Manfrotto MLKLYP6 Bedienungsanleitung

Manfrotto Blitz MLKLYP6

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Manfrotto MLKLYP6 (2 Seiten) in der Kategorie Blitz. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
7
4
8
9
10
< 50°C
>-10°C
for iPhone® 5/5s/6/6 Plus
1
5
3
6
A
B
C
AB
A
B
A
B
AB
72'
1
2
3
1/4"
B A
B
B
A
A
C
1,5"
1,5"
A
Li-ion2h
1h
35'
Li-ion
Li-ion
The LED light cannot charge and work at the same time.
L’illuminatore a LED non può essere ricaricato quando è acceso.
La diode ne peut pas être en charge et allumée en même temps.
Die LED-Leuchte kann nicht gleichzeitig geladen und betrieben werden.
La lámpara de LEDs no puede recargarse y usarse al mismo tiempo.
のLEDライは充電発光を同時にません。
LED灯无法同时充电和工作.
LED충전중에는 제품 사용이 불가능 합니다.
Осветительный прибор со светодиодами не может заряжаться и
работать в одно и то же время.
iPhone® 5/5s compatibility
2
KLYP+ 6/6P
KLYP+5/5
S
KLYP+5/5
S
KLYP+ 6/6P
KLYP+5/5
S
KLYP + 5/5
S
KLYP+ 6/6P
KLYP+5/5S
KLYP+5/5
S
KLYP+ 6/6P
2
3 4
4
1
2
3
C
5/5s
6/6P
B
1
GB
Thank you for purchasing a Manfrotto product.
Manfrotto products are warranted to be fit for the purpose for which they
have been designed, and to be free from defects in materials and work-
manship. This guarantee does not cover the product against subsequent
damage or misuse. The period of validity of the Standard Limited Warran-
ty is defined by the law in force in the country, state or region where the
product is sold. Please retain your receipt as proof of purchase to repair
your product under warranty.
I
Vi ringraziamo per l’acquisto di un prodotto Manfrotto.
Manfrotto garantisce che i propri prodotti siano idonei allo scopo per il
quale sono stati progettati ed esenti da difetti nei materiali e nelle lavora-
zioni. La presente garanzia non copre il prodotto contro danneggiamenti
o uso improprio. Il periodo di validità della Garanzia Standard è definito
dalla legislazione vigente nel paese, stato o regione nel quale il prodotto
viene venduto. Vi preghiamo di conservare una copia della prova d’acqui-
sto del vostro prodotto, poiché vi verrà richiesta in caso di riparazione.
F
Merci d’avoir acheté un produit Manfrotto.
Les produits Manfrotto sont garantis pour un champ d’utilisation corres-
pondant à celui pour lequel ils ont été conçus, sans malfaçons humaines
ou matérielles. Cette garantie ne couvre pas le produit contre des dom-
mages ou des mauvaises utilisations. La période de validité de la Garantie
Standard est définie par la loi en vigueur dans le pays, l’état ou la région
où le produit est vendu. Merci de conserver votre preuve d’achat afin de
pouvoir faire réparer votre produit sous garantie.
D
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Manfrotto Produkt entschieden haben.
Manfrottogarantiert,dass die Produkte fürden Zweck, für den sie ent-
wickelt wurden, geeignet und frei von Fehlern in Material und Verarbei-
tung sind. Diese Garantie deckt das Produkt nicht bei Folgeschäden
oder Missbrauch. Die Gültigkeitsdauer der Standardgarantie wird durch
das jeweilige geltende Recht des Landes,des States oder der Region,
in dem das Produkt verkauft wird, bestimmt. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon als Kaufbeleg auf, damit Ihr Produkt im Rahmen der Garantie
repariert werden kann.
E
Gracias por comprar un producto Manfrotto.
Los productos Manfrotto están garantizados para el propósito para el
cual fueron diseñados y están libres de defectos de materiales y de mano
de obra. Esta garantía no cubre el producto contra daños subsecuentes
o un mal uso. El período de validez de la Garantía Limitada Convencional
está definido por la ley vigente en el país, estado o región donde el pro-
ducto p2-ha sido vendido. Por favor conserve su recibo como comprobante
de compra para reparar su producto bajo garantía.
J
ンフ品をお買い上げいただござ
ンフ製品は、設計された目的に適合原料および製造工程
上の瑕疵がないとが保証れてますの保証には、ご購入後
の損傷および誤用にる場合は含まれておません基本制限付き
保証の有効期間は、お客様の国のマンフロ販売元または購入さ
れた国、州、地域の現行法によて規定されま領収書は保証期間
中の製品の修理に必要となますので、ご購入の証拠て保管
て下さい。
CN
感谢您购买曼富图产品。
曼富图产品确保适用于其设计目的,并无任何材料和工艺缺陷。本
保修范围不覆盖人为损坏或者误用。标准有限保修的有效期限遵守
产品销售所在国家,州或者地区法律规定。请保留您的购买凭据以
便保修。
KO
맨프로토 제품을 구매해 주셔서 감사합니다.
맨프로토 제품의 보증 기간은 제품의 재료와 기술상의 하자가 없음
을 보증하며 제품이 사용목적에 맞게 사용되었을 때에 적용됩니다.
이 품질 보증서는 제품 손상이나 용도 외 사용에 대한 책임을 지지
않습니다. 기본 품질 보증서의 보증 유효 기간은 맨프로토 공식 대
리점에서 확인이 가능하며 제품이 판매된 국가, 도시, 또는 지역의
규정에 따라 달라질 수 있습니다. 보증 기간 내에 제품 수리 시 구
매 영수증을 지참하시기 바랍니다.
RU
Благодарим вас за приобретение товара Manfrotto.
Мы гарантируем, что продукция Manfrotto соответствует своему
предназначению и изготовлена из доброкачественных материалов
без производственного брака. Гарантией не покрываются имеющие
место после покупки поломки или неправильное использование.
Время действия Стандартной Ограниченной Гарантии определяется
действующим законодательством страны или региона, где была при-
обретена продукция. Сохраняйте чек как доказательство покупки,
чтобы отремонтировать ваш продукт по гарантии.
Visit www.manfrotto.com
You may be interested in:
KLYP+ System:
Stile + Bags
PIXISMT LED Light
LENSES
COVERS
for iPhone®
6 for iPhone® 6 Plusfor iPhone® 5/5s
Compact Tripod
Compact Monopod
Super Wideangle
Polarizer Wideangle & Macro Fisheye Telephoto 3x Telephoto 1.5x
Cod. 108530 - 01/15 Copyright © 2014 Manfrotto Bassano Italy
The product was tested in accordance with safety standard IEC
62471:2006 “Photobiological Safety of Lamps and Lamp Systems”.
Il prodotto è stato testato secondo lo standard di sicurezza IEC
62471:2006 “Photobiological safety of lamps and lamp systems”.
Ce produit a été testé conformément à la norme de sécurité CEI
62471:2006, « sécurité photobiologique des lampes et des luminaires ».
Das Produkt wurde nach dem Sicherheitsstandard IEC 62471:2006
“Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen” geprüft.
El producto fue probado conforme a la norma de seguridad IEC
62471:2006 “Seguridad fotobiológica de lámparas y de los aparatos
que utilizan lámparas.”
本製品は安全規格IEC 62471:2006 “ランプ及びンプシステムの
生物学的安全性” に沿てテてお
此产品经过测试通过安全标准IEC 62471:2006“灯具及灯具系
统光生物安全”
이 제품은 안전기준 IEC 62471:2006 “램프와 램프장치의 광생
물학적 안전성”에 따라 테스트 되었습니다.
Продукт прошел тестирование в соответствии со стандартами IEC
62471:2006 “Светобиологическая безопасность ламп и ламповых
систем IEC”.
Manfrotto lighting products are covered under one or more of the
following U.S. Patents:
I prodotti Manfrotto lighting sono coperti da uno o più dei seguenti
brevetti americani:
Les équipements d’éclairage Manfrotto sont couverts par un ou
plusieurs brevets aux USA :
Manfrotto Lighting-Produkte werden durch ein oder mehrere der
folgenden US-Patente abgedeckt:
Los productos de iluminación Manfrotto están protegidos por una o
s de las siguientes patentes de los USA:
ンフLED品は次の米国特許を1つ以上取得てい
す:
曼富图照明产品获得有以下其中一个或多个美国专利:
맨프로토 조명 제품은 한 개 이상의 U.S. 특허권을 취득하였습
니다:
Продукты Manfrotto lighting входят в один или более патентов в США:
6,749,310 7,140,742 7,331,681
6,824,283 7,163,302 7,429,117
6,948,823 7,318,652 7,510,290
KOREA CERTIFICATION
“Bˮ급 기기 (가정용 방송통신기자재)
Class B Equipment (For Home Use Broadcasting & Communication
Equipment)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목
적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
This equipment is home use (Class B) electromagnetic wave suitability
equipment and to be used mainly at home and it can be used in all areas.
After sales service:
Saeki P&C Co., Ltd
Address : Bldg 3F, 22-12, Supyo-ro, Jung-gu, Seoul, Korea
Phone no.: +82-2-2267-8335 ~ 6
Fax no.: +82-2-2267-8538
세기 P&C
주소: 서울시 중구 수표로 22-12, 세기빌딩 3층
Phone no.: +82-2-2267-8335 ~ 6
Fax no.: +82-2-2267-8538
MSIP-REI-AEI-
MKLOKLYP5S
기기명칭: KLYP+
모 델 명: MKLOKLYP5S
파생모델명:
MLKLYP5S, MKLKLYP5S, MKLOKLYP6P,
MKLKLYP6, MLOFFROAD, MKLOKLYP6,
MLKLYP6
제 조 자: Lino Manfrotto+Co., spa
수 입 원: 세기P&C㈜
원 산 지: 중국


Produktspezifikationen

Marke: Manfrotto
Kategorie: Blitz
Modell: MLKLYP6

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Manfrotto MLKLYP6 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Blitz Manfrotto

Bedienungsanleitung Blitz

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-