT terminal can be used as an output to control the
power-on of the amplifier or DSP
Connect the remote signal from the car source to the REM IN
terminal
ANALOG OUT
Può essere collegato all'ingresso analogico dell'amplificatore.
Kann an den analogen Eingang des Verstärkers angeschlossen werden.
Can be connected to the analog input of the amplifier.
Dopo aver collegato AMAS-LD4C al sistema audio, accenderlo e cercare l'ID "AMAS-
LD4C" nel dispositivo BT e selezionare il profilo audio BT "MEDIA AUDIO".
Sobald Sie die AMAS-LD4C mit Ihrem System verbunden haben, schalten Sie sie an
und suchen Sie die ID „AMAS-LD4C“ in Ihrem BT Gerät und wählen Sie das BT Audio
Profil „MEDIA AUDIO“.
Once connected the AMAS-LD4C to your system, please switch it ON and search the ID
"AMAS-LD4C" in your BT device and select the BT Audio Profile “MEDIA AUDIO”.
AMAS-LD4C
1 - CONNECT AMAS-LD4C TO YOUR SYSTEM
2 - PAIR YOUR A2DP HIGH RESOLUTION AUDIO DEVICE TO AMAS-LD4C
3 - USING AMAS-LD4C FOR AUDIO STREAMING (OPTICAL)
NOTE:
STARTING WITH THE STREAMING FROM YOUR DEVICE, IT WILL STOP
WHAT IT WAS PLAYING IN THE IN-CAR SYSTEM.
TAPPING "PAUSE", IT WILL REPLAY THE IN-CAR ANALOGUE SYSTEM.
1
2
3
4
2
3
4

Produktspezifikationen

Marke: Mosconi
Kategorie: niet gecategoriseerd
Modell: AMAS LD4C

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Mosconi AMAS LD4C benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd Mosconi

Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-