Lexibook Touchman TM455 Bedienungsanleitung

Lexibook Smartphone Touchman TM455

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Lexibook Touchman TM455 (198 Seiten) in der Kategorie Smartphone. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/198
TM455
TM455IM0077.indb 1 19/03/2007 10:43:45
2
TM455IM0077.indb 2 19/03/2007 10:43:45
3
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir achetĂ© l’assistant personnel TM455 TOUCHMAN
Âź RADIO & SUDOKU. Veuillez lire attentivement ce
manuel pour vous assurer de comprendre le fonctionnement de ce produit et conservez ce manuel pour toute future référence.
Instructions importantes de sécurité
‱ Ne pas transporter cet agenda dans la poche arriùre de votre pantalon.
‱ Ne pas laisser tomber cet agenda ni lui faire subir de chocs violents.
‱ Ne pas exposer cet agenda Ă  des tempĂ©ratures extrĂȘmes.
‱ Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux et sec.
‱ Etant donnĂ© que cet appareil n’est pas impermĂ©able, ne pas l’utiliser ni le ranger dans
des lieux oĂč il risque d’ĂȘtre Ă©claboussĂ©.
M+
M-
MRC
CE
AC
DST
AM
PM
MENU
12
24
123
+
-
-
456
X
789
0.= +
SPACE
2.2 Afchage Ă©cran
2. FONCTIONNEMENT DES TOUCHES
2.1 Touches sur l’unitĂ© principale
FM SCAN/RESET : Pour balayer et réinitialiser les fréquences radio.
ON/OFF : Pour mettre l’organiseur en marche/arrĂȘt.
 :Touchesdesùcheshautetbas.PourfairedélerlesdiffĂ©rentesoptionsdumenu.
TM455IM0077.indb 3 19/03/2007 10:43:45
4
2.3 Touches des fonctions principales sur l’écran LCD
Pour accéder aux touches des fonctions secondaires.
Pourafcherl’heure.PoureffectuerlesrĂ©glagesdel’horlogeetdel’alarme.
Pour accéder au répertoire téléphonique.
Pour accĂ©der Ă  l’agenda, aux notes et Ă  la liste « Ă  faire ».
Pour accéder au mode jeu.
Pour accéder aux modes calculatrice, conversion de monnaies et conversion des mesures.
Pour accéder à la fonction de traduction.
Pour voir la liste des codes pays.
AppuyezpourconrmerunesĂ©lectionoupoursauvegarderuneentrĂ©e.
Touchesducurseur.AppuyezpourdĂ©placerlecurseur/pourfairedélerlesinformationsapparaissant hors de l’écran.
Appuyez pour sélectionner un symbole ou un caractÚre spécial.
AppuyezpourmodierdeschampsetpouraccĂ©derauxmodesderĂ©glage.
Appuyez pour insérer un espace avant le curseur.
Appuyez pour annuler un caractÚre ou une entrée.
Appuyez pour insérer un espace.
Pourpermuterentreleslettresmajusculesetleslettresminuscules.L’icîne“CAPS”s’afcheau-dessusdelalettre “Q” pour
les lettres majuscules.
Pour insérer un point décimal.
Pour activer/dĂ©sactiver l’alarme quotidienne.
Pour activer/désactiver le carillon horaire.
Pour activer/dĂ©sactiver l’alarme de l’agenda.
CAPS
SYM
INS
TM455IM0077.indb 4 19/03/2007 10:43:45
5
2.4 Touches des fonctions secondaires sur l’écran LCD
Pour rĂ©gler un mot de passe protĂ©geant les donnĂ©es du rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique, de l’agenda et de la liste « Ă  faire ».
Pour activer/dĂ©sactiver le passage Ă  l’heure d’étĂ©.
Pour activer/désactiver la tonalité des touches.
Pour accéder au menu des réglages.
Pourfairepermuterl’afchagedel’horlogeentre12/24heures.
DST
MENU
3. POUR COMMENCER
3.1 Piles
1.DĂ©vissezlecompartimentdespilessituĂ©î€ƒĂ î€ƒl’arriĂšredel’unitĂ©.EnlevezlecouvercledespilesetinsĂ©rez2pilesdetypeAAA
(non incluses).
2.TirezsurlalanguettesituĂ©eàl’intĂ©rieurdupetitcompartimentdespiles.Sicelaestdifcile:
a. Dévissez le petit compartiment des piles.
b. Enlevez la pile de type CR2032, puis tirez sur la languette.
c. Insérez la pile de type CR2032 avec le signe + orienté vers le haut.
d. Replacez le couvercle des piles et la vis.
3.2 Etiquette statique
Enlevez l’étiquette statique de l’écran LCD.
3.3 Réinitialisation
Avant d’utiliser le TM455 la premiĂšre fois, appuyez sur le bouton RESET situĂ© Ă  l’arriĂšre du produit en utilisant la pointe d’un trom-
bone.“RESET?”s’afchesurl’écran.AppuyezsurENTERpourconrmer.CetteopĂ©rationpeutprendrequelquessecondes.
3.4 Fonction Marche/ArrĂȘt
Appuyez sur pour mettre l’organiseur en marche. Appuyez sur pour Ă©teindre l’organiseur.
3.5 Fonction d’arrĂȘt automatique
L’organiseur s’arrĂȘtera automatiquement si aucune touche n’est activĂ©e durant 5 minutes. Appuyez de nouveau sur la touche
pour redĂ©marrer l’organiseur.
TM455IM0077.indb 5 19/03/2007 10:43:46
6
4. REGLAGES
4.1 SĂ©lection de la langue d’opĂ©ration
Appuyez sur la touche pour accéder aux touches de menu des fonctions secondaires. Puis, utilisez le stylet pour appuyer <2nd>
surl’icĂŽneMENU.UtilisezlestouchesdesùcheshautetbaspoursĂ©lectionner“LANGUAGE?”,puisappuyezsurENTER.Utilisez
lestouchesdesùcheshautetbaspoursĂ©lectionnerunelangued’afchageentreENGLISH,ESPAÑOL,FRANÇAIS,DEUTSCH,
ITALIANO,PORTUGUÊSetNEDERLANDS.AppuyezsurENTERpourconrmerlalanguedĂ©sirĂ©e.
4.2 Format d’afchage de la date
Appuyez sur la touche puis sur ) pour sĂ©lectionner <2nd> <MENU>.Utilisezlestouchesdesùcheshautetbassurl’unitĂ©î€ƒ(
“FORMATDATE?”,puisappuyezsurENTER.Utilisezlestouchesdesùcheshautetbassurl’unitĂ©î€ƒpourfairepermuterl’afchage
AnnĂ©e/Mois/Jour,Mois/Jour/AnnĂ©eetJour/Mois/AnnĂ©e.AppuyezsurENTERpourconrmervosrĂ©glages.
4.3 Etat de la mémoire
PourvĂ©rierlacapacitĂ©î€ƒdisponibledanslamĂ©moiredel’unitĂ©,appuyezsurlatouche<2nd> <MENU> puis sur . Utilisez les touches
desùcheshautetbassurl’unitĂ©î€ƒ( ) pour sĂ©lectionner “VÉRIF. MÉM”, puis appuyez sur ENTER.
4.4 Tonalité des touches
Appuyez sur la touche puis appuyez sur pour activer/désactiver la tonalité des touches. <2nd>
4.5 Rétro-éclairage
Appuyez sur durantdeuxsecondespourallumerlerĂ©tro-Ă©clairage.Siaucunetouchen’estpressĂ©edurant15secondes,le
rĂ©tro-Ă©clairages’éteindraautomatiquement.
4.6 Contraste LCD
Enmoded’afchaged’horlogelocale,utilisezlestouchesdesùcheshautetbassurl’unitĂ©î€ƒ( ) pour
augmenter ou diminuer le contraste de l’écran LCD.
4.7 CaractÚres spéciaux et symboles
Appuyez sur la touche pour sĂ©lectionner un symbole ou un caractĂšre spĂ©cial. L’ordre des symboles est le suivant : <SYM>
TM455IM0077.indb 6 19/03/2007 10:43:46
7
Pour entrer une lettre accentuĂ©e, appuyez tout d’abord sur , puis appuyez sur la lettre dĂ©sirĂ©e jusqu’à ce que l’accent correct <SYM>
s’afche.
5. RADIO
1.Branchezlesî€ƒĂ©couteursàlapriseducasquesituĂ©î€ƒsurlecĂŽtĂ©î€ƒdroitdel’unitĂ©.
2. Sur le cĂŽtĂ© gauche de l’unitĂ©, faites glisser le bouton du volume dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour allumer la
radio. Le tĂ©moin lumineux de la radio s’allume. Faites glisser le bouton du volume jusqu’au niveau sonore dĂ©sirĂ©.
3. Appuyez sur le bouton RESET surl’avantdel’unitĂ©î€ƒpouratteindrelafrĂ©quenceradiolaplusbasse-87MHz.
4. Appuyez sur la touche FM SCAN pour balayer les stations de radio vers les frĂ©quences supĂ©rieures. L’unitĂ© cherchera
automatiquement la station radio suivante et s’arrĂȘtera sur la bande lorsqu’elle aura trouvĂ© la station.
6. REGLAGE DE L’HEURE
Appuyez une fois sur pour accĂ©der Ă  l’horloge locale, deux fois pour accĂ©der Ă  l’horloge internationale, trois fois pour accĂ©der au
mode d’alarme et quatre fois pour accĂ©der Ă  la fonction de compte Ă  rebours (“Countdown”).
6.1 Liste des villes
Lors du rĂ©glage de l’horloge locale, vous devrez entrer les 3 lettres du code correspondant Ă  votre ville. Pour l’horloge
internationale,vouspouvezsĂ©lectionnerunevilledontvousaimeriezafcherl’heure.VeuillezvousrĂ©fĂ©rerautableauàlandece
guide pour trouver les codes des villes correspondantes.
TM455IM0077.indb 7 19/03/2007 10:43:46
8
6.2 Horloge locale
1.Sil’horlogelocalen’estpasdĂ©jàafchĂ©e(modepardĂ©faut),appuyezsur jusqu’à ce que vous atteignez l’horloge locale.
Une icĂŽne Ă©toile (*)s’afcherasurlagauchedelavillelocalepourdistinguerl’horlogelocaledel’horlogeinternationale.
2. Appuyez sur <2nd> <DST> puis sur pour activer/dĂ©sactiver l’heure d’étĂ©. L’icĂŽne # indique que l’heure d’étĂ© est activĂ©e.
3. Appuyez sur <12/24>pourfairepermuterl’afchageentre12et24heures.
4. Appuyez sur puis sur pour accĂ©der au mode de rĂ©glage de l’horloge locale, le nom de la ville clignotera. <2nd> <EDIT>
5.Utilisezlestouchesdesùcheshautetbassurl’unitĂ©î€ƒ( ) pour sĂ©lectionner votre ville ou entrez les premiĂšres lettres de la
ville dĂ©sirĂ©e. Appuyez sur la touche sur l’écran tactile pour rĂ©gler la date et l’heure.
6.Entrezl’annĂ©e,lemois,lejour,lesheuresetlesminutes.AppuyezsurAM/PMsivousavezsĂ©lectionnĂ©î€ƒlemode12heurespour
permuter entre AM et PM.
7.AppuyezsurENTERpourconrmer.LejourdelasemaineseracalculĂ©î€ƒautomatiquement.LessecondescommencentdezĂ©ro.
*LON THU
1-1-2007
0-00-00
6.3 Horloge internationale
1.Appuyezunefoissur pouraccĂ©deràl’horlogeinternationale.Utilisezlestouchesdesùcheshautetbassurl’unitĂ©î€ƒ( )
 poursĂ©lectionneruneautreville,puisappuyezsurENTERpourconrmer.L’horlogeinternationaleseraajustĂ©eselonlazone
horaire de la ville sélectionnée.
