Mora MMIX S5 Bedienungsanleitung

Mora Douchekop MMIX S5

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Mora MMIX S5 (3 Seiten) in der Kategorie Douchekop. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Mora Armatur AB
Box 480
SE-792 27 MORA
SWEDEN
www.moraarmatur.com
INSTRUKTION / INSTRUCTION
1
Mora MMIX S5
Rev. 003 – 14.03 . MA nr 1002862
Denna produkt är anpassad till Bransch-
regler Säker Vatteninstallation. Mora
Armatur garanterar produktens funktion
om branschreglerna och produktens
monteringsanvisning följs.
ABC
350-830 mm
D
[1]
[2]
[3]
[4]
13 03 61
13 98 35
13 03 63
[1]
click”
click”
INSTRUKTION / INSTRUCTION
2
Rev. 003 – 14.03 . MA nr 1002862
Mora MMIX S5
SVENSKA
MONTERING
A Fyll hål och plugg med våtrumssilikon. Montera väggfästena.
B För på väggfästeshållaren i övre rörände [1].
C Tryck fast stången på väggfästena.
D Montera täcklocken på stången.
Ett visst efterdropp kan förekomma.
RENGÖRING
För rengöring av kromade ytor eller ytor med rostfritt utseende bör man använda neutrala
eller lätt basiska (pH 6-9) rengöringsmedel i flytande form i kombination med en mjuk
trasa. Exempel på rengöringsmedel är tvållösningar eller diskmedel (ej maskindiskmedel).
Använd ej organiska lösningsmedel, alkoholbaserade rengörings-medel, frätande
rengöringsmedel eller rengöringsmedel med slipmedel. För svåra kalkfläckar
rekommenderas hushållsättika (ej ren ättika). Undvik kontakt med aluminiumklorider
(ex deodorant).
Uttjänta produkter kan återlämnas till Mora Armatur för återvinning.
ENGLISH
INSTALLATION
A Fill the hole and the plug with silicone. Mount the brackets.
B Push the wall bracket holder onto the upper of the tube [1].
C Press the bar into place on the wall brackets.
D Fit the end caps to the bar.
After closing the mixer, a few water drops might come out from the handshower.
CLEANING
For cleaning surfaces with a chrome or stainless steel finish, use a neutral or slightly
alkaline (pH 6-9) liquid detergent and a soft cloth. Suitable detergents include soap solu-
tions and washing-up liquid (but not dishwasher detergent). Do not use organic solvents,
alcohol-based detergents or corrosive or abrasive detergents. To remove stubborn limes-
cale deposits, we recommend household vinegar (not pure spirit vinegar). Avoid contact
with aluminium chlorides (e.g. deodorants).
End-of-life products may be returned to Mora Armatur for recycling.
DEUTSCH
MONTAGE
A Schieben Sie den Schieber über die Wandstange und stecken Sie die Wandstange
in die Wandhalter.
B Führen Sie die Befestigung für den Wandhalter in die oberer Rohrende [1].
C Drücken Sie die Stange auf die Wandhalter.
D Bringen Sie die Abdeckverschlüsse an der Stange an.
Nach Schließen des Mischers kann noch Wasser aus der Handdusche nachtropfen.
REINIGUNG
Für die Reinigung verchromter Flächen oder von Flächen mit Edelstahloptik sind neutrale
oder leicht basische (pH-Wert 6-9) Flüssigreinigungsmittel und ein weiches Tuch zu ver-
wenden. Als Reinigungsmittel kommen z.B. Seifenlösungen oder Geschirrspülmittel (nicht
für Spülmaschinen) in Frage. Benutzen Sie keine organischen Lösungsmittel, Reinigungs-
