McCulloch GBV 345 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr McCulloch GBV 345 (80 Seiten) in der Kategorie LaubblĂ€ser. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/80
Husqvarna AB
SE--561 82 Huskvarna
Sweden
Visit our website at www.mcculloch.biz
Original instructions
Instrucciones originales
Bruksanvisning i original
AlkuperÀiset ohjeet
Originale instruktioner
Originale instruksjoner
Istruzioni originali
InstruçÔes originais
âˆžĂšÂŻĂˆĂŽÂ€Ëœ Ô‰Ë
Á
â€ș˜
P
Û
vodnĂ­ pokyny
PÎvodné pokyny
Izvirna navodila
Eredeti ĂștmutatĂĄs
Instrukvja oryginalna
Originaaljuhend
Instrukcijas oriinlvalod
Originalios instrukcijos
Originalne upute
ðÚãÚíàëíÚ ÚíñĂČĂ°ĂłĂȘöÚÚ
Instructions d'origine
Originalanweisungen
Originele instructies
Orijinal talimatlar
Instrucöiuni iniöiale
ĐžŃ€ĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make
sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future
reference.
115353427 Rev. 5 1/23/2012 BRW
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
atentivement les instructions et assurez--vous de les avoir comprises. Conservez
les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des
GerĂ€ts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y
asegĂșrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instruc-
ciones para la referencia en el futuro.
GB
FR
DE
ES
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Siete pregati di leggere attentamente questo
istruzioni e prendere dimestichezza con il prodotto prima di usario. Mantenga
queste istruzioni per riferimento futuro.
IT
NL
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze instructies zorgvuldig en wees er
zeker van dat uze begrijpt alvorens de blower te gebrulken en bewaar ze voor
toekomstige raadpleging.
-- 2 --
KEY TO SYMBOLS
Approved protective goggles
or visor, ear protection, and
face mask in dusty environments
must be worn.
The blower operator must make sure
that no bystanders or animals come
nearer than 15 meters.
Whenever several operators are
working in the same work area, they
should maintain a safe distance of at
least 15 meters from one another.
WARNING: The muffler is very
hot during and after use. Do not
touch the muffler, muffler guard, or
surrounding surfaces, or allow
combustible material such as dry
grassorfueltodoso.
Always wear approved,
protective gloves.
Instructions on
how to open
vacuum inlet
cover.
WARNING: This blower
can be dangerous! Careless
or improper use can
cause serious or even fatal
injury.
Read and understand the
instruction manual before
using the blower.
WARNING: Be sure the
bottom cover is secured or
the vacuum tube is properly
installed. Avoid the impeller
blade with your hand or any
foreign object.
Sound pressure
level at 7,5 meters Sound power
level
Use unleaded or quality
leaded petrol and two
stroke oil.
WARNING: The blower may throw
objects at high velocity that can
ricochet and hit the operator. This
may cause serious eye damage.
WARNING:While vacuum-
ing or blowing debris, hold
the unit with the muffler
side facing away from
your body and clothes.
SAFETY RULES
WARNING: Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can result in
serious injury.
KNOW YOUR UNIT
SRead your instruction manual carefully until
you completely understand and can follow all
warnings and safety rules before operating
the unit.
DRestrict unit to users who understand and will
follow all warnings and safety rules in this
manual.
WARNING: Inspect area before start-
ing unit. Remove all debris and hard objects
such as rocks, glass, wire, etc. that can rico-
chet, be thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
WARNING: While vacuuming or
blowing debris, hold the unit with the muffler
side facing away from your body and clothes.
Use your unit as a blower for:
DSweeping debris or grass clippings from
driveways, sidewalks, patios, etc.
DBlowing grass clippings, straw, or leaves into
piles, around joints, or between bricks.
Use your unit as a vacuum for:
DPicking up dry material such as leaves, grass,
small twigs, and bits of paper.
DFor best results during vacuum use, operate
your unit at high speed.
DMove slowly back and forth over the material
as you vacuum. Avoid forcing the unit into a
pile of debris as this can clog the unit.
DKeep the vacuum tube about an inch above
the ground for best results.
PLAN AHEAD
WARNING: This machine produces
an electromagnetic field during operation. Under
some circumstances, this field may interfere
with active or passive medical implants. To re-
duce the risk of serious or fatal injury, we recom-
mend persons with medical implants to consult
their physician and the medical implant
manufacturer before operating this machine.
-- 7 9 --
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
EC--ver
k
laring van conformiteit (
A
lleen
v
an toepassing binnen Europa)
De ondergetekende, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Zweden, Telefoon:
+46--36--146500, verklaart hierbij dat de model tuinbladblazer McCulloch Mac GBV 345 met een
serienummer uit 2009 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk
aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de
RICHTLIJN VAN DE RAAD:
van 17 Mei 2006 “betreffende machines” 2006/42/EG;
van 15 December 2004 “betreffende elektromagnetische compatibiliteit” 2004/108/EG,en
thans geldende aanvullingen.
van 8 Mei 2000 “betreffende geluidsemissie door materieel voor gebruik buitenshuis” volgens
bijlage V van 2000/14/EG. Voor informatie betreffende lawaaiemissies, zie hoofdstuk
Technische specificaties.
De volgende normen zijn van toepassing: EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO
12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007.
SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S--754 50 Uppsala, Zweden, heeft voor
Husqvarna AB een vrijwillige typekeuring uitgevoerd. De certificaten hebben nummer:
SEC/09/2024.
0 9 -- 11 -- 0 1 Ronnie E. Goldman, Technische directeur
Erkende vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en
verantwoordelijk voor technische documentatie
TECHNISCHE SPECIFICATIES
MODEL: Mac GBV 345
MOTOR
Motorverplaatsing, cm325
Maximum Motorvermogen, Volgens ISO 8893, kW 0,75
Vrijloopsnelheid +/-- 400, rpm 3700
Geluiddemper met katalysator Ja
ONTSTEKINGSSYSTEEM
Bougie Champion RCJ--6Y
Elektrodenafstand, mm 0,6
BRANDSTOF-- EN SMERINGSSYSTEEM
Capaciteit benzinetank, cm3540
GEWICHT
Met de buis, lege tank, kg 4,4
LAWAAI--EMISSIE
(zie Opm. 1)
Geluidsvermogen, gemeten dB(A) 103,9
Geluidsvermogen, gegarandeerd LWA dB(A) 108,0
GELUIDSNIVEAUS
(zie Opm. 2)
Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker,
gemeten overeenkomstig ISO 22868, dB(A)
Uitgerust met blower--buizen en mondstuk (origineel) 96,7
Uitgerust met vacuĂŒmbuizen (origineel) 98,6
TRILLINGSNIVEAU
(zie Opm. 3)
Equivalente trillingsniveaus (ahv,eq) bij handvat, gemeten
overeenkomstig ISO 22867, m/s2
Uitgerust met blower--buizen en mondstuk (origineel), rechts 10,1
Uitgerust met vacuĂŒmbuizen (origineel) 8,2/10,4
Opm. 1: Émission sonore dans l’environnement mesurĂ©e comme puissance acoustique
(LWA) selon la directive UE 2000/14/CE. Het gerapporteerde geluidsvermogenniveau voor de
machine is gemeten met de originele snijuitrusting die het hoogste niveau geeft. Het verschil
tussen het gegarandeerde en het gemeten geluidsvermogen is dat het gegarandeerde
geluidsvermogen ook de dispersie in het meetresultaat meeneemt alsmede variaties tussen
verschillende machines van hetzelfde model, conform Richtlijn 2000/14/EG.
Opm. 2: De gerapporteerde gegevens voor het equivalente geluidsdrukniveau vertonen een
typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1 dB(A).
Opm. 3: De gerapporteerde gegevens voor het equivalente trillingsniveau vertonen een
typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1 m/s2.
-- 7 8 --
PROBLEEM REDEN OPLOSSING
De motor start
niet. 1.Motor verzopen.
2.Brandstoftank leeg.
3.Bougie vonkt niet.
