Manhattan 164405 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Manhattan 164405 (2 Seiten) in der Kategorie USB-Hub. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
Industrial USB 3.0 Hub
Instructions
Models 161411, 164405
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the
receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on
a circuit dierent from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or 2014/35/EC. The
Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EC. Die Konformitätserklärung
für dieses Produkt nden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU y / o 2014/35/EC. La
declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU
et/ou 2014/35/EC
. La Déclaration de
Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EC. Deklaracja zgodności
dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EC. La dichiarazione di
conformità è disponibile al: manhattanproducts.com
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y
no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o
distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en
el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su
póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió,
o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique)
y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales; si el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido
alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Warranty Statement, cont.
MH-161411-4405_QiG-0418_REV-5.01
Model shown: 161411
1
2
OR
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging
means that this product must not be treated as
unsorted household waste. In accordance with
EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical
product must be disposed of in accordance with the user’s
local regulations for electrical or electronic waste. Please
dispose of this product by returning it to your local point of
sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung
mit der Richtlinie
2012/19/EU
des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen
Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn
Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es
bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje
indica que el producto no debe tratarse como residuo
doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU
de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se
con el resto de residuos no clasicados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto
de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage
signie que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Conformément à la Directive
2012/19/EU
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis
au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son
point de vente ou au point de ramassage local dans votre
municipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa
confezione indica che il prodotto non va trattato come
un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE
2012/19/EU
sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve
essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega
di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o
al punto di raccolta municipale locale per un opportuno
riciclaggio.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu
umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji
nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z DyrektywÄ… Nr
2012/19/EU
w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno
usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego
zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych
do recyklingu.
Warranty Information
ENGLISH: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczÄ…ce gwarancji znajdujÄ… siÄ™ na stronie manhattanproducts.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom
México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México,
C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de
fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o
por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con
reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
Wall Mount Plate • Wandbefestigungsplatte
• Placa de montaje en pared • Support
mural • Płytka mocowania ściennego •
Supporto da parete
English: Use screws to
secure DIN rail to hub.
Deutsch: Befestigen Sie die
DIN-Schiene mit Schrauben
am Einschub.
Español: Use tornillos para ajustar el carril
DIN al cubo.
Français: Utilisez des vis pour xer le rail DIN
au support.
Polski: Użyj śrub to przymocowania szyny
DIN do huba.
Italiano: Utilizzare le viti per ssare la barra
DIN al perno.
English: 3-Pin Block Termination WARNING! Shut o all power before handling wires.
1. Insert positive and negative wires into openings.
2. Use small athead screwdriver to secure wires.
3. Insert terminated block back into hub.
Deutsch: 3-Pin Blockstecker WARNUNG! Schalten Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie an
den Kabeln arbeiten.
1. Führen Sie das Plus- und das Minuskabel in die Önungen ein.
2. Benutzen Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher, um die Kabel zu sichern.
3. Stecken Sie den angeschlossenen Stecker in die Anschlussbuchse.
Español: Terminación 3-Pin Block Apaga toda la energía ¡ADVERTENCIA!
antes de manipular los cables.
1. Insertar los cables positivo y negativo en las aberturas.
2. Use un destornillador pequeño plano para asegurar los cables.
3. Inserte el bloque terminado en el enchufe
Français: Bloc à 3 broches ATTENTION ! Coupez toute alimentation électrique
avant de manipuler les ls.
1. Insérez les ls positif et négatif dans leurs emplacements respectifs.
2. Utilisez un petit tournevis plat pour xer les ls.
3. Une fois le bloc prêt, insérez-le dans la prise.
Polski: 3-polowa listwa zaciskowa UWAGA! Odłącz całe zasilanie przed przystąpieniem do
pracy z przewodami elektrycznymi.
1. Wsuń przewody dodatnie i ujemne do otworów.
2. Użyj małego płaskiego śrubokręta do zabokowania przewodów.
3. Wepnij listwÄ™ zaciskowÄ… do wtyczki.
Italiano: Blocco di terminazione 3-Pin ATTENZIONE! Eliminare ogni fonte di corrente prima
di maneggiare i cavi.
1. Inserire i cavi positivi e negativi nelle aperture.
2. Utilizzare un cacciavite piatto per ssare i cavi.
3. Inserire il blocco terminato nella presa.
DC Power Adapter • Netzteil •
Adaptador de corriente DC • Adaptateur
d’alimentation CC • Zasilacz (DC)
•Alimentazione DC
5.5 x 2.1 x 9.5 mm
9 V DC – 40 V DC


Produktspezifikationen

Marke: Manhattan
Kategorie: USB-Hub
Modell: 164405

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Manhattan 164405 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung USB-Hub Manhattan

Bedienungsanleitung USB-Hub

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-