mittel auf Alkoholbasis, aggressive Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel mit Schleifp-
artikeln. Für hartnäckige Kalkflecken wird Haushaltsessig (kein reiner Essig) empfohlen.
Vermeiden Sie einen Kontakt mit Aluminiumchloriden (z.B. Deodorant).
Produkte, die nicht länger angewendet werden, können bei Mora Armatur zur
Wiederverwertung abgeliefert werden.
DANSK
MONTERING
A Fyld såvel hullet som proppen med vådrumssilikone. Monter vægbeslagene.
B Sæt vægbeslagholdern på øvre rørender [1].
C Tryk stangen fast på vægbeslagene.
D Montér dæklåget på bruserstangen.
Der kan forekomme lidt efterdryp.
RENGØRING
Til rengøring af forkromede overflader og overflader med Stainless Look skal anvendes
neutrale eller let basiske (pH 6-9) rengøringsmidler i flydende form og en blød klud. F.eks.
kan anvendes sæbeopløsninger eller opvaskemiddel (ikke maskinopvaskemiddel). Anvend
aldrig alkohol-baseserede- , ætsende- eller slibende rengøringsmidler, og aldrig organiske
opløsningsmidler. Ved svære kalkpletter anvendes husholdningseddike. Overfladen skal
undgå al kontakt med aluminiumklorid – f.eks. deodoranter.
Mora Armatur tager gamle armaturer retur til genanvendelse.
SUOMEKSI
ASENNUS
A Täytä reikä ja muovinen proppu saniteettisilikonilla. Asenna seinäpidikkeiden istukat
seinään.
B Työnnä seinäpidike putken ylemmät päihin [1].
C Paina tanko kiinni seinäpidikkeiden istukoihin.
D Asenna peitelevy tankoon.
Huom! Hanan sulkemisen jälkeen saattaa käsisuihkun siivilästä tippua vähän vettä.
PUHTAANAPITO
Kromatun pinnan tai ulkonäöltään ruostumattoman pinnan puhdistukseen käytetään
neutraaleja tai kevyesti emäksisiä (pH 6-9) nestemäisiä pesuaineita sekä pehmeää pyy-
hettä. Sopivia pesuaineita ovat esimerkiksi saippualiuokset tai astianpesuaine
(ei koneastianpesuaine). Puhdistukseen ei saa käyttää orgaanisia liuottimia eikä
alkoholipohjaisia, syövyttäviä tai hankausaineita sisältäviä pesuaineita. Kalkkisaostumi-
en poistoon voi käyttää talousetikkaa (ei puhdasta etikkaa). Vältä alumiinikloridin (mm
deodoranteissa) joutumista kromatulle pinnalle.
Käytetyt Mora Rexx-hanat voi palauttaa Mora Armatu kierrätettäväksi.
NORSK
MONTERING
A Fyll hull og plugg med våtromssilikon. Monter 1. del av veggfestene i veggen.
B Før veggfesteholderen inn på øvre rørende [1].
C Trykk fast stangen på veggfestene.
D Monter dekklokkene på stangen.
Det kan forekomme litt etterdrypp.
RENGJØRING
Batteriets overflate bevares best ved rengjøring med en myk klut og vanlig sepe. Skyll
så med rent vann og poler med en tør myk klut. Man må ikke benytte vaske-pulver eller
skurepulver. For å fjerne eventuelle kalkflekker kan husholdningseddik (ikke ren eddik)
benyttes, skyll så med vann. Unngå kontakt med aluminiumklorider (eks. deodorant).
Kasserte produkter kan leveres til Ostnor Norge for gjenvinning.
NEDERLANDS
INSTALLATIE
A Vul het gat en de plug met siliconenkit. Plaats de haken.
B Breng de wandbevestigingshouder aan op bovenste buiseinde [1].
C Druk de stang vast op de wandbevestigingen.
D Monteer de afdekplaatjes op de stang.
Na het sluiten van de mengkraan kunnen er een paar druppels water uit
de handdouche komen.
REINIGEN
