Milwaukee 49-90-2340 Bedienungsanleitung

Milwaukee Hamer 49-90-2340

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Milwaukee 49-90-2340 (2 Seiten) in der Kategorie Hamer. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
WARNING
To reduce the risk of injury, read
and understand this instruction
sheet, as well as the operator’s manual
packaged with your power tool, battery pack,
and charger.
DUST BOXES
BACS À POUSSIÈRE
CAJAS ANTIPOLVO
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
•Before using the dust extractor, read this opera-
tor’s manual, your tool, battery pack and charger
operator’s manuals, and all labels on the dust
extractor, battery pack, charger and tool.
• Never use dust extractor without dust box and
HEPA îš¿lter in place. Never use water to clean dust
box or HEPA îš¿lter.
•
WARNING
To reduce the risk of injury, wear a
dust mask or use an OSHA compli-
ant dust extraction solution when working in dusty
situations. Dust particles can harm your lungs.
• To avoid spontaneous combustion, empty dust
box after each use.
•This product is suitable for collection of silica dust
when used in accordance with these instructions.
To reduce the risk of health hazards from other
vapors or dust, do not vacuum carcinogenic, toxic
or hazardous materials such as asbestos, arsenic,
barium, beryllium, lead, pesticides or other health
endangered materials.
• WARNING: Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction activi-
ties contains chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paint
• crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to
îš¿lter out microscopic particles.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Filter Cleaning Button
2. Latches
3. HEPA Filter
3
2
1
Cat. no. 49-90-2342 shown
Cat. No. / No de cat.
49-90-2340
49-90-2342
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
b l e s s u r e , l i s e z e t
comprenez ce manuel, ainsi que le manuel
fourni avec votre outil électrique, batterie et
chargeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones, lea y comprenda
este manual, así como el manual del operador
empaquetados con su herramienta, batería y
cargador.
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
•
Avant d'utiliser l'extracteur de poussière, veuillez
lire le manuel de l'utilisateur, ainsi que les
manuels d'utilisateur de l'outil, de la batterie et
du chargeur, ainsi que toutes les étiquettes sur
l'extracteur d'air, la batterie, le chargeur et l'outil.
•
Ne jamais utiliser l'extracteur d'air sans boite à
poussière ni ltre HEPA. Ne jamais utiliser d'eau
pour nettoyer la boite à poussière ou le ltre
HEPA.
•
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque de
b l e s s u r e , p o r t e r u n
masque anti-poussière ou utiliser une solution
d’extraction de poussière conforme aux normes
OSHA pendant que vous travaillez dans des cir-
constances poussiéreuses. Les particules de
poussière peuvent nuire vos poumons.
•
An d'éviter toute combustion spontanée, vider
la boite à poussière après chaque utilisation.
•
Ce produit convient à la collecte de la poussière
de silice lorsqu'il est utilisé conformément à
ces instructions. An de réduire les risques
pour la santé issus de autres vapeurs ou de
poussières, ne pas aspirer de matières toxiques,
cancérigènes ou autres matières dangereuses
comme l'amiante, l'arsenic, le baryum, le béryllium,
le plomb, les pesticides ou autres matières pouvant
mettre en danger la santé.
• ATTENTION: Certaines poussières issues de pon-
ceuses électriques, de scieuses, d'affûteuses, de
perceuses, et de toute autre activité de construction
contiennent des produits chimiques connus pour
provoquer le cancer, des malformations congénitales
ou tout autre trouble de la reproduction. Quelques
exemples de ces produits chimiques sont:
• le plomb dans la peinture au plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et des
autres matériaux de construction, et;
• l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque d'exposition à ces produits varie en
fonction du nombre de fois où vous exécutez ce
type de travail. Pour réduire votre exposition à ces
produits chimiques: veuillez travailler dans une zone
bien ventilée et travailler avec de l'équipement de
sécurité agréé, tels que les masques à poussière
spécialement conçus pour filtrer les particules
microscopiques.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Bouton de nettoyage de îš¿ltres
2. Loquets
3. Filtre HEPA
3
2
1
No de Cat. 49-90-2342 montré
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
•
Antes de usar el extractor de polvo, lea este
manual del operador, los manuales de operador
de su herramienta, de la batería y del cargador,
y todas las etiquetas en el extractor de polvo,
en la batería, en el cargador y en la herramienta.
•
Nunca use el extractor de polvo sin el recipiente
para el polvo y el îš¿ltro HEPA colocados en su
lugar. Nunca use agua para limpiar el recipiente
para el polvo ni el îš¿ltro HEPA.
•
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones, utilice una masca-
rilla o use una solución de extracción de polvo
que cumpla con las normas de OSHA cuando
trabaje en condiciones de mucho polvo. Las
partículas de polvo pueden dañar sus pulmones.
•
Para evitar la combustión espontánea, vacíe el
recipiente para el polvo después de cada uso.
•
Este producto es adecuado para la recolección
de polvo de sílice cuando se utiliza de acuerdo
con estas instrucciones. Para reducir el riesgo
de peligros en la salud por inhalación de otros
vapores o polvo, no aspire materiales tóxicos,
cancerígenos ni otras sustancias peligrosas,
como por ejemplo asbestos, arsénico, bario, berilio,
plomo, pesticidas u otras sustancias que pongan en
riesgo su salud.
• ADVERTENCIA. Algunos polvos provenientes del
lijado, serruchado, esmerilado, perforado y demás
actividades de la construcción contienen produc-
tos químicos que producen cáncer, defectos de
nacimiento u otra afección en el aparato reproduc-
tivo. A continuación se enumeran algunos ejemplos
de esos productos químicos:
• plomo existente en una pintura a base de plomo,
• sílice cristalino en ladrillos, cemento y otros produc-
tos para albañilería, y
• arsénico y cromo en maderas tratadas química-
mente.
El riesgo que puede producirse si la exposición a
estos productos varía, y depende de la frecuencia
con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir su
exposición a estos productos químicos, debe hacer
lo siguiente: trabajar en un área bien ventilada y
usar el equipo de seguridad adecuado, como por
ejemplo las mascarillas para el polvo, especialmente
diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Botón de limpieza de ltros
2. Pestillos
3. Filtro HEPA
3
2
1
Se muestra el cat. no.
49-90-2342
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookîš¿eld, Wisconsin, USA 53005
58220077d1 961013014-01(A)
01/18 Printed in China
ASSEMBLY
WARNING
Always remove battery pack be-
fore changing or removing acces-
sories.
Only use accessories speciîš¿cally recommended
for this tool. Others may be hazardous.
To reduce the risk of injury, always remove the
battery pack before removing the dust box. Do
not use tool without dust box and HEPA îš¿lter
in place.
Installing/Removing the Dust Box and
HEPA Filter
To remove the dust box:
1. Turn OFF the tool.
1
2
2. Remove the battery pack.
3.
Press the dust box latch(es)
down.
4. Pull the dust box away from the
HAMMERVACâ„¢.
5. Empty dust from the dust box.
6. If necessary, pull the HEPA îš¿lter
away from the dust box and tap
clean. Do not clean with water or compressed air.
After about 1500 holes or loss of suction, discard
and replace HEPA îš¿lter (Cat. No. 49-90-2306).
To install the dust box:
1. Slide the dust box into the body of the
HAMMERVACâ„¢.
2. The dust box latch should snap into place.
NOTE: Do not operate the HAMMERVACâ„¢ without
the dust box and HEPA îš¿lter in place. Dust box cannot
be installed without HEPA îš¿lter.
CAUTION
Keep îš¿lter clean. Efîš¿ciency of the
HAMMERVACâ„¢ is largely depen-
dent on the îš¿lter. A dirty îš¿lter will reduce the air
ow and overall efciency of the system. Do not
clean with water or compressed air. Remove from
dust box and tap clean.
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always
unplug the charger and remove the
battery pack from the charger or tool before per-
forming any maintenance. Never disassemble the
tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE
service facility for ALL repairs.
Maintaining Tool
Keep your tool, battery pack and charger in good
repair by adopting a regular maintenance program.
Return the tool, battery pack, and charger to a
MILWAUKEE service facility for repair.
Cleaning
Clean dust and debris from vents. Keep handles
clean, dry and free of oil or grease. Use only mild
soap and a damp cloth to clean, since certain clean-
ing agents and solvents are harmful to plastics and
other insulated parts. Some of these include gasoline,
turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated
cleaning solvents, ammonia and household deter-
gents containing ammonia. Never use ammable or
combustible solvents around tools.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical
Support with technical, service/repair, or warranty
questions.
Email: metproductsupport@milwaukeetool.com
Bec o me a Hea vy Dut y Clu b Memb er a t
www.milwaukeetool.com to receive important
notiîš¿cations regarding your tool purchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l'outil avant de changer ou d'enlever
les accessoires.
L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
An de réduire le risque de blessure, toujours
retirer la batterie avant de retirer la boite à pous-
sière. Ne pas utiliser si la boite à poussière et/ou
les îš¿ltres ne sont pas en place.
Installer/retirer la boite à poussière et le ltre
HEPA
To remove the dust box:
Pour retirer la boite à poussière:
1
2
1. Éteindre l'outil.
2. Retirer la batterie.