4.Brandstof bereikt de
carburator niet.
5.Lage compressie.
1.Zie de “Start Instructies.”
2.Tank opvullen met juiste
brandstofmengsel.
3.Nieuwe bougie inzetten.
4.Controleer op vuile brandstof filter;
vervangen. Controleer op geknikte
of gespleten brandstof leiding;
repareren of vervangen.
5. Contact opnemen met erkende
servicedealer.
Motor loopt
stationair niet
goed.
1.Brandstof bereikt de
carburator niet.
2.Carburetor moet worden
bijgesteld.
3.Krukaspakkingen versleten.
4.Lage compressie.
1. Controleer op vuile brandstof filter;
vervangen. Controleer op geknikte
of gespleten brandstof leiding;
repareren of vervangen.
2. Contact opnemen met erkende
servicedealer.
3. Contact opnemen met erkende
servicedealer.
4. Contact opnemen met erkende
servicedealer.
PROBLEMEN OPLOSSEN--T
A
BEL
WAARSCHUWING: Koppel de bougie los alvorens u onderhoud pleegt, behalve bij
het afstellen van de carburator.
Motor acceler-
eert niet, heeft
geen kracht, of
slaat ar onder
belasting.
1.Vuil luchtfilter.
2.Brandstof bereikt de
carburator niet.
3.Vuile bougie.
4.Vuile vonkafleiderscherm.
5.Carburetor moet worden
bijgesteld.
6.Opgehoopte koolstof.
7.Lage compressie.
1.Luchtfilter schoonmaken of
vervangen.
2. Controleer op vuile brandstof filter;
vervangen. Controleer op geknikte
of gespleten brandstof leiding;
repareren of vervangen.
3. Bougie schoonmaken of vervangen;
afstand opnieuw instellen.
4.Vonkafleiderscherm vervangen.
5. Contact opnemen met erkende
servicedealer.
6. Contact opnemen met erkende
servicedealer.
7. Contact opnemen met erkende
servicedealer.
Motor rookt
erg. 1.Chokehendelgedeeltelijk open.
2.Brandstofmengsel onjuist.
3.Vuile luchtfilter.
4.Carburetor moet worden
bijgesteld.
1.Chokehendel bijstellen.
2. Brandstoftank leegmaken en
opnieuw vullen met juiste brandstof
mengsel.
3.Luchtfilter schoonmaken of
vervangen
4. Contact opnemen met erkende
servicedealer.
Motor
wordt
heet.
1.Brandstofmengsel onjuist.
2.Verkeerde bougie.
3.Carburetor moet worden
bijgesteld.
4.Carbon build up.
1. Brandstoftank leegmaken en
opnieuw vullen met juiste brandstof
mengsel.
2.Vervangen met de juiste bougie.
3. Contact opnemen met erkende
servicedealer.
4. Contact opnemen met erkende
servicedealer.
-- 3 --
DAlways wear eye and ear protection when
operating, servicing, or performing
maintenance on unit. Wearing eye protection
will help to prevent rocks or debris from being
blown or ricocheting into eyes and face which
can result in blindness and/or serious injury.
EyeprotectionshouldbemarkedZ87.
DAlways wear foot protection. Do not go
barefoot or wear sandals.
DAlways wear respirator or face mask when
working with unit in dusty environments.
DSecure hair above shoulder length. Secure or
remove jewelry, loose clothing, or clothing
with loosely hanging straps, ties, tassels, etc.
They can be caught in moving parts.
DDo not operate unit when you are tired, ill,
upset, or if you are under the influence of
alcohol, drugs, or medication.
DKeep children, bystanders, and animals away
from work area a minimum of 15 meters when
starting or operating unit. Do not point blower
nozzle in the direction of people or pets.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
DEliminate all sources of sparks or flame
(including smoking, open flames, or work that
can cause sparks) in the areas where fuel is
mixed, poured, or stored.
DMix and pour fuel in an outdoor area; store
fuel in a cool, dry, well ventilated place; use an
approved, marked container for all fuel
purposes.
DDo not smoke while handling fuel or while
operating the unit.
