Melinera IAN 288513 Bedienungsanleitung

Melinera Beleuchtung IAN 288513

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Melinera IAN 288513 (2 Seiten) in der Kategorie Beleuchtung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
NL/BENL/BENL/BENL/BENL/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IEGB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
Stel het product niet bloot aan weersinvloe-
den. Anders kan het product beschadigd
raken.
Stel het product niet bloot aan direct zon-
licht. Plaats het niet boven radiatoren. Het
product kan anders vervormen, wat tot
storingen kan leiden.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van hun
levensduur uitvallen, moet het complete
product worden vervangen.
Veiligheidsinstructies
voor batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / ac-
cu‘s buiten het bereik van kinderen. Raad-
pleeg bij inslikken onmiddellijk een arts!
Dit product kan door kinderen vanaf
8 alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardighe-
den of een gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, als zij onder toezicht
staan of geĂŻnstrueerd werden met betrek-
king tot het veilige gebruik van het product
en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
product spelen. Reiniging en onderhoud
mag niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
BATTERIJEN BUITEN HET
BEREIK VAN KINDEREN
BEWAREN! Het inslikken kan
chemische brandwonden, perforatie van
zacht weefsel en de dood tot gevolg heb-
ben. Ernstige brandwonden kunnen binnen
2 uur na het inslikken optreden. Direct een
arts raadplegen.
Omvang van de levering
HG02923A:
6 LED-waxinelichtjes
6 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
HG02923B / HG02923C / HG02923D:
4 LED-waxinelichtjes
4 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
Algemene
veiligheidsinstructies
Maak u voor de eerste ingebruikname van het
product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd! Geef alle documenten
mee wanneer u het product aan derden
doorgeeft!
Correct gebruik
Dit product is bestemd als sfeerver-
lichting in droge ruimtes binnenshuis.
Het product is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Led
2 Led-theelicht
3 Batterijvakdeksel
4 Batterijvak
5 Schakelaar
Technische gegevens
Voedingsspanning: 3 V (gelijkstroom),
ca. 0,1 W
Led: 1 led (de led kan niet
worden vervangen)
Batterij: 1 x 3 V (gelijkstroom),
knoopcel (type CR2032)
Verlichtingsduur: ca. 38 uur
LED-waxinelichtjes
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaar-
dig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is
een deel van het product. Deze bevat belang-
rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruik-
name van het product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de
aangegeven toepassingsgebieden. Overhan-
dig alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas
ĂȘtre mises au rebut avec les ordures mĂ©-
nagÚres. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©es
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Pour cette raison, veuillez toujours déposer les
piles / piles rechargeables usagées dans les
conteneurs de recyclage communaux.
AïŹn de contribuer Ă  la protection de
l’environnement, veuillez ne pas je-
ter votre produit usagé dans les or-
dures ménagÚres, mais éliminez-le
de maniÚre appropriée. Pour obtenir
des renseignements concernant les
points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter
votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagĂ©es doivent ĂȘtre recyclĂ©es conformĂ©ment
Ă  la directive 2006/66/CE et ses modiïŹca-
tions. Les piles et / ou piles rechargeables
et / ou le produit doivent ĂȘtre retournĂ©s dans
les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles / piles rechargeables !
b
a
Veuillez respecter l‘identiïŹcation des
matĂ©riaux d‘emballage pour le tri
sĂ©lectif, ils sont identiïŹĂ©s avec des
abbrĂ©viations (a) et des chiïŹ€res (b)
ayant la signiïŹcation suivante : 1–7 :
plastiques / 20–22 : papiers et car-
tons / 80–98 : matĂ©riaux composite.
Le produit et les matĂ©riaux d’embal-
lage sont recyclables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo
Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité
vous renseigneront sur les possibilités
de mise au rebut des produits usagés.
respecter la polarité. Celle-ci est indiquée 4
dans le compartiment Ă  piles.
Refermez le compartiment Ă  piles 4.
Nettoyage et entretien
Basculez l‘interrupteur 5 en position
OFF et retirez les piles avant de nettoyer le
produit.
Utilisez lors du nettoyage et de l‘entretien
un chiïŹ€on sec, doux et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de ma-
tiĂšres recyclables pouvant ĂȘtre mises
au rebut dans les déchetteries
locales. Le «point vert» n‘est pas
valable en Allemagne.
Remplacement de la
pile / des piles
Lorsque la luminosité de la LED 2 faiblit, la
pile / les piles présente / présentent des signes
dâ€˜Ă©puisement et doit / doivent ĂȘtre remplacĂ©e / s.
Basculez l‘interrupteur 5 au dessous de
la bougie en position OFF.
Tirez sur le couvercle du compartiment Ă 
piles 3 et ouvrez alors le compartiment Ă 
piles 4.
Retirez le cas échéant la pile / les piles usa-
gée / s du compartiment à piles 4 et met-
tez en place une nouvelle pile / des
nouvelles piles. Utilisez exclusivement une
pile / des piles conforme / s aux spĂ©ciïŹca-
tions indiquées dans les caractéristiques
techniques de ce mode d‘emploi. Lors de
la mise en place des piles, veillez Ă 
Utilisation de la bougie
chauïŹ€e-plat LED
Commuter avec
l‘interrupteur
Basculez l‘interrupteur 5 au dessous du
produit en position ON. La LED 1 s‘al-
lume. Sur les modĂšles HG02923A / B / D,
la LED 1 vacille lĂ©gĂšrement aïŹn de simu-
ler la lueur d‘une bougie. Sur le modùle
HG02923C, la LED 1 s’allume en
diïŹ€Ă©rentes couleurs.
Pour Ă©teindre durablement le produit,
basculez l‘interrupteur 5 en position OFF.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spĂ©ciïŹĂ©.
Insérez les piles / piles rechargeables con-
formĂ©ment Ă  l‘indication de polaritĂ© (+) et
(-) indiquée sur la pile / pile rechargeable
et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile
rechargeable et du compartiment Ă  pile
avant d‘insĂ©rer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles
rechargeables usées du produit.
Mise en service
Remarque : Veuillez retirer du produit l‘en-
semble des matĂ©riaux composant l‘emballage.
Remarque: Le produit est livrĂ© avec des piles.
Retirez la bande isolante du compartiment
Ă  piles 4.
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles / piles
rechargeables endommagées
ou sujettes Ă  des fuites peuvent provoquer
des brûlures au contact de la peau. Vous
devez donc porter des gants adéquats
pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechar-
geables, retirez-les aussitĂŽt du produit pour
Ă©viter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du mĂȘme type. Ne mĂ©langez pas
des piles / piles rechargeables usées et
neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables,
si vous ne comptez pas utiliser le produit
pendant une période prolongée.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar-
geables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechar-
geables Ă  une charge
mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechar-
geables à des conditions et températures
extrĂȘmes susceptibles de les endommager,
par ex. sur des radiateurs / exposition
directe aux rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux
ou les muqueuses! En cas de contact avec
l’acide d’une pile, rincez la zone touchĂ©e
Ă  l’eau claire et consultez immĂ©diatement
un médecin !
Les LED ne peuvent pas ĂȘtre remplacĂ©es. Si
les LED arrivent en ïŹn de vie, l‘ensemble
du produit doit alors ĂȘtre remplacĂ©.
Consignes de sécurité
relatives aux piles /
aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les
piles / piles rechargeables hors de la
portĂ©e des enfants. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles
non rechargeables. Ne court-cir-
cuitez pas les piles / piles rechargeables
et / ou ne les ouvrez pas !
Autrement, vous risquez de provoquer une
surchauïŹ€e, un incendie ou une explosion.
produit ne doivent pas ĂȘtre eïŹ€ectuĂ©s par
des enfants laissés sans surveillance.
CONSERVER LES PILES
HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS ! L‘ingestion des
piles peut provoquer des brûlures
chimiques, une perforation du tissu mou et
entraĂźner la mort. Des blessures lourdes
peuvent apparaütre en l‘espace de 2
heures aprùs l‘ingestion des piles. Consul-
ter immédiatement un médecin.
N‘exposez pas le produit aux intempĂ©ries.
Vous risquez sinon d‘endommager le produit.
N‘exposez pas le produit aux rayons di-
rects du soleil. Ne l‘installez pas à proxi-
mité de radiateurs. Sinon, le produit
pourrait perdre sa forme, ce qui peut
conduire Ă  des dysfonctionnements.
Instructions générales
de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications
de maniement et de sécurité avant la premiÚre
utilisation du produit ! Si vous remettez le pro-
duit Ă  un tiers, veuillez Ă©galement lui trans-
mettre tous les documents s‘y rapportant !
Le produit peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants
ùgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou man-
quant d‘expĂ©rience ou de connaissances,
s‘ils sont surveillĂ©s ou s‘ils ont Ă©tĂ© informĂ©s
de l‘utilisation sĂ»re du produit et s‘ils com-
prennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l‘entretien du
Pile : 1 x 3 V (courant continu), pile
bouton (de type CR2032)
Autonomie
dâ€˜Ă©clairage : env. 38 heures
Contenu de la livraison
HG02923A :
6 Bougies chauïŹ€e-plat LED
6 piles - pile bouton (type CR2032)
1 mode d‘emploi
HG02923B / HG02923C / HG02923D :
4 Bougies chauïŹ€e-plat LED
4 piles - pile bouton (type CR2032)
1 mode d‘emploi
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour ĂȘtre utilisĂ©
comme lumiĂšre d‘ambiance en intĂ©-
rieur et dans un lieu sec. Le produit
n‘est pas destinĂ© Ă  une utilisation commerciale.
Descriptif des piĂšces
1 LED
2 Bougie
chauïŹ€e-plat LED
3 Couvercle du com-
partiment Ă  piles
4 Compartiment Ă 
piles
5 Interrupteur
Caractéristiques techniques
Tension de
service : 3 V (courant continu),
env. 0,1 W
LED : 1 LED (la LED n‘est pas
remplaçable)
Bougies chauïŹ€e-plat LED
Introduction
Nous vous fĂ©licitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualitĂ©. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indica-
tions importantes pour la sĂ©curitĂ©, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieuse-
ment toutes les indications d‘utilisation et de
sécurité du produit. Ce produit doit uniquement
ĂȘtre utilisĂ© conformĂ©ment aux instructions et
dans les domaines d‘application spĂ©ciïŹĂ©s. Lors
d‘une cession Ă  tiers, veuillez Ă©galement
remettre tous les documents.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please re-
turn the batteries / rechargeable batteries and /
or the product to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject
to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are
as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. That is why you should dispose of used
batteries / rechargeable batteries at a local
collection point.
paper and ïŹbreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it sepa-
rately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product prop-
erly when it has reached the end of
its useful life and not in the household
waste. Information on collection po
ints
and their opening hours can be ob-
tained from your local authority.
Cleaning and care
Slide the switch 5 into the OFF position
and remove the batteries before cleaning
the product.
Clean with a dry, soft and lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
The Green Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packag-
ing materials for waste separation,
which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22:
Replacing the battery /
batteries
If the LED 2 brightness fades the battery /
batteries is / are weak and must be replaced.
Slide the switch 5 on the underside of the
candle to the OFF position.
Pull on the battery compartment cover 3
and open the battery compartment 4.
If applicable, remove the old battery /
batteries from the battery compartment 4
and insert a new battery / new batteries.
Only use a battery / batteries of the type
speciïŹed under Technical Data in these in-
structions for use. When inserting the battery
ensure the correct polarity. This is shown in
the battery compartment 4.
Close the battery compartment 4.
Start-up
Note: Remove all packaging materials from
the product.
Note: The product is supplied with the batteries
already in place.
Pull the insulating strip out of the battery
compartment 4.
Using the LED Tealight
Switching with the switch
Slide the switch 5 at the bottom of the
product into the ON position. The LED 1
will light up. For model HG02923A / B / D,
the LED 1 will ïŹ‚icker slightly to simulate a
candle. For model HG02923C, the LED 1
will shine in diïŹ€erent colours.
To switch the product all the way oïŹ€, slide
the switch 5 to the OFF position.
Only use the same type of batteries /
rechargeable batteries. Do not mix used
and new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries
if the product will not be used for a longer
period.
Risk of damage of the product
Only use the speciïŹed type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries ac-
cording to polarity marks (+) and (-) on the
battery / rechargeable battery and the
product.
Clean the contacts on the battery / recharge-
able battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could aïŹ€ect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators /
direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and muco
us
membranes. In the event of contact with bat-
tery acid, thoroughly ïŹ‚ush the aïŹ€ected area
with plenty of clean water and seek imme-
diate medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES
!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries / re-
chargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of chil-
dren. If accidentally swallowed seek imme-
diate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeab
le
batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or
open them. Overheating, ïŹre or bursting
can be the result.
Never throw batteries / rechargeable bat-
teries into ïŹre or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
should not be allowed to play with the
product. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children with-
out supervision.
KEEP BATTERIES OUT OF
THE REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause
chemical burns, perforation of soft tissue,
and death. Severe burns may occur within
2 hours of swallowing batteries. Seek im-
mediate medical attention.
Do not expose the product to weather ef
fects.
The product may otherwise be damaged.
Do not expose the product to direct sunlight.
Do not place it above heaters. The product
may otherwise lose its shape, resulting in
malfunction.
The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail
at the end of their lives, the entire product
must be replaced.
HG02923B / HG02923C / HG02923D:
4 LED tealights
4 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
General safety
instructions
Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instruc-
tions for use! When passing this product on to
others, please also include all the documents!
This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capac-
ities, or lacking experience and / or knowl-
edge, so long as they are supervised or
instructed in the safe use of the product and
understand the associated risks. Children
Parts description
1 LED
2 LED tealight
3 Battery compartment cover
4 Battery compartment
5 Switch
Technical data
Operating voltage: 3 V (direct current),
approx. 0.1 W
LED: 1 LED (LED not replaceable)
Battery: 1 x 3 V (direct current),
button cell (type CR2032)
Light on time: approx. 38 hours
Scope of delivery
HG02923A:
6 LED tealights
6 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
LED Tealights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information con-
cerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
speciïŹed applications. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable as ambient
lighting in dry indoor rooms. The prod-
uct is not intended for commercial use.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
und deren Ă–ïŹ€nungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zustÀndigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus
mĂŒssen gemĂ€ĂŸ Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt ĂŒber
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurĂŒck.
UmweltschÀden durch
falsche Entsorgung der
Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dĂŒrfen nicht ĂŒber den
HausmĂŒll entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der
SondermĂŒllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Nummern (b) mit folgender Bedeutu
ng:
1–7: KunststoïŹ€e / 20–22: Papier
und Pappe / 80–98: VerbundstoïŹ€e.
Das Produkt und die Verpackungsma-
terialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt fĂŒr eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo
gilt nur fĂŒr Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den HausmĂŒll, sond
ern
fĂŒhren Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen
Reinigung und PïŹ‚ege
Schieben Sie den Schalter 5 in die Position
OFF und entnehmen Sie die Batterien, bevor
Sie das Produkt reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung und PïŹ‚ege
ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie ĂŒber
die örtlichen Recyclingstellen entsor-
gen können. Der GrĂŒne Punkt gilt
nicht fĂŒr Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit AbkĂŒrzungen (a) und
Schieben Sie den Schalter 5 auf der Un-
terseite der Kerze in die Position OFF.
Ziehen Sie am Batteriefachdeckel 3 und
Ă¶ïŹ€nen Sie so das Batteriefach 4.
Entnehmen Sie gegebenenfalls die alte
Batterie / die alten Batterien aus dem Batte-
riefach 4 und legen Sie eine neue Batterie /
neue Batterien ein. Verwenden Sie aus-
schließlich die Batterie / Batterien des Typs,
welche unter Technische Daten in dieser
Bedienungsanleitung vermerkt ist. Achten
Sie beim Einlegen der Batterien auf die rich-
tige PolaritÀt. Diese wird im Batteriefach 4
angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 4 wieder.
V
erwendung des LED-Teelichts
Schalten per Schalter
Schieben Sie den Schalter 5 auf der Un-
terseite des Produkts in die Position ON.
Die LED 1 leuchtet auf. Bei Modell
HG02923A / B / D ïŹ‚ackert die LED
1
leic
ht,
um den Schein einer Kerze zu simulieren.
Bei Modell HG02923C leuchtet die LED 1
in verschiedenen Farben.
Zum dauerhaften Ausschalten des Produkts
schieben Sie den Schalter 5 in die Posi-
tion OFF.
Batterie / Batterien wechseln
Wenn die Helligkeit der LED 2 nachlÀsst, ist
die Batterie / sind die Batterien erschöpft und
muss / mĂŒssen gewechselt werden.
Risiko der BeschÀdigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemĂ€ĂŸ der
PolaritÀtskennzeichnung (+) und (-) an
Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku
und im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sÀmtliches Verpacku
ngs-
material vom Produkt.
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits
mit Batterien bestĂŒckt.
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem
Batteriefach 4 heraus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und SchleimhĂ€uten! SpĂŒlen Sie bei Kontakt
mit BatteriesĂ€ure die betroïŹ€enen Stellen
sofort mit klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschÀdigte Batterien / Akkus
können bei BerĂŒhrung mit der Haut VerĂ€t-
zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um BeschÀdigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte
Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt lÀngere Zeit nicht verwendet wird.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht auïŹ‚adbare
Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz
und / oder Ă¶ïŹ€nen Sie diese nicht. Überhit-
zung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
nach dem Verschlucken auftreten. Sofort
einen Arzt aufsuchen.
Setzen Sie das Produkt keinen Witterungs-
einïŹ‚ĂŒssen aus. Ansonsten droht eine Be-
schÀdigung des Produkts.
Setzen Sie das Produkt keiner direkten Son-
neneinstrahlung aus. Positionieren Sie ihn
nicht ĂŒber Heizkörpern. Das Produkt könnte
ansonsten die Form verlieren, was zu Fehl-
funktionen fĂŒhren kann.
Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die
LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen,
muss das gesamte Produkt ersetzt werden.
Sicherheitshinweise fĂŒr
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darĂŒber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen FĂ€higkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich des siche-
ren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dĂŒrfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt werden.
BATTERIEN AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON
KINDERN AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken kann chemische Verbren-
nungen, Perforation von Weichteilgewebe
und den Tod verursachen. Schwere Verbren-
nungen können innerhalb von 2 Stunden
Lieferumfang
HG02923A:
6 LED-Teelichte
6 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
HG02923B / HG02923C / HG02923D:
4 LED-Teelichte
4 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut! HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls
mit aus!
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung
als Stimmungslicht in trockenen In-
nenrÀumen geeignet. Das Produkt
ist nicht fĂŒr den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED
2 LED-Teelicht
3 Batteriefachdeckel
4 Batteriefach
5 Schalter
Technische Daten
Betriebsspannung:
3 V (Gleichstrom), ca. 0,1 W
LED: 1 LED (Die LED ist nicht
austauschbar)
Batterie: 1 x 3 V (Gleichstrom),
Knopfzelle (Typ CR2032)
Leuchtdauer: ca. 38 Stunden
LED-Teelichte
Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit fĂŒr ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthÀlt wichtige
Hinweise fĂŒr Sicherheit, Gebrauch und Entsor-
gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und fĂŒr die angegebenen Ein-
satzbereiche. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
A B
HG02923A
1
1
2
1
2
HG02923B
HG02923C
HG02923D
2
1 2
IAN 288513
C
5
3
4
4 3
HG02923A / C / D
HG02923B
5
L
ED-TEELICHTE / LED TEALIGHTS /
BOUGIES CHAUFFE-PLAT LED
LED-TEELICHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED TEALIGHTS
Operation and Safety Notes
BOUGIES
CHAUFFE-PLAT LED
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
LED-WAXINELICHTJES
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
VELAS LED
Instrucciones de utilizaciĂłn
y de seguridad
VELAS PEQUENAS LED
I
nstruçÔes de utilização e de segurança
LED ČAJOVÉ SVÍČKY
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
PT PT PT PT PT
PT PT PT PT PT PT PT PT PT
ES ES ES ES ES
ESESESESESESESESESES
CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ
CZCZNL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
Danos ambientais devido Ă 
eliminação incorreta das
pilhas / baterias!
As pilhas / baterias nĂŁo podem ser eliminadas
no lixo doméstico. Podem conter metais
pesados nocivos e estão sujeitas à regulação
de lixos tĂłxicos. Os sĂ­mbolos quĂ­micos dos me-
tais pesados sĂŁo os seguintes: Cd = cĂĄdmio,
Hg = mercĂșrio, Pb = chumbo. Como tal, depo-
site as pilhas / baterias utilizadas num ponto
de recolha adequado do seu municĂ­pio.
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados poderĂŁo ser averi-
guadas no seu MunicĂ­pio ou
CĂąmara Municipal.
NĂŁo deposite o produto utilizado
no lixo doméstico, a favor da prote-
ção do ambiente. Elimine-o de
forma responsĂĄvel. Pode informar-se
no seu municĂ­pio sobre os locais de
recolha adequados e o seu perĂ­odo
de funcionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas tĂȘm
de ser recicladas de acordo com a diretiva
2006/66/CE e as suas alteraçÔes. Devolva
as pilhas ou baterias e / ou o aparelho nos
locais especĂ­ïŹcos destinados Ă  sua recolha.
gem locais. O ponto verde nĂŁo vale
para a Alemanha.
b
a
Esteja atento Ă  especiïŹcação dos
materiais da embalagem para a se-
paração de lixo. Estas sĂŁo identiïŹ-
cadas com abreviaçÔes (a) e
nĂșmeros (b) com o seguinte signiïŹ-
cado: 1–7: Plásticos / 20–22: Pa-
pel e papelão / 80–98: Materiais
compostos.
O produto e materiais de embala-
gem sĂŁo reciclĂĄveis, elimine-os se-
paradamente para uma melhor
reciclagem. O logotipo Triman
somente vale para a França.
instruçÔes. Esteja atento à polaridade cor-
recta ao inserir as pilhas. Esta Ă© indicada
no compartimento da bateria 4.
Volte a fechar o compartimento de
pilhas 4.
Limpeza e conservação
Mova o interruptor 5 para a Posição
OFF e remova as pilhas antes de limpar o
produto.
Para limpar e conservar, utilize um pano
seco, macio e que nĂŁo desïŹe.
Eliminação
A embalagem Ă© feita de materiais
nĂŁo poluentes que podem ser elimi-
nados nos contentores de recicla-
HG02923C acende o LED 1 em difer-
entes cores.
Para desligar o produto permanentemente,
mova o interruptor 5 para a posição OFF.
Pilha / Trocar pilha
Se a luminosidade do LED 2 diminuir, a pilha
ou as pilhas estĂŁo vazias e precisa ou preci-
sam ser trocadas.
Mova o interruptor 5 no lado inferior da
vela para a Posição OFF.
Puxe a tampa do compartimento de pilhas
3 e abra o compartimento de pilhas 4.
Eventualmente, remova a pila ou pilhas ve-
lhas do compartimento de pilhas 4 e co-
loque uma pilha ou pilhas novas. Utilize
somente a pila ou pilhas do tipo indicado
nos dados técnicos neste manual de
Colocação em
funcionamento
Aviso: Remova todo o material da embala-
gem do produto.
Nota: O produto jĂĄ possui pilhas quando Ă©
entregue.
Retire a ïŹta isolante do compartimento de
pilhas 4.
Utilização do tealight LED
Acionamento por
interruptor
Mova o interruptor 5 no lado inferior do
produto para a Posição ON. O LED 1
acende. O Modelo HG02923A / B / D o
LED 1 cintila levemente para simular o
brilho de uma vela. No Modelo
Utilize apenas pilhas ou baterias do
mesmo tipo. NĂŁo misture pilhas novas com
pilhas ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o pro-
duto nĂŁo foi utilizado durante um longo
perĂ­odo.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria
indicado!
Insira as pilhas / baterias de acordo com a
especiïŹcação de polaridade (+) e (-) na
pilha / bateria e produto.
Limpe os contactos na pilha / bateria e no
compartimento de baterias antes de colo-
car as baterias!
Retire de imediato as pilhas ou baterias
gastas do produto.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condiçÔes e temperaturas extremas
que possam ter efeito sobre as pilhas ou
baterias, por ex. elementos de aqueci-
mento / radiação solar direta.
Evite o contacto com a pele, olhos e muco-
sas! Em caso de contacto com o ĂĄcido das
pilhas, lave imediatamente as zonas afeta-
das com ågua limpa e consulte um médico
logo que possĂ­vel!
UTILIZAR LUVAS DE PRO-
TECÇÃO! As pilhas ou baterias
gastas ou daniïŹcadas podem
provocar queimaduras ao entrarem em
contacto com a pele. Por isso, nestes casos
use sempre luvas adequadas.
Caso a pilha / bateria vaze, remova ela
imediatamente do produto para evitar
danos.
IndicaçÔes de
segurança relativas
Ă s pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as
pilhas e baterias fora do alcance das
crianças. Se a pilha / bateria for ingerida,
contacte imediatamente um médico!
PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca carregue pilhas nĂŁo re-
carregåveis. Não faça ligação
direta de pilhas ou baterias e / ou abra
elas. As consequĂȘncias poderĂŁo ser o so-
breaquecimento, perigo de incĂȘndio ou a
explosĂŁo.
Nunca atire as pilhas ou baterias para
chamas ou ĂĄgua.
NĂŁo exponha as pilhas ou baterias a uma
carga mecĂąnica demasiada elevada.
MANTENHA AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS! O seu engoli-
mento pode causar queimaduras, perfura-
ção de tecidos ou até a morte. Podem
ocorrer queimaduras severas no espaço
de 2 horas apĂłs o engolimento. Procure
um médico imediatamente.
NĂŁo exponha o produto Ă  inïŹ‚uĂȘncias cli-
mĂĄticas. Caso contrĂĄrio, o produto pode ïŹ-
car daniïŹcado.
Não exponha o produto a radiaçÔes so-
lares directas. NĂŁo o posicione por cima
de radiadores. O produto pode perder a
forma, o que pode causar anomalias de
funcionamento.
Os LED nĂŁo sĂŁo substituĂ­veis. Caso os
LEDs nĂŁo funcionem mais no ïŹnal da sua
vida Ăștil, o produto completo precisa ser
reposto.
IndicaçÔes gerais
de segurança
Familiarize-se com todas as indicaçÔes de utili-
zação e de segurança do artigo! Se entregar
o produto a terceiros, entregue também os
respetivos documentos!
Esse produto pode ser utilizado por crian-
ças a partir dos 8 anos, assim como por
pessoas com capacidades fĂ­sicas, senso-
riais ou mentais reduzidas ou deïŹciĂȘncias
na experiĂȘncia e conhecimento, se forem
vigiadas ou instruídas em relação ao uso
seguro do produto e se compreenderem
os perigos que daĂ­ possam resultar. As
crianças não devem brincar com o pro-
duto. A limpeza e a manutenção da res-
ponsabilidade do utilizador nĂŁo devem ser
realizadas por crianças sem vigilùncia.
Pilha: 1 x 3 V (corrente
contĂ­nua), pilha botĂŁo
(Tipo CR2032)
Duração da
iluminação: cerca de 38 horas
Material fornecido
HG02923A:
6 Velas pequenas LED
6 Pilhas - Tipo botĂŁo (Modelo CR2032)
1 Manual de instruçÔes
HG02923B / HG02923C / HG02923D:
4 Velas pequenas LED
4 Pilhas - Tipo botĂŁo (Modelo CR2032)
1 Manual de instruçÔes
Utilização correta
Este produto destina-se à utilização
como iluminação ambiente em es-
paços interiores secos. O produto
não é indicado para a utilização comercial.
Descrição das peças
1 LED
2 Vela tealight LED
3 Tampa do com-
partimento das
pilhas
4 Compartimento
das pilhas
5 Interruptor
Dados técnicos
TensĂŁo de
serviço: 3 V (Corrente contínua),
cerca de. 0,1 W
LED: 1 LED (O LED nĂŁo Ă©
substituĂ­vel)
Velas pequenas LED
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu
novo produto. Acabou de adquirir um produto
de grande qualidade. O manual de instruçÔes
é parte integrante deste produto. Contém indi-
caçÔes importantes referentes à segurança, uti-
lização e eliminação. Familiarize-se com todas
as indicaçÔes de utilização e de segurança do
produto. Utilize o produto apenas como des-
crito e para as åreas de aplicação indicadas.
Se transmitir o artigo a terceiros, entregue
também os respectivos documentos.
residuos especiales. Los sĂ­mbolos quĂ­micos de
los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg =
mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterĂ­as
deben reciclarse en un punto de recolecciĂłn
especĂ­ïŹco para ello.
Deséchelo en un contenedor de re-
ciclaje. DirĂ­jase a la administraciĂłn
competente para obtener informa-
ciĂłn sobre los puntos de recogida
de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterĂ­as defectuosas o usadas
deben ser recicladas segĂșn lo indicado en la
directiva 2006/66/CE y en sus modiïŹcaci-
ones. Recicle las pilas / baterĂ­as y / o el pro-
ducto en los puntos de recogida adecuados.
¥Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de
las pilas / baterĂ­as!
Las pilas / baterĂ­as no deben eliminarse junto
con los residuos domésticos. Estas pueden con-
tener metales pesados tĂłxicos que deben trat-
arse conforme a la normativa aplicable a los
abreviaturas (a) y nĂșmeros (b) que
signiïŹcan lo siguiente: 1–7: plĂĄsti-
cos / 20–22: papel y cartón /
80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de emba-
laje son reciclables. Separe los ma-
teriales para un mejor tratamiento
de los residuos. El logotipo Triman
se aplica solo para Francia.
Para obtener informaciĂłn sobre las
posibilidades de desecho del pro-
ducto al ïŹnal de su vida Ăștil, acuda
a la administraciĂłn de su comuni-
dad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no
tire el producto junto con la basura
domĂ©stica cuando p2-ya no le sea Ăștil.
Limpieza y conservaciĂłn
Coloque el interruptor 5 en posiciĂłn OFF
y saque las pilas antes de limpiar el
producto.
Utilice un paño seco, suave y sin pelusas
para la limpieza y conservaciĂłn del
producto.
EliminaciĂłn
El embalaje estĂĄ compuesto por ma-
teriales no contaminantes que pue-
den ser desechados en el centro de
reciclaje local. El punto verde no se
aplica en Alemania.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del
embalaje para la separaciĂłn de
residuos. EstĂĄ compuesto por
Coloque el interruptor 5 de la parte
inferior de la vela en posiciĂłn OFF.
Extraiga la tapa del compartimento de las
pilas 3 para abrir el compartimento de
las pilas 4.
En caso necesario, retire la/s pila/s usa-
da/s del compartimento de las pilas 4 y
coloque una/s nueva/s. Utilice Ășnicamente
pilas del tipo que se indica en las caracte-
rísticas técnicas de este manual de instruc-
ciones. Tenga en cuenta la polaridad
correcta al colocar cada pila. Esta se in-
dica en el compartimento de las pilas 4.
Vuelva a cerrar el compartimento de las
pilas 4.
Uso de la vela de té LED
Encender mediante
interruptor
Coloque el interruptor 5 de la parte infe-
rior del producto en posiciĂłn ON. El LED 1
se iluminarĂĄ. En los modelos
HG02923A / B / D, el LED 1 tililarĂĄ leve-
mente para simular la apariencia de una
vela. En el modelo HG02923C el LED 1
se ilumina en varios colores.
Para apagar el producto de forma perma-
nente coloque el interruptor 5 en
posiciĂłn OFF.
Cambiar la/s pila/s
Cuando la luminosidad del LED 2 disminuya,
la/s pila/s se estarĂĄ/n gastando y habrĂĄ que
cambiarla/s.
ÂĄLimpie los contactos de las pilas / baterĂ­as
y del compartimento para pilas antes de
colocarlas!
Retire inmediatamente las pilas / baterĂ­as
agotadas del producto.
Puesta en funcionamiento
Nota: Retire completamente el material de
embalaje del producto.
Nota: Las pilas se incluyen en el volumen de
suministro del producto.
Tire de la cinta de aislamiento 4 del
compartimento de las pilas.
provocar abrasiones al entrar en contacto
con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso
de guantes de protecciĂłn en estos casos.
En caso de sulfataciĂłn de las pilas / bate-
rĂ­as, retĂ­relas inmediatamente del producto
para evitar daños.
Utilice Ășnicamente pilas / baterĂ­as del
mismo tipo. ÂĄNo mezcle
pilas / baterĂ­as usadas con nuevas!
Retire las pilas / baterĂ­as del producto si no
va a utilizarlo durante un perĂ­odo de
tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
ÂĄUtilice exclusivamente el tipo de pila /
baterĂ­a indicado!
Introduzca las pilas / baterĂ­as teniendo en
cuenta la polaridad marcada con (+) y (-)
tanto en las pilas / baterĂ­as como en el
producto.
Nunca arroje pilas / baterĂ­as al fuego o al
agua.
No aplique cargas mecĂĄnicas sobre las
pilas / baterĂ­as.
Riesgo de sulfataciĂłn de las pilas /
baterĂ­as
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan inïŹ‚uir en el funcionamiento de
las pilas / baterĂ­as, por ejemplo, acercarlas
a un radiador o exponerlas directamente a
la luz solar.
ÂĄEvite el contacto con la piel, ojos y muco-
sas! En caso de que se produzca un con-
tacto con el ĂĄcido de las pilas, ÂĄlave las
zonas afectadas y pĂłngase inmediata-
mente en contacto con un médico!
ÂĄUTILICE GUANTES DE SE-
GURIDAD! Las pilas / baterĂ­as
sulfatadas o dañadas pueden
Las bombillas LED no son intercambiables.
Si las bombillas LED fallan al ïŹnal de su
vida Ăștil, deberĂĄ reemplazar todo el pro-
ducto.
Indicaciones de
seguridad sobre las
pilas / baterĂ­as
ÂĄPELIGRO DE MUERTE! Mantenga las
pilas / baterĂ­as fuera del alcance de los
niños. ¥En caso de ingestión, acuda inme-
diatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no
recargables. No ponga las pi-
las / baterĂ­as en cortocircuito ni tampoco
las abra. Estas podrĂ­an recalentarse, explo-
tar o provocar un incendio.
mantenimiento nunca deben llevarse a cabo
por niños sin la vigilancia de un adulto.
ÂĄMANTENGA LAS PILAS
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS! Su ingesta
puede provocar quemaduras quĂ­micas,
perforaciones del tejido blando y la
muerte. Las quemaduras graves pueden
aparecer en un plazo de 2 horas tras la
ingesta. Busque asistencia médica de
inmediato.
No exponga el producto a las inclemen-
cias del tiempo. En caso contrario, el
producto podría dañarse.
Evite la exposiciĂłn directa del producto al
sol. No lo coloque sobre fuentes de calor.
En este caso el producto podrĂ­a perder su
forma, lo que provocarĂ­a fallos en su fun-
cionamiento.
Indicaciones generales
de seguridad
ÂĄFamiliarĂ­cese con todas las instrucciones de
uso y seguridad antes de utilizar este producto!
Si entrega este producto a terceros, ÂĄno olvide
adjuntar igualmente toda la documentaciĂłn!
Este producto puede ser utilizado por ni-
ños mayores de 8 años, así como por per-
sonas con capacidades fĂ­sicas, sensoriales
o mentales reducidas o que cuenten con
poca experiencia y/o falta de conocimien-
tos, siempre y cuando se les haya ense-
ñado cómo utilizar el producto de forma
segura y hayan comprendido los peligros
que pueden resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los niños jueguen
con el producto. La limpieza y el
Pila: 1 x 3 V (corriente conti-
nua), pila de botĂłn (tipo
CR2032)
DuraciĂłn de
iluminaciĂłn: aprox. 38 horas
Contenido
HG02923A:
6 velas led
6 pilas de botĂłn (tipo CR2032)
1 manual de instrucciones
HG02923B / HG02923C / HG02923D:
4 velas led
4 pilas de botĂłn (tipo CR2032)
1 manual de instrucciones
Uso adecuado
Este producto es ideal para su uso
como luz ambiental en espacios in-
teriores secos. Este producto no p2-ha
sido concebido para un uso comercial.
DescripciĂłn de los
componentes
1 LED
2 Vela de té LED
3 Tapa del compar-
timento de las
pilas
4 Compartimento
de las pilas
5 Interruptor
Características técnicas
TensiĂłn de
servicio: 3 V (corriente continua),
aprox. 0,1 W
LED: 1 LED (la bombilla LED no
es intercambiable)
Velas led
IntroducciĂłn
Enhorabuena por la adquisiciĂłn de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de alta
calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene importantes
indicaciones sobre seguridad, uso y elimina-
ciĂłn. Antes de usar el producto, familiarĂ­cese
con todas las indicaciones de manejo y de se-
guridad. Utilice el producto Ășnicamente como
se describe a continuaciĂłn y para las aplica-
ciones indicadas. Adjunte igualmente toda la
documentaciĂłn en caso de entregar el pro-
ducto a terceros.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulåtory
se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích
pƙísluĆĄnĂœch změn, recyklovat. Baterie, aku-
mulĂĄtory i vĂœrobek odevzdejte zpět do nabĂ­-
zenĂœch sběren.
Ekologické ƥkody v dƯsledku
chybné likvidace bate-
riĂ­ / akumulĂĄtorĆŻ!
Baterie / akumulĂĄtory se nesmĂ­ zlikvidovat v
domåcím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté
tÄ›ĆŸkĂ© kovy a musĂ­ se zpracovĂĄvat jako zvlĂĄĆĄtnĂ­
odpad. ChemickĂ© symboly tÄ›ĆŸkĂœch kovĆŻ: Cd =
kadmium, Hg = rtuƄ, Pb = olovo. Proto odevz-
dejte opotƙebovanĂ© baterie / akumulĂĄtory u
komunální sběrny.
hmoty / 20–22: papír a lepenka /
80–98: sloĆŸenĂ© lĂĄtky.
VĂœrobek a obalovĂ© materiĂĄly jsou
recyklovatelnĂ©, zlikvidujte je oddě-
leně pro lepơí odstranění odpadu.
Logo Triman platĂ­ jen pro Francii.
O moĆŸnostech likvidace vyslouĆŸi-
lĂœch zaƙízenĂ­ se informujte u sprĂĄvy
vaơí obce nebo města.
VzĂĄjmu ochrany ĆŸivotnĂ­ho prostƙedĂ­
vyslouĆŸilĂœ vĂœrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, ale pƙedejte k
odbornĂ© likvidaci. O sběrnĂĄch a je-
jich otevĂ­racĂ­ch hodinĂĄch se mĆŻĆŸete
informovat u pƙísluĆĄnĂ© sprĂĄvy města
nebo obce.
Čistění a oơetƙování
Pƙed čiĆĄtěnĂ­m vĂœrobku posuƈte nejdƙíve
vypínač 5 do polohy OFF a vyjměte
baterie.
Na čistěnĂ­ a oĆĄetƙovĂĄnĂ­ pouĆŸĂ­vejte suchĂœ,
měkkĂœ hadr, kterĂœ nepouĆĄtĂ­ vlĂĄkna.
ZlikvidovĂĄnĂ­
Obal se sklĂĄdĂĄ zekologickĂœch ma-
teriĂĄlĆŻ, kterĂ© mĆŻĆŸete zlikvidovat pro-
stƙednictvím místních sběren
recyklovatelnĂœch materiĂĄlĆŻ. ZelenĂœ
bod neplatí pro Německo.
b
a
Pƙi tƙídění odpadu se ƙiďte podle
označenĂ­ obalovĂœch materiĂĄlĆŻ zkrat-
kami (a) a čísly (b), s následujícím
vĂœznamem: 1–7: umělĂ©
VĂœměna baterie/ bateriĂ­
JestliĆŸe světlo LED 2 zeslĂĄbne, pak je baterie
nebo jsou baterie skoro vybitĂ© a musĂ­ se vyměnit.
Posuƈte vypínač 5 na spodní straně
svíčky do polohy OFF.
Otevƙete pƙihrádku na baterie 4,
stáhnutím víčka 3.
Vyjměte popƙípadě starou baterii / starĂ©
baterie z pƙihrĂĄdky 4 a vloĆŸte dovnitƙ
novĂ© baterie / novou baterii. PouĆŸijte jen
baterii/ baterie typu, kterĂœ je uveden v
technickĂœch datech nĂĄvodu k obsluze. Pƙi
vklĂĄdĂĄnĂ­ dbejte na sprĂĄvnou polaritu. Pola-
rita je zobrazena v pƙihrádce na baterie 4.
Pƙihrádku na baterie 4 zase uzavƙete.
UvedenĂ­ do provozu
UpozorněnĂ­: Odstraƈte Ășplně obalovĂœ mate-
riĂĄl z vĂœrobku.
UpozorněnĂ­: VĂœrobek je dodanĂœ jiĆŸ sbateriemi.
VytĂĄhněte izolačnĂ­ prouĆŸek 4 vyčnĂ­vajĂ­cĂ­
zpƙihrádky na baterie.
PouĆŸitĂ­ LED čajovĂ© svíčky
ZapĂ­nejte a vypĂ­nejte
spínačem
Posuƈte vypínač 5 na spodní straně
vĂœrobku do polohy ON. LED 1 se rozsvĂ­tĂ­.
U modelu HG02923A / B / D LED 1
mírně mihotá, simuluje tím hoƙící svíčku. U
modelu HG02923C svĂ­tĂ­ LED 1 v
rĆŻznĂœch barvĂĄch.
Pro trvalĂ© vypnutĂ­ vĂœrobku posuƈte
vypínač 5 do polohy OFF.
PouĆŸĂ­vejte jen baterie nebo akumulĂĄtory
stejného typu. Nekombinujte staré baterie
nebo akumulĂĄtory s novĂœmi!
Odstraƈte baterie nebo akumulátory pƙi
delĆĄĂ­m nepouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ z vĂœrobku.
Nebezpečí poĆĄkozenĂ­ vĂœrobku
PouĆŸĂ­vejte jen udanĂœ typ baterie nebo
akumulĂĄtoru!
Nasazujte baterie nebo akumulĂĄtory
podle označení polarity (+) a (-) na bateri-
Ă­ch nebo akumulĂĄtorech a na vĂœrobku.
Vyčistěte pƙed vloĆŸenĂ­m kontakty baterie
nebo akumulátoru a kontakty v pƙihrádce
na baterie!
Vybité baterie nebo akumulåtory ihned
vyjměte z vĂœrobku.
Nebezpečí vytečení baterií /
akumulĂĄtorĆŻ
Zabraƈte extrémním podmínkåm a tep-
lotám, napƙ. na topení anebo na slunci,
kterĂ© mohou negativně ovlivnit funkci
bateriĂ­ nebo akumulĂĄtorĆŻ.
VyhĂœbejte se kontaktu s pokoĆŸkou, očima a
sliznicemi! Po kontaktu s kyselinou bateriĂ­
ihned omyjte postiĆŸenĂĄ mĂ­sta dostatečnĂœm
mnoĆŸstvĂ­m čistĂ© vody a okamĆŸitě vyhle-
dejte lĂ©kaƙskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE! Vyteklé i poƥkozené ba-
terie nebo akumulĂĄtory mohou
pƙi kontaktu s pokoĆŸkou zpĆŻsobit jejĂ­ polep-
tåní. Noste proto vhodné rukavice.
V pƙípadě vytečení ihned odstraƈte baterie
nebo akumulĂĄtory z vĂœrobku, abyste
zabrĂĄnili jeho poĆĄkozenĂ­!
Bezpečnostní pokyny
pro baterie a
akumulĂĄtory
NEBEZPEČÍ OHROĆœENÍ ĆœIVOTA!
UchovĂĄvejte baterie a akumulĂĄtory mimo
dosah dětĂ­. V pƙípadě spolknutĂ­ okamĆŸitě
vyhledejte lĂ©kaƙskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
NenabĂ­jecĂ­ baterie nikdy znovu
nenabĂ­jejte. Baterie nebo aku-
mulĂĄtory nezkratujte ani je neotevĂ­rejte.
HrozĂ­ pƙehƙátĂ­, nebezpečí poĆŸĂĄru nebo
jejich prasknutĂ­.
Nikdy nehĂĄzejte baterie nebo akumulĂĄtory
do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulĂĄtory
mechanickĂ©mu zatĂ­ĆŸenĂ­.
jestliĆŸe budou pod dohledem nebo byly
poučeny obezpečnĂ©m pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ vĂœrobku
a chĂĄpou nebezpečí, kterĂĄ zjeho pouĆŸĂ­-
vĂĄnĂ­ vyplĂœvajĂ­. SvĂœrobkem si děti nesmĂ­
hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čiĆĄtěnĂ­ ani uĆŸivatelskou ĂșdrĆŸbu.
DRĆœTE BATERIE MIMO
DOSAH DĚTÍ! SpolknutĂ­ mĆŻĆŸe
zpĆŻsobit chemickĂĄ popĂĄlenĂ­,
proděravěnĂ­ měkkĂœch tkĂĄnĂ­ a smrt. TÄ›ĆŸkĂ©
popáleniny se mohou projevit během
2 hodin po poĆŸitĂ­. Ihned vyhledat lĂ©kaƙe.
Nevystavujte vĂœrobek povětrnostnĂ­m vli-
vĆŻm. Jinak hrozĂ­ poĆĄkozenĂ­ vĂœrobku.
Nevystavujte vĂœrobek pƙímĂ©mu slunečnĂ­mu
záƙenĂ­. NeumisĆ„ujte ho nad topnĂœmi tělesy.
Jinak mĆŻĆŸe vĂœrobek změnit tvar coĆŸ mĆŻĆŸe
vĂ©st k chybnĂœm funkcĂ­m.
LED nelze vyměnit. Po vĂœpadku nebo poĆĄ-
kozenĂ­ LED se musĂ­ celĂœ vĂœrobek vyměnit.
HG02923B / HG02923C / HG02923D:
4 LED čajovĂ© svíčky
4 knoïŹ‚Ă­kovĂ© baterie (typ CR2032)
1 návod kobsluze
VĆĄeobecnĂĄ
bezpečnostní
upozornění
PƘED PRVNÍM POUĆœITÍM VÝROBKU SE
SEZNAMTE SE VƠEMI BEZPEČNOSTNÍMI
POKYNY A POKYNY K OBSLUZE! PƘI PƘE-
DÁVÁNÍ VÝROBKU TƘETÍ OSOBĚ PƘEDÁ-
VEJTE SOUČASNĚ I VƠECHNY JEHO
PODKLADY!
Tento vĂœrobek mohou pouĆŸĂ­vat děti od
8 let, osoby se snĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smys-
lovĂœmi nebo duĆĄevnĂ­mi schopnosti nebo
snedostatečnĂœmi zkuĆĄenostmi a znalostmi,
Popis dĂ­lĆŻ
1 LED
2 LED čajová svíčka
3 Víčko pƙihrádky
na baterie
4 Pƙihrádka na
baterie
5 Vypínač
TechnickĂ© Ășdaje
ProvoznĂ­ napětĂ­: 3 V (stejnosměrnĂœ
proud), cca 0,1 W
LED: 1 LED (LED nelze vyměnit)
Baterie: 1 x 3 V (stejnosměrnĂœ
proud), knoïŹ‚Ă­kovĂĄ baterie
(typ CR2032)
Doba svĂ­cenĂ­: cca 38 hodin
Obsah dodĂĄvky
HG02923A:
6 LED čajovĂ© svíčky
6 knoïŹ‚Ă­kovĂœch bateriĂ­ (typ CR2032)
1 návod kobsluze
LED čajovĂ© svíčky
Úvod
Blahopƙejeme VĂĄm ke koupi novĂ©ho vĂœrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitnĂ­ produkt. NĂĄvod
kobsluze je součástĂ­ tohoto vĂœrobku. Obsahuje
dĆŻleĆŸitĂ© pokyny pro bezpečnost, pouĆŸitĂ­ a
likvidaci. Pƙed pouĆŸitĂ­m vĂœrobku se seznamte se
vơemi pokyny k obsluze a bezpečnostními
pokyny. PouĆŸĂ­vejte vĂœrobek jen popsa nĂœm zpĆŻ-
sobem a na uvedenĂœch mĂ­stech. Pƙi pƙedĂĄnĂ­ vĂœ-
robku tƙetí osobě pƙedejte i vơechny podklady.
PouĆŸitĂ­ ke
stanovenĂ©mu Ășčelu
Tento vĂœrobek je vhodnĂœ k pouĆŸitĂ­
jako nĂĄladovĂ© osvětlenĂ­ v suchĂœch
mĂ­stnostech. VĂœrobek nenĂ­ určen ke
komerčnĂ­mu vyuĆŸĂ­vĂĄnĂ­.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten
volgens de richtlijn 2006/66/EG en verande-
ringen daarop worden gerecycled. Geef batte-
rijen / accu‘s en / of het product af bij de
daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve
verwijdering van de batteri-
jen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil
worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware
metalen bevatten en vallen onder het chemisch
afval. De chemische symbolen van de zware
metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb =
lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Het product en de verpakkingsmate-
rialen zijn recyclebaar; verwijder
deze afzonderlijk voor een betere
afvalbehandeling. Het Triman-logo
geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden
om het uitgediende product na ge-
bruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product om-
wille van het milieu niet weg via het
huisvuil, maar geef het af bij het
daarvoor bestemde depot of het ge-
meentelijke milieupark. Over afgifte-
plaatsen en hun openingstijden kunt
u zich bij uw aangewezen instantie
informeren.
Gebruik voor reiniging en onderhoud een
droge, zachte, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieu-
vriendelijke grondstoïŹ€en die u via
de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren. De GrĂŒne Punkt geldt
niet voor Duitsland.
b
a
Neem de aanduiding van de
verpakkingsmaterialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn ge-
markeerd met de afkortingen (a) en
een cijfers (b) met de volgende be-
tekenis: 1–7: kunststoïŹ€en / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Zet de schakelaar 5 aan de onderkant
van de kaars op OFF.
Trek aan het batterijvakdeksel 3 en open
zo het batterijvak 4.
Haal indien nodig de oude batterij / de
oude batterijen uit het batterijvak 4 en
plaats de nieuwe batterij / batterijen. Ge-
bruik uitsluitend de batterij/batterijen van
het type, dat onder de technische gege-
vens van deze gebruiksaanwijzing ver-
meldt staat. Let bij het plaatsen van de
batterijen op de juiste polariteit. Deze staat
vermeld in het batterijvak 4.
Sluit het batterijvak 4 weer.
Reiniging en onderhoud
Schuif de schakelaar 5 op OFF en haal
de batterijen eruit, voordat u het product
reinigt.
Gebruik van het
LED-theelicht
Inschakelen via de
schakelaar
Zet de schakelaar 5 aan de onderkant
van het product op ON. Le led 1 begint
te branden. Bij model HG02923A / B / D
ïŹ‚akkert de led 1 een beetje, om een
echte kaars na te bootsen. Bij model
HG02923C brandt de led 1 in verschil-
lende kleuren.
Voor het blijvend uitschakelen van het
product zet u de schakelaar 5 op OFF.
Batterij / batterijen vervangen
Als de helderheid van de led 2 afneemt, is de
batterij/zijn de batterijen leeg en moet/moeten
deze worden vervangen.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de
weergegeven polariteit (+) en (-) op
batterij / accu en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu
en die in het batterijvak, voordat u deze
plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s
direct uit het product.
Ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsma-
teriaal van het product.
Opmerking: het product is bij levering reeds
voorzien van batterijen.
Trek de isolatiestrip uit het batterijvak 4.
met voldoende schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDS-
HANDSCHOENEN! Lek-
kende of beschadigde
batterijen / accu‘s kunnen in geval van
huidcontact chemische brandwonden ver-
oorzaken. Draag daarom in dit geval ge-
schikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u
deze direct uit het product te halen om
beschadigingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van
hetzelfde type. Gebruik nooit nieuwe en
oude batterijen / accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het
product gedurende een langere periode
niet gebruikt.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad
niet oplaadbare batterijen nooit
op. Sluit de batterijen / accu‘s
niet kort en / of open deze niet. Daardoor
kan de batterij oververhit raken, in brand
vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of
water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan
mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tem-
peraturen die invloed op de batterijen /
accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radia-
toren / direct zonlicht.
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvlie-
zen! Spoel in geval van contact met batter-
ijzuur de desbetreïŹ€ende plekken direct af
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02923A / HG02923B /
HG02923C / HG02923D
Version: 06 / 2017
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stav informací · Estado de las informaciones
Estado das informaçÔes: 07 / 2017
Ident.-No.: HG02923A / B / C / D072017-8


Produktspezifikationen

Marke: Melinera
Kategorie: Beleuchtung
Modell: IAN 288513

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Melinera IAN 288513 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Beleuchtung Melinera

Bedienungsanleitung Beleuchtung

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-