6.4 Alarme
1.Appuyezdeuxfoissur pour sĂ©lectionner le mode d’alarme.
2. Utilisez la touche ou poursĂ©lectionnerunealarme(1à3).
3. Utilisez la touche ou pour activer ou dĂ©sactiver l’alarme sĂ©lectionnĂ©e. Lorsque l’alarme est activĂ©e, les caractĂšres
 numĂ©riquessontafchĂ©s,alorsqu’unesuitedetiretss’afchelorsquel’alarmeestdĂ©sactivĂ©e.
4. Activez l’alarme et appuyez sur EDIT pour accĂ©der au rĂ©glage de l’alarme.
5. Appuyez sur de maniĂšre rĂ©pĂ©tĂ©e pour sĂ©lectionner le type d’alarme:
 -L’icîne((.))indiquel’alarme,l’icîne((/))indiquel’agenda,etl’icînedelasonnetteindiquelecarillonhoraire.
6. RĂ©glez l’heure de l’alarme et appuyez sur ENTER.
7.Enmoded’alarme,vouspouvezsĂ©lectionnerunetonalitĂ©î€ƒd’alarme.AppuyezsurlenumĂ©ro1survotreî€ƒĂ©crantactilepour 
sĂ©lectionner la premiĂšre tonalitĂ© d’alarme; appuyez sur 2 pour sĂ©lectionner la deuxiĂšme tonalitĂ© d’alarme; et appuyez sur 3 pour
 sĂ©lectionnerlatroisiĂšmetonalitĂ©î€ƒd’alarme.ConrmezenappuyantsurENTER.
8.Lorsquel’alarmesonne,appuyezsurn’importequelletouchedel’écrantactilepourl’éteindre.Sinon,elles’éteindrad’ellemĂȘme
aprĂšs 60 secondes.
TM455IM0077.indb 8 19/03/2007 10:43:47
9
6.5 Compte Ă  rebours
1.Appuyeztroisfoissur pour sĂ©lectionner le mode compte Ă  rebours.
2. Entrez le temps que vous désirez décompter. Vous pouvez également utiliser les touches et pour indent régler le temps
désiré; les chiffres sélectionnés augmenteront/diminueront par une unité.
3. Appuyez sur ENTER pour démarrer le compte à rebours. Appuyez sur ENTER pour suspendre/reprendre le compte à rebours.
4. Lorsque le compte Ă  rebours atteint zĂ©ro, une alarme retentit. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrĂȘter l’alarme.
7. REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Il y a deux options de répertoire téléphonique : PROFESSIONNEL & PERSONNEL.
7.1 Entrer des données
1.Appuyezunefoissurlatouche pour accĂ©der au rĂ©pertoire personnel et appuyez deux fois pour accĂ©der au rĂ©pertoire professionnel.
2. Entrez le nom du contact et appuyez sur .
3. Entrez l’adresse et appuyez sur .
4. Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur .
5. Entrez le numéro de fax si nécessaire et appuyez sur .
6. Entrez le numéro de téléphone portable et appuyez sur .
7. Entrez l’adresse email et appuyez sur .
8.EntrezuneadresseURLetappuyezsur .
9. Entrez une remarque sur cette personne si nécessaire et appuyez sur .
10.AppuyezsurENTERpoursauvegardervosentrĂ©es.
7.2 Rechercher et visualiser les entrées
1.AccĂ©dezaurĂ©pertoire:personnelouprofessionnel.
2.Utilisezlestouchesdesùcheshautetbassurl’unitĂ©î€ƒ( ) pour naviguer parmi les entrĂ©es sauvegardĂ©es. Utilisez la touche
ou pourfairedélerlesinformationsd’uneentrĂ©e.Vouspouvezî€ƒĂ©galementtaperlespremiĂšreslettresd’uneentrĂ©eetutiliser
 lesùcheshautetbassurl’unitĂ©î€ƒ( ) pour lancer la recherche.
3.Siplusde12caractĂšressontentrĂ©ssuruneligne,utilisezlatouche pourfairedélerletexteverslagaucheouversla ou
droite. Appuyez et maintenez la touche ou pouractiverledélementautomatiqued’unelignedeplusde12caractĂšres.
Appuyez et maintenez la touche ou pour désactiver la fonction.
TM455IM0077.indb 9 19/03/2007 10:43:47
10
7.3 Modier les entrĂ©es
1.SĂ©lectionnezl’entrĂ©equevousdĂ©sirezmodier.
2. Appuyez sur la touche EDIT.
3.Utilisezlestouchesdesùches pourdĂ©placerlecurseursurlechampquevousdĂ©sirezmodier.
5. Appuyez sur <DEL> pour effacer des caractĂšres puis appuyez sur ENTER pour sauvegarder les changements.
7.4 Effacer des entrées
1.SĂ©lectionnezl’entrĂ©equevousdĂ©sirezmodier.
2.AppuyezsurlatoucheDEL.“EFFACER?”s’afcherasurl’écran.
3.AppuyezsurENTERpourconrmer.“EFFACE!”seraafchĂ©.Appuyezsurn’importequelleautretouchepourannulervotreaction.
8. AGENDA/“A FAIRE”/MEMO
Dans ce menu, vous pouvez entrer des donnĂ©es sur l’agenda (“Schedule”), sur la liste « Ă  faire » ou mĂȘme crĂ©er des mĂ©mos.
Appuyez une fois sur la touche pour accĂ©der Ă  l’agenda, deux fois pour accĂ©der Ă  la liste « Ă  faire » et trois fois pour accĂ©der
aux mémos.
8.1 Agenda
1.Entrezlenomdel’évĂ©nementetappuyezsur .
2. Entrez la date et l’heure de l’évĂ©nement.
3. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder vos entrées.
Remarque: sil’heureentrĂ©eesthorsdel’échellehoraire,“ERR”s’afcheradurant2secondes.Entrezdenouveaul’heurede
l’évĂ©nement.
8.2 A faire
1.Entrezlenomdel’entrĂ©eetappuyezsur .
2.EntrezleniveaudeprioritĂ©î€ƒdel’entrĂ©e(de1à9).
3. Utilisez la touche ou pour sĂ©lectionner (P) si l’entrĂ©e est en attente ou (D) si l’entrĂ©e est terminĂ©e.
4. Appuyez sur .
5. Entrez la date et l’heure prĂ©vue de l’entrĂ©e.
6.AppuyezsurENTERpoursauvegardervotreentrĂ©e.Lalettre“P”s’afcheraàcĂŽtĂ©î€ƒdesentrĂ©esquisontencoreàfaire.
Remarque:sil’heureentrĂ©eesthorsdel’échellehoraire,“ERR”s’afcheradurant2secondes.Entrezdenouveaul’heurede
l’évĂ©nement.
TM455IM0077.indb 10 19/03/2007 10:43:47
11
8.3 Mémo
Tapez simplement votre mémo et appuyez sur ENTER pour le sauvegarder.
8.4 Alarme
1.Pouractiverl’alarmerĂ©glĂ©e,vĂ©riezquel’icĂŽne((/))estafchĂ©e.RĂ©fĂ©rez-vousauparagraphe6.4“Alarme”.
2.L’évĂ©nementprĂ©vus’afchelorsquel’heureestatteinte.L’organiseursemetenmarcheautomatiquements’ilestî€ƒĂ©teint.Appuyez
sur n’importe quelle touche pour arrĂȘter l’alarme sonore.
8.5 Gérer les entrées
Pourrechercher,modiereteffacerdesentrĂ©es,procĂ©dezdelamĂȘmemaniĂšrequepourlemodedurĂ©pertoiretĂ©lĂ©phonique
(voir paragraphes 7.2 –7.3 et 7.4).
9. REGLAGES DU MOT DE PASSE
Vous pouvez sĂ©curiser les donnĂ©es contenues dans le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique, l’agenda, la liste Ă  faire et les mĂ©mos.
9.1 Activer votre mot de passe
1.Enmodehorloge,appuyezsur2
nd, puis sur . Entrez un nouveau mot de passe (max. 6 caractĂšres) et appuyez sur ENTER.
 EntrezunenouvellefoislemotdepasseetappuyezsurENTERpourconrmer.
2. Vous devrez maintenant entrer votre mot de passe Ă  chaque fois pour accĂ©der au rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique, Ă  l’agenda ou Ă  la liste
« à faire ».
9.2 Modier votre mot de passe
1.Enmodehorloge,appuyezsur2
nd, puis sur .EntrezvotremotdepasseetappuyezsurENTER.“EDITE.M.PAS.?”s’afche
sur l’écran.
2.AppuyezsurENTER.EntrezunnouveaumotdepasseetconrmezenappuyantsurENTER.
3.EntrezunenouvellefoislemotdepasseetappuyezsurENTERpourconrmer.
9.3 Désactiver votre mot de passe
1.Enmodehorloge,appuyezsur2
nd puis sur .EntrezvotremotdepasseetappuyezsurENTER.“EDIT.M.PAS.?”s’afchesur
l’écran.
2.AppuyezsurENTER.LorsquevotremotdepasseestafchĂ©,appuyezsur2ndpuissurDEL.
3.AppuyezsurENTERpourconrmerlasuppressiondevotremotdepasse.
TM455IM0077.indb 11 19/03/2007 10:43:47
12
10. JEUX
10.1 Hammer (Marteau)
1.Appuyezunefoissur .
2. Utilisez les touches haut et bas sur l’unitĂ© ( )poursĂ©lectionnerunniveau(1à3).
3. Appuyez sur ENTER.
4. Utilisez les touches pourdĂ©placerlemarteaudegaucheetdroiteetinversement.Positionnezlemarteauau-dessusd’une
brique et appuyez sur ENTER pour la détruire.
10.2 Keyboard Wiz
1.Appuyezdeuxfoissur .
2.Entrezleniveaudejeu(1à20).
3. Appuyez sur ENTER.
4.TapezleslettresetlescaractĂšresafchĂ©ssurl’écranenmĂȘmetempsqu’ilsdélentdegaucheàdroite.VousaccĂ©derezau 
 niveausupĂ©rieuraprĂšsavoirtapĂ©î€ƒ12lettres.Vousperdrezlorsquel’écranserarempli.
11. SUDOKU
11.1 Pour commencer
1.Appuyeztroisfoissur .
2.Utilisezlestoucheshautetbassurl’unitĂ©î€ƒpoursĂ©lectionnerunniveau(1à3).Dansleniveau1,36à43chiffressontdĂ©jàfournis
 danslagrille.Dansleniveau2,28à35chiffressontdĂ©jàfournis,etdansleniveau3,20à27chiffressontdĂ©jàfournis.
3. Utilisez la touche ou poursĂ©lectionnerunegrille.Ilyaun1milliondegrillesdiffĂ©rentesdisponibles.
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer le jeu.
5.LebutduSudokuestderemplirlagrilleanquechaquerangĂ©e,chaquecolonneetchaquecarrĂ©î€ƒde3x3cellulescontiennentles
 chiffresde1à9.ChaquechiffrepeutapparaĂźtreseulementunefoissurunerangĂ©e,surunecolonneoudansuncarrĂ©.Les
chiffres dĂ©jĂ  fournis dans la grille ne peuvent pas ĂȘtre changĂ©s; ils sont marquĂ©s par un point dans le coin droit infĂ©rieur de la
cellule. Vous devez les prendre en compte pour trouver les autres chiffres autour. Chaque puzzle n’a qu’une seule solution
correcte.
6.LorsquevousdĂ©sirezentrerlechiffrequivoussemblecorrectdansunecellulevide,utilisezlestouchesdesùches
pour déplacer le curseur clignotant dans cette cellule. Entrez votre réponse en utilisant le clavier numérique. Appuyez sur la
touche SPACE pour supprimer un chiffre entré.
TM455IM0077.indb 12 19/03/2007 10:43:48
13
11.2 Options du menu
1.IlyadiffĂ©rentesoptionsdemenudisponibles:pause(PAUSE),aide(HELP)etrĂ©initialisation(RESET).
2. Durant le jeu, appuyez sur MENU. Puis, utilisez la touche ou puis appuyez sur ENTER pour accĂ©der Ă  l’option
correspondante du menu.
3. Lorsque le jeu est en pause, appuyez de nouveau sur ENTER pour retourner au jeu.
4. Vous pouvez utiliser la fonction d’aide jusqu’à quatre fois. DĂ©placez le curseur sur la cellule pour laquelle vous dĂ©sirez de l’aide.
 AppuyezsurMENUetsĂ©lectionnezHELP.Lechiffrecorrects’afcheradanslacellule.
5.SivoussĂ©lectionnezl’optiondumenuderĂ©initialisation,unenouvellegrilles’afchera.
11.3 Solution
1.Unefoisquevousavezremplitouteslescellules,appuyezsurENTER.SivousaveztrouvĂ©î€ƒlabonnesolution,votre 
score sera classé dans la liste des 5 meilleurs scores. Le meilleur score étant la durée minimum à résoudre un puzzle Sudoku.
2. Si votre score n’est pas classĂ© dans la liste des 5 meilleurs scores, vous pouvez rĂ©initialiser la liste des 5 meilleurs scores. Pour
 cela,appuyezsur<MENU>lorsquevotrescoreestafchĂ©,etconrmezenappuyantsurENTER.
3.Sivotresolutionestincorrecte,“ERR”s’afcherasurlecĂŽtĂ©î€ƒgauchedel’écranàlaplacedeladurĂ©e.AppuyezsurENTER,et
essayez de trouver l’erreur. Appuyez de nouveau sur ENTER si vous pensez avoir trouvĂ© la bonne solution.
11.4 Quitter le jeu
Si vous appuyez sur n’importe quelle touche de fonction durant le jeu ( etc
),“QUITTER?”s’afchera.Appuyezsur
ENTER pour quitter le jeu; appuyez sur n’importe quelle autre touche pour continuer le jeu.
11.5 Remarques
-Lorsquel’alarmedel’agendasonnedurantlejeu,l’icĂŽne“(((/)))”clignoterasurlecĂŽtĂ©î€ƒgauchesupĂ©rieurdel’écrandurantune
minute. Vous pouvez continuer Ă  jouer.
-Lorsquel’unitĂ©î€ƒestî€ƒĂ©teinte(manuellementouautomatiquement),lejeuencoursserasauvegardĂ©î€ƒenmĂ©moire.
Appuyez sur la touche , et continuez Ă  remplir la grille oĂč vous l’aviez laissĂ© prĂ©cĂ©demment.
12.1 Calculatrice
1.Appuyezsur pour accĂ©der au mode calculatrice.
2. Effectuez vos calculs. Utilisez la touche CE pour supprimer le dernier chiffre entré. Appuyez sur AC pour réinitialiser la
 calculatrice.Utilisezlatouche%pourcalculerlespourcentages.UtilisezlestouchesMRC,M+etM-commefonctionsdemĂ©moire.
Remarque:“ERR”s’afcherasurl’écranpoursignalerlesrĂ©sultatsdeplusde10chiffresetd’autreserreursdecalcul.
12. CALCULATRICE ET MODE DE CONVERSION
TM455IM0077.indb 13 19/03/2007 10:43:48
14
12.2 RĂ©gler le taux de change d’une monnaie
1.Appuyezdeuxfoissur . Il y a 5 paires de monnaies programmables: EURO USD, CAD USD, JPY USD,
AUD USD. Vous pouvez changer les champs de ces monnaies en toute autre paire de monnaies. USD,GPD
 Parexemple,vouspouvezremplacerles5pairesdemonnaiesprĂ©-rĂ©glĂ©esavec:EURO GPD,GPD CAD,
CHF EURO, SEK EURO et USD CHF. Vous devez régler le taux de change pour chaque paire de monnaies avant
d’effectuer une conversion.
2. Utilisez les touches haut et bas sur l’unitĂ© ( )pourfairepermuterlespairesdemonnaiesprĂ©-rĂ©glĂ©es.
3. Appuyez sur la touche EDIT. Entrez les deux monnaies pour lesquelles vous désirez entrer le taux de change.
4. Appuyez sur ENTER et entrez le taux de change.
5. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder vos réglages.
12.3 Effectuer une conversion de monnaie
1.Appuyezdeuxfoissur .
2. Utilisez les touches haut et bas sur l’unitĂ© ( ) pour sĂ©lectionner une paire de monnaies.
3.SĂ©lectionnezlamonnaiesourceetlamonnaiecible(laùchepointeverslamonnaiecible).Utilisezlestouches pour changer
 ladirectiondelaùche.
4. Entrez la quantité que vous désirez convertir, puis appuyez sur ENTER.
12.4 Effectuer une conversion de mesure
Il y a 9 unités de conversion intégrées :
inch = pouces cm = centimĂštres,
yard = yards m = mĂštres,
mile = miles km = kilomĂštres
C = CÂș F = FÂș
feet = pieds m = mĂštres
oz = onces g = grammes
lb = livres kg = kilogrammes
gal = gallons américains l US = litres
gal = gallons anglais l UK = litres
1.Appuyeztroisfoissur .
2. Utilisez les touches haut et bas sur l’unitĂ© ( ) pour sĂ©lectionner une conversion.
3.SĂ©lectionnezl’unitĂ©î€ƒdesourceetl’unitĂ©î€ƒcible(laùchepointeversl’unitĂ©î€ƒcible).Utilisezlestouches pour changer la direction
 delaùche.
4. Entrez la quantité que vous désirez convertir, puis appuyez sur ENTER.
TM455IM0077.indb 14 19/03/2007 10:43:48
15
13. TRADUCTEUR
Vouspouveztraduiredesmotsjusqu’à36caractùresenanglais(ENG),enallemand(DEU),enespagnol(SPA)etenfrançais(FRA).
1.Appuyezsurlatouche pour accĂ©der Ă  cette fonction.
2. Utilisez la touche ou poursĂ©lectionnerunelanguesourceetunelanguecible.Laùchedoitpointerverslalanguecible.
3. Utilisez les touches haut et bas sur l’unitĂ© ( ) pour sĂ©lectionner une autre langue cible.
4. Entrez le mot que vous dĂ©sirez traduire et appuyez sur ENTER. Si le mot entrĂ© n’est pas trouvĂ© dans la banque de donnĂ©es,
 “PASTROUVE”s’afcherasurl’écransuividel’entrĂ©elaplusproche.
5.SilatraductionestsupĂ©rieureà10lettres,utilisezlestouches pour voir le mot en entier.
14. CODE DES PAYS
CetorganiseurfournitlescodestĂ©lĂ©phoniquesde120pays.
1.Appuyezsurlatouche pour accĂ©der Ă  cette fonction.
2. Utilisez les touches haut et bas sur l’unitĂ© ( ) pour naviguer parmi la liste des codes par ordre alphabĂ©tique. Vous pouvez
également taper les premiÚres lettres ou le nom entier du pays que vous cherchez. Puis, appuyez sur la touche haut ou bas sur
l’unitĂ© pour lancer la recherche.
3. Vous pouvez Ă©galement entrer un code de pays puis appuyez sur la touche haut ou bas sur l’unitĂ© pour chercher Ă  quel pays ce
code correspond.
15. REMPLACEMENT DES PILES
LeTM455fonctionneavec1piledetypeCR2032(incluse)pourlafonctiond’agendapersonneletavec2pilesdetypeAAA(non
incluses) pour la fonction radio.
Vous devez remplacer la pile de type CR2032 en moins d’une minute pour ne pas perdre vos donnĂ©es.
Pour remplacer la pile de type CR2032:
1.Eteignezl’unitĂ©.
2.Ouvrezlepetitcompartimentdespilesenutilisantuntournevis.EnlevezlapileusĂ©eetinsĂ©rez1pileneuvedetypeCR2032en
vous assurant que le symbole + est orienté vers le haut.
3.Replacezlecouvercledelapile.“RESET?“s’afchesurl’écran.
4. Appuyez sur n’importe quelle touche sauf sur ENTER pour garder les donnĂ©es prĂ©cĂ©demment sauvegardĂ©es.
TM455IM0077.indb 15 19/03/2007 10:43:48
16
AVERTISSEMENT! Si la pile perd de sa puissance ou si elle est enlevĂ©e durant plus d’une minute, toutes vos donnĂ©es seront
perdues. Une utilisation incorrecte peut Ă©galement corrompre ou effacer vos donnĂ©es. C’est pourquoi il est important que vous
gardiez une copie écrite de vos données.
Attention:Sil’unitĂ©î€ƒreçoitunchocî€ƒĂ©lectrostatiqueets’arrĂȘtedefonctionner,utilisezlapointed’untrombonepourpousserlebouton
RESETsituĂ©î€ƒĂ î€ƒl’arriĂšredel’unitĂ©.Sicelan’esttoujourspasefcace,enlevezlespilesetinsĂ©rez-lesdenouveau.Toutesles
données seront perdues.
16. GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en Ɠuvre de la garantie ou de service aprùs vente, vous devez vous adresser
Ă  votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matĂ©riel ou de montage imputables au constructeur Ă  l’exclusion de
toute dĂ©tĂ©rioration provenant du non respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que dĂ©montage, exposition
Ă  la chaleur ou Ă  l’humidité ). Notes : la garantie ne couvre pas le bris de l’écran LCD. Il est fortement recommandĂ© de conserver une trace Ă©crite de
toutes vos donnĂ©es importantes. Des donnĂ©es peuvent ĂȘtre perdues ou altĂ©rĂ©es avec tout appareil Ă©lectronique dans certaines circonstances. Nous ne
saurions par consĂ©quent ĂȘtre tenus responsables si des donnĂ©es venaient Ă  ĂȘtre perdues ou rendues inutilisables des suites d’une mauvaise utilisation,
rĂ©paration, dĂ©faut, remplacement utilisation de l’appareil aprĂšs expiration de la durĂ©e de vie de la pile ou tout autre motif. Nous ne saurions en aucun
cas assumer la responsabilitĂ© pour tout dommage ou prĂ©judice causĂ© en raison d’une perte de donnĂ©es survenue des suites d’une mauvaise utilisation
ou réparation remplacement de la pile. Pour éviter toute perte de données, il est fortement recommandé de conserver une trace écrite des données
importantes.LesinformationsfourniesdanscemanuelsontsujettesàmodicationsansavisprĂ©alable.Veuillezgardercemoded’emploi,ilcontient
d’importantesinformations.Dansunsouciconstantd’amĂ©lioration,nouspouvonsĂȘtreamenĂ©sàmodierlescouleursetlesdĂ©tailsduproduitprĂ©sentĂ©î€ƒ
sur l’emballage.
LEXIBOOKS.A,2,avenuedeScandinavie,91953CourtaboeufCedexFrance
Assistantetechnique:0892232726(0,34€TTC/Min)
www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement
Toutappareilî€ƒĂ©lectriqueusĂ©î€ƒestunematiĂšrerecyclableetnedevraitpasfairepartiedesorduresmĂ©nagĂšres!Nousvousdemandonsde
bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mĂ©nagement des ressources et Ă  la protection de l’environnement en dĂ©posant cet
appareil dans des sites de collecte (si existants).
TM455IM0077.indb 16 19/03/2007 10:43:49
17
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing the TM455 TOUCHMANÂź RADIO & SUDOKU personal assistant.
Please read this manual carefully to ensure you understand the operation and keep it for future reference.
Important Safety Instructions
‱ Do not carry the personal organizer in the back pocket of your trousers.
‱ Do not drop the organizer or subject it to strong impact.
‱ Do not expose it to extreme temperatures.
‱ Use a soft, dry cloth to clean the outer body of the organizer.
‱ As this organizer is not waterproof, avoid using or storing in places where it might be splashed by water.
M+
M-
MRC
CE
AC
DST
AM
PM
MENU
12
24
123
+
-
-
456
X
789
0.= +
SPACE
2.2 LCD screen
2. KEY OPERATION
2.1 Push keys on the main unit
FM SCAN/RESET : To scan and reset the radio frequencies.
ON/OFF : To turn the organizer on/off.
: Up and down arrow keys. To toggle different menu options.
TM455IM0077.indb 17 19/03/2007 10:43:49
18
CAPS
SYM
INS
2.3 Main function keys on the LCD screen
To access the second function keys.
To enter time display. To perform clock and alarm settings.
To access the phonebook.
To access the schedule, notes and “to do” list.
To enter the game mode.
To enter calculator, currency conversion and metric conversion modes.
To access the translator function.
To view the country code list.
Presstoconrmaselectionorstoredata.
Cursor keys. Press to move cursor / to view information out of the screen.
Press to select a symbol or special character.
Presstoediteldsandentersettingmodes.
INS Press to insert a space before the cursor.
Press to delete a character or an entry.
Press to insert a space.
To toggle between upper case letters and lower case letters. The icon “CAPS” is displayed above the letter “Q” for upper case
letters.
To insert a decimal point/dot.
To toggle daily alarm on/off.
To toggle hourly chime on/off.
To turn the schedule alarm on/off.
TM455IM0077.indb 18 19/03/2007 10:43:49
19
2.4 Second function keys on the LCD screen
To set a password protecting the data of the phonebook, schedule and “to do” list.
To toggle the daylight saving time on/off.
To toggle the key tone on/off.
To access the setting menu.
Totogglebetween12/24-hourtimedisplay.
DST
MENU
3.2 Static label
Remove the static label from the LCD screen.
3.3 Reset
BeforeusingyourTM455forthersttime,presstheRESETbuttonlocatedatthebackoftheproductusingthetipofapaperclip.
“RESET?”isdisplayedonscreen.PressENTERtoconrm.Thisoperationcantakeseveralseconds.
3.4 On/Off function
Press to switch the organizer on. Press to switch the organizer off.
3.5 Auto-Off function
Auto power off will be activated after 5 minutes if no key is pressed. Press the key again to restart the organizer.
3. GETTING STARTED
3.1 Batteries
1.Unscrewthelargebatterycompartmentlocatedatthebacksideoftheunit.Removethebatterydoorandinsert2xAAAbatteries
(not included).
2.Removethepulltablocatedinsidethesmallbatterycompartment.Ifitprovesdifcult:
a. Unscrew the small battery compartment.
b. Remove the CR2032 battery, then the pull tab.
c. Insert the CR2032 with the + sign facing upward.
d. Replace the battery door and the screw.
TM455IM0077.indb 19 19/03/2007 10:43:49
20
4. SETTINGS
4.1 Selecting the operation language
Press the <2nd>keytoenterthesecondfunctionmenukeys.Then,usethefelt-tippentopresstheMENUicon.Usetheupand
downarrowkeystoselect“LANGUAGE?”,andpressENTER.Usetheupanddownarrowkeystoselectadisplaylanguageamong
ENGLISH,ESPAÑOL,FRANCAIS,DEUTSCH,ITALIANO,PORTUGUÊSandNEDERLANDS.PressENTERtoconrmthedesired
language.
4.2 Date display format
Press the key followed by . Use the up and down keys on the unit ( ) to select “DATE SET?”, and press EN<2nd> <MENU> -
TER. Use the up and down arrow keys on the unit to toggle between Year/Month/Day, Month/Day/Year and Day/Month/Year display.
PressENTERtoconrmyoursettings.
4.3 Memory status
To check the capacity left in the unit’s memory, press the <2nd> key followed by <MENU>. Use the up and down keys on the unit
( ) to select “MEMORY CHECK”, and press ENTER.
4.4 Key tone
Press and then press to toggle the key tone on/off. <2nd>
4.5 Backlight
Press fortwosecondstoturnonthebacklight.Ifnokeyispressedduring15seconds,thebacklightwill
automatically turn off.
4.6 LCD Contrast
In home time display mode, use the up and down keys on the unit ( ) to increase or decrease the contrast of the LCD screen.
4.7 Special characters and symbols
Press the <SYM> key to select a symbol or special character. The order of the symbols is as follows:
Toenteranaccentedletter,rstpress<SYM>,thentheletteruntilthecorrectaccentisdisplayed.
TM455IM0077.indb 20 19/03/2007 10:43:50
21
5. RADIO
1.Plugtheearphonesintotheearphonejacklocatedontherightsideoftheunit.
2.Ontheleftsideoftheunit,slidethevolumeknobanti-clockwisetoturnontheradio.TheradioLEDison.Slidethevolumeknob
until you reach the desired volume level.
3. Press the RESET buttononthefacingoftheunittoreachthelowestradiofrequency-87MHz.
4. Press the FM SCAN key to scan the radio stations upwards. The unit will automatically search the next radio station and
stop on the bandwidth.
6. TIME SETTING
Press once for local time, twice for world time, 3 times for alarm mode and 4 times for the countdown function.
6.1 City list
Whensettingthelocaltime,youwillneedtoenterthe3-lettercodecorrespondingtoyourhomecity.Fortheworldtime,youcan
selectacityforwhichyouwouldliketodisplaythetime.Pleaserefertotableincludedattheendofthisuserguidetondthe
corresponding city codes.
*LON THU
1-1-2007
0-00-00
6.2 Local time
1.Ifyouarenotalreadyinlocaltimedisplay(defaultmode),press until you reach local time. A star icon (*) is displayed on the
left of the local city to distinguish local time from world time.
2. Press followed by to turn the daylight saving mode on/off. The icon # indicates that the daylight saving mode is on. <2nd> <DST>
3. Press <12/24>totogglebetween12/24-hourdisplay.
4. Press followed by <2nd> <EDIT>toenterhometimesettingmode,thecitynamewillash.
5. Use the up and down keys on the unit ( )toselectyourhomecityorentertherstlettersofdesiredcityname.Pressthe
key on the touch screen to set the date and time.
6.Inputtheyear,month,day,hourandminute.PressAM/PMifyouhaveselectedthe12-hourmodetotogglebetweenAMandPM.
7.PressENTERtoconrm.Thedayofweekwillbecalculatedautomatically.Thesecondsstartfromzero.
TM455IM0077.indb 21 19/03/2007 10:43:50
22
6.3 World time
1.Press once to enter world time. Use the up and down keys on the unit ( ) to select another city, then press ENTER to
 conrm.Theworldtimewillbeadjustedtothetimezoneoftheselectedcity.
6.4 Alarm
1.Press twice to select the alarm mode.
2. Use the or keytoselectanalarm(1to3).
3. Use or key to turn the selected alarm on and off. When the alarm is on, digits are displayed, whereas it is off when a series of
dashes are displayed onscreen.
4. Turn the alarm on, and press EDIT to enter alarm setting.
5. Press repeatedly to select the type of alarm:
 -Theicon((.))isforthealarm,theicon((/))isfortheschedule,andthebelliconisforthehourlychime.
6. Set the alarm time, and press ENTER.
7.Whileinalarmmode,youcanselectanalarmtone.Pressthenumber1onyourtouchscreenfortherstalarmtone;press2for
 thesecondalarmtone,and3forthethirdalarmtone.ConrmwithENTER.
8.Whenthealarmrings,pressanykeyonthetouchscreentoturnitoff.Else,itwillstopafter60seconds.
6.5 Count down
1.Press 3 times to select the count down mode.
2. Key in the time to start the count down from. You can also use the and keys to set the time; the digit selected will increase/
decrease by one unit accordingly.
3. Press ENTER to begin the countdown. Press ENTER to pause/resume the count down.
4. When the count down reaches zero, an alarm will ring. Press any key to stop the alarm.
7. PHONEBOOK
Therearetwokindsofphonebookdirectories:BUSINESS&PERSONAL.
7.1 Making an entry
1.Pressthe key once to access the personal directory and twice for the business directory.
2. Enter the contact’s name, and press .
3. Enter the address, and press .
4. Input the phone number, and press .
5. Enter the contact’s fax number if needed, and press .
TM455IM0077.indb 22 19/03/2007 10:43:50
23
6. Enter the contact’s mobile phone number, and press .
7. Enter the contact’s email address, and press .
8.EnteranURLaddress,andpress .
9. Enter a note about the contact person if needed, and press .
10.PressENTERtostoreyourentries.
7.2 Searching and viewing entries
1.Enterthedirectory:personalorbusiness.
2. Use the up and down keys on the unit ( ) to browse the entries saved. Use the or key to scroll the information of an
 entry.Youcanalsotypetherstlettersofanentryandusetheupanddownkeysontheunit( ) to launch the search.
3.Ifonelineexceeds12characters,usethe or key to scroll leftwards and rightwards respectively. Press and hold the or
 keytoactivatetheautomaticscrollingofalinewith12+characters.Pressandholdthe or key to deactivate the function.
7.3 Editing entries
1.Selecttheentryyouwishtoedit.
2. Press the EDIT key.
3. Use the arrowkeystomovethecursortotheeldyouwishtoedit.
5. Press <DEL> to delete characters and ENTER to save the changes.
7.4 Deleting entries
1.Selecttheentryyouwishtoedit.
2. Press the DEL key. “DELETE?” will be displayed onscreen.
3.PressENTERtoconrm.“DELETE!”willbedisplayed.Pressanyotherkeytocancelyouraction.
8. SCHEDULE/“TO DO”/MEMO
In this directory, you can store scheduled events, a “to do” list or even memos.
Press the key once for the schedule, twice for the “to do” list and 3 times for memos.
8.1 Schedule
1.Keyinthenameoftheevent,andpress .
2. Input the date and time of the event.
3. Press ENTER to store your entries.
Note: if the time set is out of range, “ERR” will be displayed for 2 seconds. Input the event’s time again.
TM455IM0077.indb 23 19/03/2007 10:43:50
24
8.3 Memo
Simply type in your memo, and press ENTER to store it.
8.4 Alarm
1.Toactivatetheschedulealarm,makesuretoturnontheicon((/)).Seesection6.4“Alarm”.
2. The scheduled event will be displayed when the time is reached. The organiser will turn on automatically if it was off. Press any key
to stop the alarm sound.
8.5 Managing entries
To search, edit and delete entries, proceed the same way as for the phonebook mode (see sections 7.2 –7.3 and 7.4).
9. PASSWORD SETTINGS
You can secure the data contained in the phonebook, schedule, to do’s list and memo.
9.1 Activating your password
1.Inclockmode,press2 nd, followed by . Enter a new password (max. 6 characters) and press ENTER. Enter the new password
 onceagain,andpressENTERtoconrm.
2. You will now have to key in your password every time to access the telephone directory, the schedule or the “To do” list,
9.2 Editing your password
1.Inclockmode,press2 nd followed by . Enter your password, and press ENTER. “EDIT PASSWD?” is displayed onscreen.
2.PressENTER.Enteranewpassword,andconrmwithENTER.
3.Enterthenewpasswordonceagain,andpressENTERtoconrm.
8.2 To Do
1.Keyinthenameoftheentry,andpress .
2.Enterthepriorityleveloftheentry(from1to9).
3. Use the or key to select whether the entry is pending (P) or done (D).
4. Press .
5. Input the due date and time of the entry.
6. Press ENTER to store your entry. The letter “P” will be displayed next to the entries that are still to do.
Note: if the time set is out of range, “ERR” will be displayed for 2 seconds. Input the event’s time again.
TM455IM0077.indb 24 19/03/2007 10:43:51
25
9.3 Deactivating your password
1.Inclockmode,press2 nd followed by . Enter your password, and press ENTER. “EDIT PASSWD?” is displayed onscreen.
2. Press ENTER. When your password is displayed, press 2nd followed by DEL.
3.PressENTERtoconrmthedeletionofyourpassword.
10. GAMES
10.1 Hammer
1.Press .
2. Use the up and down keys on the unit ( )toselectalevel(1to3).
3. Press ENTER.
4. Use the keys to move the hammer left and right respectively. Position the hammer above a brick, and press ENTER to destroy it.
10.2 Keyboard Wiz
1.Press twice.
2.Keyinagamelevel(1to20).
3. Press ENTER.
4. Type in the letters and characters displayed on screen as they scroll from left to right. You will move to the next level after you type
 12letters.Youlosewhenthescreenisfull.
11. SUDOKU
11.1 Getting started
1.Press 3 times.
2.Usetheupanddownkeystoselectalevel(1to3).Inlevel1,36to43numbersarealreadyprovidedinthegrid.Inlevel2,you
 willnd28to35numbersalreadyprovided,andinlevel3,20to27numbers.
3. Use the or keytoselectagrid.Thereareatotalof1milliondifferentgridsavailable.
4. Press ENTER to start game play.
5.TheaimofSudokuistollinthegridsothateveryrow,everycolumn,andevery3x3squarecontainsthedigits1through9.Each
digit can only appear once in a row, column or square. The digits already provided in the grid cannot be changed; they are
marked by a dot in the lower right corner of a cell. You have to work around them. Every puzzle has just one correct solution.
6. When you know which number goes into an empty cell, use the arrow keys to move the blinking cursor to that cell. Enter
your answer using the number key pad. Press the SPACE key to delete a number entered.
TM455IM0077.indb 25 19/03/2007 10:43:51
26
11.2 Menu options
1.Therearedifferentmenuoptionsavailable:pause(PAUSE),help(HELP)andreset(RESET).
2. During game play, press MENU. Then, use the or key followed by ENTER to access the corresponding menu option.
3. When the game is paused, press ENTER again to return to game play.
4. You can use the help function up to 4 times. Move the cursor the cell for which you need help. Press MENU and select HELP. The
correct number will be displayed in the cell.
5. If you select the reset menu option, a new grid will be displayed.
11.3 Solution
1.Whenyouhavelledalltheemptycells,pressENTER.Ifyoufoundtherightsolution,yourscorewillberankedinthetop5list.
The best score being the shortest time to solve a Sudoku puzzle.
2. If your score does not rank in the top 5 list, you may want to reset the top 5 list. To do so, press <MENU> when your score is
 displayed,andconrmwithENTER.
3. If your solution is wrong, “ERR” will be displayed on the left side of the screen instead of the time duration. Press ENTER, and try
 tondthemistake.PressENTERagainifyouthinkyouhavefoundthesolution.
11.4 Quit function
If you press any function key during game play ( etc
), the prompt “QUIT?” will appear. Press ENTER to quit the
game; press any other key to continue playing. etc
).
11.5 Notes
-Whentheschedulealarmringsduringgameplay,theicon“(((/)))”willashontheupperleftsideofthescreenduringoneminute.
You can continue playing.
-Whentheunitisturnedoff(manuallyorautomatically),yourcurrentgameplaywillbestoredinmemory.Pressthe key, and
continue solving the grid where you left off.
12.1 Calculator
1.Press to enter calculator mode.
2. Perform calculations. Use the CE key to delete the last number entered. Press AC to reset the calculator. Use the % key to
 calculatepercentages.UsetheMRC,M+andM-keysforthememoryfunction.
Note:“ERR”willbedisplayedonscreentosignalresultsofover10digitsandothererrorcalculations.
12. CALCULATOR AND CONVERSION MODE
TM455IM0077.indb 26 19/03/2007 10:43:51
27
12.2 Setting a currency exchange rate
1.Press twice. There are 5 pairs of programmable currencies: EURO USD, CAD USD, JPY USD, AUD USD,
 GPD USD.Youcanedittheeldsofthesecurrenciesintoanyotherpairofcurrencies.Forexample,youcanreplacethe
5 pairs of preset currencies with: EURO CAD, CHF EURO, SEK EURO and USD _CHF. You must set GPD,GPD
the rate for each pair of currencies before you attempt to make any conversion.
2. Use the up and down keys on the unit ( ) to toggle the preset pairs of currencies.
3. Press the EDIT key. Key in the 2 currencies for which you wish to set the rate.
4. Press ENTER and key in the rate.
5. Press ENTER to store your settings.
12.3 Performing a currency conversion
1.Press twice.
2. Use the up and down keys on the unit ( ) to select a pair of currencies.
3. Select the source and the target currency (the arrow points towards the target currency). Use the key to change the direction
of the arrow.
4. Key in the amount you want to convert, and press ENTER.
12.4 Performing a metric conversion
Thereare9built-inconversionunits:
inch = inches cm = centimetres,
yard = yards m = meters,
mile = miles km = kilometres
C = C° F = F°
feet = feet m = meters
oz = ounces g = grams
lb = pounds kg = kilograms
gal = us gallons l US = litres
gal = uk gallons l UK = liter
1.Press 3 times.
2. Use the up and down keys on the unit ( ) to select a conversion.
3. Select the source and the target units (the arrow points towards the target units). Use the keys to change the direction of the arrow.
4. Key in the amount you want to convert, and press ENTER.
TM455IM0077.indb 27 19/03/2007 10:43:51
28
13. TRANSLATOR
Translatewordsofupto36charactersintoEnglish(ENG),German(DEU),Spanish(SPA)andFrench(FRA).
1.Pressthe key to access this function.
2. Use or key to select a source and a target language. The arrow should point towards the target language.
3. Use the up and down keys on the unit ( ) to select another target language.
4. Input the word you wish to translate, and press ENTER. If the word entered was not found in the database,“NOT FOUND” will be
displayed onscreen followed by the closest entry.
5.Ifthetranslationislongerthan10letters,usethe keys to view the entire word.
14. COUNTRY CODE
Thisorganiserincludes120countryphonecodes.
1.Pressthe key to access this function.
2. Use the up and down keys on the unit ( )tobrowsethoughthealphabeticalcodelist.Youcanalsotypetherstlettersor
the full name of the country you are looking for. Then, press the up or down key on the unit to launch the query.
3.Youcanalsoinputacountrycode,andpresstheupordownkeyontheunittondwhichcountryitcorrespondsto.
15. CHANGING BATTERIES
TM455workswith1xCR2032battery(included)forthepersonalagendafunctionand2xAAAbatteries(notincluded)fortheradio
function.
You must replace the CR2032 battery within one minute to save your data.
To replace the CR2032 battery:
1.Turnofftheunit.
2.Openthesmallbatterycompartmentusingascrewdriver.Removetheoldbatteryandinsert1newCR2032batterymakingsure
the + sign is facing upwards.
3. Replace the battery door. “RESET? “ is displayed onscreen.
4. Press any key except ENTER to keep the data previously stored.
TM455IM0077.indb 28 19/03/2007 10:43:51
29
WARNING! If the battery loses power or is removed during more than one minute, all your data will be lost. Incorrect usage can also
corrupt or delete your data. Therefore, make sure you keep written copies of your data. Caution: If the unit receives an electrostatic
shock and stops working, use the tip of a paper clip to push the RESET button located at the back of the unit. If this proves to be
ineffective, remove the batteries and insert them again. All data will be lost.
16. WARRANTY
Thisproductiscoveredbyour2-yearwarranty.
Tomakeuseofthewarrantyorafter-salesservice,pleasecontactyourretailerandsupplyproofofpurchase,orreturntheunittheaddressgivenbelow
complete with proof of purchase.
Ourwarrantycoversmaterialorinstallation-relateddefectsattributabletothemanufacturer,withtheexceptionofwearcausedbyfailuretorespectthe
instructions for use or any unauthorised work on the equipment (such as dismantling, exposure to heat or damp, etc.).
Note: Warranty does not cover broken LCD displays.
It is the nature of products utilising electronic memory that on rare occasions information stored in the memory of the unit may be lost. Lexibook cannot
accept any responsibility for the loss of data caused by misuse, attempts to repair the unit, an error, replacement of batteries, use of batteries after their
use-by-datehasexpired,oranyothercircumstance.Similarlywecannotacceptanydirectorindirectresponsibilityfornanciallossesorcomplaintsofthird
parties, which could result from the use of this product. Note: It is recommended that all packaging be kept for future reference. Keep this instruction manual
in a safe place as it contains important information.
Disclaimer: In our constant concern for improvement, the colours and details of the product may differ slightly from those shown on the packaging.
LEXIBOOKUKltd,
Unit10PeterseldIndustrialEstate,
BedfordRoad,Peterseld,Hampshire,GU323QA,
United Kingdom,
Freephonehelpline:08081003015
http://www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwantedelectricalappliancescanberecycledandshouldnotbediscardedalongwithregularhouseholdwaste!Pleaseactivelysupport
the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
TM455IM0077.indb 29 19/03/2007 10:43:52
30
1. INTRODUCCIÓN
LeagradecemossuconanzaaladquirirelasistentepersonalTM455TOUCHMAN
Âź RADIO y SUDOKU. Lea atentamente este
manual para asegurarse de entender el funcionamiento de este producto, y consérvelo para consultas en el futuro.
Instrucciones importantes de seguridad
‱ No transportar esta agenda en el bolsillo trasero de su pantalón.
‱ Procure no dejar caer esta agenda ni permita que sufra impactos fuertes.
‱ No exponga esta agenda a temperaturas extremas.
‱ Limpie la carcasa del aparato utilizando un paño suave y seco.
‱ Dado que este aparato no es impermeable, se recomienda que no se utilice o almacene en lugares donde existen riesgos de
salpicaduras.
M+
M-
MRC
CE
AC
DST
AM
PM
MENU
12 24
1 2 3
+
-
-
4 5 6
X
7 8 9
0.= +
SPACE
2.2 Pantalla LCD
2. FUNCIÓN DE LAS TECLAS
2.1 Teclas en la unidad principal
FM SCAN/RESET: Para hacer un barrido de las frecuencias de radio y para reiniciar el sintonizador.
ON/OFF: Para encender y apagar el organizador.
: Teclas “subir” y “bajar” Para cambiar entre diferentes opciones de menĂș.
TM455IM0077.indb 30 19/03/2007 10:43:52
31
2.3 Teclas principales de funciĂłn en la pantalla LCD
Para acceder a las segundas teclas de funciĂłn.
Para visualizar la hora en la pantalla. Para ajustar la hora y el despertador.
Para acceder al listĂ­n telefĂłnico.
Para acceder a la agenda, notas y lista de asuntos pendientes.
Para acceder al modo de juego.
Para acceder a los modos de calculadora, conversiĂłn de moneda y conversiĂłn de unidades.
Para acceder a la funciĂłn de traducciĂłn.
Para ver la lista de cĂłdigos de paĂ­ses.
Pulsarparaconrmarunaselecciónoparaalmacenarundato.
Teclas de movimiento del cursor. Pulsar para mover el cursor y para ver informaciĂłn que queda fuera del
ĂĄrea de la pantalla.
Pulsar para seleccionar un sĂ­mbolo o un carĂĄcter especial.
Pulsar para editar campos y para acceder a los modos de ajuste.
Pulsar para insertar un espacio antes del cursor.
Pulsar para borrar un carĂĄcter o una entrada.
