Livarno Lux IAN 273702 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Livarno Lux IAN 273702 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
FIFIFIFI
SESESE
FIGB/IE SE
kan explodera.
J Plocka genast förbrukade
batterier ur produkten. Annars
ïŹnns risk för att de lĂ€cker.
J ErsÀtt alltid alla batterier
samtidigt. AnvÀnd ej batterier
av olika sort eller anvÀnda
och nya batterier tillsammans.
J Kontrollera regelbundet att
batterierna inte lÀcker.
J LĂ€ckande eller skadade bat-
terier kan orsaka frÀtskador,
nÀr de kommer i kontakt
med huden. AnvÀnd i ett
sÄdant fall alltid lÀmpliga
skyddshandskar!
J Plocka ur batterierna, om
produkten inte ska anvÀndas
under en lÀngre tid.
J Vid insÀttning av batterierna,
kontrollera att polerna kopplas
rĂ€tt! Det ïŹnns en indikering i
batterifacket. Felkoppling
kan leda till att batterierna
exploderar.
J Plocka förbrukade batterier ur
instrumentet. Mycket gamla
eller begagnade batterier
kan lÀcka. Den kemiska
vÀtskan skadar produkten.
Q
Idrifttagning
j SÀkerstÀll att lampan Àr
slÀckt.
j Dra bort isoleringsremsan i
batterifacket. Lampan kan nu
anvÀndas.
leka med apparaten. Rengö-
ring och underhÄll fÄr inte ut-
föras av barn utan uppsikt
av vuxen person.
OBSERVERA! RISK FÖR
PERSONSKADOR!
AnvÀnd ej apparaten om du
upptÀcker nÄgra skador pÄ
den.
J Kontrollera att alla delar
monterats fackmÀssigt. Vid ej
fackmĂ€ssig montering ïŹnns
risk för personskador.
J Skydda produkten mot
fuktighet.
J UtsÀtt inte instrumentet för
extrema temperaturer eller
stark mekanisk belastning. DĂ„
kan produkten deformeras.
J Lysdioderna kan inte bytas.
SÀkerhetsrÄd
angÄende
batterierna
VARNING! LIVSFARA!
Batterier ska inte komma i
hÀnderna pÄ barn. LÄt inga
batterier ligga utspridda. Det
ïŹnns risk för att barn eller
husdjur svÀlja dem. Skulle
detta ÀndÄ hÀnt, uppsök
genast lÀkare.
J EXPLOSIONS-
RISK! Försök
aldrig att ladda
engÄngsbatterier, kortslut-
ning dem och / eller öppna
batterierna. Det kan leda till
överhettning samt brandfara
och batterierna kan sprÀngas.
Kasta aldrig batterierna in i
eld eller i vattnet. Batterierna
Q
Tekniska data
Lampor (LED): 4 x LED
Batterityp: 3 x 1,5 V ,
typ AAA (ingÄr i
leveransen)
Lystid: ca 12 timmar
Q
Leveransens
omfattning
1 LED-lampa med rörelsedetektor
1 monteringsplatta
3 batterier, 1,5 V , typ AAA
1 monteringsanvisning
SĂ€kerhetsin-
formation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETS-
INSTRUKTIONER OCH ANVIS-
NINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
J Mindre barn för-
stÄr inte farorna
som lurar. HĂ„ll
alltid mindre barn pÄ av-
stÄnd frÄn förpackningsmate-
rialet.
J Denna apparat kan anvÀn-
das av barn frÄn och med 8
Ă„r samt av personer med
nedsatt fysisk, motorisk eller
mental förmÄga eller med
bristande erfarenhet och
kunskap, om de hÄlls under
uppsikt eller instruerats om
en sÀker anvÀndning av ap-
paraten och om de förstÄtt
de risker som anvÀndningen
kan medföra. Barn fÄr inte
Q
HÀvittÀminen
Pakkausmateriaali
koostuu vain ympÀris-
töystÀvÀllisistÀ mate-
ri-aaleista ja se voi-
daan hÀvittÀÀ
paikallisiin kierrÀtys-
pisteisiin.
PyydÀ paikkakuntasi tai kaupunkisi
virastosta tietoja kÀytetyn tuotteen
hÀvitysmahdollisuuksista.
Suojaa ympÀristöÀ
ÀlÀkÀ koskaan heitÀ
kÀytettyÀ tuotetta
talousjÀtteisiin, vaan hÀvitÀ se
mÀÀrÀysten mukaisesti. KerÀys-
pisteiden osoitteet ja niiden auki-
oloajat saat tietÀÀ paikkakuntasi
asianomaisesta virastosta.
Vialliset ja kÀytetyt paristot on
kierrÀtettÀvÀ direktiivin
2006/66/EY ja siihen tehtyjen
muutosten mukaisesti. Palauta
paristot ja / tai laite tarjolla ole-
vaan kerÀyslaitokseen.
Paristojen vÀÀrÀ
hÀvittÀminen
aiheuttaa ympÀ-
ristövahinkoja!
Paristoja ei saa hÀvittÀÀ talous-
jÀtteenÀ. Ne voivat sisÀltÀÀ
myrkyllisiÀ raskasmetalleja ja ne
kuuluvat ongelmajÀtekÀsittelyyn.
Raskasmetallien kemialliset merkit
ovat seuraavat: Cd = kadmium,
Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita
tÀstÀ syystÀ vanhat paristot kun-
nalliseen kerÀyspisteeseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti
tiukkojen laatudirektiivien mukaan
ja tarkistettu huolella ennen toimi-
tusta. Jos tuote on virheellinen,
sinulla on ostajana lakisÀÀteiset
oikeudet esittÀÀ vaatimuksia tuot-
teen myyjÀÀ kohtaan. Seuraavas-
sa esitetty takuu ei rajoita laki-
sÀÀteisiÀ oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voi-
massa 3 vuotta ostopÀivÀstÀ lu-
kien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopÀivÀstÀ. SÀilytÀ
aina alkuperÀinen kassakuitti. Se
toimii todisteena tehdystÀ ostok-
sesta.
Jos 3 vuoden sisÀllÀ tuotteen os-
topÀivÀstÀ alkaen tuotteesta löy-
tyy materiaali- tai valmistusvirhe,
korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai
toimitamme tilalle uuden tuotteen
harkintamme mukaan. Takuu rau-
keaa, jos tuote on vioittunut asiat-
toman kÀytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja val-
mistusvirheitÀ. Takuu ei kata tuot-
teen osia, jotka kuluvat normaa-
lissa kÀytössÀ ja siitÀ syystÀ
pidetÀÀn kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita sÀrkyvissÀ
osissa esim. kytkimessÀ, akuissa
tai lasista valmistetuissa osissa.
LED-sensorlampa
Q Inledning
Vi gratulerar till köpet av den
nya apparaten. Du har köpt en
högklassig produkt. Bruksanvis-
ningen hör till produkten. Den
innehÄller viktiga anvisningar
för sÀkerhet, anvÀndning och
avfallshantering. LÀs sÀkerhetsan-
visningarna och monteringsanvis-
ningen innan du anvÀnder pro-
dukten. AnvÀnd produkten
endast enligt beskrivningen och
endast för de angivna ÀndamÄ-
len. Se till att bruksanvisningen
alltid ïŹnns tillgĂ€nglig Ă€ven vid vi-
dare anvÀndning av tredje man.
Q
Avsedd anvÀndning
Denna produkt Àr
endast avsedd för
belysning vid privat
anvÀndning i torra utrymmen in-
omhus. Produkten Àr inte avsedd
för kommersiell verksamhet.
Q
De olika delarna
1 LED-lampa med
rörelsedetektor
2 Monteringsplatta
3 Batterifackslucka
4 Lampor (LED)
5 Brytare
6 Rörelsesensor
FIFIFI
2. 0: Valaisin on jatkuvasti
sammuksissa
3. II: Valaisin syttyy liikeil-
maisimella.
j Asennossa “ “ valaisin syttyy, II
kun ympÀristövalo on erittÀin
heikko ja liike tunnistetaan
(infrapunailmaisin). Valaisin
sammuu automaattisesti n.
10 sekuntia siitÀ, kun mitÀÀn
liikettÀ ei enÀÀ tunnisteta.
Q
Vian korjaaminen
j Laite sisÀltÀÀ herkkiÀ elektro-
nisia komponentteja. TÀstÀ
syystÀ voi olla mahdollista,
ettÀ vÀlittömÀssÀ lÀheisyydes-
sÀ olevat radiolÀhetinlaitteet
hÀiritsevÀt laitetta. MikÀli
nÀytössÀ ilmenee hÀiriöitÀ,
poista tÀllaiset laitteet lait-
teen ympÀristöstÀ.
j Elektrostaattiset purkaukset
voivat aiheuttaa toimintahÀi-
riöitÀ. Poista tÀllaisten toimin-
tohÀiriöiden esiintyessÀ
paristo hetkeksi ja aseta se
sitten takaisin paikoilleen.
Q
Puhdistus ja hoito
J ÄlĂ€ missÀÀn tapauksessa
kÀytÀ voimakasta puhdistus-
tai hankausainetta, joka
vaurioittaa materiaalia.
j KÀytÀ puhdistukseen ja hoi-
toon kuivaa nukkautumatonta
liinaa.
j ÄlĂ€ koskaan puhdista valai
simia
vedellÀ tai muilla nesteillÀ.
Q
Paristojen
vaihtaminen
j katso kuva A
Q
Valaisimen kiinnitys
(kuva C)
j Tarkista, ettÀ alusta on kuiva,
tasainen ja kiinteÀ.
j Poista suojafolio kaksipuoli
selta
tarratyynyltÀ asennuslevyllÀ
2.
j Paina asennuslevy 2 kiinte-
Àsti seinÀÀ vasten.
j KiinnitÀ LED-tunnistinvalaisin
1 asennuslevyyn 2 niin,
ettÀ asennuslevyn 2 koukut
tarttuvat loviin LED-tunnistin-
valaisimen 1 takana. Työn-
nÀ tÀmÀn jÀlkeen LED-tunnis-
tinvalaisinta 1 niin, ettÀ
koukut lukkiutuvat paikoilleen.
Huomautus: Anna asen-
nuslevyn 2 liimautua vÀhin-
tÀÀn 24 tuntia. Muuten
liimausteho voi kÀrsiÀ.
j Voit poistaa LED-tunnistinva-
laisimen 1 siirtÀmÀllÀ sitÀ
sivulle niin, ettÀ asennuslevyn
2 koukut voidaan taas
irrottaa LED-tunnistinvalaisi-
men 1 takaseinÀn lovista.
Q
KÀyttö
j Valaisimessa on kolme sÀÀ-
töÀ (katso kuva B):
1. : Valaisin palaa jatku-I
vasti
(vihreÀ LED-valo syttyy)
heitÀ paristoja tuleen tai ve-
teen. Paristot voivat rÀjÀhtÀÀ.
J Poista kÀytetyt paristot vÀlit-
tömÀsti pois tuotteesta. Ne
voivat aiheuttaa vuotoriskin.
J Vaihda aina kaikki paristot
samanaikaisesti. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€
erityyppisiÀ paristoja tai
kÀytettyjÀ ja uusia paristoja
yhdessÀ.
J Tarkista sÀÀnnöllisesti paris-
tojen tiiviys.
J Vuotaneet tai vaurioituneet
paristot voivat ihokosketuk-
sessa syövyttÀÀ ihoa; kÀytÀ
siksi tÀssÀ tapauksessa eh-
dottomasti aina sopivia suo-
jakÀsineitÀ!
J Poista paristot, jos tuote on
pitemmÀn ajan pois kÀytöstÀ.
J Noudata paristoja paikoilleen
asentaessasi napaisuusmer-
kintöjÀ! NÀmÀ nÀytetÀÀn
paristotilassa. Muussa ta-
pauksessa paristot voivat
rÀjÀhtÀÀ.
J Poista kÀytetyt paristot lait-
teesta. Hyvin vanhat tai kÀy-
tetyt paristot voivat vuotaa.
Vuotava kemiallinen neste
vaurioittaa tuotetta.
Q
KÀyttöönotto
j Varmistaudu, ettÀ valaisin on
sammutettu.
j VedÀ turvaliuska pois paris-
totilasta. Valaisin on nyt kÀyt-
tövalmis.
teella. Lapset eivÀt saa puh-
distaa tai huoltaa laitetta il-
man valvontaa.
VAROITUS! LOUK-
KAANTUMISVAARA!
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, jos
huomaat joitakin vaurioita.
J Tarkista, ettÀ kaikki osat on
asennettu asianmukaisesti.
Ellei tuotetta ole asennettu
asianmukaisesti, on olemassa
loukkaantumisvaara.
J PidÀ tuote loitolla kosteudesta.
J ÄlĂ€ koskaan altista laitetta
ÀÀrimmÀisille lÀmpötiloille tai
voimakkaalle mekaaniselle
kuormitukselle. Koska tÀmÀ
voi aiheuttaa muodonmuu-
toksia tuotteessa.
J LED-valoja ei voi vaihtaa.
Paristojen
turvallisuusoh-
jeet
V !AROLTUS HENGEN-
VAARA! Paristot eivÀt kuulu
lasten kĂ€siin. ÄlĂ€ unohda
paristoja mihinkÀÀn ilman
valvontaa. On olemassa
vaara, ettÀ lapset tai lemmik-
kielÀimet voivat niellÀ paristot.
KÀÀnny heti lÀÀkÀrin puoleen,
jos joku on niellyt pariston.
J RÄJÄHDYS-
VAARA! ÄlĂ€
koskaan lataa ei
ladattavia paristoja uudelleen,
ÀlÀkÀ oikosulje ja / tai avaa
niitÀ. SiitÀ voi olla seurauksena
ylikuumentuminen, palovaara
tai halkeaminen. ÄlĂ€ koskaan
Q
Tekniset tiedot
LEDit: 4 x LED
Paristotyyppi: 3 x 1,5 V
tyyppi AAA (sisÀl-
tyy toimitukseen)
Valaisuaika: n. 12 tuntia
Q
T
oim
ituk
seen
kuuluu
1 LED-liiketunnistin
1 asennuslevy
3 paristoa, 1,5 V , tyyppi AAA
1 asennusohje
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA
MUUT OHJEET TULEVAA
TARVETTA VARTEN!
J Lapset aliarvioivat
usein tuotteeseen
liittyvÀt vaarat.
PidÀ lapset aina loitolla
pakkausmateriaaleista.
J Laitetta voivat kÀyttÀÀ 8
vuotta tÀyttÀneet lapset ja
henkilöt, jotka ovat fyysisiltÀ
tai psyykkisiltÀ kyvyiltÀÀntai
aisteiltaan rajoittuneita tai
joilla ei ole kokemusta tai tie-
toa laitteen kÀytöstÀ, jos p1-he
kÀyttÀvÀt laitettavalvonnan
alaisina tai heitÀ on opastet-
tu laitteen turvallisessa kÀy-
tössÀ ja p1-he ovat tietoisia lait-
teeseen liittyvistÀ vaaroista.
Lapset eivÀt saa leikkiÀ lait-
LED-liiketunnistinva-
laisin
Q
YleistÀ
Onnittelemme sinua hyvÀstÀ va-
linnastasi! Valitsit erittÀin korkea-
laatuisen tuotteen. KÀyttöohje on
osa tÀtÀ tuotetta. Se sisÀltÀÀ tÀr-
keitÀ turvallisuusohjeita sekÀ
kÀyttöÀ ja hÀvitystÀ koskevia oh-
jeita. Tutustu ennen tuotteen kÀyt-
töÀ huolellisesti kaikkiin kÀyttöja
turvallisuusohjeisiin. KÀytÀ tuotet-
ta ainoastaan ohjeen mukaan ja
siinÀ mainittuihin tarkoituksiin.
Anna kaikki ohjeet mukaan, jos
luovutat tuotteen edelleen.
Q MÀÀrÀy stenmu-
kainen kÀyttö
TÀmÀ tuote on tarkoi-
tettu yksinomaan kui-
vien sisÀtilojen valai-
semiseen yksityiskÀytössÀ. Tuote
ei ole tarkoitettu ammattimaiseen
kÀyttöön.
Q
Osien kuvaus
1 LED-liiketunnistin
2 Asennuslevy
3 Paristotilan kansi
4 LEDit
5 Kytkin
6 Liikeilmaisin
Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
Warranty
The device has been manufactured
to strict quality guidelines and
meticulously examined before
delivery. In the event of product
defects you have legal rights
against the retailer of this prod-
uct. Your legal rights are not
limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this device is
3 years from the date of purchase.
Should this device show any fault
in materials or manufacture with-
in three years from the date of
purchase, we will repair or re-
place it - at our choice - free of
charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in
a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if
the device has been damaged or
improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear,
thus possibly considered consum-
ables (e.g. batteries) or for dam-
age to fragile parts, e.g. switch-
es, rechargeable batteries or
glass parts.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at lo-
cal recycling facilities.
Contact your local refuse dispos-
al authority for more details of
how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in
the household waste. Information
on collection points and their
opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries must be
recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC and its
amendments. Return batteries
and / or the device via the
recycling facilities provided.
Environmental
damage through
incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury,
3. II: Light is switched on by
the movement detector
j In setting “ ” the light is II
switched on if the ambient
light is very weak and move-
ment is detected (infra-red
sensor). The light switches oïŹ€
automatically after approx.
10 seconds if no further
movement is detected.
Q
Troubleshooting
j This appliance has delicate
electronic components.This
means that if it is placed near
an object that transmits radio
signals, it could cause inter-
ference. If interference oc-
curs, move such objects
away from it.
j Electrostatic charge can lead
to the appliance failing. In
cases of the appliance failing
to work remove the batteries
for a short while and then
replace them.
Q
Cleaning and care
J Under no circumstances
should you use aggressive
detergents or abrasives in
order to avoid damaging the
material.
j Use a dry, lint-free cloth to
clean and take care of the
product.
j Do not clean the light with
water or other liquids.
Q
Mounting the light
(Figure C)
j Ensure that the supporting
surface is solid, ïŹ‚at and even.
j Remove the protective ïŹlm
from the double-sided adhe-
sive pad of the mounting
plate 2.
j Press the mounting plate 2
ïŹrmly on to the wall.
j Attach the LED sensor light 1
to the mounting plate 2 so
that the hooks on the mounting
plate 2 hook into the re-
cesses on the back of the
LED sensor light 1. Then
slide the LED sensor light 1
so that the hooks engage.
Note: Allow the mounting
plate 2 to build up its ad-
hesive bond for at least 24
hours. Otherwise the adhesive
action could be detrimentally
aïŹ€ected.
j You can remove the LED sen-
sor light 1 by sliding it to
the side so that the hooks on
the mounting plate 2 are
released from recesses on
the back of the LED sensor
light 1.
Q
Use
j The light has three settings
(see Figure B):
1. : Light permanently on I
(the green LED will
illuminate)
2. : Light permanently oïŹ€0
Otherwise there is an in-
creased risk of leakage.
J Always replace all batteries
at the same time and only
use batteries of the same type.
J Check regularly that the bat-
teries are not leaking.
J Leaked or damaged batteries
can cause chemical burns if
they come into contact with
the skin; in such cases you
must wear suitable protective
gloves.
J Remove the batteries from
the product if it is not in use
for any length of time.
J Make sure that the polarity is
correct when you insert the
batteries. This is indicated in
the battery compartment. The
batteries can otherwise ex-
plode.
J Remove used batteries from
the device. Very old or used
batteries may leak. The
chemical ïŹ‚uid can damage
the product.
Q
Initial Use
j Make sure that the light is
switched oïŹ€.
j Pull the insulating strip out of
the battery compartment.
The light is now ready for
operation.
Q
Replacing the
batteries
j see Figure A
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
CAUTION! RISK OF IN-
JURY! Please do not use this
device if you ïŹnd that it is
damaged in any way.
J Check whether all of the parts
are correctly ïŹtted. If the device
is not correctly assembled
there is a danger of injury.
J Keep the product away from
humidity.
J Do not subject the device to
any extreme temperatures or
severe mechanical stress.
Otherwise this may result in
deformation of the product.
J The LEDs cannot be replaced.
Battery Safety
Instructions
WARNING! DANGER
TO LIFE! Keep batteries out
of the reach of children. Do
not
leave batteries lying around
.
There is a risk of children or
animals swallowing them.
Consult a doctor immediate-
ly if a battery is swallowed.
J EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge
nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open bat-
teries. This can cause them to
overheat, burn or burst. Never
throw batteries into ïŹre or wa-
ter. The batteries may explode.
J Remove spent batteries from
the product immediately.
Q
Technical data
LEDs: 4 x LED
Battery type: 3 x 1.5 V AAA
(included in delivery)
Light duration: approx. 12 hours
Q
Includes
1 LED sensor light
1 Mounting plate
3 Batteries 1.5 V , type AAA
1 Assembly instructions
General Safety
Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
J Children frequent-
ly underestimate
the dangers.
Always keep children away
from the packaging material.
This is not a toy.
J This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given su-
pervision or instruction con-
cerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Chil-
dren shall not play with the
appliance. Cleaning and
LED Sensor Light
Q Introduction
We congratulate you on the pur-
chase of your new device. You
have chosen a high quality prod-
uct. The instructions for use are
part of the product. They contain
important information concerning
safety, use and disposal. Before
using the product, please famil-
iarise yourself with all of the safe-
ty information and instructions
for use. Only use the unit as de-
scribed and for the speciïŹed
applications. If you pass the
product on to anyone else,
please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Q
Intended use
This product is only
suitable for private use
for illuminating dry
indoor rooms. This product is not
intended for commercial use.
Q
Description of
parts
1 LED sensor light
2 Mounting plate
3 Battery compartment cover
4 LEDs
5 Switch
6 Movement sensor
LED SENSOR LIGHT
IAN 273702
C
A
3
2
B
1 4
6
5
1.2.
SE PL PL PL
Q
Avfallshantering
Förpackningen bestÄr
av miljövÀnliga material
som kan avfallshante-
ras hos lokala Ă„tervin-
ningsstationer.
Möjligheter för avfallshantering
av förbrukad produkt ïŹnns hos
din kommun.
Kasta inte produkten i
vanliga hushÄllssopor
om den inte lÀngre
kan anvÀndas. TÀnk pÄ miljön.
Kassera hos lÀmplig avfallshante-
ringsstation. Mer information om
sopstationer och öppettider ïŹnns
hos din kommun.
Defekta eller förbrukade batterier
mÄste Ätervinnas i enlighet med
direktiv 2006 / 66 / EC och dess
Ă€ndringar. LĂ€mna batterier
och / eller produkten till beïŹntliga
Ă„tervinningsstationer.
Risk för miljöska-
dor pga felaktig
avfallshantering
av batterier!
Batterier fÄr inte kastas i hushÄlls-
soporna. Batterierna kan innehÄlla
giftiga tungmetaller och skall
behandla som specialavfall. De
kemiska symbolerna för tungme-
taller Àr följande: Cd = Kadmium,
Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. LĂ€mna
dÀrför förbrukade batterier till
kommunens Ă„tervinningsstation.
Garanti
Denna apparat har tillverkats
med omsorg enligt strÀnga kvali-
tetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstÄr pÄ
produkten gÀller dina lagstadga-
de rÀttigheter gentemot sÀljaren.
Dessa lagstadgade rÀttigheter
begrÀnsas inte av vÄr garanti,
som redovisas nedan.
Du erhÄller 3 Ärs garanti pÄ den-
na apparat frÄn och
med köpda-
tum. Garantitiden börjar pÄ in-
köpsda
gen. Spara originalkvittot.
Denna handling behövs som
bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverknings-
fel uppstÄr pÄ produkten inom 3
Är frÄn köpdatum, reparerar eller
ersĂ€tter vi efter eget gottïŹnnande
produkten utan extra kostnad.
Denna garanti förfaller om
produkten skadas, anvÀnds pÄ fel
sÀtt eller inte underhÄlls.
Garantin gÀller för material- eller
tillverkningsfel. Denna garanti
omfattar inte produktkomponen-
ter som utsÀtts för normalt slitage
och dÀrför betraktas som slitdelar
(t.ex. batterier). Uteslutna Àr Àven
skador pÄ ömtÄliga delar, som
t.ex. brytare, batteripack eller
delar tillverkade av glas.
3 Przykrywa pojemnika na
baterie
4 LEDs
5 PrzeƂącznik
6 Czujnik ruchu
Q
Dan
e tec
hniczne
LEDs: 4 x LED
Typ baterii: 3 x 1,5 V
typ AAA
(zaƂączo-ne w
zakresie dostawy)
Czas ƛwiecenia: ok. 12 godzin
Q
Za
kres d
ostawy
1 Lampa LED z czujnikiem ruchu
1 PƂyta montaĆŒowa
3 Baterie 1,5 V , typu AAA
1 Instrukcja montaĆŒu
WskazĂłwki
dot. bezpie-
czeƄstwa
PROSIMY O ZACHOWANIE
INSTRUKCJI OBSƁUGI!
J MateriaƂ opako-
wania grozi udu-
szeniem. Dzieci
nie respektują tego niebez-
pieczeƄstwa. Proszę prze-
strzegać, aby dzieci nie
kontaktowaƂy się z materiaƂem
opakowania. Niniejszy pro-
dukt nie jest przeznaczony
do zabawy.
Lampka LED z
czujnikiem
Q
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego
urządzenia. Tym samym zdecy-
dowali się PaƄstwo na zakup
produktu wysokiej jakoƛci. In-
strukcja obsƂugi jest częƛcią tego
produktu. Zawiera ona waĆŒne
wskazówki dotyczące bezpie-
czeƄstwa, uĆŒytkowania iutyliza-
cji. Przed pierwszym uĆŒyciem
produktu naleĆŒy zapoznać się
ze wszystkimi wskazĂłwkami do-
tyczącymi obsƂugi ibezpieczeƄ-
stwa. UĆŒywać produktu wyƂącz-
nie zgodnie zjego poniĆŒej
opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania pro-
duktu innej osobie naleĆŒy doƂą-
czyć do niego caƂą jego doku-
mentację.
Q
UĆŒycie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt na-
daje się wyƂącznie do
oƛwietlania suchych
pomieszczeƄ wewnętrznych i jest
przeznaczony do uĆŒytku prywat-
nego. Produkt nie jest przezna-
czony do uĆŒytku komercyjnego.
Q Wy
posa
ĆŒenie
1 L
ampa LED z czujnikiem ruchu
2 PƂyta montaĆŒowa
J Niniejsze urządzenie moĆŒe
być uĆŒywane przez dzieci
od lat 8 oraz przez osoby z
obniĆŒonymi zdolnoƛciami ïŹ-
zycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem do-
ƛwiadczenia i/lub wiedzy,
jeƛli pozostają pod nadzo-
rem lub zostaƂy pouczone w
kwestii bezpiecznego uĆŒycia
urządzenia i rozumieją wyni-
kające z niego zagroĆŒenia.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez uĆŒytkow-
nika nie mogą być bez nad-
zoru przeprowadzane przez
dzieci.
OSTROƻNIE! ZAGROƻE-
NIE OBRAƻENIEM! Pro-
szę nie stosować urządzenia
w przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeƄ.
J Proszę skontrolować, czy
wszystkie częƛci naleĆŒycie
zmontowane są. W przy-
padku wadliwego montaĆŒu
istnieje niebezpieczeƄstwo
obraĆŒeniem.
J Proszę przechowywać niniej-
szy produkt z dala od wilgoci.
J Proszę nie kontaktować urzą-
dzenia z ekstremalnymi tem-
peraturami lub nie poddawać
mocnemu dziaƂaniu mecha-
nicznemu. W przeciwnym
przypadku moĆŒe dojƛć do de-
formacji niniejszego produktu.
J Brak moĆŒliwoƛci wymiany
ĆŒarόwek LED.
SESE SE
2. : Lampan Àr slÀckt0
3. : Lampan reagerar pÄ II
rörelsevakten
j I lĂ€ge “ “ tĂ€nder lampan II
nÀr omgivningsljuset Àr
mycket svagt och en rörelse
uppfattas i nÀrheten (infraröd
sensor). Ljuset slÀcks automa-
tiskt efter ca. 10 sekunder om
ingen rörelse förekommer.
Q
Felsökning
j Produkten innehÄller kÀnsliga
elektroniska komponenter.
Dessa kan störas av radiovÄ-
gor i omedelbar nÀrhet. Om
störningar förekommer, ïŹ‚ytta
bort sÄdan utrustning i nÀr-
heten av produkten.
j Elektrostatiska urladdningar
kan medföra funktionsstör-
ningar. Ta ur batterierna en
stund och sÀtt tillbaka dem
om sÄdana funktionsstör-
ningar förekommer.
Q
Rengöring
och skötsel
J AnvÀnd inte aggressiva r
engöringsmedel eller skurme-
del som kan skada materialet.
j AnvÀnd en torr luddfri duk för
yttre rengöring och skötsel.
j Rengör inte lamporna med
vatten eller annan vÀtska.
Q
Byta batterier
j se bild A
Q
Montera lampa
(bild C)
j SÀkerstÀll att underlaget Àr
jÀmnt, torrt och fast.
j Ta bort skyddsfolien pÄ
monteringsplattans 2 dubbel-
sidiga fastsÀttningskudde.
j Tryck fast monteringsplattan
2 mot vÀggen.
j SÀtt fast LED-lampa med rörel-
sedetektor 1 pÄ monterings-
plattan 2, sÄ att hakarna i
monteringsplattan 2 passar
i ursparningarna pÄ LED-lam-
pa med rörelsedetektors 1
baksida. Skjut sedan LED-lam-
pa med rörelsedetektor
1
s
Ă„
att hakarna fastnar.
Obs: LĂ„t monteringsplattan
2
hÀrda i minst 24 timmar. An
nars
kan hÀftförmÄgan pÄverkas.
j Du kan lossa LED-lampa med
rörelsedetektor 1 genom att
skjuta lampan sÄ att hakarna
i monteringsplattan 2 slÀp-
per frÄn ursparningarna pÄ
LED-lampa med rörelsedetek-
tors 1 baksida.
Q
AnvÀndning
j Lampan har tre instÀllningar
(se bild B):
1. I: Lampan lyser
(den gröna lampan
tÀnds)
LED-LIIKETUNNISTINVA-
LAISIN
Asennus- ja turvaohjeet
LED SENSOR LIGHT
Assembly and safety advice
LED-SENSORLEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
LED ĆœIBINTAS SU
JUTIKLIU
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LED-SENSORLAMPA
Monterings- och sÀkerhetsanvisningar
LAMPKA LED Z
CZUJNIKIEM
Instrukcja montaĆŒu oraz
bezpieczeƄstwa
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
garantija netenka galios, jei ga-
minys buvo paĆŸeistas, netinkamai
naudojamas ar priĆŸiĆ«rimas.
Garantija apima medĆŸiagĆł ar
gamybos defektus. Ć i garantija
negalioja gaminio dalims, kurios
įprastai susidėvi (pvz., baterijoms),
todėl laikomos susidėvinčiomis
dalimis, ar lĆ«ĆŸtančiĆł daliĆł, pvz.,
jungikliĆł, akumuliatoriĆł ar iĆĄ stiklo
pagamintĆł detaliĆł, paĆŸeidimams.
LED-Sensorleuchte
Q Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum
Kauf Ihres neuen GerÀtes. Sie
haben sich damit fĂŒr ein hoch-
wertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthÀlt wich-
tige Hinweise fĂŒr Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und fĂŒr die
angegebenen Einsatzbereiche.
HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Q Bestimmungsge-
mĂ€ĂŸe Verwendung
Dieses Produkt ist aus-
schließlich zur Beleuch-
tung in trockenen
InnenrĂ€umen fĂŒr den privaten
Einsatz geeignet. Das Produkt ist
nicht fĂŒr den gewerblichen Ein-
satz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1 LED-Sensorleuchte
2 Montageplatte
3 Batteriefachabdeckung
4 LEDs
5 Schalter
6 Bewegungssensor
otwarcia moĆŒna uzyskać u lokal-
nych wƂadz administracyjnych.
Uszkodzone lub zuĆŒyte baterie
muszą być poddane recyklingo-
wi zgodnie z dyrektywą
2006 / 66 / WE i jej zmianami.
Baterie i / lub urządzenie naleĆŒy
zdać w lokalnym punkcie zbior-
czym.
ZagroĆŒenie dla
ƛrodowiska na
skutek niewƂaƛci-
wego usuwania
baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do
odpadów komunalnych. Mogą
one zawierać trujące metale
ciÄ™ĆŒkie i dlatego naleĆŒy je trakto-
wać jak odpady niebezpieczne.
Chemiczne symbole metali ciÄ™ĆŒ-
kich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = oƂów. Dlatego teĆŒ
zuĆŒyte baterie naleĆŒy przekazy-
wać do komunalnych punktów
gromadzenia odpadĂłw niebez-
piecznych.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano
wedƂug wysokich standardów
jakoƛci i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyƂką. W przy-
padku wad produktu nabywcy
przysƂugują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawo-
wych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują PaƄ-
stwo na niniejsze urządzenie
PL
DE/AT/CH DE/AT/CHLTLT LT DE/AT/CH DE/AT/CHLT
PLPL
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: HG00756
Version: 03 / 2016
Last Information Update
Tietojen tila · Informationsstatus
Stan informacji · Informacijos
pobƫdis · Stand der
Informationen: 01 / 2016
Ident.-No.: HG00756012016-3
Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht einge-
schrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses GerÀt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nach-
weis fĂŒr den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – fĂŒr Sie
kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfÀllt, wenn das
Produkt beschÀdigt, nicht sach-
gemĂ€ĂŸ benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die norma-
ler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder fĂŒr BeschĂ€digungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Umweltschutzes nicht in den
HausmĂŒll, sondern fĂŒhren Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und
deren Ă–ïŹ€nungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zustÀndigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batteri-
en mĂŒssen gemĂ€ĂŸ Richtlinie
2006 / 66 / EC und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Ge-
rĂ€t ĂŒber die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurĂŒck.
UmweltschÀden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dĂŒrfen nicht ĂŒber den
HausmĂŒll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
SondermĂŒllbehandlung. Die che-
mischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmi-
um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
QualitÀtsrichtlinien sorgfÀltig pro-
duziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprĂŒft. Im Falle von
MĂ€ngeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den VerkÀufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
wird. Treten Störungen auf, ent-
fernen Sie solche GerÀte aus
der Umgebung des GerÀtes.
j Elektrostatische Entladungen
können zu Funktionsstörun-
gen fĂŒhren. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterie und
setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung und
PïŹ‚ege
J Verwenden Sie keinesfalls
aggressive Reinigungsmittel
oder Scheuermittel, um das
Material nicht zu beschÀdigen.
j Verwenden Sie zur Reinigung
und PïŹ‚ege ein trockenes, fus-
selfreies Tuch.
j Reinigen Sie die Leuchten
nicht mit Wasser oder ande-
ren FlĂŒssigkeiten.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie
ĂŒber die örtlichen
Recyclingstellen ent-
sorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient
hat, im Interesse des
PL
Die chemische FlĂŒssigkeit
fĂŒhrt zu SchĂ€den am Produkt.
Q
Inbetriebnahme
j Stellen Sie sicher, dass die
Leuchte ausgeschaltet ist.
j Ziehen Sie den Sicherungs-
streifen aus dem Batteriefach.
Die Leuchte ist nun betriebs-
bereit.
Q
Batterien
auswechseln
j siehe Abbildung A
Q
Leuchte befestigen
(Abbildung C)
j
Stellen Sie sicher, dass der Un-
tergrund
eben, trocken und
fest ist.
j Entfernen Sie die Schutzfolie
am doppelseitigen Klebepad
der Montageplatte 2.
j DrĂŒcken Sie die Montageplat-
te 2 fest an die Wand an.
j Befestigen Sie die LED-Sen-
sorleuchte 1 an der Monta-
geplatte 2, so dass die Ha-
ken an der Montageplatte
2 in die Aussparungen an
der RĂŒckseite der LED-Sensor-
-Leuchte 1 greifen. Verschie-
ben Sie anschließend die
LED-Sensorleuchte 1 so,
dass die Haken einrasten.
Hinweis: Lassen Sie die
Montageplatte 2 mindestens
J EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
Sie nicht auïŹ‚ad-
bare Batterien niemals wie-
der auf, schliessen Sie sie
nicht kurz und / oder Ă¶ïŹ€nen
Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein. Wer-
fen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batte-
rien können explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem
Produkt. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer alle Bat-
terien gleichzeitig aus. Ver-
wenden Sie keine unterschied-
lichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinan-
der.
J PrĂŒfen Sie die Batterien re-
gelmĂ€ĂŸig auf Undichtigkeit.
J Ausgelaufene oder beschÀ-
digte Batterien können bei
BerĂŒhrung mit der Haut
VerÀtzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
J Entfernen Sie bei lÀngerer
Nichtverwendung die Batte-
rien aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige PolaritÀt! Diese
wird im Batteriefach ange-
zeigt. Andernfalls können
die Batterien explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte
Batterien aus dem GerÀt.
Sehr alte oder gebrauchte
Batterien können auslaufen.
ren verstehen. Kinder dĂŒrfen
nicht mit dem GerÀt spielen.
Reinigung und Benutzerwar-
tung dĂŒrfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durch-
gefĂŒhrt werden.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Verwen-
den Sie das GerÀt nicht, wenn
Sie irgendwelche BeschÀdi-
gungen feststellen.
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile
sachgerecht montiert sind. Bei
unsachgemĂ€ĂŸer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
J Halten Sie das Produkt von
Feuchtigkeit fern.
J Setzen Sie das GerÀt keinen
extremen Temperaturen oder
starken mechanischen Bean-
spruchungen aus. Andernfalls
kann es zu Deformierungen
des Produkts kommen.
J Die LEDs können nicht aus-
getauscht werden.
Sicherheits-
hinweise zu
Batterien
LEBENS-
GEFAHR! Batterien gehö-
ren nicht in KinderhÀnde.
Lassen Sie Batterien nicht
herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von
Kindern oder
Haustieren ver-
schluckt werden. Suchen
Sie
im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
naudoti baterijas ir(arba) prietai-
są į nurodytas surinkimo vietas.
Netinkamai iĆĄ-
mesdami bateri-
jas, keliate ĆŸalą
aplinkai!
DraudĆŸiama iĆĄmesti baterijas
kartu su buitinėmis atliekomis.
Jose gali bƫti nuodingƳ sunkiƳjƳ
metalĆł, todėl jos turi bĆ«ti tvarko-
mos kaip specialiosios atliekos.
Ć ie cheminiai simboliai nurodo
sunkiuosius metalus: Cd = ka-
dmis, Hg = gyvsidabris, Pb = ĆĄvi-
nas. Todėl nebetinkamas naudoti
baterijas atiduokite ÄŻ komunalines
surinkimo vietas.
Q Garantija
Ơis gaminys buvo kruopơčiai pa-
gamintas laikantis grieĆŸtĆł koky-
bės reikalavimƳ ir prieơ tiekiant
sÄ…ĆŸiningai patikrintas. Aptikę ĆĄio
gaminio defektą, galite kreiptis į
jo pardavėją ir pasinaudoti įsta-
tymais apibrÄ—ĆŸtomis jĆ«sĆł teisė-
mis. Ć iĆł teisiĆł neapriboja toliau
apraƥyta mƫsƳ teikiama garantija.
Suteikiame ĆĄio prietaiso 3 metĆł
garantiją nuo pirkimo dienos.
Garantinis laikotarpis ÄŻsigalioja
pirkimo dieną. Praơome iơsaugoti
originalƳ pirkimo čekį. Jo gali pri-
reikti pirkimui ÄŻrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo die-
nos aptiksite ĆĄio gaminio medĆŸia-
gƳ ar gamybos defektą, jis bus
nemokamai jums sutaisytas ar
pakeistas (mƫsƳ pasirinkimu). Ơi
Q
Technische Daten
LEDs: 4 x LED
Batterietyp: 3 x 1,5 V
Typ AAA (im Liefer-
umfang enthalten)
Leuchtdauer: ca. 12 Stunden
Q
Lieferumfang
1 LED-Sensorleuchte
1 Montageplatte
3 Batterien 1,5 V , Typ AAA
1 Montageanleitung
Sicherheits-
hinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHER-
HEITSHINWEISE UND ANWEI-
SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT
AUF!
J Kinder unterschÀt-
zen hĂ€uïŹg die
Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Verpa-
ckungsmaterial fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
J Dieses GerÀt kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darĂŒber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
FĂ€higkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezĂŒglich des siche-
ren Gebrauchs des GerÀtes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefah-
Q
Valymas ir
prieĆŸiĆ«ra
J Jokiu bƫdu nenaudokite
agresyviĆł valymo arba ĆĄveiti-
mo priemoniĆł, kad nepaĆŸeis-
tumėte gaminio.
j Norėdami nuvalyti naudoki-
te tik sausą, plauơeliƳ
nepaliekančią ơluostę.
j Nevalykite ĆĄviestuvo
vandeniu ar kitu skysčiu.
Q
IĆĄmetimas
Pakuotė pagaminta iơ
aplinkai nekenksmin-
gĆł medĆŸiagĆł, kurias
galite iĆĄmesti ÄŻprastose
grÄ…ĆŸinamojo perdirbi-
mo vietose.
Daugiau informacijos apie nebe-
tinkamo naudoti gaminio iĆĄmeti-
mą galite gauti iơ savo apskrities
ar miesto administracijos.
Aplinkosaugos sumeti-
mais neiĆĄmeskite
nebetinkamo naudoti
gaminio kartu su buitinėmis atlie-
komis; iĆĄmeskite ar atiduokite jÄŻ
nurodytose surinkimo vietose.
Informaciją apie surinkimo vietas
ir jƳ darbo laiką galite gauti iơ
vietos kompetentingos institucijos.
PaĆŸeistos arba nebetinkamos
naudoti baterijos turi bƫti atiduo-
tos perdirbti pagal Direktyvos
2006/66/EB ir jos pataisĆł reika-
lavimus. Atiduokite nebetinkamas
Q
Naudojimas
j Galima įjungti vieną iơ trijƳ
ĆĄviestuvo reĆŸimĆł (ĆŸr. B pav.):
1. I: ĆĄviestuvas visada
ÄŻjungtas (ĆĄviečia ĆŸa-
lias ĆĄviesdiodis)
2. 0: ĆĄviestuvas visada
iĆĄjungtas
3. II: ĆĄviestuvas ÄŻsijungia
gavęs judesio jutiklio
signalą
j Nustačius „ “ reĆŸimą, ĆĄvies-II
tuvas ÄŻsijungia, kai aplinkos
apĆĄviestumas yra labai men-
kas ir kai aptinkamas judesys
(infraraudonĆłjĆł spinduliĆł juti-
kliu). Ć viestuvas automatiĆĄkai
iĆĄsijungia maĆŸdaug po 10
sekundĆŸiĆł, jei joks judesys
nebeaptinkamas.
Q
TrikčiƳ aptikimas
ir ĆĄalinimas
j Ć iame gaminyje yra jautriĆł
elektroniniĆł konstrukciniĆł da-
liƳ. Todėl ơalia jo esantys ra-
dijo bangas perduodantys
prietaisai gali kelti trukdĆŸius.
Jei pastebėjote trukdĆŸius,
patraukite tokius prietaisus
toliau nuo ĆĄio gaminio.
j Elektrostatiniai iĆĄlydĆŸiai gali
sukelti veikimo triktis. Atsira-
dus tokioms veikimo triktims,
trumpam iĆĄimkite baterijas ir
vėl jas įdėkite.
LTLT
LTLTLTPL
Dabar ĆĄviestuvas yra pa-
rengtas naudoti.
Q
BaterijĆł keitimas
j ĆœiĆ«rėkite A pav.
Q
Ć viestuvo pritvirti-
nimas (C pav.)
j Pasirƫpinkite, kad pagrindas,
prie kurio montuosite, bƫtƳ
lygus, sausas ir tvirtas.
j Nuplėơkite apsauginę plėve-
lę nuo montavimo plokơtelės
2 dvipusės lipniosios dalies.
j Tvirtai prispauskite montavi-
mo plokơtelę 2 prie sienos.
j Pritvirtinkite LED ơviestuvą su
jutikliu 1 prie montavimo
plokơtelės 2 taip, kad mon-
tavimo plokơtelės 2 kabliu-
kai įlįstƳ į angas, esančias
LED ĆĄviestuvo su jutikliu 1
nugarėlėje. Paskui spustelėki-
te LED ơviestuvą su jutikliu 1
taip, kad kabliukai uĆŸsiïŹksuotĆł.
Nurodymas: palaukite
bent 24 valandas, kol mon-
tavimo plokơtelė 2 tvirtai
prilips. Nepalaukus klijuoja-
masis poveikis gali bƫti ne
toks stiprus.
j LED ơviestuvą su jutikliu 1
galite nuimti ĆĄiek tiek stumte-
lėję jį į ơoną taip, kad monta-
vimo plokơtelės 2 kabliukai
vėl iơlįstƳ iơ angƳ, esančiƳ
LED ĆĄviestuvo su jutikliu 1
nugarėlėje.
uĆŸsidegti arba sprogti. Nie-
kada nemeskite baterijĆł ÄŻ
ugnÄŻ ar vandenÄŻ. Baterijos
gali sprogti.
J Nedelsdami iĆĄimkite iĆĄsiei-
kvojusias baterijas iĆĄ gami-
nio. Kitaip kyla didesnis
nuotėkio pavojus.
J Vienu metu keiskite visas ba-
terijas. Nenaudokite skirtin-
gĆł tipĆł arba panaudotĆł ba-
terijĆł ir naujĆł baterijĆł kartu.
J Reguliariai tikrinkite, ar nėra
baterijƳ skysčio nuotėkio.
J Prisilietus prie iơtekėjusiƳ
arba paĆŸeistĆł baterijĆł kyla
cheminiĆł nudegimĆł pavojus,
todėl bĆ«tinai mĆ«vėkite tinka-
mas apsaugines pirĆĄtines!
J IĆĄimkite baterijas iĆĄ gaminio,
jei jo nenaudojate ilgesnÄŻ
laiką.
J Dėdami baterijas, visada lai-
kykitės tinkamo jƳ poliơkumo!
BaterijĆł poliai nurodyti bate-
rijos skyrelyje. Kitaip bateri-
jos gali sprogti.
J IĆĄimkite iĆĄsieikvojusias bateri-
jas iĆĄ gaminio. Labai senĆł
arba iĆĄsieikvojusiĆł baterijĆł
skystis gali iơtekėti. Iơtekėjęs
cheminis skystis gali paĆŸeisti
ĆĄÄŻ gaminÄŻ.
Q
Naudojimo
pradĆŸia
j Äźsitikinkite, ar ĆĄviestuvas yra
iĆĄjungtas.
j Iơtraukite apsauginę juostelę
iĆĄ baterijĆł skyrelio.
su. Vaikams be prieĆŸiĆ«ros
draudĆŸiama prietaisą valyti
ir atlikti naudotojo atliekamos
techninės prieĆŸiĆ«ros darbus.
ATSARGIAI! SUĆœEIDI-
MO PAVOJUS! Nenaudo-
kite prietaiso, jei aptikote
kokiĆł nors jo paĆŸeidimĆł.
J Pasirƫpinkite, kad visos dalys
bƫtƳ tinkamai sumontuotos.
Netinkamai sumontuotos da-
lys kelia suĆŸeidimo pavojĆł.
J Saugokite ĆĄÄŻ gaminÄŻ nuo
drėgmės.
J Pasirƫpinkite, kad ƥio prietai-
so neveiktƳ kraơtutinė tempe-
ratĆ«ra ar didelė mechaninė
apkrova. Kitaip kyla gaminio
deformacijos pavojus.
J Ć viesdiodĆŸiai yra nekeičiami.
Saugos nu-
rodymai dėl
baterijĆł
PAVOJUS
GYVYBEI! Baterijos neturi
patekti ÄŻ vaikĆł rankas. Nepa-
likite baterijĆł bet kur ir be
prieĆŸiĆ«ros. Kitaip kils pavo-
jus, kad jas gali praryti vai-
kai arba gyvƫnai. Jei jos
netyčia pateks į burną ar
kvėpavimo takus, nedelsda-
mi kreipkitės į gydytoją.
J SPROGIMO
PAVOJUS! Nie-
kada nemėginkite
ÄŻkrauti neÄŻkraunamĆł baterijĆł,
nejunkite jĆł trumpuoju jungi-
mu ir (ar) neatidarykite jĆł.
Dėl to jos gali perkaisti,
Q
Techniniai
duomenys
Ć viesdiodĆŸiai: 4 x LED
BaterijĆł tipas: 3 x 1,5 V
AAA tipo (yra
komplekte)
Ơvietimo trukmė: apie 12 val.
Q
Pakuotės turinys
1 LED ĆĄviestuvas su jutikliu
1 montavimo plokơtelė
3 baterijos 1,5 V , AAA tipo
1 montavimo instrukcija
Saugos
nurodymai
LAIKYKITE VISĄ SAUGOS IN-
FORMACIJĄ IR NURODYMUS
SAUGIOJE VIETOJE, KAD
ATEITYJE GALĖTUMĖTE JUOS
PERĆœIĆȘRĖTI!
J Vaikai daĆŸnai
neÄŻvertina galimĆł
pavojĆł. Laikykite
pakuotės medĆŸiagas vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Ć is
gaminys nėra ĆŸaislas.
J Vyresni nei 8metƳ vaikai ir
asmenys su ïŹzine, sensorine
ar psichine negalia arba ati-
tinkamos patirties bei ÄŻgĆ«dĆŸiĆł
neturintys asmenys ĆĄÄŻ prietai-
są gali naudoti tik priĆŸiĆ«rimi
arba iĆĄmokyti, kaip saugiai
juo naudotis ir kokius pavo-
jus jis gali kelti. Neleiskite
vaikams ĆŸaisti su ĆĄiuo prietai-
LED ĆŸibintas su jutikliu
Q ÄźĆŸanga
Sveikiname jus įsigijus naująjį
pirkinį. Tai aukơtos kokybės gami-
nys. Naudojimo instrukcija yra
neatskiriama ĆĄio gaminio dalis.
Joje yra svarbiƳ nurodymƳ dėl
saugos, naudojimo ir grÄ…ĆŸinamo-
jo perdirbimo. PrieĆĄ naudodami
ĆĄÄŻ gaminÄŻ, gerai susipaĆŸinkite su
visais jo naudojimo ir saugos
nurodymais. Naudokite gaminÄŻ
tik pagal apraơymą ir nurodytą
paskirtÄŻ. Perduodami ĆĄÄŻ gaminÄŻ ki-
tiems asmenims, kartu perduokite
visus jo dokumentus.
Q Naudojimo
paskirtis
Ć is gaminys skirtas tik
privačiam naudojimui
– sausoms patalpoms
apơviesti. Ơis gaminys nėra skir-
tas naudoti komerciniais tikslais.
Q
DaliĆł apraĆĄymas
1 LED ĆĄviestuvas su jutikliu
2 Montavimo plokơtelė
3 BaterijĆł skyrelio dangtelis
4 LED
5 Jungiklis
6 Judesio jutiklis
3 lata gwarancji od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie
zawinionego przez uĆŒytkownika
uszkodzenia produktu, niewƂaƛci-
wego uĆŒycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w
ciągu trzech lat od daty zakupu
wad materiaƂowych lub fabrycz-
nych, dokonujemy – wedƂug wƂa-
snej oceny – bezpƂatnej napra-
wy lub wymiany urządzenia.
ƚwiadczenie gwarancyjne
obejmuje wady materiaƂowe i
fabryczne. Gwarancja nie obej-
muje częƛci produktu ulegających
normalnemu zuĆŒyciu, uznawa-
nych za częƛci zuĆŒywalne (np.
baterie) oraz uszkodzeƄ częƛci
Ƃamliwych, np. przeƂączników,
akumulatorĂłw lub wykonanych
ze szkƂa.
baterie, a następnie ponownie je
zaƂoĆŒyć.
Q
Czyszczenie i
pielęgnacja
J W ĆŒadnym wypadku nie
uĆŒywaj agresywnych ƛrodkĂłw
czyszczących ani ƛrodków
szorujących, aby nie uszko-
dzić materiaƂu.
j Do czyszczenia i pielęgnacji
uĆŒywać suchej ƛciereczki, nie
pozostawiającej strzępków.
j Nie czyƛć lampy wodą ani
innymi cieczami.
Q
Usuwanie
Opakowanie skƂada
się wyƂącznie z mate-
riaƂów przyjazny-ch
dla ƛrodowiska, które
moĆŒna oddać do uty-
lizacji do lokalnych
punktĂłw recyklingu.
O moĆŒliwoƛciach utylizacji zuĆŒy-
tego produktu zasięgnijcie PaƄ-
stwo informacji w urzędach gminy
lub miasta.
W interesie ochrony
ƛrodowiska nie wyrzu-
cać produktu, gdy
wysƂuĆŒy się, do ƛmieci domo-
wych, tylko przekazać go do spe-
cjalistycznego punktu utylizacji. In-
formacje odnoƛnie punktów
zbiĂłrki odpadĂłw przeznaczonych
do utylizacji oraz godzin ich
PLPL
Q
Zastosowanie
j Lampa dysponuje trzema
ustawieniami (zobacz rysu-
nek B):
1. : Lampa zaƂączona na I
trwale
(ƛwieci się zielona
lampka LED)
2. : Lampa wyƂączona na 0
trwale
3. : Czujnik ruch przeƂą- II
cza lampę.
j W pozycji „ “ lampa zostaje II
zaƂączona, kiedy warunki
ƛwietlne otoczenia bardzo
sƂabe są oraz stwierdzony
zostaƂ ruch (Czujnik promieni
podczerwonych). ƚwiatƂo
wyƂącza się automatycznie
po upƂywie ok. 10 sekund,
kiedy nie zostaƂ stwierdzony
kolejny ruch.
Q
Usuwanie bƂędόw
j Niniejsze urządzenie posiada
wraĆŒliwe elektroniczne częƛci
skƂadowe. Znajdujące się w
pobliĆŒu nadajniki radiowe
mogą doprowadzić z tego
powodu do zakĆ‚ÏŒceƄ. W
przypadku wystąpienia za-
kĆ‚ÏŒceƄ naleĆŒy usunąć tego
typu urządzenia z bezpoƛed-
niego otoczenia urządzenia.
j WyƂadowania elektrostatycz-
ne mogą doprowadzić do
zakĆ‚ÏŒceƄ funkcjonalnych. W
przypadku takich zakĆ‚ÏŒceƄ
naleĆŒy krόtkotrwale usunąć
Q
Umocowanie
lampy (rysunek C)
j Proszę się upewnić, ĆŒe pod-
ƂoĆŒe jest rόwne, suche oraz
mocne.
j Proszę usunąć folię ochronnę
z dwustronnego przylepca
pƂyty montaĆŒowej 2.
j Proszę nacisnąć mocno pƂytę
montaĆŒową 2 do ƛciany.
j Proszę umocować lampę LED
z czujnikiem ruchu 1 na
pƂycie montaĆŒowej 2 w ten
sposόb, aby haki umieszczo-
ne na pƂycie montaĆŒowej 2
weszƂy w otwory umieszczo-
ne na odwrocie lampy nocnej
LED 1. Proszę następnie w
ten sposόb przesunąć lampę
LED z czujnikiem ruchu 1,
aby haki zaskoczyƂy.
Wskazόwka: PƂytę mon-
taĆŒową 2 naleĆŒy pozosta-
wić na okres co najmniej 24
godzin, aĆŒ do caƂkowitego
przyklejenia. W przeciwnym
przypadku moĆŒe dojƛć do
osƂabienia przyczepnoƛci.
j Lampę LED z czujnikiem ruchu
1 moĆŒna usunąć przesuwa-
jąc ją bocznie, w ten sposόb
aby haki umieszczone na pƂyci
e
montaĆŒowej 2 uwolniƂy się
ponownie z otworόw umiesz-
czonych na odwrocie lampy
LED z czujnikiem ruchu 1.
J Nieszczelne lub uszkodzone
baterie mogą doprowadzić
w trakcie kontaktu ze skόrą do
oparzeƄ; proszę w takim przy-
padku uĆŒywać niezwƂocznie
stosownych rękawic ochronnych!
J Proszę usunąć baterie w
przypadku dƂuĆŒszego okresu
nie stosowania produktu.
J ZakƂadając baterie naleĆŒy
zwracać uwagę na wƂaƛciwą
polaryzację! Jest ona zazna-
czona w schowku na baterie.
W przeciwnym przypadku
moĆŒe dojƛć do eksplozji
baterii.
J ZuĆŒyte baterie naleĆŒy usunąć
z urządzenia. Bardzo stare
lub zuĆŒyte baterie mogą ulec
wyciekowi. Ciecz chemiczna
moĆŒe doprowadzić do uszko-
dzenia produktu.
Q
Uruchomienie
j Proszę się upewnić, czy lampa
jest wyƂączona.
j Proszę ƛciągnąć pasek
zabezpieczający z pojemnika
na baterie. Lampa jest gotowa
do zastosowania.
Q
Wymiana baterii
j zobacz rysunek A
Wskazόwki
bezpieczeƄ-
stwa dotycząc
e
baterii
OSTRZEƻENIE! ZAG -
ROƻENIE ƻYCIA! Baterie
nie powinny się znaleĆșć w
rękach dzieci. Baterie nie po-
winny nigdzie wolno leĆŒeć.
Istnieje niebezpieczeƄstwo,
ĆŒe mogą one zostać poƂknię-
te przez dzieci lub zwierzę-
ta. W przypadku poƂknięcia
proszę się natychmiast skon-
sultować z lekarzem.
J ZAGROƻENIE
EKSPLOZJĄ!
Proszę nie Ƃado-
wać ponownie baterii nie
nadających się do tego, pro-
szę ich nie zamykać na krόtko
oraz / lub nie otwierać ich.
Przegrzanie, zagroĆŒenie
poĆŒarem lub pęknięcie mogą
być tego następstwem. Pro-
szę nigdy nie wrzucać baterii
do wody lub ognia. MoĆŒe
dojƛć do eksplozji baterii.
J Proszę niezwƂocznie usunąć
zuĆŒyte baterie z niniejszego
produktu. W przeciwnym
przypadku istniej zagroĆŒenie
wycieku.
J Proszę zawsze dokonać
rόwnoczesnej wymiany bate-
rii. Proszę nigdy nie stoso-
wać baterii rÏŒĆŒnego typu lub
nowych oraz uĆŒywanych
rόwnoczeƛnie.
J Proszę regularnie kontrolować
baterie pod względem ich
szczelnoƛci.
24 Stunden kleben. Ansonsten
kann die Klebewirkung
beeintrÀchtigt werden.
j Sie können die LED-Sensor-
leuchte 1 entfernen, indem
Sie sie seitlich verschieben, so
dass die Haken an der Mon-
tageplatte 2 sich wieder
aus den Aussparungen an
der RĂŒckwand der LED-Sen-
sorleuchte 1 lösen lassen.
Q
Gebrauch
j Die Leuchte verfĂŒgt ĂŒber drei
Einstellungen (siehe Abbil-
dung B):
1. : Leuchte dauerhaft an I
(die grĂŒne LED leuch-
tet auf)
2. 0: Leuchte dauerhaft aus
3. : Leuchte wird ĂŒber II
Bewegungsmelder
geschaltet
j In Stellung „ “ wird die II
Leuchte angeschaltet, wenn
das Umgebungslicht sehr
schwach ist und eine Bewe-
gung festgestellt wird (Infrarot-
Sensor). Das Licht schaltet sich
automatisch nach ca. 10 Se-
kunden ab, wenn keine Bewe-
gung mehr festgestellt wird.
Q
Fehlerbehebung
j Das GerĂ€t enthĂ€lt empïŹndli-
che elektronische Bauteile.
Daher ist es möglich, dass es
durch FunkĂŒbertragungsgerĂ€te
in unmittelbarer NÀhe gestört


Produktspezifikationen

Marke: Livarno Lux
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 273702

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Livarno Lux IAN 273702 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Livarno Lux

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-