DMake sure the unit is properly assembled and
in good operating condition.
DDo not fill fuel tank while engine is hot or
running.
DAvoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel spills
before starting engine.
DMove at least 3 meters away from fuel and
fueling site before starting engine.
DAlways store petrol in a container approved
for flammable liquids.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
WARNING: Stop the engine before
opening the vacuum inlet door. The engine
must be stopped and the impeller blades no
longer turning to avoid serious injury from the
rotating blades.
WARNING: While vacuuming or
blowing debris, hold the unit with the muffler
side facing away from your body and clothes.
DThis garden blower/vacuum is only designed
for blowing away or removal of leaves and
other debris on the ground.
DInspect unit before each use for worn, loose,
missing, or damaged parts. Do not use until
unit is in proper working order.
DKeep outside surfaces free of oil and fuel.
DNever start or run engine inside a closed
room or building. Breathing exhaust fumes
can kill.
DMufflers fitted with catalytic converters get
very hot during use and remain so for some
time after stopping. This also applies at idle
speed. Contact can result in burns to the skin.
Remember the risk of fire!
DTo avoid static electricity shock, do not wear
rubber gloves or any other insulated gloves
while operating unit.
DDo not set unit on any surface except a
clean, hard area while engine is running.
Debris such as gravel, sand, dust, grass,
etc. could be picked up by the air intake and
thrown out through discharge opening,
damaging unit, property, or causing serious
injury to bystanders or operator.
DAvoid dangerous environments. Do not use in
unventilated areas or where explosive vapors
or carbon monoxide build up could be
present.
DDo not overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees, steep
slopes, rooftops, etc. Keep firm footing and
balance at all times.
DNever place objects inside the blower tubes;
always direct the blowing debris away from
people, animals, glass, and solid objects such
as trees, automobiles, walls, etc. The force of
air can cause rocks, dirt, or sticks to be
thrown or to ricochet which can hurt people or
animals, break glass, or cause other damage.
DNever run unit without the proper equipment
attached. When using your unit as a blower,
always install blower tubes. When using your
unit as a vacuum, always install vacuum
tubes and vacuum bag assembly. Make sure
vacuum bag assembly is completely zipped.
DCheck air intake opening, blower tubes,
vacuum tubes, and elbow tube frequently,
always with engine stopped and spark plug
disconnected. Keep vents and discharge
tubes free of debris which can accumulate
and restrict proper air flow.
DNever place any object in the air intake
opening as this could restrict proper air flow
and cause damage to the unit.
DNever use for spreading chemicals, fertilizers,
or other substances which may contain toxic
materials.
DTo avoid spreading fire, do not use near leaf or
brush fires, fireplaces, barbecue pits,
ashtrays, etc.
DUse only for jobs explained in this manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
DHave all maintenance other than the
recommended procedures described in the
instruction manual performed by an
authorized service dealer.
DDisconnect spark plug before performing
maintenance except for carburetor
adjustments.
DUse only recommended McCulloch replace-
ment parts; use of any other parts may void
your warranty and cause damage to your unit.
DEmpty fuel tank before storing the unit. Use
up fuel left in carburetor by starting engine and
letting it run until it stops.
DDo not use any accessory or attachment
other than those recommended by
manufacturer for use with your unit.
DDo not store the unit or fuel in a closed area
where fuel vapors can reach sparks or an
open flame from hot water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
DStore in a dry area out of reach of children.
DSecure the machine during transport.


Produktspezifikationen

Marke: McCulloch
Kategorie: LaubblÀser
Modell: GBV 345
Gewicht: 4400 g
Typ: Handgehaltenes GeblÀse
Leistung: 750 W
Schallleistungspegel: 108 dB
Schalldruckpegel: 96.7 dB
Leerlaufdrehzahl: 8000 RPM
Luftstrom: 729.6 mÂł/h
Arbeitstechnologie: Benzin
Luftgeschwindigkeit (max.): 345 km/h

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit McCulloch GBV 345 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung LaubblÀser McCulloch

Bedienungsanleitung LaubblÀser

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-