Pulsar para insertar un espacio.
Para cambiar entre letras mayĂșsculas y letras minĂșsculas. Se mostrarĂĄ el icono “CAPS” sobre la letra “Q”
cuando se trabaje en modo de letras mayĂșsculas.
Para insertar un punto o un punto decimal.
Para activar o desactivar la alarma diaria.
Para activar o desactivar el pitido de las horas.
Para activar o desactivar la alarma de la agenda.
CAPS
SYM
INS
TM455IM0077.indb 31 19/03/2007 10:43:52
32
2.4 Segundas teclas de funciĂłn en la pantalla LCD
Para establecer una contraseña de protección de los datos del listín telefónico, la agenda y la lista de
“asuntos pendientes”.
Para activar o desactivar la funciĂłn de cambio horario para ahorro de energĂ­a (Daylight Saving Time).
Para activar o desactivar el sonido al pulsar una tecla.
Para acceder al menĂș de ajustes.
Paracambiarelmododevisualizacióndelahorade12a24horasyviceversa.
DST
MENU
3.2 Etiqueta estĂĄtica
Retire la etiqueta de plĂĄstico transparente de la pantalla LCD.
3.3 Reset
Antes de utilizar por primera vez su TM455, pulse el botĂłn RESET situado en la parte posterior del producto utilizando la punta
deunclipparapapeles.Semostrará“RESET?”enlapantalla.PulseENTERparaconrmar.Estaoperaciónpuedetardarunos
segundos.
3.4 FunciĂłn Encendido/Apagado
Pulse para encender el organizador. Pulse para apagar el organizador.
3.5 FunciĂłn de apagado automĂĄtico
Después de 5 minutos sin que se pulse ninguna tecla, la unidad se apagarå automåticamente. Pulse la tecla de nuevo para
volver a encender el organizador.
3. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
3.1 Pilas
1.Desatornilleelcompartimentodelaspilasgrandessituadoenlaparteposteriordelaunidad.Retirelapuertadelcompartimento
y coloque 2 pilas de tipo AAA (no incluidas).
2. Retire la lengĂŒeta situada dentro del compartimento de la pila pequeña. Si esta operaciĂłn resultase difĂ­cil:
a. Desatornille el compartimento de la pila pequeña.
b. Retire la pila CR2032 y tire entonces de la lengĂŒeta.
c. Coloque la pila CR2032 con el sĂ­mbolo + hacia arriba.
d. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la pila y atornĂ­llela.
TM455IM0077.indb 32 19/03/2007 10:43:52
33
4. AJUSTES
4.1 Para seleccionar el idioma de funcionamiento
Pulse la tecla <2nd>paraaccederalasteclasdelmenĂșdesegundasfunciones.UtiliceluegoellĂĄpizconpuntadeeltropara
pulsarsobreeliconoMENU.Uselasteclasdeechahaciaarribayhaciaabajoparaseleccionar“IDIOMA?”,ypulseluegoENTER.
Utilicelasteclasdeechahaciaarribayhaciaabajoparaseleccionarunodelosidiomas:ESPAÑOL,FRANCAIS,DEUTSCH,
ITALIANO,PORTUGUÊS,yNEDERLANDS.PulseENTERparaconrmarlaseleccióndelidioma.
4.2 Formato de visualizaciĂłn de la fecha
Pulse la tecla y luego la tecla . Use las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para<2nd> <MENU>
seleccionar“AJ.FECHA?”,ypulseluegoENTER.Uselasteclasdeechahaciaarribayhaciaabajoparacambiarentrelosforma -
tosdevisualizaciĂłnAño/Mes/DĂ­a,Mes/DĂ­a/AñoyDĂ­a/Mes/Año.PulseENTERparaconrmarelajuste.
4.3 Estado de la memoria
Para comprobar la cantidad de memoria libre en la unidad, pulse la tecla y a continuaciĂłn <MENU>.<2nd>
Use las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( )paraseleccionar“MEMORIALIBRE”,ypulseluegoENTER.
4.4 Sonido de las teclas
Pulse y luego para activar o desactivar el sonido de las teclas.<2nd>
4.5 IluminaciĂłn de la pantalla
Pulse durantedossegundosparaactivarlailuminacióndelapantalla.Sinosepulsaningunatecladurante15segundos,la
iluminaciĂłn se apagarĂĄ automĂĄticamente.
4.6 Contraste de la pantalla LCD
En modo de visualización de hora local, utilice las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para aumentar o disminuir el
contraste de la pantalla LCD.
4.7 Caracteres especiales y sĂ­mbolos
Pulse la tecla <SYM> para seleccionar un sĂ­mbolo o un carĂĄcter especial. El orden de los sĂ­mbolos es el siguiente:
Para introducir una letra acentuada, pulse primero <SYM> y luego la letra hasta que se muestre la letra deseada acentuada.
TM455IM0077.indb 33 19/03/2007 10:43:53
34
5. RADIO
1.Conectelosauricularesenlaclavijaparaauricularessituadaenelladoderechodelaunidad.
2.Gireelmandodevolumen,situadoenlaparteizquierdadelaunidad,enelensentidocontrarioalasagujasdelrelojpara
 encenderlaradio.ElindicadorLEDdelaradioseencenderá.Gireelmandodevolumenhastaconseguirelvolumendeseado.
3. Pulse el botón RESET enelfrontaldelaunidadparaajustarelsintonizadoralafrecuenciamásbaja,87MHz,
4. Pulse la tecla FM SCAN para que la radio comience a buscar emisoras hacia frecuencias
superiores. La unidad buscarĂĄ automĂĄticamente la siguiente emisora y se detendrĂĄ en esa frecuencia.
6. AJUSTE DE LA HORA
Pulse una vez para visualizar la hora local, dos veces para visualizar la hora internacional, 3 veces para acceder al modo de
alarma y 4 veces para la funciĂłn de cuenta hacia abajo.
6.1 Lista de ciudades
Cuando ajuste la hora local, deberĂĄ introducir el cĂłdigo de 3 letras correspondiente al huso horario de su ciudad. Para la hora
internacional, puede seleccionar otra ciudad cuya hora le interese visualizar. Consulte la tabla (en la pĂĄgina 99) para encontrar el
cĂłdigo de ciudad que le corresponde.
*LON THU
1-1-2007
0-00-00
6.2 Hora local
1.Sinoestáyaenelmododevisualizacióndehoralocal(modopredeterminado),pulse hasta que aparezca la hora local.
A la izquierda de la ciudad local se mostrarĂĄ un icono (*) para indicar que la visualizaciĂłn corresponde a la hora local, no a la
hora internacional.
2. Pulse y luego para activar o desactivar el modo de horario con ahorro de energĂ­a. El icono # indica que el modo <2nd> <DST>
de horario con ahorro de energĂ­a estĂĄ activado.
TM455IM0077.indb 34 19/03/2007 10:43:53
35
3. Pulse <12/24>paracambiarentrevisualizacióndehoraconformatode12yde24horas.
4. Pulse y luego para acceder al modo de ajuste de la hora local; el nombre de la ciudad parpadearĂĄ.<2nd> <EDIT>
5. Utilice las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para seleccionar su ciudad para hora local o introduzca las primeras
letras del nombre de la ciudad. Pulse la tecla en la pantalla tĂĄctil para ajustar la fecha y la hora.
6.Introduzcaelaño,mes,dĂ­a,horayminutos.SihaseleccionadoelformatodevisualizaciĂłndehorade12horas,pulseAM/PM
para cambiar entre AM y PM.
7.PulseENTERparaconrmar.Eldíadelasemanasecalcularáautomáticamente.Lossegundoscomienzanacero.
6.3 Hora internacional
1.Pulse una vez para acceder a la hora internacional. Use las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para seleccionar
 otraciudadypulseENTERparaconrmar.Lahorainternacionalseajustaráalhusohorariodelazonaseleccionada.
6.4 Alarma
1.Pulsedosveceselbotón para seleccionar el modo de alarma.
2. Utilice la tecla ó paraseleccionarunadelasalarmas(1a3).
3. Utilice la tecla Ăł para activar o desactivar la alarma seleccionada. Cuando la alarma estĂĄ activada, se muestran dĂ­gitos,
mientras que cuando estĂĄ desactivada se muestra una serie de guiones.
4. Active la alarma y pulse EDIT para acceder al ajuste de la alarma.
5. Pulse repetidamente para seleccionar el tipo de alarma:
 -Elicono((.))esparalaalarma,elicono((/))esparalaagenda,yeliconodelacampanaesparaelpitidoalashoras.
6. Ajuste la hora de alarma y pulse ENTER.
7.Estandoenmododeajustedelaalarma,puedeseleccionaruntonodealarma.PulseelnĂșmero1enlapantallatĂĄctilparael
 primertonodealarma;pulse2paraelsegundotonodealarmaypulse3paraeltercertonodealarma.Conrmeelajustepul
sando ENTER.
8.Cuandosuenelaalarma,puedeapagarlapulsandocualquiertecladelapantallatáctil.Deotromodo,dejarádesonar
transcurridos 60 segundos.
6.5 Cuenta hacia abajo
1.Pulse3veces para seleccionar el modo de cuenta hacia abajo.
2. Introduzca el tiempo inicial para la cuenta. Puede utilizar las teclas y para ajustar el tiempo; el dĂ­gito seleccionado se
incrementarĂĄ/decrementarĂĄ en una unidad de acuerdo con la tecla pulsada.
3. Pulse ENTER para que comience la cuenta atrĂĄs. Pulse ENTER para hacer una pausa en la cuenta y para continuar.
4. Cuando la cuenta llega a cero, sonarĂĄ una alarma. Pulse cualquier botĂłn para detener la alarma.
TM455IM0077.indb 35 19/03/2007 10:43:53
36
7. LISTÍN TELEFÓNICO
Haydostiposdedirectoriosdellistíntelefónico:NEGOCIOSYPERSONAL
7.1 Para introducir una entrada
1.Pulseunavezlatecla para acceder al directorio personal, y dos veces para acceder al directorio de negocios.
2. Introduzca el nombre del contacto y pulse .
3. Introduzca la direcciĂłn y pulse .
4. Introduzca el nĂșmero de telĂ©fono y pulse .
5. Introduzca el nĂșmero de fax si es necesario y pulse .
6. Introduzca el nĂșmero del mĂłvil del contacto y pulse .
7. Introduzca la direcciĂłn de correo electrĂłnico del contacto y pulse .
8.IntroduzcaunadirecciónURLypulse .
9. Introduzca una nota sobre la persona de contacto, si es necesario, y pulse .
10.PulseENTERparaalmacenarlaentrada.
7.2 Para buscar y visualizar entradas
1.Accedaaldirectorio:personalonegocios.
2. Utilice las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para desplazarse por las entradas almacenadas. Utilice la tecla ó
para desplazar la informaciĂłn de una entrada. TambiĂ©n puede teclear las primeras letras de una entrada y utilizar las teclas “arriba”
y “abajo” de la unidad ( ) para que se ejecute la bĂșsqueda.
3.Siunalíneatienemásde12caracteres,utilicelasteclas - y para desplazarla hacia la izquierda y hacia la derecha, respec
tivamente. Mantenga pulsada la tecla ó paraactivareldesplazamientoautomáticodeunalíneaconmásde12caracteres.
Mantenga pulsada la tecla Ăł para desactivar la funciĂłn de desplazamiento automĂĄtico.
7.3 Para editar entradas
1.Seleccionelaentradaquedeseaeditar.
2. Pulse la tecla EDIT.
3. Use las teclas para mover el cursor al campo que desea editar.
4. Pulse <DEL> para borrar caracteres y ENTER para guardar los cambios.
7.4 Para borrar entradas
1.Seleccionelaentradaquedeseaeditar.
2.PulselateclaDEL.Enlapantallasemostraráelmensaje“¿BORRAR?”.
3.PulsaENTERparaconrmar.Semostraráenlapantallaelmensaje“¡BORRADO!”.Pulsecualquierotrateclaparacancelarlaacción.
TM455IM0077.indb 36 19/03/2007 10:43:53
37
8. AGENDA / ASUNTOS PENDIENTES / MEMO
En este directorio puede almacenar eventos de agenda, una lista de asuntos pendientes e incluso anotaciones.
Pulse la tecla una vez para acceder a la agenda, dos veces para la lista de asuntos pendientes y 3 veces para las anotaciones.
8.1 Agenda
1.Introduzcaelnombreparaelevento,ypulse .
2. Introduzca la fecha y hora del evento.
3. Pulse ENTER para almacenar la entrada.
Nota:silahoraestáfueraderangosemostraráelmensaje“¡ERROR!”durante2segundos.Introduzcadenuevolahora.
8.2 Asuntos pendientes
1.Introduzcaelnombreparalaentrada,ypulse .
2.Introduzcaelniveldeprioridadparalaentrada(desde1hasta9).
3. Utilice la tecla Ăł para seleccionar si la entrada estĂĄ pendiente (P) o realizada (D).
4. Pulse .
5. Introduzca la fecha y hora prevista para la entrada.
6. Pulse ENTER para almacenar la entrada. En la pantalla se mostrará la letra “P” junto a las entradas que están pendientes de
realizarse.
Nota: si la hora está fuera de rango se mostrará el mensaje “ERROR” durante 2 segundos. Introduzca de nuevo la hora.
8.3 Anotaciones (memo)
Simplemente teclee sus anotaciones y pulse luego ENTER para almacenarlas.
8.4 Alarma
1.Paraactivarlaalarmadeagenda,asegĂșresedeactivarelicono((/)).VĂ©aselasecciĂłn6.4,“Alarma”
2. A la hora en que esté previsto el evento, se mostrarå en la pantalla. El organizador se encenderå automåticamente si estaba
apagado. Para que la alarma deje de sonar pulse cualquier botĂłn.
8.5 Para gestionar las entradas
Para buscar, editar y borrar entradas, proceda de la misma forma que en el modo de listín telefónico (véanse las secciones 7.2, 7.3
y 7.4).
TM455IM0077.indb 37 19/03/2007 10:43:54
38
9. PARA UTILIZAR LA CONTRASEÑA
Puede asegurar los datos guardados en el listín de teléfonos, la agenda, la lista de asuntos pendientes o las anotaciones.
9.1 Para activar su contraseña
1.Enmododereloj,pulse2nd y a continuaciĂłn . Introduzca una contraseña nueva (mĂĄximo 6 caracteres) y pulse ENTER.
 IntroduzcaotravezlanuevacontraseñaypulseENTERparaconrmar.
2. Ahora, cada vez que quiera acceder al listĂ­n telefĂłnico, la agenda, la lista de asuntos pendientes o las anotaciones, deberĂĄ
introducir su contraseña
9.2 Para modicar la contraseña
1.Enmododereloj,pulse2nd y a continuaciĂłn . Teclee su contraseña y pulse ENTER. En la pantalla se mostrarĂĄ el mensaje
“EDITA CONTR.”.
2.PulseENTER.IntroduzcaunanuevacontraseñayconrmepulsandoENTER.
3.IntroduzcaotravezlanuevacontraseñaypulseENTERparaconrmar.
9.3 Para desactivar su contraseña
1.Enmododereloj,pulse2nd y a continuaciĂłn . Teclee su contraseña y pulse ENTER. En la pantalla se mostrarĂĄ el mensaje
“EDITA CONTR.”.
2. Pulse ENTER. Cuando se muestre su contraseña, pulse 2nd y luego DEL.
3.PulseENTERparaconrmarquedeseaborrarsucontraseña.
10. JUEGOS
10.1 Martillo
1.Pulse una vez.
2. Use las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( )paraseleccionarunnivel(de1a3).
3. Pulse ENTER.
4. Use las teclas para mover el martillo hacia la izquierda y hacia la derecha, respectivamente. Coloque el martillo sobre el
ladrillo y pulse ENTER para destruirlo.
TM455IM0077.indb 38 19/03/2007 10:43:54
39
11. SUDOKU
11.1 PreparaciĂłn para el juego
1.Pulse 3 veces.
2.Uselasteclas“arriba”y“abajo”paraseleccionarunnivel(de1a3).Enelnivel1,hayde36a43nĂșmerosyadispuestosenla
 cuadrĂ­cula.Enelnivel2,hayde28a35nĂșmerosyadispuestosenlacuadrĂ­cula,yenelnivel3,de20a27nĂșmeros.
3. Use la tecla ó paraseleccionarunacuadrícula.Hayuntotalde1millóndecuadrículasdiferentesdisponibles.
4. Pulse ENTER para comenzar el juego.
5.ElobjetivodeSudokuesrellenarcadacuadrículademaneraquecadala,cadacolumnaycadacuadradode3x3contengalos
 dígitosdel1al9.Cadadígitosolopuedeaparecerunavezenunala,columnaocuadrado.Losdígitosyacolocados
inicialmente en la cuadrĂ­cula, no se pueden cambiar, y vienen marcados por un punto en la esquina inferior derecha de la celda.
DeberĂĄ trabajar en base a eso nĂșmeros. Cada partida solo tiene una Ășnica soluciĂłn correcta.
6.CuandosepaquenĂșmerodebeirenunaceldavacĂ­a,utilicelasteclasdeecha para mover el cursor que parpadea a
esa celda. Introduzca su respuesta utilizando el teclado numĂ©rico. Pulse la tecla SPACE si desea borrar un nĂșmero que ha
introducido previamente.
10.2 Experto al teclado
1.Pulse dos veces.
2.Introduzcaunniveldejuego(de1a20).
3. Pulse ENTER.
4. Teclee las letras y caracteres que se muestran en la pantalla conforme se desplazan de izquierda a derecha. Después de teclear
 12letraspasaráalsiguientenivel.Pierdecuandolapantallasellena.
11.2 Opciones del menĂș
1.HaydiferentesopcionesdemenĂșdisponibles:pausa(PAUSE),ayuda(HELP)yreset(RESET).
2. Durante el juego, pulse MENU. Use luego la tecla Ăł y ENTER a continuaciĂłn para acceder a la correspondiente opciĂłn del menĂș.
3. Cuando el juego estĂĄ en pausa, pulse ENTER de nuevo para continuar con el juego.
4. Puede utilizar la funciĂłn de ayuda hasta 4 veces. Mueva el cursor a la celda para la cual necesita ayuda. Pulse MENU y
seleccione HELP. En la celda se mostrarĂĄ el nĂșmero correcto.
5. Si selecciona la opciĂłn reset del menĂș, se mostrarĂĄ una nueva cuadrĂ­cula.
TM455IM0077.indb 39 19/03/2007 10:43:54
40
12.1 Calculadora
1.Pulse para acceder al modo calculadora.
2. Realice las operaciones. Utilice la tecla CE para borrar el Ășltimo nĂșmero introducido. Pulse AC para reiniciar la calculadora.
 Utilicelatecla%paracalcularporcentajes.UselasteclasMRC,M+yM-paralafuncióndememoria.
Nota:Enlapantallasemostraráelmensaje“ERROR”paraindicarquesehaproducidounresultadodemásde10dígitosoquese
han producido otros errores al realizar la operaciĂłn.
12.2 Para establecer un valor para cambio de divisa
1.Pulse dos veces. Hay 5 pares de divisas programables: EURO USD, CAD USD, JPY USD, AUD USD,
 GPD USD. Puede cambiar los campos de estas divisas a cualquier otro par de divisas. Por ejemplo, puede sustituir los
5 pares predeterminados con: EURO CAD, CHF EURO, SEK EURO y USD CHF. Debe establecer GPD,GPD
el valor de cambio para cada par de divisas antes de intentar realizar cualquier conversiĂłn.
12. MODO DE CALCULADORA Y DE CONVERSIÓN
11.3 SoluciĂłn
1.Cuandohayarellenadotodaslasceldasvacías,pulseENTER.Sihaencontradolasolucióncorrecta,supuntuaciónseclasicará
en la lista de las 5 mĂĄs altas. La mejor puntuaciĂłn corresponde al tiempo mĂĄs corto empleado en resolver el Sudoku.
2.Sisupuntuaciónnoseclasicaenlalistadelas5mejores,puedequedeseeanularesalista.Paraello,pulse<MENU>cuando
 semuestresupuntuaciónyconrmeconENTER.
3. Si la solución que ha dado no es la correcta, se mostrará el mensaje “ERROR”, en la parte izquierda de la pantalla, en vez del
tiempo de duraciĂłn de la partida. Pulse ENTER e intente encontrar el error. Pulse ENTER de nuevo si cree haber encontrado la
soluciĂłn.
11.4 FunciĂłn Salir
Si pulsa alguna tecla de función durante el juego ( etc..), aparecerá en la pantalla el mensaje “¿SALIR?”.
Pulse ENTER para salir del juego; pulse cualquier otra tecla para continuar jugando.
11.5 Notas
-Sisuenalaalarmadelaagendaduranteeljuego,elicono“((/))”parpadearáenlapartesuperiorizquierdadelapantalladurante
un minuto. Puede continuar jugando.
-Cuandolaunidadseapague(manualoautomáticamente),eljuegoactualsealmacenaráenlamemoria.Pulselatecla y
continĂșe resolviendo la partida donde la dejĂł.
TM455IM0077.indb 40 19/03/2007 10:43:54
41
2. Use las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para cambiar entre los pares de divisas predeterminados.
3. Pulse la tecla EDIT. Introduzca las 2 divisas para las cuales quiere establecer el valor del cambio.
4. Pulse ENTER e introduzca el valor del cambio.
5. Pulse ENTER para almacenar el valor.
12.3 Para realizar un cambio de divisa
1.Pulse dos veces.
2. Use las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para seleccionar un par de divisas.
3.Seleccioneladivisafuenteyladivisadestino(laechaapuntahacialadivisadestino).Uselasteclas para cambiar la
 direccióndelaecha.
4. Introduzca la cantidad que desee convertir y pulse ENTER.
12.4 Para realizar una conversiĂłn de unidades
Hay 9 conversiones de unidades incorporadas en el organizador:
inch = pulgadas cm = centĂ­metros,
yard = yardas m = metros,
mile = millas km = kilĂłmetros
C = C° F = F°
feet = pies m = metros
oz = onzas g = gramos
lb = libras kg = kilogramos
gal = galones US l US = litros
gal = galones UK l UK = litros
1.Pulse 3 veces.
2. Use las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para seleccionar una conversión.
3.Seleccionelaunidadfuenteylaunidaddestino(laechaapuntahacialaunidaddestino).Uselasteclas para cambiar la
 direccióndelaecha.
4. Introduzca la cantidad que desee convertir y pulse ENTER.
TM455IM0077.indb 41 19/03/2007 10:43:54
42
13. TRADUCTOR
Traduzcapalabrasdehasta36caracteresainglĂ©s(ENG),alemĂĄn(DEU),español(SPA)yfrancĂ©s(FRA),
1.Pulselatecla para acceder a esta función.
2. Use la tecla ó paraseleccionarunidiomafuenteyunidiomadestino.Laechadebeapuntarhaciaelidiomadestino.
3. Use las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para seleccionar otro idioma destino.
4. Introduzca la palabra que desea traducir y pulse ENTER. Si la palabra introducida no se encuentra en el diccionario, se mostrarĂĄ en
 lapantallaelmensaje“¡NOESTÁ!”,seguidoporlaentradamásparecida.
5.Silatraduccióntienemásde10letras,uselasteclas para ver toda la palabra.
14. CÓDIGO DE PAÍS
Elorganizadorincluyecódigostelefónicosde120países.
1.Pulselatecla para acceder a esta función.
2. Use las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para desplazarse por la lista alfabĂ©tica de cĂłdigos. Puede tambiĂ©n teclear las
primeras letras del nombre del país que está buscando. Pulse luego la tecla “arriba” o “abajo” de la unidad para ejecutar la consulta.
3. TambiĂ©n puede introducir un cĂłdigo de paĂ­s y pulsar la tecla “arriba” o “abajo” de la unidad para encontrar a quĂ© paĂ­s corresponde
ese cĂłdigo.
15. PARA CAMBIAR LAS PILAS
ElTM455funcionacon1pilaCR2032(incluida)paralafuncióndeagendapersonaly2pilasAAA(noincluidas)paralafunciónderadio.
Debe sustituir la pila CR2032 en un tiempo mĂĄximo de un minuto para que sus datos no se borren de la memoria.
Para sustituir la pila CR2032:
1.Apaguelaunidad.
2. Abra el compartimento de la pila pequeña utilizando un destornillador. Retire la pila antigua y coloque una nueva pila CR2032
asegurĂĄndose de que el sĂ­mbolo + queda hacia arriba.
3. Cierre el compartimento de las pila. Se mostrará “RESET” en la pantalla.
4. Pulse cualquier tecla excepto ENTER para mantener los datos almacenados en la unidad.
TM455IM0077.indb 42 19/03/2007 10:43:55
43
ÂĄADVERTENCIA! Si la pila se gasta, o se tarda mĂĄs de un minuto en cambiarla, se perderĂĄn todos sus datos. El uso incorrecto
puede hacer tambiĂ©n que se corrompan o se pierdan sus datos. Por lo tanto, asegĂșrese de mantener copias escritas de sus datos.
PrecauciĂłn: Si la unidad recibe una descarga electrostĂĄtica y deja de funcionar, pulse el botĂłn RESET situado en la parte posterior
de la unidad, con la punta de un clip para papeles. Si esto no diese resultado, retire las pilas y vuelva a colocarlas. Se perderĂĄn
todos los datos.
16. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años.
Para hacer uso de la garantĂ­a o del servicio posventa, contacte con el vendedor y suministre el comprobante de la compra, o devuelva la unidad a la
direcciĂłn que se proporciona mĂĄs abajo, completa y con comprobante de compra. Nota: La garantĂ­a no cubre la rotura de la pantalla LCD. Es natural en los
productos con memoria electrĂłnica que, en raras ocasiones, se pierda la informaciĂłn almacenada en la unidad. Lexibook no puede aceptar ninguna
responsabilidad por la perdida de datos causada por mal uso, intento de reparar la unidad, un error, sustituciĂłn de la pila, uso de pilas caducadas o cualquier
otra circunstancia. De manera similar, no podemos aceptar ninguna responsabilidad directa ni indirecta por pérdidas económicas o quejas de terceras
partes que pudieran resultar de la utilizaciĂłn de este producto. Nuestra garantĂ­a cubre defectos relativos al material o al montaje atribuibles al fabricante;
con excepciĂłn del desgaste causado por no seguir las instrucciones de uso o cualquier manipulaciĂłn no autorizada del equipo (como desensamblado,
exposiciónalcaloroalahumedad,etc.).Nota:Serecomiendaguardartodoelembalajeparafuturasconsultas.Guardeestemanualdeinstruccionesenun
lugar seguro, p43-ya que contiene información importante. Descargo de responsabilidad Como resultado de nuestro empeño constante para mejorar nuestros
productos, puede suceder que los colores y detalles del producto varĂ­en respecto a las imĂĄgenes mostradas en el embalaje.
Servicio al cliente ;
Lexibook Ibérica S.L,
C/delasHileras4,4°dpcho14,28013Madrid,
España
Servicioconsumidores:915488932.
http://www.lexibook.com
ProtecciĂłn medioambiental
ÂĄLosaparatoselĂ©ctricospuedenserrecicladosynodebenserdesechadosjuntoconlabasuradomĂ©sticahabitual!Apoyeactivamenteel
aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolecciĂłn para
reciclaje (en caso de estar disponible).
TM455IM0077.indb 43 19/03/2007 10:43:55
44
1. INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua preferĂȘncia pelo assistente pessoal TM455 TOUCHMAN ¼RÁDIO&SUDOKU.
Queiralercomatençãoestemanualparasecerticarquecompreendeomododefuncionamentoeguarde-oparafuturasreferĂȘncias.
InstruçÔes Importantes de Segurança
‱Nãotransporteestaagendanobolsotraseirodascalças.
‱Nãodeixeaagendacair,nemaexponhaachoquesviolentos.
‱Nãoexponhaestaagendaatemperaturasextremas.
‱ Limpe a estrutura do aparelho com um pano suave e seco.
‱TendoemcontaqueesteaparelhonĂŁoî€ƒĂ©î€ƒimpermeĂĄvel,nĂŁooutilizenemoguardeemlugaresondeexistaoriscodeapanharcom
salpicos.
M+
M-
MRC
CE
AC
DST
AM
PM
MENU
12
24
123
+
-
-
456
X
789
0.= +
SPACE
2.2 EcrĂŁ LCD
2. FUNCIONAMENTO DOS BOTÕES
2.1 BotÔes na unidade principal
FM SCAN/RESET: Serve para procurar e reiniciar as frequĂȘncias de rĂĄdio.
ON/OFF: Serve para ligar e desligar o assistente pessoal.
 :BotĂ”esparacimaeparabaixo.ServemparaalternarentrediferentesopçÔesdomenu.
TM455IM0077.indb 44 19/03/2007 10:43:55
45
2.3 BotÔes das funçÔes principais no ecrã LCD
ServeparaacederabotĂ”esdefunçÔessecundĂĄrias.
Serve para entrar no relĂłgio. Pode acertar o relĂłgio e o despertador.
Serve para entrar na agenda telefĂłnica.
Serve para entrar na agenda, notas e lista de coisas a fazer.
Serve para entrar no modo de jogo.
Serveparaentrarnacalculadora,modosdeconversĂŁocambialeconversĂŁomĂ©trica.
Serveparaentrarnafunçãodotradutor.
Serve para ver a lista do cĂłdigo do paĂ­s.
Primaestebotãoparaconrmarumaescolhaouguardardados.
BotĂ”esdocursor.Prima-osparamoverocursor/paraverainformaçãoexistenteforadoecrĂŁ.
Prima para escolher um sĂ­mbolo ou caracter especial.
Primaparaeditarcamposeentraremmodosdeconguração.
INSPrimaparainserirumespaçoantesdocursor.
Prima para apagar um caracter ou qualquer entrada.
Primaparainserirumespaço.
Serve para alternar entre as maiĂșsculas e minĂșsculas. É apresentado o Ă­cone “CAPS” acima da letra “Q” para maiĂșsculas.
Serve para inserir um ponto/vĂ­rgula decimal.
Serve para alternar entre despertador diĂĄrio ligado e desligado.
Serve para alternar entre sinal horĂĄrio ligado e desligado.
Serve para ligar e desligar o alarme da agenda.
CAPS
SYM
INS
TM455IM0077.indb 45 19/03/2007 10:43:55
46
2.4 BotÔes de funçÔes secundårias no ecrã LCD
Serveparadenirumapalavra-passeparaprotegerosdadosdaagendatelefónica,daagendaedalistadecoisas a fazer.
Serveparaalternarentremododiáriodepoupançadeenergialigadoedesligado.
ServeparaalternarentresomdosbotĂ”esligadoedesligado.
Serveparaacederaomenudeconguração.
Serveparaalternarentreaapresentaçãodashorasemformatode12/24horas.
DST
MENU
3.2 PelĂ­cula estĂĄtica
RetireapelículaestáticadoecrãLCD.
3.3 Reiniciar
AntesdeusaroseuTM455pelaprimeiravez,primaobotãoRESET,queseencontranapartetraseiradoproduto,comaponta
deumclipeparapapĂ©is.Apareceamensagem“RESET?”noecrĂŁ.PrimaENTERparaconrmar.EstaoperaçãopodelevarvĂĄrios
segundos.
3.4 Função de ligar e desligar
Prima para ligar o assistente pessoal. Prima para o desligar.
3.5 Função de desligar automåtico
Aunidadedesliga-seautomaticamenteapós5minutossemqueprimaqualquerbotão.Primanovamenteobotão para reiniciar
o assistente pessoal.
3. INICIAR
3.1 Pilhas
1.Desaperteocompartimentolargodaspilhas,queseencontranapartetraseiradaunidade.Retireatampadocompartimento
 daspilhasecoloque2pilhasAAA(nãoincluídas).
2. Retire a aba que se encontra dentro do compartimento pequeno das pilhas. Se for difĂ­cil:
a. Desaperte o compartimento pequeno das pilhas.
b. Retire a pilha CR2032 e puxe a aba.
c. Coloque a pilha CR2032 com o sinal + virado para cima.
 d.Volteacolocaratampadocompartimentodaspilhaseaparafuse-a.
TM455IM0077.indb 46 19/03/2007 10:43:56
47
4. CONFIGURAÇÕES
4.1 Escolher a lĂ­ngua de funcionamento
PrimaobotĂŁo<2nd>parausarosbotĂ”esdomenudasfunçÔessecundĂĄrias.Aseguir,useacanetacompontadefeltropara
premirobotãoMENU.Useassetasparacimaeparabaixoparaescolher“LÍNGUA?”eprimaENTER.Useassetasparacimae
parabaixoparaescolherumalínguaentreENGLISH,ESPAÑOL,FRANCAIS,DEUTSCH,ITALIANO,PORTUGUÊSeNEDER-
LANDS.PrimaENTERparaconrmaralínguadesejada.
4.2 Formato de apresentação da data
Primaobotão<2nd> <MENU> seguido de . Use as setas para cima e para baixo na unidade ( ) para escolher “ACERTO DA
DATA?” e prima ENTER. Use as setas para cima e para baixo na unidade para alternar entre a
apresentaçãoAno/MĂȘs/Dia,MĂȘs/Dia/AnoeDia/MĂȘs/Ano.PrimaENTERparaconrmarassuasconguraçÔes.
4.3 Estado da memĂłria
Paravericaracapacidadeaindaexistentenamemóriadaunidade,primaobotão
<2nd> seguido de <MENU>. Use as setas para
cima e para baixo na unidade ( )paraescolher“VERIFICAÇÃODAMEMÓRIA”eprimaENTER.
4.4 Som dos botÔes
Prima e a seguir prima <2nd> paraalternarentresomdosbotĂ”esligadoedesligado.
4.5 Luz de fundo
Prima durantedoissegundosparaligaraluzdefundo.Senãopremirqualquerbotãodurante15segundos,aluzdefundo
desliga-seautomaticamente.
4.6 Contraste do LCD
Nomododeapresentaçãodashorasnoseupaís,useassetasparacimaeparabaixonaunidade( ) para aumentar ou
diminuirocontrastedoecrãLCD.
4.7 Caracteres e sĂ­mbolos especiais
PrimaobotĂŁo<SYM>paraescolherumsĂ­mboloouumcaracterespecial.AordemdossĂ­mbolosî€ƒĂ©î€ƒaseguinte:
Para inserir uma letra com acento, prima primeiro <SYM> e a seguir a letra, até que seja apresentado o acento correcto.
TM455IM0077.indb 47 19/03/2007 10:43:56


Produktspezifikationen

Marke: Lexibook
Kategorie: Smartphone
Modell: Touchman TM455

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Lexibook Touchman TM455 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Smartphone Lexibook

Bedienungsanleitung Smartphone

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-