3. Retirer le loquet de la boite à
poussière.
4. Retirer la boite à poussière du
HAMMERVAC.â„¢.
5. Vider la boite à poussière.
6. Si nécessaire, retirer le ltre
HEPA de la boite à poussière
et le secouer pour le nettoyer. Ne pas nettoyer
avec de l'eau ni un compresseur d'air. Après en-
viron 1 500 trous ou si perte de succion, retirer et
remplacer le îš¿ltre HEPA (Cat. No. 49-90-2306).
Pour la boite à poussière:installer
1. Insérer la boite à poussière dans le corps du
HAMMERVACâ„¢.
2. Le loquet de la boite à poussière devrait se
remettre en place.
NOTE: Ne pas faire fonctionner le HAMMERVACâ„¢
sans que la boite à poussière ni le ltre HEPA ne
soit en place. La boite à poussière ne doit pas être
installée sans ltre HEPA.
Garder le ltre propre. L'efcacité
du dépoussiéreur dépend en
grande partie du ltre. Un ltre sale réduira la ux
d'air et l'efcacité du système de ltration. Ne pas
le nettoyer avec de l'eau ou un compresseur d'air.
Retirez-le du dépoussiéreur et nettoyer.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les ris-
ques de blessures corpo-
relles, débranchez le chargeur et retirez la bat-
terie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer
des travaux d'entretien. Ne démontez jamais
l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute répa-
ration, consultez un centre de service
MILWAUKEE accréedité.
Entretien de l’outil
Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme
d’entretien ponctuel. Retournez votre outil à un centre
de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le
service.
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la poussière.
Gardez les poignées propres, à sec et exemptes
d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire
avec un linge humide et un savon doux. Certains
nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les di-
luants à laque ou à peinture, les solvants chlorés,
l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique
qui en contiennent pourraient détériorer le plastique
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants
inammables ou combustibles auprès des outils.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar acceso-
rios.
Utilice únicamente accesorios especícamente
recomendados para esta herramienta. El uso
de accesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre ex-
traiga el paquete de baterías antes de extraer el
recipiente para el polvo. No use la herramienta
sin colocar en su lugar el recipiente para el polvo
y el îš¿ltro HEPA.
Cómo instalar y extraer el recipiente para el
polvo y îš¿ltro HEPA
To remove the dust box:
Para extraer el recipiente para el polvo, haga lo
siguiente:
1. Apague la herramienta.
2. Extraiga el paquete de baterías.
3. Presione hacia abajo la lengüeta del recipiente
para el polvo.
1
2
4. Tire del recipiente para el polvo
para separarlo de la herrami-
enta HAMMERVACâ„¢.
5. Vacíe el polvo del recipiente.
6. Si fuera necesario, tire del
filtro HEPA para separarlo
del recipiente para el polvo y
dé golpecitos para limpiarlo.
No lo limpie con agua ni aire
comprimido. Después de 1500 perforaciones
aproximadamente o en caso pérdida de potencia
de succión, deseche el ltro HEPA y reemplácelo
(catálogo n. º 49-90-2306).
Para instalar el recipiente para el polvo, haga lo
siguiente:
1. Deslice el recipiente para el polvo en el cuerpo de
la herramienta HAMMERVACâ„¢.
2. La lengüeta del recipiente para el polvo debe
encajar en el lugar.
IMPORTANT E. No opere la herramienta
HAMMERVACâ„¢ sin colocar el recipiente para el
polvo y îš¿ltro HEPA en su lugar. El recipiente para el
polvo no puede instalarse sin el îš¿ltro HEPA.
para el polvo no puede instalarse sin el îš¿ltro HEPA.
PRECAUCIÓN
Mantenga el îš¿ltro limpio. La
eîš¿cacia del extractor de polvo
depende mucho del îš¿ltro. Un îš¿ltro sucio reduce
la circulación del aire y la edicacia del sistema
de îš¿ltrado. No lo limpie con agua ni aire com-
primido. Elimine el polvo del recipiente y sacúda-
lo para limpiar.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate
de hacer modicaciones en el sistema eléctrico
de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-
vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento
y mantenga su herramienta en buenas condi-
ciones. Envíe su herramienta al Centro de Servicio
MILWAUKEE para reparación.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga
los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa.
Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar,
ya que algunos substancias y solventes limpiadores
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner,
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que
tengan amonia. Nunca usa solventes inamables o
combustibles cerca de una herramienta.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx


Produktspezifikationen

Marke: Milwaukee
Kategorie: Hamer
Modell: 49-90-2340

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Milwaukee 49-90-2340 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten