Marantz RX101 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Marantz RX101 (5 Seiten) in der Kategorie Hi-Fi-Anlage. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
Model RX101 User Guide
WIRELESS RECEIVER (1/2)
日本語
この度はマランツ製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。
本製品をご使用いただく前に、この取扱説明書をお読みいただき、正しくお使いください
お読みになった後は、「保証書とともに大切に保管してください
■ 本体および付属品の確認
● 本機(RX101) .......................................1
● M-XPort接続ケーブル ..........................1
● 取扱説明...........................................2
保証(USA向け/CANADA向け
....各1
● ステッカ
(電波に関する注意事項日本向け ....1
■ 本機の特長
Bluetooth
® A2DPプロファイを利用したオーディ無線伝送技術により、本機と
A2DP対応Bluetooth機器(デジタルオーディオプレーヤー、携帯電話など)をワイヤレ
ス接続し、M-XPort端子を持つマランツ製品と付属のM-XPort接続ケーブルで接続す
ことにより、お持ちの音楽ファイルをホームオーディオで再生することができます
Bluetooth AVRCPプロファイルを利用した無線リモートコントロール技術により、マ
ランツ製オーディオアンプやAVRCP対応Bluetooth機器をリモートコントロールする
ことができます。
Bluetoothのコンテンツ保護方式SCMS-Tに対応しています
■ 各部名称(2/2)NAMES OF PARTS参照
q
M-XPort 接
w
ン受
e
内蔵
r
POWERター
t 壁取付用穴
y OUTPUT 端
u
MODE ボPAIRING インータ
i IR(赤外線受光部)ONOFF スイッ
接続
(2/2)CONNECTION参照]
1. M-XPortを持つマランツ製アンプと本機のOUTPUT端子を付属のM-XPort接続ケー
ルで接続します。
本機に電源が供給されたとき、POWERインジケーターが点灯します。またリモコ
ンからの赤外線信号を受信したときインジケーターが点滅します
2. 本機と無線接続するBluetooth機器を近づけます
3.
本機の ボタンを1回押すと、PAIRINGインジケーターが赤く点灯します。MODE
続するBluetooth機器のペアリング手順は、お手持ちの取扱説明書をお読み下さい。
4. MODEボタンを更に5秒以上押し続けると、PAIRINGインジケーターが0.5秒間隔で
赤と青が交互に点滅し、ペアリングしたい機器を検索します。
5. ペアリングしたい機器が見つかると、PAIRING インジケータが青色に変わり、0.5
秒間隔で点滅し、自動的にワイヤレスオーディオ再生の準備に入ります
のときペアリングしたい機器側でパスコードの入力を要求された場合“0000”
を入力してください。
6. A2DP / AVRCPのプロファイルの接続が確立されると、PAIRINGインジケーターが
5秒間隔の青い点滅に変わり、再生準備完了となります。
注意:
• 電波障害/停電等の原 、自動的に一度切てし場合
接続
• 再接続場合 PARING 赤色点灯す。
の場合、セット側 を 2 回押PARING 一度接続 OFF にした後
再度 RING イーターを色点灯状態PARING を押して PA す。
の後、PARING タン1回押と、PAIRING イジケ 0.5 秒間隔青点滅
再接続の準備ります。5 秒間隔い点滅まし接続準備完
す。
1 と、 Bluetooth 通信接不要す。
本機 Bluetoothと最大 8可能す。
9 個目以上になと最初にペアリングした機器がクリアされ、その後ペアリングする毎
に、機器上書す。
■ 困ったときは
現象 原 処理
ない Bluetooth の確実
ていないBluetoothス)
再度ってください。
ずむ
無線 LAN 機器電子ンジ
じ周波数(2.4GHz 帯)
使用機器がある。
使用の Bluetooth 機器は本
設置位置移動てください。
Bluetooth 機
操作い。 AVRCP の対応てい
い。
使用の Bluetooth 機器
AVRCP ンド(2/2)AVRCP
Commands List 参照)てい
か、その Bluetooth 機の取扱
明書てください。
■ 仕様
電源 ...........DC 5 V 3 mA/DC 3.3 V 35mA
質量 ....................................................55 g
外形寸法(幅×高さ×奥行)
................................60×30×60 mm
端子 ...................................出力ポート×1
Bluetooth
通信方式 ............. Bluetooth ver.2.1 + EDR
送信出力 .............Bluetooth Power Class 2
最大通信距....... 見通し距離 約10m(*1)
使用周波数帯域 ..2.400 GHz∼2.4835GHz
変調方式 ..........................................FH-SS
対応Bluetoothプロファイ
.....
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
対応CODEC ........ SBC (Subband Codec)
対応コンテンツ保....................SCMS-T
パスコード .........................................0000
(*1) (Power class 2機器との組み合わせ時)通信距離は目安です。周囲環境により通信距
離が変わる場合があります
本機の仕様および概観は、改良のため予告なく変更することがありますのでご了承くだ
さい
ENGLISH
Thank you for choosing the Marantz product.
Please read this User Guide thoroughly to ensure proper operation and installation before
using this product.
After reading this User Guide, be sure to keep this for your future reference.
7 CHECKING THE PRODUCT AND ACCESSORIES
0 Main unit (RX101) ........................................1
0 M-XPort connecting cable .......................1
0 User Guide ....................................................2
0 Warranties (For the U.S.A./For Canada)
................................................ 1 each
0 Sticker (cautionary notice about radio
wave interference, for Japan) .................1
7 FEATURES
• This unit and a Bluetooth device (such as a digital audio player or cell phone) supporting
A2DP can be connected wirelessly by means of audio wireless transmission technology
that uses the Bluetooth
® A2DP profile, and by connecting the unit to a Marantz product
equipped with an M-XPort terminal using the M-XPort connecting cable supplied, you can
play your music files on your home audio system.
Thanks to wireless remote control technologies using the Bluetooth
® AVRCP Profile, you
can remotely control Marantz audio amplifiers and other equipment that supports the
Bluetooth® AVRCP Profile.
• This unit supports the SCMS-T content protection method for Bluetooth
®.
7 NAMES OF PARTS [SEE (2/2) NAMES OF PARTS]
q M-XPort connecting cable
w Remote control sensor window
e Built-in antenna
r POWER indicator
t Holes for wall mounting
y OUTPUT terminal
u MODE button / PAIRING indicator
i IR (infrared signal sensor window)
ON/OFF switch
7 CONNECTIONS [SEE (2/2) CONNECTION]
1. Connect the OUTPUT terminal on the unit with the Marantz amplifier equipped with an
M-XPort terminal using the M-XPort connecting cable supplied.
When power is supplied to the unit, the unit's POWER indicator lights. When infrared
signals are received from the remote controller, the indicator flashes.
2. Locate the Bluetooth device, which is to be connected wirelessly to the unit, near the unit
and amplifier.
3. Press the unit's button once. The PAIRING indicator lights up red.MODE
Refer to the operation manual of your Bluetooth device for pairing procedures of the
connected Bluetooth device.
4. Hold the MODE button pressed for 5 seconds or more until the PAIRING indicator starts
alternate flashing in blue and red at intervals of 0.5 second. The unit will search for a
device for pairing.
5. After a device to be paired is found, the color of the flashing PAIRING indicator at intervals
of 0.5 second will change to blue.
Enter “0000” if you are asked by the device that is to be paired with the unit to input the
passcode.
6.
After connection with the A2DP/AVRCP profiles is established, the PAIRING indicator starts
flashing in blue at intervals of 5 seconds, and preparation for playback is completed.
Notes:
Even if wireless connection is interrupted for some reason, such as radio wave interference
or power failure, reconnection will automatically be performed.
• If reconnection is not possible, the PAIRING indicator will light in red.
In such a case, press the PAIRING button of the handset twice to disconnect then press the
same button again so that the PAIRING indicator lights in red.
Then press the PAIRING button once again. The PAIRING indicator will start flashing in blue
at intervals of 0.5 second to start preparing for reconnection. When the PAIRING indicator
starts flashing in blue at intervals of 5 seconds, preparation for reconnection is completed.
Once pairing is completed, further pairing operation is not required for the same devices
from the next Bluetooth communication.
• The unit can be paired with up to 8 Bluetooth devices with the same profile.
• If the number of paired devices exceeds 8, each time a new device is paired, the already
paired devices are cleared from the oldest one.
7 TROUBLESHOOTING
Symptom Cause Solution
No sound
Pairing for Bluetooth communication
has not been properly completed.
Perform pairing for Bluetooth
(wireless) communication again.
The sound is
distorted or breaks
up.
There is a device, such as a wireless
LAN or microwave, that uses radio
waves in the same frequency band
(2.4-GHz) as this unit.
Move the unit or Bluetooth device
from where it has been installed.
Cannot operate
Bluetooth device.
AVRCP commands are not
supported.
Consult the user guide of the
Bluetooth device you are using
to find out whether the device
supports AVRCP commands (see
(2/2) AVRCP Commands List).
7 SPECIFICATIONS
Power supply .....DC 5 V 3 mA/DC 3.3 V 35mA
Weight ..........................................................55 g External dimensions (W/H/D)
....60 x 30 x 60 mm (2-3/8 x 1-3/16 x 2-3/8 in)
Terminals ....................................Output port × 1
Bluetooth
Communication method
.............................Bluetooth ver. 2.1 + EDR
Transmission output ...Bluetooth Power Class 2
Maximum transmission distance
.....
Line-of-sight distance approx. 10 m (32.8ft.)(*1)
Transmission frequency band
..............................2.400 GHz to 2.4835 GHz
Modulation method .................................FH-SS
Supporting Bluetooth profiles
......A2DP (Advanced Audio Distribution Profile),
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supporting CODEC .....SBC (Subband Codec)
Supporting content protection .........SCMS-T
Passcode ......................................................0000
(*1) (When used in combination with a Power Class 2 device) The transmission distance is
an approximate value. It may vary, depending on the ambient environment.
The specifications and external appearance of this unit may be changed without prior
notification for the purpose of improvement.
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil de Marantz.
Veuillez lire soigneusement ce guide de l’utilisateur avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Après sa lecture, conserver ce guide commeférence.
7 RIFICATION DU PRODUIT ET DES ACCESSOIRES
0 Unité principale (RX101) .............................1
0 Câble de raccordement M-XPort .............1
0 Guide d’utilisation ........................................2
0 Cartes de garantie (Pour les États-Unis/
Pour le Canada) ......................1 de chaque
0 Autocollant (note d’avertissement sur le
brouillage des ondes radio au Japon) .....1
7 CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil et un périphérique Bluetooth (un lecteur audio numérique ou un téléphone
portable, par exemple) compatible A2DP peuvent être connectés sans fil au moyen de la
technologie de transmission audio sans fil utilisant le profil A2DP Bluetooth
®, et en raccordant
l’appareil à un produit Marantz équipé d’une prise M-XPort à l’aide du câble de raccordement
M-XPort fourni pour vous permettre d’écouter vos fichiers audio sur votre chaîne.
Grâce aux technologies de contrôle distant sans fil utilisant le profil
Bluetooth®
AVRCP,
vous pouvez contrôler par télécommande les amplificateurs audio de Marantz et d’autres
appareils prenant en charge le profil
Bluetooth®
AVRCP.
Cet appareil prend en charge la méthode de protection de contenu SCMS-T pour Bluetooth
®.
7 NOMENCLATURE [VOIR (2/2) NAMES OF PARTS]
q Câble de raccordement M-XPort
w Fenêtre du capteur de télécommande
e Antenne intégrée
r Voyant POWER
t
Trous d’installation pour le montage mural
y Prise OUPUT
u Touche MODE / Voyant PAIRING
i Commutateur IR (fenêtre du capteur de
signal infrarouge) ON/OFF
7 RACCORDEMENT [VOIR (2/2) CONNECTION]
1. Raccordez la prise OUTPUT de l’appareil à l’amplificateur Marantz pourvu d’une prise
M-XPort au moyen du câble de raccordement M-XPort fourni.
Le témoin POWER allumé indique que l’appareil est sous tension. Lorsque des signaux
infrarouges sont reçus de la télécommande, lemoin clignote.
2. Placez le riphérique Bluetooth, auquel vous souhaitez raccorder sans fil l’appareil, à
proximité de l’appareil et de l’amplificateur.
3. Appuyez une fois sur la touche . Le témoin PAIRING s’allume en rouge.MODE
Consultez le manuel d’oration de votre périphérique Bluetooth pour les procédures de
pairage du riphérique Bluetooth connecté.
4. Appuyez au moins 5 secondes sur la touche MODE jusqu’à ce que voyant PAIRING
commence à clignoter en bleu et rouge par intervalles de 0,5 secondes. L’appareil
recherche leriphérique à pairer.
5. Une fois un riphérique à pairer détecté, la couleur du voyant PAIRING clignotant par
intervalles de 0,5 secondes devient bleu.
Si vous êtes invité par le riphérique que vous appairez avec l'appareil à saisir le mot de
passe, tapez « 0000 ».
6.
Une fois la connexion avec les profils A2DP/AVRCP établie, le voyant PAIRING commence
à clignoter en bleu par intervalles de 5 secondes, et la préparation pour la lecture est
terminée.
Remarques:
Si la connexion sans fil est interrompue pour une raison quelconque, comme en cas
d’interférences radio ou d’une coupure de courant, la reconnexion s’effectue automatiquement.
• Si la reconnexion n’est pas possible, le voyant PAIRING s’allume en rouge.
Dans ce cas, appuyez deux fois sur la touche du berceau pour déconnecter, puis PAIRING
appuyez de nouveau sur la touche afin que le voyant PAIRING s’allume en rouge.
Appuyez alors une fois de plus sur la touche . Le voyant PAIRING commence à PAIRING
clignoter en bleu par intervalles de 0,5 secondes et la reconnexion s’effectue. Lorsque le
voyant PAIRING commence à clignoter en bleu par intervalles de 5 secondes, la reconnexion
est terminée.
• Une fois le pairage effectué, il ne sera pas nécessaire de réter cette opération avec les
mes périphériques lors de la prochaine communication Bluetooth.
• Il est possible d’appairer l’appareil avec un maximum de 8 périphériques Bluetooth de
me profil.
Si le nombre de périphériques pairés passe 8, le riphérique le plus ancien est effacé
chaque fois qu’un nouveau périphérique est pairé.
7 PANNAGE
Symptôme Cause Solution
Aucun son
Le pairage pour la communication
Bluetooth n’a pas été effectué
proprement.
Effectuez de nouveau la produre
de pairage pour la communication
Bluetooth (sans fil).
Le son est déformé
ou interrompu.
Un périphérique, tel qu’un réseau local
sans fil ou un four à micro-ondes, utilise
des ondes radio dans la me bande de
fréquences (2,4 GHz) que cet appareil.
placez l’appareil ou le
riphérique Bluetooth de son
emplacement d’installation.
Impossible de
faire fonctionner
leriphérique
Bluetooth.
Les commandes AVRCP ne sont
pas prises en charge.
Consultez le guide d’utilisateur
du dispositif Bluetooth que vous
utilisez pour savoir s'il prend en
charge les commandes AVRCP
(voir (2/2) AVRCP Commands List).
7 CARACTÉRISTIQUES
Alimentation .......DC 5 V 3 mA/DC 3,3 V 35mA
Poids ............................................................. 55 g Dimensions externes (L/H/P)
....60 x 30 x 60 mm (2-3/8 x 1-3/16 x 2-3/8 in)
Bornes ....................................Port de sortie × 1
Bluetooth
thode de communication
.............................Bluetooth ver. 2.1 + EDR
Sortie de transmission ....Bluetooth Power Class 2
Distance de transmission maximale
...
Distance en ligne de vue approx. 10 m (32,8ft.) (*1)
Bande de fréquences de transmission
...............................2,400 GHz à 2,4835 GHz
thode de modulation .........................FH-SS
Profils Bluetooth pris en charge
......A2DP (Advanced Audio Distribution Profile),
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codec pris en charge .. SBC (Subband Codec)
Protection du contenu prise en charge ....SCMS-T
Code de passe .............................................0000
(*1)
(Lorsque vous l'utilisez en association avec un appareil électrique de classe 2) La distance de
transmission est une valeur approximative. Elle peut varier, selon l’environnement ambiant.
Les spécifications et l’apparence externe de cet appareil peuvent changer sans préavis pour
des raisons d’améliorations.
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für das Marantz-Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit eine korrekte Bedienung
und Inbetriebnahme des Geräts gewährleistet ist.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen für zukünftige Verwendung auf.
7 ÜBERPRÜFEN DES PRODUKTS UND DES ZUBEHÖRS
0 Hauptgerät (RX101) ...................................1
0 M-XPort-Verbindungskabel.......................1
0 Benutzerhandbuch ......................................2
0 Garantien (Für die USA/Für Kanada)
......................................................je 1
0 Aufkleber (Vorsichtshinweis zu HF-
Einstreuungen, für Japan) .......................1
7 MERKMALE
• Dieses Gerät und ein Bluetooth-Gerät (z. B. ein digitaler Audioplayer oder Handy) mit
Unterstützung des A2DP-Profils können über drahtlose Audioübertragungstechnologie
mit dem Bluetooth® A2DP-Profil drahtlos miteinander verbunden werden, wonach Sie Ihre
Musikdateien mit Ihrer Heim-Hi-Fi-Anlage wiedergeben können, indem Sie das betreffende
Gerät über das mitgelieferte M-XPort-Verbindungskabel an ein Marantz-Produkt mit M-
XPort-Buchse anschlien.
Dank der drahtlosen Audioübertragungstechnologien mit dem Bluetooth
® AVRCP-Profil
können Sie Marantz-Audioverstärker und andere Geräte, die das Bluetooth
® AVRCP-Profil
unterstützen, per Fernbedienung steuern.
• Dieses Gerät unterstützt die SCMS-T-Inhaltsschutz-Methode für Bluetooth
®.
7 BEZEICHNUNG DER TEILE [SIEHE (2/2) NAMES OF PARTS]
q M-XPort-Verbindungskabel
w Fernbedienungssignal-Sensorfenster
e Eingebaute Antenne
r POWER-Anzeige
t Bohrungen für die Wandmontage
y OUTPUT-Buchse
u MODE-Taste / PAIRING-Anzeige
i IR (Infrarotsignal-Sensorfenster)
ON/OFF-Schalter
7 ANSCHLÜSSE [SIEHE (2/2) CONNECTION]
1. Verbinden Sie die OUTPUT-Buchse an diesem Gerät über das mitgelieferte M-XPort-
Verbindungskabel mit der M-XPort-Buchse eines Marantz-Verstärkers.
Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die POWER-Anzeige. Wenn Infrarotsignale von der
Fernbedienung empfangen werden, blinkt diese Anzeige.
2. Stellen Sie das Bluetooth-Gerät, das drahtlos mit diesem Gerät verbunden werden soll, in
der Nähe dieses Gerätes und des Verstärkers auf.
3. Drücken Sie die Taste MODE an diesem Gerät einmal. Daraufhin leuchtet die PAIRING-
Anzeige rot auf.
Suchen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Gerätes nach Kopplungsverfahren
des angeschlossenen Bluetooth-Gerätes.
4. Halten Sie die MODE-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis die PAIRING-Anzeige beginnt,
abwechselnd in Intervallen von 0,5 Sekunden blau und rot zu blinken. Die Einheit sucht
nach einem kopplungsfähigen Gerät.
5. Nachdem ein Gerät zum Koppeln gefunden wurde, ändert sich die Farbe der PAIRING-
Anzeige, die in Intervallen von 0,5 Sekunden blinkt, zu blau.
Wenn Sie von dem Gerät, das mit diesem Gerät gepaart werden soll, zur Eingabe des
Passcodes aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein.
6.
Nach der Verbindungsherstellung mit den A2DP/AVRCP-Profilen beginnt die PAIRING-
Anzeige in Intervallen von 0,5 Sekunden blau zu blinken und die Vorbereitung auf die
Wiedergabe wird abgeschlossen.
Hinweise:
Selbst wenn die drahtlose Verbindung aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, z. B.
durch Störungen durch Funkwellen oder kurzzeitigen Stromausfall, wird automatisch eine
erneute Verbindung hergestellt.
Wenn eine erneute Verbindung nicht hergestellt werden kann, leuchtet die PAIRING-Anzeige rot.
Drücken Sie in diesem Fall zweimal auf die PAIRING-Taste des Handsets, um die Verbindung
abzubrechen, und dann noch einmal auf die PAIRING-Taste, sodass die PAIRING-Anzeige
rot leuchtet.
Drücken Sie dann erneut auf die PAIRING-Taste. Die PAIRING-Anzeige beginnt, in
Intervallen von 0,5 Sekunden blau zu blinken und bereitet sich auf die erneute Verbindung
vor. Wenn die PAIRING-Anzeige beginnt, in Intervallen von 5 Sekunden blau zu blinken, ist
die Vorbereitung auf die erneute Verbindung abgeschlossen.
Nach Abschluss der Kopplung sind für einmal gekoppelte Geräte keine weiteren
Kopplungsvorgänge notwendig.
• Dieses Gerät kann mit bis zu 8 Bluetooth-Geräten mit dem gleichen Profil gepaart werden.
Wenn die Anzahl der gekoppelten Geräte 8 übersteigt, wird jedes Mal die Verbindung des
zuvor am längsten gekoppelten Gerätes abgebrochen.
7 IM STÖRUNGSFALL
Symptom Ursache Lösung
Kein Ton
Der Kopplungsvorgang für
Bluetooth-Geräte wurde nicht
ordnungsgemäß abgeschlossen.
Führen Sie die Kopplung von
(drahtlosen) Bluetooth-Geräten
erneut durch.
Der Klang ist
verzerrt, oder
Tonunterbrechungen
treten auf.
Es gibt in der Umgebung ein Gerät, z. B.
ein WLAN oder eine Mikrowelle, das
Funkwellen auf derselben Frequenz (2,4
GHz) wie dieses Gerät verwendet.
Verändern Sie den Aufstellungsort
dieses Gerätes oder des Bluetooth-
Gerätes.
Das Bluetooth-
Gerät kann nicht
bedient werden.
AVRCP-Befehle werden nicht
unterstützt.
Bitte schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des
verwendeten Bluetooth-Gerätes nach,
um zu ermitteln, ob das betreffende
Gerät AVRCP-Befehle
(siehe (2/2)
AVRCP Commands List)
unterstützt.
7 TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung....DC 5 V 3 mA/DC 3,3 V 35mA
Gewicht ........................................................ 55 g Abmessungen (B/H/T)
....60 x 30 x 60 mm (2-3/8 x 1-3/16 x 2-3/8 in)
Buchsen .........................Ausgangsbuchse × 1
Bluetooth
Datenaustauschmethode
.............................Bluetooth Ver. 2.1 + EDR
Übertragungsausgang ...Bluetooth Power Class 2
Max. Übertragungsreichweite
....................Luftlinie ca. 10 m (32,8ft.) (*1)
Übertragungsfrequenzband
............................2,400 GHz bis 2,4835 GHz
Modulationsmethode .............................FH-SS
Unterstützte Bluetooth-Profile
......A2DP (Advanced Audio Distribution Profile),
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Unterstützter CODEC ...SBC (Subband Codec)
Unterstützter Inhaltsschutz ...............SCMS-T
Passcode ......................................................0000
(*1) (Bei kombiniertem Einsatz mit einem Power Class 2-Gerät) Der Übertragungsabstand ist
ein ungefährer Wert. Er hängt von den Umgebungsbedingungen ab.
Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung des Gerätes im Sinne des
technischen Fortschritts bleiben jederzeit vorbehalten.
NEDERLANDS
Dank u voor uw aankoop van dit Marantz product.
Lees deze handleiding aandachtig om het toestel correct te kunnen bedienen en installeren
vooraleer u ermee aan de slag gaat.
Bewaar deze handleiding zodat u ze achteraf nog kunt raadplegen.
7 HET PRODUCT EN DE ACCESSOIRES CONTROLEREN
0 Hoofdapparaat (RX101) .............................1
0 M-XPort-aansluitkabel ..............................1
0 Gebruikershandleiding ...............................2
0 Garanties (Voor de V.S.A./Voor Canada)
....................................................1 elk
0 Sticker (waarschuwing voor radiostoring
voor Japan) ...................................................1
7 EIGENSCHAPPEN
Dit apparaat en een Bluetooth-apparaat (zoals een digitale audiospeler of een mobiele
telefoon) dat A2DP ondersteunt, kunnen draadloos worden aangesloten door middel van
technologieën voor draadloze audiotransmissie die gebruikt maakt van het Bluetooth
®
A2DP-profiel, en door dit apparaat met behulp van een M-XPort-aansluitkabel aan te
sluiten op een Marantz-product dat is uitgerust met een M-XPort-aansluiting, kunt u uw
muziekbestanden weergeven op uw audiosysteem thuis.
Dankzij de technologieën voor draadloze afstandsbediening die gebruik maken van het
Bluetooth® AVRCP-profiel, kunt u de audioversterkers en andere apparatuur van Marantz
die het Bluetooth® AVRCP-profiel ondersteunen, op afstand bedienen.
• Dit apparaat ondersteunt de SCMS-T-inhoudsbeveiligingsmethode voor Bluetooth
®.
7 NAMEN VAN DE ONDERDELEN [ZIE (2/2) NAMES OF PARTS]
q M-XPort-aansluitkabel
w Afstandsbedieningssignalenvenster
e Ingebouwde antenne
r POWER-indicator
t Gaten voor wandmontage
y OUTPUT-aansluiting
u MODE-toets / PAIRING-indicator
i IR (infraroodsignalenvenster)
ON/OFF-schakelaar
7 AANSLUITINGEN [ZIE (2/2) CONNECTION]
1.
Sluit de OUTPUT-aansluiting op het apparaat met behulp van de bijgeleverde M-XPort-
aansluitkabel aan op een Marantz-versterker die is uitgerust met een M-XPort-aansluiting.
Als het apparaat wordt ingeschakeld, licht de POWER-indicator van het apparaat op. Als
infraroodsignalen worden ontvangen vanaf de afstandsbediening, knippert de indicator.
2. Plaats het Bluetooth-apparaat dat draadloos op het apparaat moet worden aangesloten
in de buurt van het apparaat en de versterker.
3.
Druk eenmaal op de -toets van het apparaat. De PAIRING-indicator zal rood oplichten.MODE
Raadpleeg de bedieningshandleiding van uw Bluetooth-apparaat voor de procedures
voor het koppelen van het aangesloten Bluetooth-apparaat.
4. Houd de MODE-toets gedurende minstens 5 seconden ingedrukt tot de PAIRING-
indicator afwisselend blauw en rood begint te knipperen met intervallen van 0,5 seconde.
De eenheid zal een apparaat zoeken dat moet worden gekoppeld.
5. Nadat een te koppelen apparaat is gevonden, wordt de PAIRING-indicator die met
intervallen van 0,5 seconde knippert blauw.
Voer "0000" in als het apparaat dat moet worden gekoppeld u vraagt het wachtwoord in te
voeren.
6.
Nadat de verbinding met de A2DP/AVRCP-profielen is gemaakt, begint de PAIRING-
indicator blauw te knipperen met intervallen van 5 seconden en wordt de voorbereiding
voor de weergave voltooid.
Opmerkingen:
Zelfs als de draadloze verbinding vanwege een bepaalde reden, zoals storing van een
radiogolf of stroomuitval, is onderbroken, wordt automatisch een nieuwe verbinding tot
stand gebracht.
• Als er geen nieuwe verbinding mogelijk is, licht de PAIRING-indicator rood op.
Druk in een dergelijk geval tweemaal op de PAIRING-toets van de handset om de verbinding
te verbreken en druk vervolgens opnieuw op dezelfde toets zodat de PAIRING-indicator
rood oplicht.
Druk vervolgens nogmaals op de PAIRING-toets. De PAIRING-indicator begint blauw te
knipperen met intervallen van 0,5 seconde om de voorbereiding van een nieuwe verbinding
te starten. Wanneer de PAIRING-indicator blauw begint te knipperen met intervallen van 5
seconden, betekent dit dat de voorbereiding voor de nieuwe verbinding is voltooid.
Nadat het koppelen is voltooid, is er geen verdere koppeling vereist voor dezelfde apparaten
van de volgende Bluetooth-communicatie.
Het apparaat kan worden gekoppeld aan maximaal 8 Bluetooth-apparaten met hetzelfde profiel.
Als er meer dan 8 gekoppelde apparaten zijn, worden de reeds gekoppelde apparaten gewist,
te beginnen vanaf de oudste koppeling, wanneer een nieuw apparaat wordt gekoppeld.
7 PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oorzaak Oplossing
Geen geluid
Het koppelen voor de Bluetooth-
communicatie is niet goed voltooid.
Voer het koppelen voor de Bluetooth-
communicatie (draadloos) opnieuw uit.
Het geluid is
vervormd of valt
weg.
Er is een apparaat, zoals een draadloos
LAN of een magnetron, dat radiogolven
gebruikt op dezelfde frequentieband
(2.4-GHz) als dit apparaat.
Verplaats het apparaat of het
Bluetooth-apparaat naar een
andere plek.
Kan het Bluetooth-
apparaat niet
bedienen.
AVRCP-commando’s worden niet
ondersteund.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van het Bluetooth-apparaat dat
u gebruikt om te achterhalen of
het apparaat AVRCP-commando’s
(zie (2/2) AVRCP Commands List)
ondersteunt.
7 TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding ................DC 5 V 3 mA/DC 3,3 V 35mA
Gewicht ........................................................ 55 g Externe afmetingen (B/H/D)
....60 x 30 x 60 mm (2-3/8 x 1-3/16 x 2-3/8 in)
Aansluitingen ...........Uitgangsaansluiting × 1
Bluetooth
Communicatiemethode
........................Bluetooth-versie 2.1 + EDR
Transmissie-uitgang ... Bluetooth-energieklasse 2
Maximale transmissie-afstand
....
Afstand gezichtslijn ongeveer 10 m (32,8ft.) (*1)
Frequentieband transmissie
.............................2,400 GHz tot 2,4835 GHz
Modulatiemethode ..................................FH-SS
Bluetooth-profielen ondersteunen
......A2DP (Advanced Audio Distribution Profile),
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Ondersteuning CODEC ...SBC (Subband Codec)
Ondersteunt inhoudsbeveiliging ......SCMS-T
Wachtwoordcode .......................................0000
(*1) (Bij gebruik in combinatie met een Power Class 2-apparaat) De transmissie-afstand is
een waarde bij benadering. Deze kan verschillen afhankelijk van de omgeving.
De specificaties en het uiterlijk van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd vanwege verbeteringsdoeleinden.
ESPAÑOL
Gracias por elegir el producto Marantz.
Le rogamos que lea detenidamente la Guía del usuario para asegurar la operación e
instalación correctas antes de usar este producto.
Después de leer esta Guía de usuario, asegúrese de guardarla para futura referencia.
7 COMPROBAR EL PRODUCTO Y LOS ACCESORIOS
0 Unidad principal (RX101) ............................1
0 Cable de conexión de M-XPort.................1
0 Manual de uso .............................................2
0 Garantías (Para EE.UU./Para Canadá)
.................................…1 por unidad
0 Etiqueta adhesiva (aviso de precaución
sobre interferencias de ondas
radioeléctricas, para Japón) ....................1
7 CARACTERÍSTICAS
• Esta unidad y un dispositivo Bluetooth (por ejemplo un reproductor de audio digital o un
teléfono móvil) compatible con A2DP pueden conectarse inalámbricamente mediante una
tecnología de transmisión inalámbrica de audio que utiliza el perfil A2DP de Bluetooth
®, y
mediante conexión de la unidad a un producto Marantz equipado con un terminal M-XPort
mediante el cable de conexión de M-XPort suministrado, podrá reproducir sus archivos de
música en su sistema de audio doméstico.
Gracias a la tecnologías del mando a distancia inalámbrico con el perfil Bluetooth
® AVRCP,
puede controlar a distancia los amplificadores audio Marantz y otro equipo que soporten el
perfil Bluetooth
® AVRCP.
• Esta unidad soporta el método de protección de contenido SCMS-T para Bluetooth
®.
7 NOMBRES DE PIEZAS [VÉASE (2/2) NAMES OF PARTS]
q Cable de conexión de M-XPort
w
Ventana del sensor del mando a distancia
e Antena incorporada
r Indicador POWER
t Agujeros para el montaje de pared
y Terminal OUTPUT
u Botón MODE / Indicador PAIRING
i Interruptor ON/OFF de IR (ventana del
sensor de la señal de infrarrojos)
7 CONEXIONES [VÉASE (2/2) CONNECTION]
1. Conecte el terminal OUTPUT de la unidad con el amplificador Marantz equipado con un
terminal M-XPort mediante el cable de conexión de M-XPort suministrado.
Cuando la unidad recibe electricidad, el indicador POWER de la unidad se enciende. Cuando
se reciben señales de infrarrojos desde el mando a distancia, el indicador parpadea.
2. Coloque cerca de la unidad y del amplificador el dispositivo Bluetooth que se va a
conectar inalámbricamente a la unidad.
3. Pulse una vez el botón de la unidad. El indicador PAIRING se enciende en rojo.MODE
Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo Bluetooth para los procedimientos
de emparejamiento del dispositivo Bluetooth conectado.
4. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos o más hasta que el indicador MODE
PAIRING empieza a parpadear alternativamente en azul y rojo a intervalos de 0,5
segundos. La unidad buscará un dispositivo para el emparejamiento.
5. Después de haber encontrado un dispositivo para emparejar, el color de parpadeo del
indicador PAIRING cambiará a azul a intervalos de 0,5 segundos.
Si el dispositivo que se desea emparejar con la unidad le pide que introduzca la
contraseña, escriba “0000”.
6.
Después de haberse establecido la conexión con los perfiles A2DP/AVRCP, el indicador
PAIRING empieza a parpadear en azul a intervalos de 5 segundos, y se p2-ha completado la
preparación para la reproducción.
Notas:
• Incluso si se interrumpe la conexión inalámbrica por alguna razón, dicha interferencia de la
onda de radio o fallo de alimentación, la reconexión se efectuará automáticamente.
• Si no es posible la reconexión, el indicador PAIRING se iluminará en rojo.
En dicho caso, pulse el botón PAIRING del soporte manual dos veces para desconectar, a
continuacn, pulse el mismo botón de nuevo de modo que el indicador PAIRING se ilumine en rojo.
Después, pulse el botón PAIRING una vez más. El indicador PAIRING empezará a parpadear
en azul a intervalos de 0,5 segundos para empezar a preparar la reconexión. Cuando el
indicador PAIRING empiece a parpadear en azul a intervalos de 5 segundos, se p2-ha
completado la preparación para la reproducción audio.
Una vez completado el emparejamiento, no se requiere otra operación de emparejado para
los mismos dispositivos a partir de la siguiente comunicación Bluetooth.
• La unidad puede emparejarse con hasta ocho dispositivos Bluetooth con el mismo perfil.
Si el número de dispositivos emparejados supera 8, cada vez que se empareje un nuevo
dispositivo, se borran los dispositivos que p2-ya se hayan emparejado desde el más antiguo.
7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ntoma Causa Solucn
Sin sonido
El emparejamiento para la
comunicación Bluetooth no se p2-ha
completado correctamente.
Realice de nuevo el emparejamiento
para la comunicación Bluetooth
(inalámbrica).
El sonido se
distorsiona o tiene
altibajos.
Hay un dispositivo, tal como una LAN
inalámbrica o microondas, que utiliza las
ondas de radio en la misma banda de
frecuencia (2.4 GHz) que esta unidad.
Mueva la unidad o el dispositivo
Bluetooth del lugar donde p2-ha sido
instalado.
No se puede utilizar
un dispositivo
Bluetooth.
No es compatible con instrucciones
AVRCP.
Consulte la guía del usuario del
dispositivo Bluetooth que es
utilizando para averiguar si el
dispositivo es compatible con
instrucciones AVRCP (véase (2/2)
AVRCP Commands List).
7 ESPECIFICACIONES
Alimentación ectrica ....DC 5 V 3 mA/DC 3,3 V 35mA
Peso .............................................................. 55 g Dimensiones externas (an/al/p)
....60 x 30 x 60 mm (2-3/8 x 1-3/16 x 2-3/8 in)
Terminales .......................Puerto de salida × 1
Bluetooth
todo de comunicación
.............................Bluetooth ver. 2.1 + EDR
Salida transmisión ... Bluetooth Clase potencia 2
Distancia máxima de transmisión
......
Distancia línea visual aprox. 10 m (32,8ft.) (*1)
Banda de frecuencia de transmisión
...............................2.400 GHz a 2.4835 GHz
todo de modulación ..........................FH-SS
Perfiles Bluetooth que soporta
......A2DP (Advanced Audio Distribution Profile),
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
CODEC que soporta ...SBC (Subbanda Codec)
Protección de contenido que soporta ...SCMS-T
Contraseña ...................................................0000
(*1) (Cuando se utiliza en combinación con un dispositivo Potencia Clase 2) La distancia de
transmisión es un valor aproximado. Puede variar según el entorno ambiental.
Las especificaciones y aspecto externo de esta unidad pueden cambiar sin previo aviso con
fines de mejora.
ITALIANO
Grazie per aver scelto il prodotto Marantz.
Prima dell’uso, leggere interamente la presente Guida per l’utente per garantire una corretta
installazione e un corretto funzionamento del prodotto.
Dopo aver letto la presente Guida per l’utente, assicurarsi di conservarla per consultarla
all’occorrenza.
7 VERIFICA DEL PRODOTTO E DEGLI ACCESSORI
0 Unità principale (RX101) .............................1
0 Cavo di collegamento M-XPort.................1
0 Manuale d’uso .............................................2
0 Garanzie (Per gli Stati Uniti/Per il Canada)
........................1 per ciascun paese
0 Adesivo (avvertenza relativa alle
interferenze radio, per il Giappone) .........1
7 CARATTERISTICHE
È possibile collegare questa unità e un apparecchio Bluetooth (ad esempio un lettore
audio digitale o un telefono cellulare) che supporti il profilo A2DP, mediante una tecnologia
di trasmissione wireless che utilizzi il profilo Bluetooth
® A2DP, e collegando l’unità a un
prodotto Marantz dotato di terminale M-XPort mediante il cavo di collegamento M-XPort in
dotazione, è possibile riprodurre i propri file musicali su un sistema audio domestico.
• Grazie alle tecnologie wireless di comando a distanza, che utilizzano il profilo Bluetooth
®
AVRCP, è possibile comandare in remoto gli amplificatori audio Marantz e altre
apparecchiature che supportano il profilo Bluetooth
® AVRCP.
• La presenta unità supporta il metodo di protezione dei contenuti SCMS-T per Bluetooth
®.
7 NOMI DEI COMPONENTI [VEDERE (2/2) NAMES OF PARTS]
q Cavo di collegamento M-XPort
w Finestrella del sensore del telecomando
e Antenna incorporata
r Indicatore POWER
t Fori per montaggio a parete
y Terminale OUTPUT
u Tasto MODE / Indicatore PAIRING
i Interruttore ON/OFF IR (finestrella del
sensore del telecomando)
7 COLLEGAMENTI [VEDERE (2/2) CONNECTION]
1. Collegare il terminale OUTPUT all’unità con l’amplificatore Marantz dotato di terminale
M-XPort utilizzando il cavo di collegamento M-XPort in dotazione.
Quando l’unità è collegata all’alimentazione elettrica, l’indicatore POWER dell’unità si illumina.
Quando vengono ricevuti segnali a infrarossi dal telecomando, l’indicatore lampeggia.
2. Posizionare l’apparecchio Bluetooth, che deve essere collegato senza fili all'unità, in
prossimità dell'unità e dell'amplificatore.
3. Premere una volta il tasto dell'unità. L'indicatore PAIRING si illumina in rosso.MODE
Consultare il manuale d’uso del dispositivo Bluetooth per conoscere le procedure di
pairing del dispositivo Bluetooth collegato.
4. Tenere premuto il tasto per almeno 5 secondi, fino a quando l’indicatore PAIRING MODE
inizia a lampeggiare alternativamente in blu e rosso a intervalli di 0,5 secondi. L’unità
effettua la ricerca di un dispositivo per il pairing.
5. Una volta individuato un dispositivo per il pairing, l’indicatore PAIRING lampeggiante a
intervalli di 0,5 secondi diventa blu.
Qualora venga richiesto di immettere un codice dall'apparecchio che deve essere
associato mediante pairing all'unità, immettere “0000”.
6. Una volta stabilito il collegamento con i profili A2DP/AVRCP, l’indicatore PAIRING inizia a
lampeggiare in blu a intervalli di 5 secondi: la preparazione per la riproduzione audio è
completata.
Note:
• Nel caso in cui la connessione wireless venga interrotta per qualche motivo, ad esempio
un’interferenza di onde radio o un’interruzione dell’energia elettrica, la connessione viene
automaticamente ristabilita.
• Se non è possibile riconnettersi, l’indicatore PAIRING si illumina in rosso.
In tal caso, premere due volte il tasto PAIRING del dispositivo per effettuare la
disconnessione, quindi premere di nuovo lo stesso tasto in modo che l’indicatore PAIRING
si illumini in rosso.
Premere quindi il tasto PAIRING ancora una volta. L’indicatore PAIRING inizia a lampeggiare
in blu a intervalli di 0,5 secondi per indicare l’inizio della preparazione alla riconnessione.
Quando l’indicatore PAIRING inizia a lampeggiare in blu a intervalli di 5 secondi, la
preparazione per la riconnessione è completata.
Una volta completato il pairing, non è richiesta un’ulteriore operazione di pairing per gli
stessi dispositivi alla successiva comunicazione Bluetooth.
È possibile eseguire il pairing di questa unità con un massimo di 8 apparecchi Bluetooth
dotati dello stesso profilo.
• Se il numero di dispositivi supera 8, al pairing di ciascun nuovo dispositivo vengono
cancellati i dispositivi già sottoposti a pairing a partire dal meno recente.
7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Causa Rimedio
Assenza di audio
Il pairing per la comunicazione
Bluetooth non è stato completato
correttamente.
Eseguire di nuovo il pairing per la
comunicazione Bluetooth (wireless).
L'audio è distorto o
intermittente.
È presente un dispositivo, ad esempio una
LAN wireless o un forno a microonde, che
utilizza onde radio nella stessa banda di
frequenza dell’unità (2,4 GHz).
Spostare l'unità o l'apparecchio
Bluetooth dalla posizione in cui
sono stati installati.
Non si riesce a
far funzionare
l'apparecchio
Bluetooth.
I comandi AVRCP non sono
supportati.
Consultare il manuale d’uso
dell'apparecchio Bluetooth che si sta
utilizzando per scoprire se l’apparecchio
supporti o meno i comandi AVRCP
(vedere (2/2) AVRCP Commands List).
7 SPECIFICHE
Alimentazione ....DC 5 V 3 mA/DC 3,3 V 35mA
Peso .............................................................. 55 g Dimensioni esterne (L/A/P)
....60 x 30 x 60 mm (2-3/8 x 1-3/16 x 2-3/8 in)
Terminali ..............................Porta di uscita × 1
Bluetooth
Metodo di comunicazione
.............................Bluetooth ver. 2.1 + EDR
Uscita di trasmissione ...Bluetooth Power Class 2
Distanza massima di trasmissione
........
Distanza in linea retta circa 10 m (32,8ft.)(*1)
Banda di frequenza di trasmissione
.........................Da 2,400 GHz a 2,4835 GHz
Metodo di modulazione..........................FH-SS
Profili Bluetooth
......A2DP (Advanced Audio Distribution Profile),
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
CODEC ..........................SBC (Subband Codec)
Protezione del contenuto...................SCMS-T
Passcode ......................................................0000
(*1) (Se utilizzato insieme a un apparecchio con Power Class 2) La distanza di trasmissione è
un valore approssimativo, che dipende dall’ambiente.
Le specifiche e l’aspetto esterno dell’unità sono soggette a modifiche senza preavviso a
scopo di miglioramento.
SVENSKA
Tack för ditt val av denna Marantz-produkt.
Var god läs denna Användarmanual noggrant för att säkra en riktig användning och installation
innan du använder denna produkt.
Efter att du har läst denna Användarmanual, se till att förvara den för framtida bruk.
7 KONTROLLERA PRODUKTEN OCH TILLBEHÖREN
0 Huvudenhet (RX101) ....................................1
0 M-XPort anslutningskabel .........................1
0 Bruksanvisning ............................................2
0 Garanti (För USA/För Kanada)
.....................................................1 st.
0 Dekal (varning gällande radiointerferens,
för Japan) ......................................................1
7 EGENSKAPER
• Den här enheten och en Bluetooth-enhet (till exempel en digital ljudspelare eller en
mobiltelefon) som stödjer A2DP kan anslutas trådlöst med den ljudöverföringsteknik som
använder Bluetooth
® A2DP-profilen. Genom att ansluta enheten till en Marantz-produkt
utrustad med en M-XPort-anslutning och den medföljande M-XPort-anslutningskabeln,
kan du spela upp dina musikfiler på ljudsystemet i ditt hem.