Gebruik voor het reinigen van verchroomde oppervlakken of oppervlakken met een roest-
vrije uitstraling een neutraal of licht basisch (pH 6-9) reinigingsmiddel in vloeibare vorm en
een zachte doek. Voorbeelden van dergelijke reinigingsmiddelen zijn zeepoplossingen of
afwasmiddel (geen vaatwasmiddel). Gebruik geen organische oplosmiddelen, reinigings-
middelen op alcoholbasis, bijtende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen met schuur-
middel. Voor moeilijke kalkvlekken wordt huishoudazijn (geen zuivere azijn) aanbevolen.
Vermijd contact met aluminiumchloriden (bijv. deodorant).
Verbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik geretourneerd worden aan
Mora Armatur.
Русский
Монтаж.
A Наполнить отверстия сантехническим силиконом и вставить
крепежные дюбеля. Закрепить кронштейн.
B Надеть держатели крепления к стене на оба верхняя трубки [1].
C Вдавить до упора штангу на опоры держателей крепления
D Установите закрывающую крышку на штанге.
После закрывания смесителя возможно появление нескольких капель
воды из излива.
Очистка.
Очистку хромированных поверхностей или поверхностей из
нержавеющей стали лучше всего производить мягкой тканью,
смоченной мыльным раствором, затем промыть чистой водой и
протереть насухо. Не использовать щелочные, кислотные, спиртовые, а
также абразивные чистящие средства. Для удаления известковых пятен
использовать столовый уксус (не использовать винный уксус), затем
промыть водой. Избегать контактов с хлоридом алюминия (например,
дезодоранты).
INSTRUKTION / INSTRUCTION
3
Rev. 003 – 14.03 . MA nr 1002862
Mora MMIX S5
FRANCAIS
INSTALLATION
A Remplir le trou et la cheville de silicone. Installer les supports.
B Pousser le support mural sur la partie supérieure du tube [1].
C Pousser la barre pour la mettre en place sur les supports muraux.
D Installer les capuchons sur la barre.
Après avoir fermé le mitigeur, quelques gouttes d’eau peuvent sortir de la douchette.
NETTOYAGE
Pour les surfaces chromées ou les surfaces avec finition acier inoxydable, utiliser un
détergent liquide neutre ou légèrement alcalin (pH 6 à 9) et un chiffon doux. Les détergents
adéquats sont, entre autres, des solutions savonneuses ou du liquide vaisselle main (mais
pas de détergents pour lave-vaisselle). Ne pas utiliser de détergent organique, abrasif,
corrosif ou à base d’alcool. Nous recommandons du vinaigre ménager (pas de vinaigre
d’alcool pur) pour retirer des dépôts de calcaire récalcitrants. Eviter tout contact avec des
chlorures d’aluminium (par ex. déodorants).
Les produits arrivés en fin de vie peuvent être retournés à Mora Armatur pour
recyclage.
中文
安装指引:
图示(A): 将膨胀胶塞敲入预钻好的墙孔内并用硅胶填充,然后安装固定支架
图示(B): 将淋浴杆锁紧支架装至淋浴杆
图示(C): 调整支架位置与墙孔位置一致, 用力将支架推进墙孔
图示(D): 安装淋浴杆上下两个装饰盖。
关闭本体后,手持花洒处可能会有滴水,属于正常现象。
清洁:
使用软布沾取中性或者偏碱性的液体清洁剂(Ph值大约在6-9)擦拭镀铬或者
不锈钢拉丝表面的产品。可以使用的清洁剂包括肥皂液及洗涤液(但不能使用
餐具洗洁剂)。请勿使用有机溶剂,含有酒精成分的清洁剂以及具有腐蚀性或
含有磨料的清洁剂。推荐使用食用醋清洁产品表面顽固的水垢(不可使用纯醋
酸产品)。避免与氯化铝接触(比如除臭剂)
废弃的产品可以退回给本公司进行回收

Produktspezifikationen

Marke: Mora
Kategorie: Douchekop
Modell: MMIX S5

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Mora MMIX S5 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten