Monacor RACK-12F Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Monacor RACK-12F (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR
RACK-12F
Bestell-Nr. ‱ Order No. 25.4440
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1346.99.03.08.2019
Rack professionale
Queste istruzioni per il montaggio sono rivolte all‘u-
tente senza conoscenze tecniche speciïŹche. Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima della messa
in funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo rack d’acciaio stratiïŹcato con polveri serve per
accogliere degli apparecchi della larghezza di 482 mm
(19”). La capacità di apparecchi ù di 12 U (1 unità d’al-
tezza U = 44,45 mm).
2 Avvertenze di sicurezza
‱
Sistemare gli apparecchi nel rack in modo tale che non
risulti squilibrato con troppi pesi in alto e che non possa
ribaltarsi. Inserire gli apparecchi piĂč pesanti sempre
nella parte bassa del rack.
‱
L’aria riscaldata dagli apparecchi deve poter uscire dal
rack. Altrimenti si crea un accumulo di calore nel rack
con possibile danneggiamento degli apparecchi. Se la
dissipazione del calore Ăš insufïŹciente, occorre montare
un ventilatore nel rack.
‱
Nel caso d’uso improprio, di assemblaggio sbagliato o
di sovraccarico del rack, non si assume nessuna respon-
sabilitĂ  per eventuali danni consequenziali a persone o
a cose e non si assume nessuna garanzia per il rack.
3 Assemblaggio
Montare il rack come illustrato sul retro. Stringere bene viti
e dadi e controllare la loro tenuta dopo un po’ di tempo.
4 Dati tecnici
CapacitĂ  12 U
Portata massima 40 kg
ProfonditĂ  di montaggio dietro il pannello frontale
365 mm
Larghezza
Altezza
ProfonditĂ 
560 mm
655 mm
460 mm
Peso 18,5 kg
Con riserva di modiïŹche tecniche.
Rack de studio
Cette notice de montage s‘adresse aux utilisateurs
sans connaissances techniques particuliĂšres. Veuillez
lire la présente notice avant le fonctionnement et
conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieu-
rement.
1 PossibilitĂ©s d’utilisation
Ce rack en tĂŽle d’acier avec revĂȘtement pulvĂ©risĂ© peut
recevoir des appareils avec une largeur de 482 mm (19”).
La capacité est 12 U (1 unité, U = 44,45 mm).
2 Conseils de sĂ©curite et d’utilisation
‱
Positionnez les appareils dans le rack de telle sorte qu’il
ne soit pas trop lourd en haut et ne puisse pas se ren-
verser. Placez toujours les appareils les plus lourds dans
la partie inférieure du rack.
‱
La chaleur dĂ©gagĂ©e par les appareils doit pouvoir ĂȘtre
évacuée du rack. Sinon, il y a accumulation de chaleur
dans le rack, ce qui peut endommager les appareils. En
cas de dissipation insufïŹsante de la chaleur, insĂ©rez une
unité de ventilation dans le rack.
‱
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le rack est uti-
lisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu,
s’il n’est pas correctement assemblĂ© ou s’il y a surcharge.
3 Assemblage
Assemblez le rack comme indiqué au verso. Vissez for-
tement toutes les vis et Ă©crous. Quelque temps aprĂšs,
contrĂŽlez leur ïŹxation.
4 Caractéristiques techniques
Capacité 12 U
Charge maximale admissible 40 kg
Profondeur de montage derriĂšre la face avant 365 mm
Largeur
Hauteur
Profondeur
560 mm
655 mm
460 mm
Poids 18,5 kg
Tout droit de modiïŹcation rĂ©servĂ©.
Studio Rack
These assembly instructions are intended for users
without any speciïŹc technical knowledge. Please
read these instructions carefully prior to operation
and keep them for later reference.
1 Applications
This rack of powder-coated steel plate is designed to
accommodate units with a width of 482 mm (19”). The
maximum capacity is 12rack spaces (1 rack space RS =
44.45 mm).
2 Safety Notes
‱
Place the units into the rack so that the rack does not
become top-heavy and will not tip over. Always place
the heaviest units into the lower part of the rack.
‱
The hot air given off by the units must be dissipated
from the rack; otherwise heat will accumulate in the
rack which may damage the units in the rack. In case
of insufïŹcient heat dissipation, install a ventilation unit
into the rack.
‱
No guarantee claims for the rack and no liability for
any resulting personal damage or material damage will
be accepted if the rack is used for other purposes than
originally intended, if it is not correctly assembled or if
it is overloaded.
3 Assembling
Assemble the rack as shown on the back. Tighten all
screws and nuts and recheck them for a tight ïŹt after
some time.
4 SpeciïŹcations
Capacity 12 RS
Max. carrying load 40 kg
Mounting depth behind the front panel 365 mm
Width
Height
Depth
560 mm
655 mm
460 mm
Weight 18.5 kg
Subject to technical modiïŹcation.
Studio-Rack
Diese Montageanleitung richtet sich an Benutzer
ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb grĂŒndlich durch und
heben Sie sie fĂŒr ein spĂ€teres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieses Rack aus pulverbeschichtetem Stahlblech dient
zur Aufnahme von GerÀten mit einer Breite von 482 mm
(19”). Die AufnahmekapazitĂ€t betrĂ€gt 12 HE (1 Höhen-
einheit HE =44,45 mm).
2 Hinweise fĂŒr den sicheren Gebrauch
‱
Setzen Sie die GerÀte so in das Rack ein, dass es nicht
kopïŹ‚astig w ird und es nicht umkippen kann. Die
schwersten GerÀte immer in den unteren Bereich des
Racks einsetzen.
‱
Die von den GerÀten erwÀrmte Luft muss aus dem Rack
austreten können. Anderenfalls kommt es im Rack zu
einem Hitzestau, wodurch die GerÀte beschÀdigt wer-
den können. Bei unzureichendem WĂ€rmeabïŹ‚uss in das
Rack eine LĂŒftereinheit einsetzen.
‱
Wird das Rack zweckentfremdet, falsch montiert oder
ĂŒberlastet, kann keine Haftung fĂŒr daraus resultierende
Sach- oder PersonenschĂ€den und keine Garantie fĂŒr
das Rack ĂŒbernommen werden.
3 Montage
Das Rack nach der Abbildung auf der RĂŒckseite montie-
ren. Alle Schrauben und Muttern fest anziehen und nach
einiger Zeit deren festen Sitz noch einmal kontrollieren.
4 Technische Daten
AufnahmekapazitÀt 12 HE
maximale Traglast 40 kg
Einbautiefe hinter derFrontplatte 365 mm
Breite
Höhe
Tiefe
560 mm
655 mm
460 mm
Gewicht 18,5 kg
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
English
Français
Italiano
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1346.99.03.08.2019
RACK-12F
Bestell-Nr. ‱ Order No. 25.4440
A (1×)
8×E
4×H
4×G
4×K
L
L
D
F
C
C
A
B
B
J J I
I
➀
➁
➂
➃
B (1×)
F (1×)
D (1×)C (2×)
E G (8×) (4×)
M6
H (4×)
M6
L (10×)I J K (2×) (2×) (4×)
Einzelteile / Individual parts / Eléments individuels / Elementi singoli


Produktspezifikationen

Marke: Monacor
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: RACK-12F
Breite: 560 mm
Tiefe: 460 mm
Gewicht: 18500 g
Produktfarbe: Schwarz
Höhe: 655 mm
Material: Stahl
Lenkrollen: Ja
HöchstgewichtskapazitÀt: 40 kg
Typ: Freistehendes Gestell
Montageset: Ja
Rack-KapazitÀt: 12U
Sperrschloss: Nein

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Monacor RACK-12F benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Monacor

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-