• Tack vare trådlös fjärrkontrollteknik med Bluetooth
® AVRCP-profilen, kan du fjärrstyra
Marantz ljudförstärkare och annan utrustning som stöder Bluetooth
® AVRCP-profilen.
• Denna enhet stöder SCMS-T-innehållsskyddsmetoden för Bluetooth
®.
7 DELARNAS NAMN [SE (2/2) NAMES OF PARTS]
q M-XPort-anslutningskabel
w Fjärrkontrollmottagare
e Inbyggd antenn
r POWER-indikator
t Hål för väggmontering
y OUTPUT-anslutning
u MODE-knapp / PAIRING-indikator
i IR (infraröd signalmottagare)
ON/OFF-knapp
7 ANSLUTNINGAR [SE (2/2) CONNECTION]
1. Använd den medföljande M-XPort-kabeln och anslut enhetens OUTPUT-anslutning till
Marantz-förstärkarens M-XPort-anslutning.
När enhetens ström är lyser enhetens POWER-indikator. Indikatorn blinkar när
infraröda signaler tas emot.
2. Placera den Bluetooth-enhet som ska anslutas trådlöst till enheten i närheten av enheten
och förstärkaren.
3. Tryck en gång på enhetens -knapp. PAIRING-indikatorn lyser rött.MODE
Se anndarmanualen till din Bluetooth-enhet för ihopkopplingsförfarande för den
anslutna Bluetooth-enheten.
4. Håll MODE-knappen nedtryckt i 5 sekunder eller mer, tills PAIRING-indikatorn börjar
blinka alternerat i blått och rött med en intervall på 0,5 sekunder. Enheten söker efter en
enhet för ihopkoppling.
5. Efter att en enhet för ihopkoppling hittats, ändras färgen PAIRING-indikatorn som
blinkar med intervall0,5 sekunder till blå.
Ange "0000" om den enhet du ska para ihop ber dig mata in ett lösenord.
6.
Efter att anslutning med A2DP/AVRCP-profilerna etablerats, börjar PAIRING-indikatorn
blinka i blått med en intervall på 5 sekunder, och förberedelsen för uppspelning är slutförd.
Observera:
Även om en trådlös anslutning avbryts av någon anledning, som grund av
radiovågsstörningar eller strömavbrott, görs återanslutningen automatiskt.
• Om återanslutning inte är möjlig, lyser PAIRING-indikatorn i rött.
I fall, tryck PAIRING-knappen på handsetet två gånger för att koppla ur, och tryck
sedan på samma knapp igen så att PAIRING-indikatorn tänds i rött.
Tryck sedan PAIRING-knappen en gång till. PAIRING-indikatorn börjar blinka i blått med en
intervall 0,5 sekunder för att börja förbereda för återanslutning. PAIRING-indikatorn börjar
blinka i blått med en intervall på 5 sekunder, har förberedelsen för återanslutning slutförts.
ihopkoppling slutförts, behövs ingen vidare ihopkoppling för samma enheter för nästa
Bluetooth-kommunikation.
• Enheten kan paras ihop med upp till 8 Bluetooth-enheter med samma profil.
Om antalet ihopkopplade enheter överstiger 8, kommer de enheter som redan kopplats ihop
att raderas börjande från den äldsta, varje gång en ny enhet kopplas ihop.
7 FELKNING
Tecken på fel Orsak Åtgärd
Inget ljud Ihopkopplingen för Bluetooth-
kommunikation har inte fullgjorts
ordentligt.
Utför ihopkoppling för Bluetooth-
kommunikation (trådlös) igen.
Ljudet innehåller
störningar eller
avbrott.
Det finns en enhet, som en trådlös LAN
eller mikrovågsugn, som använder
radiovågor på samma frekvensband
(2,4-GHz) som denna enhet.
Flytta enheten eller Bluetooth-
enheten från den plats där den
befinner sig.
Detr inte att
styra Bluetooth-
enheten.
AVRCP-kommandon stöds inte.
Se Bluetooth-enhetens
bruksanvisning för mer information om
enheten stödjer AVRCP-kommandon
(se (2/2) AVRCP Commands List).
7 SPECIFIKATIONER
Strömförsörjning ....DC 5 V 3 mA/DC 3,3 V 35mA
Vikt ................................................................ 55 g Yttre mått (B/H/D)
....60 x 30 x 60 mm (2-3/8 x 1-3/16 x 2-3/8 in)
Anslutningar ............................utgångsport × 1
Bluetooth
Kommunikationsmetod
.............................Bluetooth ver. 2.1 + EDR
Utsändning................................Bluetooth Klass 2
Maximalt sändningsavstånd
.....
Avstånd med klar siktlinje ca. 10 m (32,8ft.) (*1)
Sändningsfrekvensband
..............................2,400 GHz to 2,4835 GHz
Modulationsmetod ..................................FH-SS
Stöder Bluetooth-profiler
......A2DP (Advanced Audio Distribution Profile),
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Stöder CODEC .............SBC (Subband Codec)
Stöder innehållsskydd ........................SCMS-T
Passkod .........................................................0000
(*1) (När den används i kombination med en enhet av strömklass 2.) Sändningsavståndet är
ett ungefärligt värde. Det kan variera beroende på den kringliggande omgivningen.
Denna enhets specifikationer och yttre utseende kan ändras utan föregående meddelande
i förbättringssyfte.
www.marantz.com
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
is a registered trademark.
Printed in China 07/2009 541110369008M mzh-d
日本語
Bluetooth通信における使用上のご注意
以下の場合は、Bluetooth通信に障害を起こす場合があります
• 金属物の近くでBluetooth通信を行なっているとき
無線LANが構築されている場所、電子レンジを使用中の周辺、またはその他電磁波が
発生している場所などでBluetooth通信を行なっているとき
Bluetooth機器と無線LAN(IEEE802.11b/gは同一周波数(2.4GHz帯)を使用するため、
無線LANを搭載した機器の近辺で使用すると、電波干渉が発生し、通信速度の低下、雑
音や接続不能の原因になる場合があります。
Bluetooth機器が発生する電波は、電子医療機器などの動作に影響を与える可能性があり
ます。場合によっては事故を発生させる原因になりますので、次の場所では本機を使
しないでください
• 病院内/電車内/航空機内
• ガソリンスタンドなど引火性ガスの発生する場所
• 自動ドアや火災報知機の近く
Bluetooth
®ワーマーよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で
あり、マランツは、これら商標を使用する許可を受けています。他のトレードマー
クおよび商号は、各所有権者が所有する財産です。
• すべてのBluetooth機器との接続を保証するものではありません
ENGLISH
Precautions on Bluetooth communication
Bluetooth communication may be interfered with by the following causes,
When you perform Bluetooth communication near metal objects
• When a device using radio waves, such as a wireless LAN device, or microwave oven, is in
use near this product
Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency, radio
wave interference may occur and resulting in communication speed deterioration, noise, or
invalid connection.
Microwaves emitting from Bluetooth device may affect the operation of electronic medical
devices. Do not use this product in the following locations, as it may cause an accident.
in a hospital, train, airplane
where inflammable gas is present such as a petrol station
near automatic doors or fire alarm
The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Marantz is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
Connection with all existing Bluetooth devices is not guaranteed.
FRANÇAIS
Précautions d’opération de communications Bluetooth
Les situations suivantes peuvent causer des interférences avec les communications
Bluetooth,
Si une communications Bluetooth est établie près d’objets talliques
Si un périphérique utilisant des ondes radio, tel qu’un périphérique réseau sans fil, ou un
four à micro-ondes, est utilisé près de ce produit
Les riphériques Bluetooth et les réseaux locaux sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la me
fréquence. Des interférences d’ondes radio peuvent donc survenir et causer des problèmes
de vitesse de communication, des parasites, ou des connexions non valides.
Les micro-ondes émises par les riphériques Bluetooth peuvent affecter l’opération
d’appareils médicaux électroniques. N’utilisez pas ce produit dans les endroits suivants pour
éviter de causer des accidents.
dans un hôpital, un train, un avion
en cas de présence de gaz inflammable, comme par exemple dans des stations d’essence
près de portes automatiques ou d’alarmes d’incendie
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques posées de Bluetooth SIG, Inc. et
l’utilisation de ces marques par Marantz est accordée sous licence. Les autres marques
de commerce et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Une connexion avec tous les périphériques Bluetooth existant n’est pas garantie.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise bei der Bluetooth-Kommunikation
Die Bluetooth-Kommunikation kann durch folgende Umstände gestört warden,
• Wenn die Bluetooth-Kommunikation in der Nähe von metallenen Gegenständen ausgeführt
werden soll
Wenn ein Gerät, das Funkwellen verwendet, z. B. ein WLAN-Gerät oder ein Mikrowellen-
Herd, in der Nähe dieses Produkts verwendet wird
Da sowohl Bluetooth- als auch WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g) dieselbe Frequenz
verwenden, kann es zu Störungen bei der Funkübertragung kommen, die zu verlangsamter
Übertragungsgeschwindigkeit, Rauschen oder einem Verbindungsabbruch führen können.
Von einem Bluetooth-Gerät ausgestrahlte Mikrowellen beeinträchtigen möglicherweise
den Betrieb von elektronischer Medizintechnik. Verwenden Sie dieses Produkt nicht an den
folgenden Orten, da es sonst zu Unfällen kommen kann.
in einem Krankenhaus, Zug oder Flugzeug
in der Nähe von entflammbaren Gasen, z. B. an einer Tankstelle
in der Nähe von automatischen Türen oder Brandmeldern
Die
Bluetooth®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG,
Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch
Marantz
erfolgt unter Lizenz. Andere
Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Die Verbindung mit allen vorhandenen Bluetooth-Geräten wird nicht gewährleistet.
NEDERLANDS
Opmerkingen bij Bluetooth-communicatie
Gestoorde Bluetooth-communicatie kan de volgende oorzaken hebben,
Bluetooth-communicatie in de buurt van metalen voorwerpen
dit toestel wordt gebruikt in de buurt van apparatuur die werkt met radiogolven, zoals bv.
draadloze LAN-apparatuur
Bluetooth-apparaten en draadloze LAN-apparatuur (IEEE802.11b/g) werken op dezelfde
frequentie waardoor er radiostoring kan optreden, met mogelijk minder snelle communicatie,
ruis of slechte verbinding tot gevolg.
Microgolven geproduceerd door Bluetooth-apparatuur kunnen de werking van elektronische
apparatuur verstoren. Gebruik dit toestel dan ook niet op de volgende plaatsen om ongevallen
te voorkomen.
in een ziekenhuis, trein, vliegtuig
in de buurt van ontvlambare gassen, zoals bv. een tankstation
in de buurt van automatische deuren of een brandalarm
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Marantz is onder licentie. Overige
handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Er wordt geen verbinding met alle Bluetooth-apparaten gegarandeerd.
ESPAÑOL
Precauciones sobre la comunicación Bluetooth
La comunicación Bluetooth puede sufrir interferencias en las siguientes situaciones,
al utilizar la comunicación Bluetooth cerca de objetos metálicos
si el producto se encuentra cerca de un dispositivo emisor de ondas de radio, como por
ejemplo un dispositivo LAN inalámbrico o un horno microondas
Debido a que los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan
la misma frecuencia, es posible que se produzcan interferencias en las ondas de radio y
que, como consecuencia, se reduzca la velocidad de comunicación, se oigan ruidos o se
produzca una conexión inválida.
Las microondas procedentes de un dispositivo Bluetooth pueden afectar al funcionamiento
de los dispositivos médicos electrónicos. No utilice este producto en los siguientes lugares,
puesto que podría provocar un accidente.
en hospitales, trenes y aviones
en lugares donde haya gases inflamables, como por ejemplo una estación de servicio
cerca de una puerta automática o de una alarma de incendios
La marca de la palabra ® y los logotipos son marcas comerciales registradas Bluetooth
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Marantz
es con licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son las de sus
respectivos propietarios.
No se garantiza la conexión con todos los dispositivos Bluetooth existentes.
7 NAMES OF PARTS
60
60
30
11.3
2.0
Wall-mounting screw size (unit : mm)
MIN. 7.0 -
MAX. 11.0
MIN. 3.0 -
MAX. 4.0
MAX. 3.0
r
w
q
e
t
y u i
7 CONNECTION
M
-
XPort
RX101
M-XPort
cable
Marantz Amplifier
with M-XPort
Bluetooth
device
7 REMOTE CONTROLLER OPERATION RANGE
5m (16.4 ft)
5m (16.4 ft)
Model RX101 User Guide
WIRELESS RECEIVER (2/2)
ITALIANO
Precauzioni per la comunicazione Bluetooth
La comunicazione Bluetooth può subire interferenze per le seguenti cause,
Se la comunicazione Bluetooth avviene in prossimità di oggetti metallici
• Quando un dispositivo che utilizza onde radio, per esempio un dispositivo LAN wireless o un
forno a microonde, è utilizzato in prossimità del prodotto
Poici dispositivi Bluetooth e le LAN wireless (IEEE802.11b/g) utilizzano la stessa frequenza,
eventuali interferenze tra le onde radio possono causare una riduzione della velocità di
comunicazione, disturbi o una connessione non valida.
Le microonde emesse dal dispositivo Bluetooth possono compromettere il funzionamento di
dispositivi medici elettronici. Non utilizzare il prodotto nei seguenti luoghi per non causare
incidenti.
in ospedale, treno, aereo
in presenza di gas infiammabili, per esempio nelle stazioni di servizio
in prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio
La parola Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc.
Marantz utilizza tali marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai
rispettivi proprietari.
Non è garantito il collegamento a tutti i dispositivi Bluetooth esistenti.
SVENSKA
Säkerhetsåtgärder gällande Bluetooth-kommunikation
Följande orsaker kan leda till störningar i Bluetooth-kommunikation,
När du utför Bluetooth-kommunikation i närheten av metallföremål
När en apparat som använder mikrovågor, t.ex. en trådlös LAN-enhet eller mikrovågsugn
används i närheten av denna produkt
Eftersom Bluetooth-enheter och trådlöst LAN (IEEE802.11b/g) använder samma frekvens kan
det förekomma radiovågstörningar som leder till långsammare kommunikationshastighet,
störningar eller en ogiltig anslutning.
Mikrovågor från Bluetooth-enheten kan påverka användning av elektroniska medicinska
apparater. Använd inte produkten på följande platser, eftersom den kan orsaka en olycka.
på sjukhus, tåg, flygplan
där det finns lättantändlig gas, t.ex. vid en bensinstation
nära automatiska dörrar eller brandlarm
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Marantz är licensierad.
Andra varumärken och handelsnamn tillhör egna respektive ägare.
Anslutning till alla existerande Bluetooth-enheter garanteras ej.
7 AVRCP Commands List
(AVRCP Commands)
Bluetooth
device RX101 Marantz
Amplifier
with M-XPort
play
pause
stop
fast forward
rewind
forward
backward
(AVRCP Commands)
Bluetooth
device RX101 Marantz
Amplifier
with M-XPort
volume up
volume down
input select


Produktspezifikationen

Marke: Marantz
Kategorie: Hi-Fi-Anlage
Modell: RX101

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Marantz RX101 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage Marantz

Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-