Miomare IAN 109649 Bedienungsanleitung

Miomare Douchekop IAN 109649

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Miomare IAN 109649 (2 Seiten) in der Kategorie Douchekop. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IAN 109649
Z32012A Z32012B
Z32012E Z32012F
52 x
71 x
3
5
1 x
1
2
4
5
6
7
MULTI-FUNCTION SHOWER HEAD SET
MULTI-FUNCTION SHOWER HEAD SET
Assembly and safety advice
SUIHKUSETTI
Asennus- ja turvaohjeet
DUSCHMUNSTYCKE MED SLANG, MULTIFUNKTION
Monterings- och säkerhetsanvisningar
MULTIFUNKTIONSBRUSERT
Montage- og sikkerhedsanvisninger
DOUCHETTE MULTIJET
Instructions de montage et consignes de sécurité
MULTIFUNCTIONELE DOUCHEKOPSET
Montage- en veiligheidsinstructies
MULTIFUNKTIONSDUSCHKOPF-SET
Montage- und Sicherheitshinweise
MULTI-FUNCTION SHOWER HEAD SET
zIntended use
Suitable for use with all pressure-resistant hot water systems such as central
heating, continuous-flow water heater, pressure boiler etc. It is not suitable for
non-pressurised water heaters such as wood-fired or coal-fired hot-water heaters,
oil-fired or gas-fired heaters, open electrical storage heaters. The product is
intended for personal use only and not for medical or commercial use.
zDescription of parts
1Shower head
2Hand shower lever
3Hand shower
4Threaded connection
5Seal
6Threaded connection (for attaching to the hand shower)
7Shower hose
zTechnical data
Hand shower: 5-way setting
Dimensions
Shower head: Z32012A : approx. ø 10cm x 24cm (L)
Z32012B : approx. ø 11cm x 25cm (L)
Z32012E : approx. ø 12cm x 25.5cm (L)
Z32012F : approx. ø 11.5cm x 25cm (L)
Shower hose: approx. ø 1.4cm x 150cm (L)
Thread: 21mm (½’’) standard connection
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
To avoid the risk of injury!
¾Never leave children unsupervised with the packaging materials. It is not a
toy.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please ensure that no parts are
damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly or
fitting may lead to injury. Damaged parts can adversely affect safety and
proper function.
CAUTION! RISK OF SCALDING! Adjusting the hand shower may
change the temperature of the water coming out. Check the water
temperature before stepping into the shower.
WARNING! Suitable for use with all pressure resistant hot water systems
such as central heating, continuous-flow water heater, pressure boiler, etc.
Not suitable for use with non-pressurised water heaters such as boilers,
nonpressurised reservoirs, etc. In case of doubt, consult a professional
plumber or technical consultant.
¾Make sure that the product is only installed by capable persons.
¾Please check the product regularly for leakage.
Note: For fittings with 26.4mm (¾”) connections use an adapter with
a 26.4mm (¾”) internal thread and a 21mm (½’’) external thread. This
adapter can be obtained from any good builder’s or plumber’s merchant.
zCleaning and care
¾Clean the product with a soft, damp cloth and use a mild cleaning agent if
necessary.
¾Use an ordinary lime scale cleaner to remove lime scale deposits from the
product. Observe the instructions for use of your cleaner.
zDisposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
zWarranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this
device show any fault in materials or manufacture within three years from the
date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to
you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or
improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
GB/IE
GB/IE GB/IE
SUIHKUSETTI
zMääräystenmukainen käyt
Voidaan käyttää kaikkien painetta kestävien lämminvesijärjestelmien kanssa
kuten keskuslämmitys, vedenkuumennin, lämminvesivaraaja jne. Laite ei sovellu
pienpaine-vedenkuumentimiin kuten esim. puulla tai hiilillä, öljyllä tai kaasulla
lämmitettävät kylpyhuoneen uunit eikä avoimiin sähvaraajiin. Tuote on
tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen tai
kaupalliseen käyttöön.
zOsien kuvaus
1Suihkupää
2Käsisuihkuvipu
3Käsisuihku
4Kierteet
5Tiiviste
6Kierteet (käsisuihkun asennukseen)
7Suihkuletku
zTekniset tiedot
Käsisuihku: 5 eri suihkuvaihtoehtoa
Mitat
Suihkupää: Z32012A : n. ø 10cm x 24cm (p)
Z32012B : n. ø 11cm x 25cm (p)
Z32012E : n. ø 12cm x 25,5cm (p)
Z32012F : n. ø 11,5cm x 25cm (p)
Suihkuletku: n. ø 1,4 cm x 150 cm (p)
Kierteet: 21mm (½’’) vakioliitän
Turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
Vältä tapaturmanvaara!
¾Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa.
Tämä tuote ei ole leikkikalu!
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Varmista, että kaikki osat on
asennettu asianmukaisesti ja vahingoittumattomina. Epäasianmukainen
FI
asennus merkitsee loukkaantumisvaaraa. Vialliset osat voivat vaikuttaa
turvallisuuteen ja toimintaan.
VARO! PALOVAMMAVAARA! Suihkupään asennon vaihtaminen
saattaa muuttaa juoksevan veden lämpötilaa. Tarkista veden lämpötila
ennen kuin astut suihkuun.
VAROLTUS! Tämä tuote soveltuu kaikkiin paineellisiin
lämminvesijärjestelmiin, kuten keskuslämmitys, läpivirtauskuumennin,
