Mitsai MLFMM3545 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Mitsai MLFMM3545 (2 Seiten) in der Kategorie Wandsteun. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
LARGE TV WALL MOUNT
32”-60”
MLFMM3545
EN Installation guide
FR Guide d'installation
DE Installationsanleitung
ES Guía de instalación
PT Guia de instalação
AR بﯾﻛرﺗﻟا لﯾﻟد
IT Guida di installazione
RU Инструкция по установке
A1
M4x20mm
x4 A2 A3 A4
M5x20mm M6x20mm M8x20mm
x4 x4 x4 A5 A6
x4 x4
B1 x3 B2 B3
x3 x3
C ab l ov e re c
x1 x1
5x Alle ey5 n K
x1
M6 x 12mm
x2
x1 x1
M6 M8
Wal latel p
T lateV p
Bra ketc
EN
• Carefully read the warning and assembly instructions before using
this product and keep them for future reference.
• There is a substantial risk of injury and/or damage to your screen
and/or to other objects or living beings if the assembly and/or
installation are not carried out properly.
Mitsai recommends that this product’s assembly and/or
installation be carried out by a suitably qualified expert.
Mitsai is not responsible for any injury and/or damage caused by
an incorrect installation.
• Refer to your flat screen’s manual and make sure the screen’s
weight and size are within the size and weight limits set for this
product. If you have any questions, please contact a specialist.
• The assembly must be checked every two months to make sure
it remains safe and secure.
• This prod t must be installed on a c crete wall. For uc on indoor use only.
FR
• Veuillez lire les avertissements et les instructions de montage
attentivement avant d'utiliser ce produit et gardez-le pour une
consultation ultérieure.
• Il existe un risque important de dommage, matériel ou immatériel,
pour votre écran et/ou autres objets et êtres vivants si le montage
et/ou l'installation ne sont pas correctement réalisés.
Mitsai recommande que le montage et/ou l'installation de ce
pourra être tenu responsable de tout dommage, matériel ou
immatériel causé par une installation incorrecte.
• Consultez le manuel de votre écran plat et assurez-vous que le
poids et la dimension de l'écran se situent dans les limites
maximales de dimension et de poids définis pour ce produit.
En cas de doute, veuillez contacter un spécialiste.
• Le montage doit être vérifié tous les deux mois de manière à vérifier
s'il demeure sécuritaire et correctement fixé.
• Ce produit doit être installé sur un mur en béton et il doit être
utilisé uniquement en intérieur.
DE
• Lesen Sie gründlich den Hinweis und die Montageanleitungen
durch, bevor Sie dieses Produkt benutzen, und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
• Es besteht ein grundlegendes Risiko der Beschädigung und/oder
eines dens an Ihrem sc m d/Scha Bild hir un oder an deren an
Gegenständen er Lebewod esen, wenn e ge und/oder e di Monta di
Ins la n nicht ortal tio dnungsgemäß durchgeführt werden. Mitsai
empfiehlt, dass e ge di Monta und/oder Installation dieses Produkts von
einem ordnungsgemäß fi rten Fa ann durquali zie chm chgeführt wird.
Mitsai ist t ha r r e e änich ftba fü in Besch digung und/oder Sc en, r had de
durch eine nicht sachgerechte Installation verursach ird.t w
• n e im h Ihres s h undSchlage Si Handbuc Flachbildschirm nac
vergewissern Sie sich, dass das Gewicht und die Größe des
Bildschirms innerhalb der maximalen Grenzwerte für die Größe
und das Gewicht liegt, die für dieses Produkt festgelegt sind.
Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie einen Fachmann.
• Die Montage muss alle zwei Monate überprüft werden, um zu
überprüfen, ob sie dauerhaft sicher und fest ist.
• Dieses Produkt muss an einer Betonwand installiert werden und
darf nur in Innenräumen verwendet werden.
ES
• Lea cuidadosamente el aviso y las instrucciones de montaje antes
de utilizar este producto y guárdelo para su futura referencia.
• Existe un riesgo sustancial de lesión o daño para su pantalla
o a otros objetos o seres vivos si el montaje o la instalación no
se han realizado correctamente. Mitsai recomienda que el montaje
o la instalación de este producto sea efectuado por un técnico
debidamente cualificado. Mitsai no es responsable por cualquier
lesión o daño causado por una instalación incorrecta.
• Consulte el manual de su pantalla plana y asegúrese de que el
peso y el tamaño de la pantalla están dentro de los límites
máximos de tamaño y peso definidos para este producto.
Si tiene dudas, póngase en contacto con un especialista.
• El montaje debe comprobarse a cada dos meses, a fin de verificar
si sigue siendo seguro y fijo.
• Este producto be ser instalado en una pared de hor gón de mi
y solo debe utilizarse en interiores.
AR
ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ ﺎﮭظﻔﺣاو ﺞﺗﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ هذھ بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ أرﻗا
مﺗﯾ مﻟ اذإ ءﺎﯾﺣأ وا ىرﺧأ ءﺎﯾﺷأ وا ﺔﺷﺎﺷﻠﻟ رارﺿأ وأ جورﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻸﻟ لﻣﺗﺣﻣ رطﺧ دﺟوﯾ
بﯾﻛرﺗ وأ/و بﯾﺻﻧﺗ مﺗﯾ نﺎﺑ ﻲﺻوﺗ يﺎﺳﺗﯾﻣ ( ) Mitsai و ﺔﺣﯾﺣﺻ ةروﺻﺑ بﯾﻛرﺗﻟا.
وا حورﺟ يأ نﻋ ﺔﻟوؤﺳﻣ تﺳﯾﻟ يﺎﺳﺗﯾﻣ ( ) M itsai و . لھؤﻣ رﯾﺑﺧ لﺑﻗ نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ
ﺢﯾﺣﺻﻟا رﯾﻏ بﯾﻛرﺗﻟا ﺎﮭﺑ بﺑﺳﺗﯾ رارﺿأ
نﻣﺿ نادوﺟوﻣ ﺔﺷﺎﺷﻟا مﺟﺣو نزو نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ﺔﺣطﺳﻣﻟا ﺔﺷﺎﺷﻟا لﯾﻟد ﻰﻟا ﻊﺟرا
لﺻﺗﺎﻓ ،كﺷ ﻲﻓ تﻧﻛ اذإ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ نﯾددﺣﻣﻟا. نزوﻟاو مﺟﺣﻠﻟ ىوﺻﻘﻟا دودﺣﻟا
صﺻﺧﺗﻣﻟﺎﺑ
تﺑﺎﺛو نﻣآ ﮭﻧأ نﻣ دﻛﺄﺗﻟا ﺎﮭﯾﻓ مﺗﯾ لﻛﺷﺑ ،نﯾرﮭﺷ لﻛ بﯾﻛرﺗﻟا نﻣ دﻛﺄﺗﻟا نأ بﺟﯾ
لﺧادﻟا ﻲﻓ طﻘﻓ مدﺧﺗﺳﯾو ﻲﺗﻧﻣﺳا طﺋﺎﺣ ﻰﻠﻋ مﺗﯾ نأ بﺟﯾ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ
PT
• Leia cuidadosamente o aviso e as instruções de montagem antes
de utilizar este produto e guarde-o para referência futura.
• Existe um risco substancial de ferimento e/ou dano para o seu ecrã
e/ou a outros objetos ou seres vivos se a montagem e/ou a
instalação não forem realizadas corretamente. A Mitsai recomenda
que a montagem e/ou a instalação deste produto seja efetuada
por um perito devidamente qualificado. A Mitsai não é responsável
por qualquer ferimento e/ou dano causado por uma instalação
incorreta.
• Consulte o manual do seu ecrã plano e certifique-se de que
o peso e o tamanho do ecrã estão dentro dos limites máximos
de tamanho e peso definidos para este produto. Se tiver dúvidas,
contacte um especialista.
• A montagem deve ser verificada a cada dois meses, de modo
a verificar se continua seguro e fixo.
• Este produto deve ser instalado numa parede de betão e só deve
ser utilizado em interiores.
IT
• Pr a di are esto pr tto si pr a di gere im utilizz qu odo eg leg
attentamente l’avviso e le istruzioni di montaggio che devono
essere conservati come riferimento futuro.
• Se il montaggio e/o l'installazione non dovessero essere eseguite
correttamente, lo schermo e/o altri oggetti o esseri viventi
potranno subire lesioni e/o danni. Mitsai raccomanda che il
montaggio e/o l'installazione di questo prodotto vengano eseguite
da personale adeguatamente qualificato. Mitsai non è responsabile
per eventuali lesioni e/o dann causai ti da un’installazione propria. im
• Fare riferimento al manuale dello schermo piatto e assicurarsi che
il peso e le dimensioni dello schermo rientrano nelle dimensioni e
peso massimi previsti per questo prodotto. Per qualsiasi dubbio
contattare un esperto.
• Il montaggio deve essere controllato ogni due mesi per assicurarsi
che sia ancora sicuro e fisso.
• Questo prodotto deve essere installato su una parete in cemento
armato e deve essere utilizzato solo in ambienti interni.
RU
• Внимательно прочитайте инструкцию перед началом сборки изделия.
Сохраните это руководство для дальнейшего использования.
• Неправильная сборка изделия может привести к повреждению экрана
и/или других объектов, а также стать причиной травмирования.
«Mitsai» рекомендует, чтобы орка ли уст вка изделия сб и/и ано
выпо ялись кв ров ыми лн алифици анн сп цие алист и не ам . «Mit i»sa несет
ответств сть за авмы ли ущ б, вызв ые п льной енно тр и/и ер анн не рави
уст вкой изде яано ли .
• Из ите иуч нструкцию по устано экравке на и убедитесь, что вес и размер
эк на соответствуют разм ам отвед ным для уст вки д ого ра ер ен ано анн
изделия. В случае сом ний, обратитесь к специалистуне .
• Сборку изделия обходимо проверять каждые два ме ца, чтобыне ся
убедиться в надежности крепления.
• Изделие должно ться на бет ную стену и использоваться толькокрепи он
внутри помещения.
M4x30mm (4 PCS)
For Samsung TV
10mm (4 PCS)
For Samsung TV
M6x35mm (4 PCS)
For Samsung TV
M8x50mm (4 PCS)
For Samsung TV
STEP 4
EN Wood stud mounting
FR Montage sur une poutre en bois
DE Befestigung an Holzträgern
ES Montaje en viga de madera
PT Montagem numa viga de madeira
AR ﻲﺑﺷﺧ حوﻟ ﻰﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻟا
IT Montaggio su montanti in legno
RU Крепление на деревянные рейки
EN Solid concrete wall mounting
FR Montage sur un mur en béton solide
DE Befestigung an stabiler Betonwand
ES Montaje en pared de hormigón
PT Montagem numa parede
de betão sólida
AR ﻲﺗﻧﻣﺳإ طﺋﺎﺣ ﻰﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻟا
IT Montaggio su parete in cemento
RU Крепление к бетонной стене
STEP 3
EN Mount the TV onto the wall plate
FR Accrocher la TV sur la plaque
fixe au mur
DE Befestigen Sie das TV-Gerät
an die Wand-Platte
ES Cuelgue el televisor en la placa de pared
PT Pendure a TV na placa fixa à parede
AR طﺋﺎﺣﻟا ﺔﺣوﻟ ﻰﻠﻋ نوﯾزﻔﻠﺗﻟا قﯾﻠﻌﺗ
IT Montare la TV alla piastra per fissaggio
a muro
RU Монтаж телевизора на стену
B1
B2
B3 B1
B3
A6
A5
A1 A2 A3 A4/ / /
A6
A1 A2 A3 A4/ / /
A5
M6
M8
Bra ketc
T lateV p
1
2
M6x12mm
M6x12mm
TV
Tighten
Tighten or loose M6 screw nuts on the TV plate’s head
of the to keep it levelled.
Tighten or loose M8 screw nuts on the TV plate’s head
to adjust its tilting.
-2°~12°
±3°
cable cover
cable
STEP 1A (Concrete Wall) (Wood Wall)STEP 1B
Please use self-tapping screws to mount the wall plate
completely flat against the wall. The self-tapping screws
should be completely screwed in and there should be no
gap, or property loss or/and physical injury can occur.
Utilice tornillos auto-roscantes para montar la placa de
pared plana contra la pared. Los tornillos auto-roscantes
deben ser completamente atornillados no dejando ningún
espacio, para que la pérdida de propiedad o daños físicos
sean evitados.
Use parafusos auto-roscantes para montar a placa da
parede plana contra a parede. Os parafusos auto-roscantes
devem ser completamente aparafusados não deixando
qualquer espaço, para que a perda de propriedade ou
danos físicos sejam evitados.
Please use self-tapping screws to mount the wall plate
completely flat against the wall. The self-tapping screws
should be completely screwed in and there should be no
gap, or property loss or/and physical injury can occur.
Utilice tornillos auto-roscantes para montar la placa de
pared plana contra la pared. Los tornillos auto-roscantes
deben ser completamente atornillados no dejando ningún
espacio, para que la pérdida de propiedad o daños físicos
sean evitados.
Use parafusos auto-roscantes para montar a placa da
parede plana contra a parede. Os parafusos auto-roscantes
devem ser completamente aparafusados não deixando
qualquer espaço, para que a perda de propriedade ou
danos físicos sejam evitados.
STEP 2A (For TVs with a flat back)
EN Attaching the VESA plate to the monitor
FR Fixer la plaque VESA à l'écran
DE Befestigung der VESA-Platte am Monitor
ES Fije la placa a la pantalla
PT Fixar a placa VESA ao ecrã
AR ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺣوﻠﻟا تﯾﺑﺛﺗ
IT Fissaggio della piastra VESA allo schermo
RU Крепление кронштейна VESA к монитору
Warning: If your TV’s VESA hole is shallow, get the proper screws.
Atención: Si el orificio VESA de su TV es superficial,
adquiera unos tornillos adecuados.
Atenção: Se o orifício VESA da sua TV for superficial,
adquira uns parafusos adequados.
EN Attaching the VESA plate to the monitor
FR Fixer la plaque VESA à l'écran
DE Befestigung der VESA-Platte am Monitor
ES Fije la placa a la pantalla
PT Fixar a placa VESA ao ecrã
AR ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺣوﻠﻟا تﯾﺑﺛﺗ
IT Fissaggio della piastra VESA allo schermo
RU Крепление кронштейна VESA к монитору
Warning: If your TV’s VESA hole is shallow, get the proper screws.
Atención: Si el orificio VESA de su TV es superficial,
adquiera unos tornillos adecuados.
Atenção: Se o orifício VESA da sua TV for superficial,
adquira uns parafusos adequados.
STEP 2B (For TVs with a curved back or obstruction)
manual_MLFM3545_29917.pdf 2 11/10/2017 10:05
Produktspezifikationen
Marke: | Mitsai |
Kategorie: | Wandsteun |
Modell: | MLFMM3545 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Mitsai MLFMM3545 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wandsteun Mitsai
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
15 August 2024
15 August 2024
14 August 2024
14 August 2024
13 August 2024
12 August 2024
Bedienungsanleitung Wandsteun
- Wandsteun Exibel
- Wandsteun Gembird
- Wandsteun Hama
- Wandsteun Manhattan
- Wandsteun Manta
- Wandsteun Nedis
- Wandsteun Philips
- Wandsteun SilverCrest
- Wandsteun Essentiel B
- Wandsteun Velleman
- Wandsteun IKEA
- Wandsteun Schwaiger
- Wandsteun König
- Wandsteun MarQuant
- Wandsteun Pyle
- Wandsteun Pioneer
- Wandsteun Meliconi
- Wandsteun One For All
- Wandsteun Vivanco
- Wandsteun Continental Edison
- Wandsteun GoGEN
- Wandsteun Garmin
- Wandsteun Goobay
- Wandsteun Tripp Lite
- Wandsteun Karma
- Wandsteun NEG
- Wandsteun Logik
- Wandsteun Techly
- Wandsteun CGV
- Wandsteun Titan
- Wandsteun Vogel's
- Wandsteun Champion
- Wandsteun Monacor
- Wandsteun Fellowes
- Wandsteun AG Neovo
- Wandsteun Sanus
- Wandsteun Barkan
- Wandsteun Erard
- Wandsteun NewStar
- Wandsteun Insignia
- Wandsteun Speaka
- Wandsteun Digitus
- Wandsteun BlueBuilt
- Wandsteun Deltaco
- Wandsteun Peerless-AV
- Wandsteun Duronic
- Wandsteun Onn
- Wandsteun Steren
- Wandsteun VCM
- Wandsteun Chief
- Wandsteun Siig
- Wandsteun Best Buy
- Wandsteun Bauhn
- Wandsteun StarTech.com
- Wandsteun Dahua Technology
- Wandsteun Kanto
- Wandsteun Bretford
- Wandsteun Calligaris .com
- Wandsteun V7
- Wandsteun Gravity
- Wandsteun Ultimate Support
- Wandsteun TooQ
- Wandsteun Crest
- Wandsteun Crimson
- Wandsteun MantelMount
- Wandsteun Mount-It!
- Wandsteun My Wall
- Wandsteun Ridem
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024