vedenpainekuumennin yms. Se ei sovellu paineettomiin vedenkuumentimiin,
kuten kuumavesivaraaja jne. Käänny ammattihenkilön puoleen (putkimies,
tekninen neuvonta), jos et ole varma soveltuuko tuote vesijohtoliitäntääsi.
¾Muista, että tuotteen saa asentaa ainoastaan ammattitaitoinen henkilö.
¾Tarkista tuote säännöllisesti vuotojen varalta.
Huomautus: Käytä kalusteissa 26,4mm (¾”)-liitännällä 26,4mm
(¾”)-sisäkierteistä ja 21mm (½’’)-ulkokierteistä adapteria. Tämän adapterin
saat baumarketista tai saniteettiliikkeestä.
zPuhdistus ja hoito
¾Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla ja tarvittaessa miedolla
puhdistusaineella.
¾Poista kalkkikerrostumat tuotteesta tavanomaisella kalkinpoistoaineella.
Noudata tähän käytettävän puhdistusaineen käyttöohjetta.
zJätehuolto
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit
toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Saat lisätietoa kulutettujen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
kaupungintoimistosta.
zTakuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu
huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa
esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun
voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti.
Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy
materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle
uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut
asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka
kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista
valmistetuissa osissa.
FI
FI
DUSCHMUNSTYCKE MED SLANG, MULTIFUNKTION
zÄndamålsenlig användning
Lämpar sig för alla tryckfasta varmvattensystem som centralvärme,
varmvattenberedare, varmvattentankar, etc. Produkten är inte lämplig
för varmvattenberedare med lågt tryck, t.ex. trä- eller kolspisar, olje- eller
gaselement, eldrivna tankar. Produkten är endast avsedd för personligt bruk.
Produkten får inte användas för medicinska diagnoser eller kommersiell
verksamhet.
zDe olika delarna
1Duschhuvud
2Handduschens spak
3Handdusch
4Gänga
5Packning
6Gänga (för montering av handdusch)
7Duschslang
zTekniska data
Handdusch: 5-vägs inställning
Mått
Duschhuvud: . ø 10cm x 24cm (L)Z32012A : ca
Z32012B : ca. ø 11cm x 25cm (L)
Z32012E : ca. ø 12cm x 25,5cm (L)
Z32012F : ca. ø 11,5cm x 25cm (L)
Duschslang: ca. ø 1,4 cm x 150 cm (L)
Gänga: 21mm (½’’) standardanslutning
Säkerhetsanvisningar
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR
FRAMTIDA BEHOV.
Så undviker du skador!
¾Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Denna produkt är ingen leksak!
SE
OBSERVERA! RISK FÖR SKADOR! Kontrollera även att alla delar
är oskadade och korrekt monterade. Osakkunnig montering kan innebära
skaderisk. Skadade delar kan medföra försämrad säkerhet och funktion.
VARNING! RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Genom att ställa in
duschmunstycket kan vattentemperaturen ändras. Kontrollera vattnets
temperatur innan du ställer dig under vattenstrålen.
VARNING! Denna produkt är avsedd för tryckfast varmvattensystem
som fjärrvärme, genomströmningsvärme, tryckkärl osv. Produkten är inte
avsedd för trycklösa varmvattenberedare som hetvattentankar, trycklösa
vattentankar osv. Vänligen kontakta behörig VVS-installatör om du är osäker
på om produkten kan användas i ditt system.
¾Säkerställ att produkten endast monteras av behörig person.
¾Vänligen kontrollera produkten regelbundet för läckage.
Obs: Använd ett adapterstycket med 26,4mm (¾”)-innergänga och
21mm (½’’)-yttergänga för armaturer med 26,4mm (¾)-anslutning. Detta
adapterstycke finns att köpa i välsorterad fackhandel.
zRengöring och skötsel
¾Rengör produkten med en fuktig trasa och ev. milt rengöringsmedel.
¾Ta bort kalkavlagringar på produkten med vanligt kalklösningsmedel. Läs
användningsinstruktionerna för rengöringsmedlet.
zSophantering
Förpackningen består av miljövänligt material som kan
avfallshanteras vid lokala återvinningsställen.
Information om var du kastar den uttjänta produkten får du ifrån din kommun
eller statsförvaltning.
zGaranti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och
kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina
lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter
begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum.
Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna handling
behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom tre år från
köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra
kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt eller
inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte
produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som
slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex.
brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
SE SE

Produktspezifikationen

Marke: Miomare
Kategorie: Douchekop
Modell: IAN 109649

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Miomare IAN 109649 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten