Lexibook Touchman TM455 Bedienungsanleitung
Lexibook
Smartphone
Touchman TM455
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Lexibook Touchman TM455 (198 Seiten) in der Kategorie Smartphone. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/198

TM455
TM455IM0077.indb 1 19/03/2007 10:43:45


2
TM455IM0077.indb 2 19/03/2007 10:43:45


3
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions dâavoir achetĂ© lâassistant personnel TM455 TOUCHMAN
Âź RADIO & SUDOKU. Veuillez lire attentivement ce
manuel pour vous assurer de comprendre le fonctionnement de ce produit et conservez ce manuel pour toute future référence.
Instructions importantes de sécurité
âą Ne pas transporter cet agenda dans la poche arriĂšre de votre pantalon.
âą Ne pas laisser tomber cet agenda ni lui faire subir de chocs violents.
âą Ne pas exposer cet agenda Ă des tempĂ©ratures extrĂȘmes.
âą Essuyez le corps de lâappareil avec un chiffon doux et sec.
âą Etant donnĂ© que cet appareil nâest pas impermĂ©able, ne pas lâutiliser ni le ranger dans
des lieux oĂč il risque dâĂȘtre Ă©claboussĂ©.
M+
M-
MRC
CE
AC
DST
AM
PM
MENU
12
24
123
+
-
-
456
X
789
0.= +
SPACE
2.2 Afîżchage Ă©cran
2. FONCTIONNEMENT DES TOUCHES
2.1 Touches sur lâunitĂ© principale
FM SCAN/RESET : Pour balayer et réinitialiser les fréquences radio.
ON/OFF : Pour mettre lâorganiseur en marche/arrĂȘt.
î îîîîîîîî:îTouchesîdesîîĂšchesîhautîetîbas.îPourîfaireîdĂ©îżlerîlesîdiffĂ©rentesîoptionsîduîmenu.î
TM455IM0077.indb 3 19/03/2007 10:43:45


4
2.3 Touches des fonctions principales sur lâĂ©cran LCD
Pour accéder aux touches des fonctions secondaires.
Pourîafîżcherîlâheure.îPourîeffectuerîlesîrĂ©glagesîdeîlâhorlogeîetîdeîlâalarme.î
Pour accéder au répertoire téléphonique.
Pour accĂ©der Ă lâagenda, aux notes et Ă la liste « Ă faire ».
Pour accéder au mode jeu.
Pour accéder aux modes calculatrice, conversion de monnaies et conversion des mesures.
Pour accéder à la fonction de traduction.
Pour voir la liste des codes pays.
AppuyezîpourîconîżrmerîuneîsĂ©lectionîouîpourîsauvegarderîuneîentrĂ©e.î
Touchesîduîcurseur.îAppuyezîpourîdĂ©placerîleîcurseur/pourîfaireîdĂ©îżlerîlesîinformationsîapparaissant hors de lâĂ©cran.
Appuyez pour sélectionner un symbole ou un caractÚre spécial.
AppuyezîpourîmodiîżerîdesîchampsîetîpourîaccĂ©derîauxîmodesîdeîrĂ©glage.î
Appuyez pour insérer un espace avant le curseur.
Appuyez pour annuler un caractÚre ou une entrée.
Appuyez pour insérer un espace.
Pourîpermuterîentreîlesîlettresîmajusculesîetîlesîlettresîminuscules.îLâicĂŽneîâCAPSâîsâafîżcheîau-dessusîdeîlaîlettre âQâ pour
les lettres majuscules.
Pour insérer un point décimal.
Pour activer/dĂ©sactiver lâalarme quotidienne.
Pour activer/désactiver le carillon horaire.
Pour activer/dĂ©sactiver lâalarme de lâagenda.
CAPS
SYM
INS
TM455IM0077.indb 4 19/03/2007 10:43:45


5
2.4 Touches des fonctions secondaires sur lâĂ©cran LCD
Pour rĂ©gler un mot de passe protĂ©geant les donnĂ©es du rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique, de lâagenda et de la liste « Ă faire ».
Pour activer/dĂ©sactiver le passage Ă lâheure dâĂ©tĂ©.
Pour activer/désactiver la tonalité des touches.
Pour accéder au menu des réglages.
Pourîfaireîpermuterîlâafîżchageîdeîlâhorlogeîentreî12/24îheures.î
DST
MENU
3. POUR COMMENCER
3.1 Piles
1.îDĂ©vissezîleîcompartimentîdesîpilesîsituĂ©îĂ îlâarriĂšreîdeîlâunitĂ©.îEnlevezîleîcouvercleîdesîpilesîetîinsĂ©rezî2îpilesîdeîtypeîAAAî
(non incluses).
2.îTirezîsurîlaîlanguetteîsituĂ©eîĂ îlâintĂ©rieurîduîpetitîcompartimentîdesîpiles.îSiîcelaîestîdifîżcile:î
a. Dévissez le petit compartiment des piles.
b. Enlevez la pile de type CR2032, puis tirez sur la languette.
c. Insérez la pile de type CR2032 avec le signe + orienté vers le haut.
d. Replacez le couvercle des piles et la vis.
3.2 Etiquette statique
Enlevez lâĂ©tiquette statique de lâĂ©cran LCD.
3.3 Réinitialisation
Avant dâutiliser le TM455 la premiĂšre fois, appuyez sur le bouton RESET situĂ© Ă lâarriĂšre du produit en utilisant la pointe dâun trom-
bone.îâRESET?âîsâafîżcheîsurîlâĂ©cran.îAppuyezîsurîENTERîpourîconîżrmer.îCetteîopĂ©rationîpeutîprendreîquelquesîsecondes.
3.4 Fonction Marche/ArrĂȘt
Appuyez sur pour mettre lâorganiseur en marche. Appuyez sur pour Ă©teindre lâorganiseur.
3.5 Fonction dâarrĂȘt automatique
Lâorganiseur sâarrĂȘtera automatiquement si aucune touche nâest activĂ©e durant 5 minutes. Appuyez de nouveau sur la touche
pour redĂ©marrer lâorganiseur.
TM455IM0077.indb 5 19/03/2007 10:43:46


6
4. REGLAGES
4.1 SĂ©lection de la langue dâopĂ©ration
Appuyez sur la touche pour accéder aux touches de menu des fonctions secondaires. Puis, utilisez le stylet pour appuyer <2nd>
surîlâicĂŽneîMENU.îUtilisezîlesîtouchesîdesîîĂšchesîhautîetîbasîpourîsĂ©lectionnerîâLANGUAGE?â,îpuisîappuyezîsurîENTER.îUtilisezî
lesîtouchesîdesîîĂšchesîhautîetîbasîpourîsĂ©lectionnerîuneîlangueîdâafîżchageîentreîENGLISH,îESPAĂOL,îFRANĂAIS,îDEUTSCH,î
ITALIANO,îPORTUGUĂSîetîNEDERLANDS.îAppuyezîsurîENTERîpourîconîżrmerîlaîlangueîdĂ©sirĂ©e.
4.2 Format dâafîżchage de la date
Appuyez sur la touche puis sur ) pour sĂ©lectionner <2nd> <MENU>.îUtilisezîlesîtouchesîdesîîĂšchesîhautîetîbasîsurîlâunitĂ©î(î
âFORMATîDATEî?â,îpuisîappuyezîsurîENTER.îUtilisezîlesîtouchesîdesîîĂšchesîhautîetîbasîsurîlâunitĂ©îpourîfaireîpermuterîlâafîżchageî
AnnĂ©e/Mois/Jour,îMois/Jour/AnnĂ©eîetîJour/Mois/AnnĂ©e.îAppuyezîsurîENTERîpourîconîżrmerîvosîrĂ©glages.
4.3 Etat de la mémoire
PourîvĂ©riîżerîlaîcapacitĂ©îdisponibleîdansîlaîmĂ©moireîdeîlâunitĂ©,îappuyezîsurîlaîtoucheî<2nd> <MENU> puis sur . Utilisez les touches
desîîĂšchesîhautîetîbasîsurîlâunitĂ©î(î ) pour sĂ©lectionner âVĂRIF. MĂMâ, puis appuyez sur ENTER.
4.4 Tonalité des touches
Appuyez sur la touche puis appuyez sur pour activer/désactiver la tonalité des touches. <2nd>
4.5 Rétro-éclairage
Appuyez sur îdurantîdeuxîsecondesîpourîallumerîleîrĂ©tro-Ă©clairage.îSiîaucuneîtoucheînâestîpressĂ©eîdurantî15îsecondes,îleî
rĂ©tro-Ă©clairageîsâĂ©teindraîautomatiquement.î
4.6 Contraste LCD
Enîmodeîdâafîżchageîdâhorlogeîlocale,îutilisezîlesîtouchesîdesîîĂšchesîhautîetîbasîsurîlâunitĂ©î(î ) pour
augmenter ou diminuer le contraste de lâĂ©cran LCD.
4.7 CaractÚres spéciaux et symboles
Appuyez sur la touche pour sĂ©lectionner un symbole ou un caractĂšre spĂ©cial. Lâordre des symboles est le suivant : <SYM>
TM455IM0077.indb 6 19/03/2007 10:43:46


7
Pour entrer une lettre accentuĂ©e, appuyez tout dâabord sur , puis appuyez sur la lettre dĂ©sirĂ©e jusquâĂ ce que lâaccent correct <SYM>
sâafîżche.î
5. RADIO
1.îBranchezîlesîĂ©couteursîĂ îlaîpriseîduîcasqueîsituĂ©îsurîleîcĂŽtĂ©îdroitîdeîlâunitĂ©.î
2. Sur le cĂŽtĂ© gauche de lâunitĂ©, faites glisser le bouton du volume dans le sens contraire des aiguilles dâune montre pour allumer la
radio. Le tĂ©moin lumineux de la radio sâallume. Faites glisser le bouton du volume jusquâau niveau sonore dĂ©sirĂ©.
3. Appuyez sur le bouton RESET îsurîlâavantîdeîlâunitĂ©îpourîatteindreîlaîfrĂ©quenceîradioîlaîplusîbasseî-î87îMHz.
4. Appuyez sur la touche FM SCAN pour balayer les stations de radio vers les frĂ©quences supĂ©rieures. LâunitĂ© cherchera
automatiquement la station radio suivante et sâarrĂȘtera sur la bande lorsquâelle aura trouvĂ© la station.
6. REGLAGE DE LâHEURE
Appuyez une fois sur pour accĂ©der Ă lâhorloge locale, deux fois pour accĂ©der Ă lâhorloge internationale, trois fois pour accĂ©der au
mode dâalarme et quatre fois pour accĂ©der Ă la fonction de compte Ă rebours (âCountdownâ).
6.1 Liste des villes
Lors du rĂ©glage de lâhorloge locale, vous devrez entrer les 3 lettres du code correspondant Ă votre ville. Pour lâhorloge
internationale,îvousîpouvezîsĂ©lectionnerîuneîvilleîdontîvousîaimeriezîafîżcherîlâheure.îVeuillezîvousîrĂ©fĂ©rerîauîtableauîĂ îlaîîżnîdeîceî
guide pour trouver les codes des villes correspondantes.
TM455IM0077.indb 7 19/03/2007 10:43:46


8
6.2 Horloge locale
1.îSiîlâhorlogeîlocaleînâestîpasîdĂ©jĂ îafîżchĂ©eî(modeîparîdĂ©faut),îappuyezîsurî jusquâĂ ce que vous atteignez lâhorloge locale.
Une icĂŽne Ă©toile (*)îsâafîżcheraîsurîlaîgaucheîdeîlaîvilleîlocaleîpourîdistinguerîlâhorlogeîlocaleîdeîlâhorlogeîinternationale.î
2. Appuyez sur <2nd> <DST> puis sur pour activer/dĂ©sactiver lâheure dâĂ©tĂ©. LâicĂŽne # indique que lâheure dâĂ©tĂ© est activĂ©e.
3. Appuyez sur <12/24>îpourîfaireîpermuterîlâafîżchageîentreî12îetî24îheures.î
4. Appuyez sur puis sur pour accĂ©der au mode de rĂ©glage de lâhorloge locale, le nom de la ville clignotera. <2nd> <EDIT>
5.îUtilisezîlesîtouchesîdesîîĂšchesîhautîetîbasîsurîlâunitĂ©î(î ) pour sĂ©lectionner votre ville ou entrez les premiĂšres lettres de la
ville dĂ©sirĂ©e. Appuyez sur la touche sur lâĂ©cran tactile pour rĂ©gler la date et lâheure.
6.îEntrezîlâannĂ©e,îleîmois,îleîjour,îlesîheuresîetîlesîminutes.îAppuyezîsurîAM/PMîsiîvousîavezîsĂ©lectionnĂ©îleîmodeî12îheuresîpourîî
permuter entre AM et PM.
7.îAppuyezîsurîENTERîpourîconîżrmer.îLeîjourîdeîlaîsemaineîseraîcalculĂ©îautomatiquement.îLesîsecondesîcommencentîdeîzĂ©ro.î
*LON THU
1-1-2007
0-00-00
6.3 Horloge internationale
1.îAppuyezîuneîfoisîsurî îpourîaccĂ©derîĂ îlâhorlogeîinternationale.îUtilisezîlesîtouchesîdesîîĂšchesîhautîetîbasîsurîlâunitĂ©î(î )
î pourîsĂ©lectionnerîuneîautreîville,îpuisîappuyezîsurîENTERîpourîconîżrmer.îLâhorlogeîinternationaleîseraîajustĂ©eîselonîlaîzoneîî
horaire de la ville sélectionnée.
6.4 Alarme
1.îAppuyezîdeuxîfoisîsurî pour sĂ©lectionner le mode dâalarme.
2. Utilisez la touche ou îpourîsĂ©lectionnerîuneîalarmeî(1îĂ î3).î
3. Utilisez la touche ou pour activer ou dĂ©sactiver lâalarme sĂ©lectionnĂ©e. Lorsque lâalarme est activĂ©e, les caractĂšres
î numĂ©riquesîsontîafîżchĂ©s,îalorsîquâuneîsuiteîdeîtiretsîsâafîżcheîlorsqueîlâalarmeîestîdĂ©sactivĂ©e.î
4. Activez lâalarme et appuyez sur EDIT pour accĂ©der au rĂ©glage de lâalarme.
5. Appuyez sur de maniĂšre rĂ©pĂ©tĂ©e pour sĂ©lectionner le type dâalarme:
î -îLâicĂŽneî((.))îindiqueîlâalarme,îlâicĂŽneî((î/î))îindiqueîlâagenda,îetîlâicĂŽneîdeîlaîsonnetteîindiqueîleîcarillonîhoraire.î
6. RĂ©glez lâheure de lâalarme et appuyez sur ENTER.
7.îEnîmodeîdâalarme,îvousîpouvezîsĂ©lectionnerîuneîtonalitĂ©îdâalarme.îAppuyezîsurîleînumĂ©roî1îsurîvotreîĂ©cranîtactileîpourîî î
sĂ©lectionner la premiĂšre tonalitĂ© dâalarme; appuyez sur 2 pour sĂ©lectionner la deuxiĂšme tonalitĂ© dâalarme; et appuyez sur 3 pour
î sĂ©lectionnerîlaîtroisiĂšmeîtonalitĂ©îdâalarme.îConîżrmezîenîappuyantîsurîENTER.
8.îLorsqueîlâalarmeîsonne,îappuyezîsurînâimporteîquelleîtoucheîdeîlâĂ©cranîtactileîpourîlâĂ©teindre.îSinon,îelleîsâĂ©teindraîdâelleîmĂȘmeîî
aprĂšs 60 secondes.
TM455IM0077.indb 8 19/03/2007 10:43:47


9
6.5 Compte Ă rebours
1.îAppuyezîtroisîfoisîsurî pour sĂ©lectionner le mode compte Ă rebours.
2. Entrez le temps que vous désirez décompter. Vous pouvez également utiliser les touches et pour indent régler le temps
désiré; les chiffres sélectionnés augmenteront/diminueront par une unité.
3. Appuyez sur ENTER pour démarrer le compte à rebours. Appuyez sur ENTER pour suspendre/reprendre le compte à rebours.
4. Lorsque le compte Ă rebours atteint zĂ©ro, une alarme retentit. Appuyez sur nâimporte quelle touche pour arrĂȘter lâalarme.
7. REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Il y a deux options de répertoire téléphonique : PROFESSIONNEL & PERSONNEL.
7.1 Entrer des données
1.îAppuyezîuneîfoisîsurîlaîtoucheî pour accĂ©der au rĂ©pertoire personnel et appuyez deux fois pour accĂ©der au rĂ©pertoire professionnel.
2. Entrez le nom du contact et appuyez sur .
3. Entrez lâadresse et appuyez sur .
4. Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur .
5. Entrez le numéro de fax si nécessaire et appuyez sur .
6. Entrez le numéro de téléphone portable et appuyez sur .
7. Entrez lâadresse email et appuyez sur .
8.îEntrezîuneîadresseîURLîetîappuyezîsurî .
9. Entrez une remarque sur cette personne si nécessaire et appuyez sur .
10.îAppuyezîsurîENTERîpourîsauvegarderîvosîentrĂ©es.î
7.2 Rechercher et visualiser les entrées
1.îAccĂ©dezîauîrĂ©pertoireî:îpersonnelîouîprofessionnel.î
2.îUtilisezîlesîtouchesîdesîîĂšchesîhautîetîbasîsurîlâunitĂ©î(î ) pour naviguer parmi les entrĂ©es sauvegardĂ©es. Utilisez la touche
ou îpourîfaireîdĂ©îżlerîlesîinformationsîdâuneîentrĂ©e.îVousîpouvezîĂ©galementîtaperîlesîpremiĂšresîlettresîdâuneîentrĂ©eîetîutiliserîî
î lesîîĂšchesîhautîetîbasîsurîlâunitĂ©î(î ) pour lancer la recherche.
3.îSiîplusîdeî12îcaractĂšresîsontîentrĂ©sîsurîuneîligne,îutilisezîlaîtoucheî îpourîfaireîdĂ©îżlerîleîtexteîversîlaîgaucheîouîversîlaîî ou
droite. Appuyez et maintenez la touche ou îpourîactiverîleîdĂ©îżlementîautomatiqueîdâuneîligneîdeîplusîdeî12îcaractĂšres.
Appuyez et maintenez la touche ou pour désactiver la fonction.
TM455IM0077.indb 9 19/03/2007 10:43:47


10
7.3 Modiîżer les entrĂ©es
1.îSĂ©lectionnezîlâentrĂ©eîqueîvousîdĂ©sirezîmodiîżer.
2. Appuyez sur la touche EDIT.
3.îUtilisezîlesîtouchesîdesîîĂšchesî îpourîdĂ©placerîleîcurseurîsurîleîchampîqueîvousîdĂ©sirezîmodiîżer.î
5. Appuyez sur <DEL> pour effacer des caractĂšres puis appuyez sur ENTER pour sauvegarder les changements.
7.4 Effacer des entrées
1.îSĂ©lectionnezîlâentrĂ©eîqueîvousîdĂ©sirezîmodiîżer.îî
2.îAppuyezîsurîlaîtoucheîDEL.îâEFFACER?âîsâafîżcheraîsurîlâĂ©cran.î
3.îAppuyezîsurîENTERîpourîconîżrmer.îâEFFACE!âîseraîafîżchĂ©.îAppuyezîsurînâimporteîquelleîautreîtoucheîpourîannulerîvotreîaction.î
8. AGENDA/âA FAIREâ/MEMO
Dans ce menu, vous pouvez entrer des donnĂ©es sur lâagenda (âScheduleâ), sur la liste « Ă faire » ou mĂȘme crĂ©er des mĂ©mos.
Appuyez une fois sur la touche pour accĂ©der Ă lâagenda, deux fois pour accĂ©der Ă la liste « Ă faire » et trois fois pour accĂ©der
aux mémos.
8.1 Agenda
1.îEntrezîleînomîdeîlâĂ©vĂ©nementîetîappuyezîsurî .
2. Entrez la date et lâheure de lâĂ©vĂ©nement.
3. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder vos entrées.
Remarque: siîlâheureîentrĂ©eîestîhorsîdeîlâĂ©chelleîhoraire,îâERRâîsâafîżcheraîdurantî2îsecondes.îEntrezîdeînouveauîlâheureîdeî
lâĂ©vĂ©nement.
8.2 A faire
1.îEntrezîleînomîdeîlâentrĂ©eîetîappuyezîsurî .
2.îEntrezîleîniveauîdeîprioritĂ©îdeîlâentrĂ©eî(deî1îĂ î9).î
3. Utilisez la touche ou pour sĂ©lectionner (P) si lâentrĂ©e est en attente ou (D) si lâentrĂ©e est terminĂ©e.
4. Appuyez sur .
5. Entrez la date et lâheure prĂ©vue de lâentrĂ©e.
6.îAppuyezîsurîENTERîpourîsauvegarderîvotreîentrĂ©e.îLaîlettreîâPâîsâafîżcheraîĂ îcĂŽtĂ©îdesîentrĂ©esîquiîsontîencoreîĂ îfaire.
Remarque:îsiîlâheureîentrĂ©eîestîhorsîdeîlâĂ©chelleîhoraire,îâERRâîsâafîżcheraîdurantî2îsecondes.îEntrezîdeînouveauîlâheureîdeî
lâĂ©vĂ©nement.
TM455IM0077.indb 10 19/03/2007 10:43:47


11
8.3 Mémo
Tapez simplement votre mémo et appuyez sur ENTER pour le sauvegarder.
8.4 Alarme
1.îPourîactiverîlâalarmeîrĂ©glĂ©e,îvĂ©riîżezîqueîlâicĂŽneî((î/î))îestîafîżchĂ©e.îRĂ©fĂ©rez-vousîauîparagrapheî6.4îâAlarmeâ.î
2.îLâĂ©vĂ©nementîprĂ©vuîsâafîżcheîlorsqueîlâheureîestîatteinte.îLâorganiseurîseîmetîenîmarcheîautomatiquementîsâilîestîĂ©teint.îAppuyezîî
sur nâimporte quelle touche pour arrĂȘter lâalarme sonore.
8.5 Gérer les entrées
Pourîrechercher,îmodiîżerîetîeffacerîdesîentrĂ©es,îprocĂ©dezîdeîlaîmĂȘmeîmaniĂšreîqueîpourîleîmodeîduîrĂ©pertoireîtĂ©lĂ©phonique
(voir paragraphes 7.2 â7.3 et 7.4).
9. REGLAGES DU MOT DE PASSE
Vous pouvez sĂ©curiser les donnĂ©es contenues dans le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique, lâagenda, la liste Ă faire et les mĂ©mos.
9.1 Activer votre mot de passe
1.îEnîmodeîhorloge,îappuyezîsurî2
nd, puis sur . Entrez un nouveau mot de passe (max. 6 caractĂšres) et appuyez sur ENTER.
î EntrezîuneînouvelleîfoisîleîmotîdeîpasseîetîappuyezîsurîENTERîpourîconîżrmer.î
2. Vous devrez maintenant entrer votre mot de passe Ă chaque fois pour accĂ©der au rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique, Ă lâagenda ou Ă la liste
« à faire ».
9.2 Modiîżer votre mot de passe
1.îEnîmodeîhorloge,îappuyezîsurî2
nd, puis sur î.îEntrezîvotreîmotîdeîpasseîetîappuyezîsurîENTER.îâEDITE.îM.PAS.?âîsâafîżcheîî
sur lâĂ©cran.
2.îAppuyezîsurîENTER.îEntrezîunînouveauîmotîdeîpasseîetîconîżrmezîenîappuyantîsurîENTER.î
3.îEntrezîuneînouvelleîfoisîleîmotîdeîpasseîetîappuyezîsurîENTERîpourîconîżrmer.î
9.3 Désactiver votre mot de passe
1.îEnîmodeîhorloge,îappuyezîsurî2
nd puis sur î.îEntrezîvotreîmotîdeîpasseîetîappuyezîsurîENTER.îâEDIT.M.PAS.?âîsâafîżcheîsurîî
lâĂ©cran.
2.îAppuyezîsurîENTER.îLorsqueîvotreîmotîdeîpasseîestîafîżchĂ©,îappuyezîsurîî2ndîpuisîsurîDEL.î
3.îAppuyezîsurîENTERîpourîconîżrmerîlaîsuppressionîdeîvotreîmotîdeîpasse.îî
TM455IM0077.indb 11 19/03/2007 10:43:47


12
10. JEUX
10.1 Hammer (Marteau)
1.îAppuyezîuneîfoisîsurî .
2. Utilisez les touches haut et bas sur lâunitĂ© ( î)îpourîsĂ©lectionnerîunîniveauî(1îĂ î3).î
3. Appuyez sur ENTER.
4. Utilisez les touches îpourîdĂ©placerîleîmarteauîdeîgaucheîetîdroiteîetîinversement.îPositionnezîleîmarteauîau-dessusîdâuneîî
brique et appuyez sur ENTER pour la détruire.
10.2 Keyboard Wiz
1.îAppuyezîdeuxîfoisîsurî .
2.îEntrezîleîniveauîdeîjeuî(1îĂ î20).î
3. Appuyez sur ENTER.
4.îTapezîlesîlettresîetîlesîcaractĂšresîafîżchĂ©sîsurîlâĂ©cranîenîmĂȘmeîtempsîquâilsîdĂ©îżlentîdeîgaucheîĂ îdroite.îVousîaccĂ©derezîauîî î
î niveauîsupĂ©rieurîaprĂšsîavoirîtapĂ©î12îlettres.îVousîperdrezîlorsqueîlâĂ©cranîseraîrempli.
11. SUDOKU
11.1 Pour commencer
1.îAppuyezîtroisîfoisîsurî .
2.îUtilisezîlesîtouchesîhautîetîbasîsurîlâunitĂ©îpourîsĂ©lectionnerîunîniveauî(1îĂ î3).îDansîleîniveauî1,î36îĂ î43îchiffresîsontîdĂ©jĂ îfournisîî
î dansîlaîgrille.îDansîleîniveauî2,î28îĂ î35îchiffresîsontîdĂ©jĂ îfournis,îetîdansîleîniveauî3,î20îĂ î27îchiffresîsontîdĂ©jĂ îfournis.
3. Utilisez la touche ou îpourîsĂ©lectionnerîuneîgrille.îIlîyîaîunî1îmillionîdeîgrillesîdiffĂ©rentesîdisponibles.îî
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer le jeu.
5.îLeîbutîduîSudokuîestîdeîremplirîlaîgrilleîaîżnîqueîchaqueîrangĂ©e,îchaqueîcolonneîetîchaqueîcarrĂ©îdeî3x3îcellulesîcontiennentîlesîî
î chiffresîdeî1îĂ î9.îChaqueîchiffreîpeutîapparaĂźtreîseulementîuneîfoisîsurîuneîrangĂ©e,îsurîuneîcolonneîouîdansîunîcarrĂ©.îLes
chiffres dĂ©jĂ fournis dans la grille ne peuvent pas ĂȘtre changĂ©s; ils sont marquĂ©s par un point dans le coin droit infĂ©rieur de la
cellule. Vous devez les prendre en compte pour trouver les autres chiffres autour. Chaque puzzle nâa quâune seule solution
correcte.
6.îLorsqueîvousîdĂ©sirezîentrerîleîchiffreîquiîvousîsembleîcorrectîdansîuneîcelluleîvide,îutilisezîlesîtouchesîdesîîĂšchesî
pour déplacer le curseur clignotant dans cette cellule. Entrez votre réponse en utilisant le clavier numérique. Appuyez sur la
touche SPACE pour supprimer un chiffre entré.
TM455IM0077.indb 12 19/03/2007 10:43:48


13
11.2 Options du menu
1.îIlîyîaîdiffĂ©rentesîoptionsîdeîmenuîdisponibles:îpauseî(PAUSE),îaideî(HELP)îetîrĂ©initialisationî(RESET).
2. Durant le jeu, appuyez sur MENU. Puis, utilisez la touche ou puis appuyez sur ENTER pour accĂ©der Ă lâoption
correspondante du menu.
3. Lorsque le jeu est en pause, appuyez de nouveau sur ENTER pour retourner au jeu.
4. Vous pouvez utiliser la fonction dâaide jusquâĂ quatre fois. DĂ©placez le curseur sur la cellule pour laquelle vous dĂ©sirez de lâaide.
î AppuyezîsurîîMENUîetîsĂ©lectionnezîHELP.îLeîchiffreîcorrectîsâafîżcheraîdansîlaîcellule.î
5.îSiîvousîsĂ©lectionnezîlâoptionîduîmenuîdeîrĂ©initialisation,îuneînouvelleîgrilleîsâafîżchera.
11.3 Solution
1.îUneîfoisîqueîvousîavezîrempliîtoutesîlesîcellules,îappuyezîsurîENTER.îSiîvousîavezîtrouvĂ©îlaîbonneîsolution,îvotreîî î
score sera classé dans la liste des 5 meilleurs scores. Le meilleur score étant la durée minimum à résoudre un puzzle Sudoku.
2. Si votre score nâest pas classĂ© dans la liste des 5 meilleurs scores, vous pouvez rĂ©initialiser la liste des 5 meilleurs scores. Pour
î cela,îappuyezîsurî<MENU>îlorsqueîvotreîscoreîestîafîżchĂ©,îetîconîżrmezîenîappuyantîsurîENTER.î
3.îSiîvotreîsolutionîestîincorrecte,âERRâîsâafîżcheraîsurîleîcĂŽtĂ©îgaucheîdeîlâĂ©cranîĂ îlaîplaceîdeîlaîdurĂ©e.îAppuyezîsurîENTER,îetîî
essayez de trouver lâerreur. Appuyez de nouveau sur ENTER si vous pensez avoir trouvĂ© la bonne solution.
11.4 Quitter le jeu
Si vous appuyez sur nâimporte quelle touche de fonction durant le jeu ( îetcâŠ),îâQUITTER?âîsâafîżchera.îAppuyezîsurî
ENTER pour quitter le jeu; appuyez sur nâimporte quelle autre touche pour continuer le jeu.
11.5 Remarques
-îLorsqueîlâalarmeîdeîlâagendaîsonneîdurantîleîjeu,îlâicĂŽneîâ(((î/î)))âîclignoteraîsurîleîcĂŽtĂ©îgaucheîsupĂ©rieurîdeîlâĂ©cranîdurantîuneîîî
minute. Vous pouvez continuer Ă jouer.
-îLorsqueîlâunitĂ©îestîĂ©teinteî(manuellementîouîautomatiquement),îleîjeuîenîcoursîseraîsauvegardĂ©îenîmĂ©moire.
Appuyez sur la touche , et continuez Ă remplir la grille oĂč vous lâaviez laissĂ© prĂ©cĂ©demment.
12.1 Calculatrice
1.îAppuyezîsurî pour accĂ©der au mode calculatrice.
2. Effectuez vos calculs. Utilisez la touche CE pour supprimer le dernier chiffre entré. Appuyez sur AC pour réinitialiser la
î calculatrice.îUtilisezîlaîtoucheî%îpourîcalculerîlesîpourcentages.îUtilisezîlesîtouchesîMRC,îM+îetîM-îcommeîfonctionsîdeîmĂ©moire.î
Remarque:îâERRâîsâafîżcheraîsurîlâĂ©cranîpourîsignalerîlesîrĂ©sultatsîdeîplusîdeî10îchiffresîetîdâautresîerreursîdeîcalcul.
12. CALCULATRICE ET MODE DE CONVERSION
TM455IM0077.indb 13 19/03/2007 10:43:48


14
12.2 RĂ©gler le taux de change dâune monnaie
1.îAppuyezîdeuxîfoisîsurî . Il y a 5 paires de monnaies programmables: EURO USD, CAD USD, JPY USD,
AUD USD. Vous pouvez changer les champs de ces monnaies en toute autre paire de monnaies. îUSD,îGPDî
î Parîexemple,îvousîpouvezîremplacerîlesî5îpairesîdeîmonnaiesîprĂ©-rĂ©glĂ©esîavec:îîEUROî îGPD,îGPDî CAD,
CHF EURO, SEK EURO et USD CHF. Vous devez régler le taux de change pour chaque paire de monnaies avant
dâeffectuer une conversion.
2. Utilisez les touches haut et bas sur lâunitĂ© ( î)îpourîfaireîpermuterîlesîpairesîdeîmonnaiesîprĂ©-rĂ©glĂ©es.î
3. Appuyez sur la touche EDIT. Entrez les deux monnaies pour lesquelles vous désirez entrer le taux de change.
4. Appuyez sur ENTER et entrez le taux de change.
5. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder vos réglages.
12.3 Effectuer une conversion de monnaie
1.îAppuyezîdeuxîfoisîsurî .
2. Utilisez les touches haut et bas sur lâunitĂ© ( ) pour sĂ©lectionner une paire de monnaies.
3.îSĂ©lectionnezîlaîmonnaieîsourceîetîlaîmonnaieîcibleî(laîîĂšcheîpointeîversîlaîmonnaieîcible).îUtilisezîlesîtouchesî pour changer
î laîdirectionîdeîlaîîĂšche.î
4. Entrez la quantité que vous désirez convertir, puis appuyez sur ENTER.
12.4 Effectuer une conversion de mesure
Il y a 9 unités de conversion intégrées :
inch = pouces cm = centimĂštres,
yard = yards m = mĂštres,
mile = miles km = kilomĂštres
C = CÂș F = FÂș
feet = pieds m = mĂštres
oz = onces g = grammes
lb = livres kg = kilogrammes
gal = gallons américains l US = litres
gal = gallons anglais l UK = litres
1.îAppuyezîtroisîfoisîsurî .
2. Utilisez les touches haut et bas sur lâunitĂ© ( ) pour sĂ©lectionner une conversion.
3.îSĂ©lectionnezîlâunitĂ©îdeîsourceîetîlâunitĂ©îcibleî(laîîĂšcheîpointeîversîlâunitĂ©îcible).îUtilisezîlesîtouchesî pour changer la direction
î deîlaîîĂšche.î
4. Entrez la quantité que vous désirez convertir, puis appuyez sur ENTER.
TM455IM0077.indb 14 19/03/2007 10:43:48


15
13. TRADUCTEUR
VousîpouvezîtraduireîdesîmotsîjusquâĂ î36îcaractĂšresîenîanglaisî(ENG),îenîallemandî(DEU),îenîespagnolî(SPA)îetîenîfrançaisî(FRA).î
1.îAppuyezîsurîlaîtoucheî pour accĂ©der Ă cette fonction.
2. Utilisez la touche ou îpourîsĂ©lectionnerîuneîlangueîsourceîetîuneîlangueîcible.îLaîîĂšcheîdoitîpointerîversîlaîlangueîcible.îî
3. Utilisez les touches haut et bas sur lâunitĂ© ( ) pour sĂ©lectionner une autre langue cible.
4. Entrez le mot que vous dĂ©sirez traduire et appuyez sur ENTER. Si le mot entrĂ© nâest pas trouvĂ© dans la banque de donnĂ©es,
î âPASîTROUVEâîsâafîżcheraîsurîlâĂ©cranîsuiviîdeîlâentrĂ©eîlaîplusîproche.
5.îSiîlaîtraductionîestîsupĂ©rieureîĂ î10îlettres,îutilisezîlesîtouchesî pour voir le mot en entier.
14. CODE DES PAYS
CetîorganiseurîfournitîlesîcodesîtĂ©lĂ©phoniquesîdeî120îpays.
1.îAppuyezîsurîlaîtoucheî pour accĂ©der Ă cette fonction.
2. Utilisez les touches haut et bas sur lâunitĂ© ( ) pour naviguer parmi la liste des codes par ordre alphabĂ©tique. Vous pouvez
également taper les premiÚres lettres ou le nom entier du pays que vous cherchez. Puis, appuyez sur la touche haut ou bas sur
lâunitĂ© pour lancer la recherche.
3. Vous pouvez Ă©galement entrer un code de pays puis appuyez sur la touche haut ou bas sur lâunitĂ© pour chercher Ă quel pays ce
code correspond.
15. REMPLACEMENT DES PILES
LeîTM455îfonctionneîavecî1îpileîdeîtypeîCR2032î(incluse)îpourîlaîfonctionîdâagendaîpersonnelîetîavecî2îpilesîdeîtypeîAAAî(nonî
incluses) pour la fonction radio.
Vous devez remplacer la pile de type CR2032 en moins dâune minute pour ne pas perdre vos donnĂ©es.
Pour remplacer la pile de type CR2032:
1.îEteignezîlâunitĂ©.î
2.îOuvrezîleîpetitîcompartimentîdesîpilesîenîutilisantîunîtournevis.îEnlevezîlaîpileîusĂ©eîetîinsĂ©rezî1îpileîneuveîdeîtypeîCR2032îenîî
vous assurant que le symbole + est orienté vers le haut.
3.îReplacezîleîcouvercleîdeîlaîpile.îîâRESET?âîsâafîżcheîsurîlâĂ©cran.î
4. Appuyez sur nâimporte quelle touche sauf sur ENTER pour garder les donnĂ©es prĂ©cĂ©demment sauvegardĂ©es.
TM455IM0077.indb 15 19/03/2007 10:43:48


16
AVERTISSEMENT! Si la pile perd de sa puissance ou si elle est enlevĂ©e durant plus dâune minute, toutes vos donnĂ©es seront
perdues. Une utilisation incorrecte peut Ă©galement corrompre ou effacer vos donnĂ©es. Câest pourquoi il est important que vous
gardiez une copie écrite de vos données.
Attention:îSiîlâunitĂ©îreçoitîunîchocîĂ©lectrostatiqueîetîsâarrĂȘteîdeîfonctionner,îutilisezîlaîpointeîdâunîtromboneîpourîpousserîleîboutonî
RESETîsituĂ©îĂ îlâarriĂšreîdeîlâunitĂ©.îSiîcelaînâestîtoujoursîpasîefîżcace,îenlevezîlesîpilesîetîinsĂ©rez-lesîdeînouveau.îToutesîles
données seront perdues.
16. GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en Ćuvre de la garantie ou de service aprĂšs vente, vous devez vous adresser
Ă votre revendeur muni de votre preuve dâachat. Notre garantie couvre les vices de matĂ©riel ou de montage imputables au constructeur Ă lâexclusion de
toute dĂ©tĂ©rioration provenant du non respect de la notice dâutilisation ou de toute intervention intempestive sur lâarticle (telle que dĂ©montage, exposition
Ă la chaleur ou Ă lâhumiditĂ©âŠ). Notes : la garantie ne couvre pas le bris de lâĂ©cran LCD. Il est fortement recommandĂ© de conserver une trace Ă©crite de
toutes vos donnĂ©es importantes. Des donnĂ©es peuvent ĂȘtre perdues ou altĂ©rĂ©es avec tout appareil Ă©lectronique dans certaines circonstances. Nous ne
saurions par consĂ©quent ĂȘtre tenus responsables si des donnĂ©es venaient Ă ĂȘtre perdues ou rendues inutilisables des suites dâune mauvaise utilisation,
rĂ©paration, dĂ©faut, remplacement utilisation de lâappareil aprĂšs expiration de la durĂ©e de vie de la pile ou tout autre motif. Nous ne saurions en aucun
cas assumer la responsabilitĂ© pour tout dommage ou prĂ©judice causĂ© en raison dâune perte de donnĂ©es survenue des suites dâune mauvaise utilisation
ou réparation remplacement de la pile. Pour éviter toute perte de données, il est fortement recommandé de conserver une trace écrite des données
importantes.îLesîinformationsîfourniesîdansîceîmanuelîsontîsujettesîĂ îmodiîżcationîsansîavisîprĂ©alable.îVeuillezîgarderîceîmodeîdâemploi,îilîcontientî
dâimportantesîinformations.îîDansîunîsouciîconstantîdâamĂ©lioration,înousîpouvonsîĂȘtreîamenĂ©sîĂ îmodiîżerîlesîcouleursîetîlesîdĂ©tailsîduîproduitîprĂ©sentĂ©î
sur lâemballage.
LEXIBOOKîS.A,î2,îavenueîdeîScandinavie,î91953îCourtaboeufîCedexîFrance
Assistanteîtechniqueî:î0892î23î27î26î(0,34îâŹîTTC/Min)
www.lexibook.com
Informations sur la protection de lâenvironnement
ToutîappareilîĂ©lectriqueîusĂ©îestîuneîmatiĂšreîrecyclableîetîneîdevraitîpasîfaireîpartieîdesîorduresîmĂ©nagĂšres!îNousîvousîdemandonsîdeî
bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mĂ©nagement des ressources et Ă la protection de lâenvironnement en dĂ©posant cet
appareil dans des sites de collecte (si existants).
TM455IM0077.indb 16 19/03/2007 10:43:49


17
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing the TM455 TOUCHMANÂź RADIO & SUDOKU personal assistant.
Please read this manual carefully to ensure you understand the operation and keep it for future reference.
Important Safety Instructions
âą Do not carry the personal organizer in the back pocket of your trousers.
âą Do not drop the organizer or subject it to strong impact.
âą Do not expose it to extreme temperatures.
âą Use a soft, dry cloth to clean the outer body of the organizer.
âą As this organizer is not waterproof, avoid using or storing in places where it might be splashed by water.
M+
M-
MRC
CE
AC
DST
AM
PM
MENU
12
24
123
+
-
-
456
X
789
0.= +
SPACE
2.2 LCD screen
2. KEY OPERATION
2.1 Push keys on the main unit
FM SCAN/RESET : To scan and reset the radio frequencies.
ON/OFF : To turn the organizer on/off.
: Up and down arrow keys. To toggle different menu options.
TM455IM0077.indb 17 19/03/2007 10:43:49


18
CAPS
SYM
INS
2.3 Main function keys on the LCD screen
To access the second function keys.
To enter time display. To perform clock and alarm settings.
To access the phonebook.
To access the schedule, notes and âto doâ list.
To enter the game mode.
To enter calculator, currency conversion and metric conversion modes.
To access the translator function.
To view the country code list.
Pressîtoîconîżrmîaîselectionîorîstoreîdata.
Cursor keys. Press to move cursor / to view information out of the screen.
Press to select a symbol or special character.
Pressîtoîeditîîżeldsîandîenterîsettingîmodes.î
INS Press to insert a space before the cursor.
Press to delete a character or an entry.
Press to insert a space.
To toggle between upper case letters and lower case letters. The icon âCAPSâ is displayed above the letter âQâ for upper case
letters.
To insert a decimal point/dot.
To toggle daily alarm on/off.
To toggle hourly chime on/off.
To turn the schedule alarm on/off.
TM455IM0077.indb 18 19/03/2007 10:43:49


19
2.4 Second function keys on the LCD screen
To set a password protecting the data of the phonebook, schedule and âto doâ list.
To toggle the daylight saving time on/off.
To toggle the key tone on/off.
To access the setting menu.
Toîtoggleîbetweenî12/24-hourîtimeîdisplay.
DST
MENU
3.2 Static label
Remove the static label from the LCD screen.
3.3 Reset
BeforeîusingîyourîTM455îforîtheîîżrstîtime,îpressîtheîRESETîbuttonîlocatedîatîtheîbackîofîtheîproductîusingîtheîtipîofîaîpaperîclip.î
âRESET?âîisîdisplayedîonscreen.îPressîENTERîtoîconîżrm.îThisîoperationîcanîtakeîseveralîseconds.
3.4 On/Off function
Press to switch the organizer on. Press to switch the organizer off.
3.5 Auto-Off function
Auto power off will be activated after 5 minutes if no key is pressed. Press the key again to restart the organizer.
3. GETTING STARTED
3.1 Batteries
1.îUnscrewîtheîlargeîbatteryîcompartmentîlocatedîatîtheîbackîsideîofîtheîunit.îRemoveîtheîbatteryîdoorîandîinsertî2îxîAAAîbatteriesîî
(not included).
2.îRemoveîtheîpullîtabîlocatedîinsideîtheîsmallîbatteryîcompartment.îIfîitîprovesîdifîżcult:î
a. Unscrew the small battery compartment.
b. Remove the CR2032 battery, then the pull tab.
c. Insert the CR2032 with the + sign facing upward.
d. Replace the battery door and the screw.
TM455IM0077.indb 19 19/03/2007 10:43:49


20
4. SETTINGS
4.1 Selecting the operation language
Press the <2nd>îkeyîtoîenterîtheîsecondîfunctionîmenuîkeys.îThen,îuseîtheîfelt-tipîpenîtoîpressîtheîMENUîicon.îUseîtheîupîandî
downîarrowîkeysîtoîselectîâLANGUAGE?â,îandîpressîENTER.îUseîtheîupîandîdownîarrowîkeysîtoîselectîaîdisplayîlanguageîamongî
ENGLISH,îESPAĂOL,îFRANCAIS,îDEUTSCH,îITALIANO,îPORTUGUĂSîandîNEDERLANDS.îPressîENTERîtoîconîrmîtheîdesiredî
language.
4.2 Date display format
Press the key followed by . Use the up and down keys on the unit ( ) to select âDATE SET?â, and press EN<2nd> <MENU> -
TER. Use the up and down arrow keys on the unit to toggle between Year/Month/Day, Month/Day/Year and Day/Month/Year display.
PressîENTERîtoîconîrmîyourîsettings.
4.3 Memory status
To check the capacity left in the unitâs memory, press the <2nd> key followed by <MENU>. Use the up and down keys on the unit
( ) to select âMEMORY CHECKâ, and press ENTER.
4.4 Key tone
Press and then press to toggle the key tone on/off. <2nd>
4.5 Backlight
Press îforîtwoîsecondsîtoîturnîonîtheîbacklight.îIfînoîkeyîisîpressedîduringî15îseconds,îtheîbacklightîwill
automatically turn off.
4.6 LCD Contrast
In home time display mode, use the up and down keys on the unit ( ) to increase or decrease the contrast of the LCD screen.
4.7 Special characters and symbols
Press the <SYM> key to select a symbol or special character. The order of the symbols is as follows:
Toîenterîanîaccentedîletter,îîrstîpressî<SYM>,îthenîtheîletterîuntilîtheîcorrectîaccentîisîdisplayed.
TM455IM0077.indb 20 19/03/2007 10:43:50


21
5. RADIO
1.îPlugîtheîearphonesîintoîtheîearphoneîjackîlocatedîonîtheîrightîsideîofîtheîunit.
2.îOnîtheîleftîsideîofîtheîunit,îslideîtheîvolumeîknobîanti-clockwiseîtoîturnîonîtheîradio.îTheîradioîLEDîisîon.îSlideîtheîvolumeîknobîî
until you reach the desired volume level.
3. Press the RESET îbuttonîonîtheîfacingîofîtheîunitîtoîreachîtheîlowestîradioîfrequencyî-î87îMHz.
4. Press the FM SCAN key to scan the radio stations upwards. The unit will automatically search the next radio station and
stop on the bandwidth.
6. TIME SETTING
Press once for local time, twice for world time, 3 times for alarm mode and 4 times for the countdown function.
6.1 City list
Whenîsettingîtheîlocalîtime,îyouîwillîneedîtoîenterîtheî3-letterîcodeîcorrespondingîtoîyourîhomeîcity.îForîtheîworldîtime,îyouîcanî
selectîaîcityîforîwhichîyouîwouldîlikeîtoîdisplayîtheîtime.îPleaseîreferîtoîtableîincludedîatîtheîendîofîthisîuserîguideîtoîîndîthe
corresponding city codes.
*LON THU
1-1-2007
0-00-00
6.2 Local time
1.îIfîyouîareînotîalreadyîinîlocalîtimeîdisplayî(defaultîmode),îpressî until you reach local time. A star icon (*) is displayed on the
left of the local city to distinguish local time from world time.
2. Press followed by to turn the daylight saving mode on/off. The icon # indicates that the daylight saving mode is on. <2nd> <DST>
3. Press <12/24>îtoîtoggleîbetweenî12/24-hourîdisplay.
4. Press followed by <2nd> <EDIT>îtoîenterîhomeîtimeîsettingîmode,îtheîcityînameîwillîîash.
5. Use the up and down keys on the unit ( î)îtoîselectîyourîhomeîcityîorîenterîtheîîrstîlettersîofîdesiredîcityîname.îPressîtheî
key on the touch screen to set the date and time.
6.îInputîtheîyear,îmonth,îday,îhourîandîminute.îPressîAM/PMîifîyouîhaveîselectedîtheî12-hourîmodeîtoîtoggleîbetweenîAMîandîPM.î
7.îPressîENTERîtoîconîrm.îTheîdayîofîweekîwillîbeîcalculatedîautomatically.îTheîsecondsîstartîfromîzero.
TM455IM0077.indb 21 19/03/2007 10:43:50


22
6.3 World time
1.îPressî once to enter world time. Use the up and down keys on the unit ( ) to select another city, then press ENTER to
î conîrm.îTheîworldîtimeîwillîbeîadjustedîtoîtheîtimeîzoneîofîtheîselectedîcity.
6.4 Alarm
1.îPressî twice to select the alarm mode.
2. Use the or îkeyîtoîselectîanîalarmî(1îtoî3).î
3. Use or key to turn the selected alarm on and off. When the alarm is on, digits are displayed, whereas it is off when a series of
dashes are displayed onscreen.
4. Turn the alarm on, and press EDIT to enter alarm setting.
5. Press repeatedly to select the type of alarm:
î -îTheîiconî((.))îisîforîtheîalarm,îtheîiconî((î/î))îisîforîtheîschedule,îandîtheîbellîiconîisîforîtheîhourlyîchime.
6. Set the alarm time, and press ENTER.
7.îWhileîinîalarmîmode,îyouîcanîselectîanîalarmîtone.îPressîtheînumberî1îonîyourîtouchîscreenîforîtheîîrstîalarmîtone;îpressî2îforîî
î theîsecondîalarmîtone,îandî3îforîtheîthirdîalarmîtone.îConîrmîwithîENTER.
8.îWhenîtheîalarmîrings,îpressîanyîkeyîonîtheîtouchîscreenîtoîturnîitîoff.îElse,îitîwillîstopîafterî60îseconds.
6.5 Count down
1.îPressî 3 times to select the count down mode.
2. Key in the time to start the count down from. You can also use the and keys to set the time; the digit selected will increase/
decrease by one unit accordingly.
3. Press ENTER to begin the countdown. Press ENTER to pause/resume the count down.
4. When the count down reaches zero, an alarm will ring. Press any key to stop the alarm.
7. PHONEBOOK
Thereîareîtwoîkindsîofîphonebookîdirectories:îBUSINESSî&îPERSONAL.
7.1 Making an entry
1.îPressîtheî key once to access the personal directory and twice for the business directory.
2. Enter the contactâs name, and press .
3. Enter the address, and press .
4. Input the phone number, and press .
5. Enter the contactâs fax number if needed, and press .
TM455IM0077.indb 22 19/03/2007 10:43:50


23
6. Enter the contactâs mobile phone number, and press .
7. Enter the contactâs email address, and press .
8.îEnterîanîURLîaddress,îandîpressî .
9. Enter a note about the contact person if needed, and press .
10.îPressîENTERîtoîstoreîyourîentries.îî
7.2 Searching and viewing entries
1.îEnterîtheîdirectory:îpersonalîorîbusiness.î
2. Use the up and down keys on the unit ( ) to browse the entries saved. Use the or key to scroll the information of an
î entry.îYouîcanîalsoîtypeîtheîîrstîlettersîofîanîentryîandîuseîtheîupîandîdownîkeysîonîtheîunitî(î ) to launch the search.
3.îIfîoneîlineîexceedsî12îcharacters,îuseîtheî or key to scroll leftwards and rightwards respectively. Press and hold the or
î keyîtoîactivateîtheîautomaticîscrollingîofîaîlineîwithî12+îcharacters.îîPressîandîholdîtheî or key to deactivate the function.
7.3 Editing entries
1.îSelectîtheîentryîyouîwishîtoîedit.î
2. Press the EDIT key.
3. Use the îarrowîkeysîtoîmoveîtheîcursorîtoîtheîîeldîyouîwishîtoîedit.î
5. Press <DEL> to delete characters and ENTER to save the changes.
7.4 Deleting entries
1.îSelectîtheîentryîyouîwishîtoîedit.î
2. Press the DEL key. âDELETE?â will be displayed onscreen.
3.îPressîENTERîtoîconîrm.îâDELETE!âîwillîbeîdisplayed.îPressîanyîotherîkeyîtoîcancelîyourîaction.î
8. SCHEDULE/âTO DOâ/MEMO
In this directory, you can store scheduled events, a âto doâ list or even memos.
Press the key once for the schedule, twice for the âto doâ list and 3 times for memos.
8.1 Schedule
1.îKeyîinîtheînameîofîtheîevent,îandîpressî .
2. Input the date and time of the event.
3. Press ENTER to store your entries.
Note: if the time set is out of range, âERRâ will be displayed for 2 seconds. Input the eventâs time again.
TM455IM0077.indb 23 19/03/2007 10:43:50


24
8.3 Memo
Simply type in your memo, and press ENTER to store it.
8.4 Alarm
1.îToîactivateîtheîscheduleîalarm,îmakeîsureîtoîturnîonîtheîiconî((î/î)).îSeeîsectionî6.4îâAlarmâ.î
2. The scheduled event will be displayed when the time is reached. The organiser will turn on automatically if it was off. Press any key
to stop the alarm sound.
8.5 Managing entries
To search, edit and delete entries, proceed the same way as for the phonebook mode (see sections 7.2 â7.3 and 7.4).
9. PASSWORD SETTINGS
You can secure the data contained in the phonebook, schedule, to doâs list and memo.
9.1 Activating your password
1.îInîclockîmode,îpressî2 nd, followed by . Enter a new password (max. 6 characters) and press ENTER. Enter the new password
î onceîagain,îandîpressîENTERîtoîconîrm.î
2. You will now have to key in your password every time to access the telephone directory, the schedule or the âTo doâ list,
9.2 Editing your password
1.îInîclockîmode,îpressîî2 nd followed by . Enter your password, and press ENTER. âEDIT PASSWD?â is displayed onscreen.
2.îPressîENTER.îEnterîaînewîpassword,îandîconîrmîwithîENTER.î
3.îEnterîtheînewîpasswordîonceîagain,îandîpressîENTERîtoîconîrm.
8.2 To Do
1.îKeyîinîtheînameîofîtheîentry,îandîpressî .
2.îEnterîtheîpriorityîlevelîofîtheîentryî(fromî1îtoî9).î
3. Use the or key to select whether the entry is pending (P) or done (D).
4. Press .
5. Input the due date and time of the entry.
6. Press ENTER to store your entry. The letter âPâ will be displayed next to the entries that are still to do.
Note: if the time set is out of range, âERRâ will be displayed for 2 seconds. Input the eventâs time again.
TM455IM0077.indb 24 19/03/2007 10:43:51


25
9.3 Deactivating your password
1.îInîclockîmode,îpressî2 nd followed by . Enter your password, and press ENTER. âEDIT PASSWD?â is displayed onscreen.
2. Press ENTER. When your password is displayed, press 2nd followed by DEL.
3.îPressîENTERîtoîconîrmîtheîdeletionîofîyourîpassword.î
10. GAMES
10.1 Hammer
1.îPressî .
2. Use the up and down keys on the unit ( î)îtoîselectîaîlevelî(1îtoî3).î
3. Press ENTER.
4. Use the keys to move the hammer left and right respectively. Position the hammer above a brick, and press ENTER to destroy it.
10.2 Keyboard Wiz
1.îPressî twice.
2.îKeyîinîaîgameîlevelî(1îtoî20).î
3. Press ENTER.
4. Type in the letters and characters displayed on screen as they scroll from left to right. You will move to the next level after you type
î 12îletters.îYouîloseîwhenîtheîscreenîisîfull.î
11. SUDOKU
11.1 Getting started
1.îPressî 3 times.
2.îUseîtheîupîandîdownîkeysîtoîselectîaîlevelî(1îtoî3).îInîlevelî1,î36îtoî43înumbersîareîalreadyîprovidedîinîtheîgrid.îInîlevelî2,îyouîî
î willîîndî28îtoî35înumbersîalreadyîprovided,îandîinîlevelî3,î20îtoî27înumbers.
3. Use the or îkeyîtoîselectîaîgrid.îThereîareîaîtotalîofî1îmillionîdifferentîgridsîavailable.
4. Press ENTER to start game play.
5.îTheîaimîofîSudokuîisîtoîîllîinîtheîgridîsoîthatîeveryîrow,îeveryîcolumn,îandîeveryî3x3îsquareîcontainsîtheîdigitsî1îthroughî9.îEachîî
digit can only appear once in a row, column or square. The digits already provided in the grid cannot be changed; they are
marked by a dot in the lower right corner of a cell. You have to work around them. Every puzzle has just one correct solution.
6. When you know which number goes into an empty cell, use the arrow keys to move the blinking cursor to that cell. Enter
your answer using the number key pad. Press the SPACE key to delete a number entered.
TM455IM0077.indb 25 19/03/2007 10:43:51


26
11.2 Menu options
1.îThereîareîdifferentîmenuîoptionsîavailable:îpauseî(PAUSE),îhelpî(HELP)îandîresetî(RESET).
2. During game play, press MENU. Then, use the or key followed by ENTER to access the corresponding menu option.
3. When the game is paused, press ENTER again to return to game play.
4. You can use the help function up to 4 times. Move the cursor the cell for which you need help. Press MENU and select HELP. The
correct number will be displayed in the cell.
5. If you select the reset menu option, a new grid will be displayed.
11.3 Solution
1.îWhenîyouîhaveîîlledîallîtheîemptyîcells,îpressîENTER.îIfîyouîfoundîtheîrightîsolution,îyourîscoreîwillîbeîrankedîinîtheîtopî5îlist.îî
The best score being the shortest time to solve a Sudoku puzzle.
2. If your score does not rank in the top 5 list, you may want to reset the top 5 list. To do so, press <MENU> when your score is
î displayed,îandîconîrmîwithîENTER.î
3. If your solution is wrong, âERRâ will be displayed on the left side of the screen instead of the time duration. Press ENTER, and try
î toîîndîtheîmistake.îPressîENTERîagainîifîyouîthinkîyouîhaveîfoundîtheîsolution.î
11.4 Quit function
If you press any function key during game play ( etcâŠ), the prompt âQUIT?â will appear. Press ENTER to quit the
game; press any other key to continue playing. etcâŠ).
11.5 Notes
-îWhenîtheîscheduleîalarmîringsîduringîgameîplay,îtheîiconîâ(((î/î)))âîwillîîashîonîtheîupperîleftîsideîofîtheîscreenîduringîoneîminute.îîî
You can continue playing.
-îWhenîtheîunitîisîturnedîoffî(manuallyîorîautomatically),îyourîcurrentîgameîplayîwillîbeîstoredîinîmemory.îPressîtheî key, and
continue solving the grid where you left off.
12.1 Calculator
1.îPressî to enter calculator mode.
2. Perform calculations. Use the CE key to delete the last number entered. Press AC to reset the calculator. Use the % key to
î calculateîpercentages.îUseîtheîMRC,îM+îandîM-îkeysîforîtheîmemoryîfunction.î
Note:îâERRâîwillîbeîdisplayedîonscreenîtoîsignalîresultsîofîoverî10îdigitsîandîotherîerrorîcalculations.î
12. CALCULATOR AND CONVERSION MODE
TM455IM0077.indb 26 19/03/2007 10:43:51


27
12.2 Setting a currency exchange rate
1.îPressî twice. There are 5 pairs of programmable currencies: EURO USD, CAD USD, JPY USD, AUD USD,
î GPDî îUSD.îYouîcanîeditîtheîîżeldsîofîtheseîcurrenciesîintoîanyîotherîpairîofîcurrencies.îForîexample,îyouîcanîreplaceîthe
5 pairs of preset currencies with: EURO CAD, CHF EURO, SEK EURO and USD _CHF. You must set îGPD,îGPDî
the rate for each pair of currencies before you attempt to make any conversion.
2. Use the up and down keys on the unit ( ) to toggle the preset pairs of currencies.
3. Press the EDIT key. Key in the 2 currencies for which you wish to set the rate.
4. Press ENTER and key in the rate.
5. Press ENTER to store your settings.
12.3 Performing a currency conversion
1.îPressî twice.
2. Use the up and down keys on the unit ( ) to select a pair of currencies.
3. Select the source and the target currency (the arrow points towards the target currency). Use the key to change the direction
of the arrow.
4. Key in the amount you want to convert, and press ENTER.
12.4 Performing a metric conversion
Thereîareî9îbuilt-inîconversionîunits:
inch = inches cm = centimetres,
yard = yards m = meters,
mile = miles km = kilometres
C = C° F = F°
feet = feet m = meters
oz = ounces g = grams
lb = pounds kg = kilograms
gal = us gallons l US = litres
gal = uk gallons l UK = liter
1.îPressî 3 times.
2. Use the up and down keys on the unit ( ) to select a conversion.
3. Select the source and the target units (the arrow points towards the target units). Use the keys to change the direction of the arrow.
4. Key in the amount you want to convert, and press ENTER.
TM455IM0077.indb 27 19/03/2007 10:43:51


28
13. TRANSLATOR
Translateîwordsîofîupîtoî36îcharactersîintoîEnglishî(ENG),îGermanî(DEU),îSpanishî(SPA)îandîFrenchî(FRA).î
1.îPressîtheî key to access this function.
2. Use or key to select a source and a target language. The arrow should point towards the target language.
3. Use the up and down keys on the unit ( ) to select another target language.
4. Input the word you wish to translate, and press ENTER. If the word entered was not found in the database,âNOT FOUNDâ will be
displayed onscreen followed by the closest entry.
5.îIfîtheîtranslationîisîlongerîthanî10îletters,îuseîtheî keys to view the entire word.
14. COUNTRY CODE
Thisîorganiserîincludesî120îcountryîphoneîcodes.
1.îPressîtheî key to access this function.
2. Use the up and down keys on the unit ( î)îtoîbrowseîthoughîtheîalphabeticalîcodeîlist.îYouîcanîalsoîtypeîtheîîżrstîlettersîorîî
the full name of the country you are looking for. Then, press the up or down key on the unit to launch the query.
3.îYouîcanîalsoîinputîaîcountryîcode,îandîpressîtheîupîorîdownîkeyîonîtheîunitîtoîîżndîwhichîcountryîitîcorrespondsîto.î
15. CHANGING BATTERIES
TM455îworksîwithî1îxîCR2032îbatteryî(included)îforîtheîpersonalîagendaîfunctionîandî2îxîAAAîbatteriesî(notîincluded)îforîtheîradioî
function.
You must replace the CR2032 battery within one minute to save your data.
To replace the CR2032 battery:
1.îTurnîoffîtheîunit.î
2.îOpenîtheîsmallîbatteryîcompartmentîusingîaîscrewdriver.îRemoveîtheîoldîbatteryîandîinsertî1înewîCR2032îbatteryîmakingîsureîî
the + sign is facing upwards.
3. Replace the battery door. âRESET? â is displayed onscreen.
4. Press any key except ENTER to keep the data previously stored.
TM455IM0077.indb 28 19/03/2007 10:43:51


29
WARNING! If the battery loses power or is removed during more than one minute, all your data will be lost. Incorrect usage can also
corrupt or delete your data. Therefore, make sure you keep written copies of your data. Caution: If the unit receives an electrostatic
shock and stops working, use the tip of a paper clip to push the RESET button located at the back of the unit. If this proves to be
ineffective, remove the batteries and insert them again. All data will be lost.
16. WARRANTY
Thisîproductîisîcoveredîbyîourî2-yearîwarranty.
Toîmakeîuseîofîtheîwarrantyîorîafter-salesîservice,îpleaseîcontactîyourîretailerîandîsupplyîproofîofîpurchase,îorîreturnîtheîunitîtheîaddressîgivenîbelowî
complete with proof of purchase.
Ourîwarrantyîcoversîmaterialîorîinstallation-relatedîdefectsîattributableîtoîtheîmanufacturer,îwithîtheîexceptionîofîwearîcausedîbyîfailureîtoîrespectîthe
instructions for use or any unauthorised work on the equipment (such as dismantling, exposure to heat or damp, etc.).
Note: Warranty does not cover broken LCD displays.
It is the nature of products utilising electronic memory that on rare occasions information stored in the memory of the unit may be lost. Lexibook cannot
accept any responsibility for the loss of data caused by misuse, attempts to repair the unit, an error, replacement of batteries, use of batteries after their
use-by-dateîhasîexpired,îorîanyîotherîcircumstance.îîSimilarlyîweîcannotîacceptîanyîdirectîorîindirectîresponsibilityîforîînancialîlossesîorîcomplaintsîofîthirdî
parties, which could result from the use of this product. Note: It is recommended that all packaging be kept for future reference. Keep this instruction manual
in a safe place as it contains important information.
Disclaimer: In our constant concern for improvement, the colours and details of the product may differ slightly from those shown on the packaging.
LEXIBOOKîUKîltd,
Unitî10îPetersîeldîIndustrialîEstate,
BedfordîRoad,îPetersîeld,îHampshire,îGU32î3QA,
United Kingdom,
Freephoneîhelpline:î0808î100î3015
http://www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwantedîelectricalîappliancesîcanîbeîrecycledîandîshouldînotîbeîdiscardedîalongîwithîregularîhouseholdîwaste!îPleaseîactivelyîsupportî
the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
TM455IM0077.indb 29 19/03/2007 10:43:52


30
1. INTRODUCCIĂN
LeîagradecemosîsuîconîżanzaîalîadquirirîelîasistenteîpersonalîTM455îTOUCHMAN
Âź RADIO y SUDOKU. Lea atentamente este
manual para asegurarse de entender el funcionamiento de este producto, y consérvelo para consultas en el futuro.
Instrucciones importantes de seguridad
âą No transportar esta agenda en el bolsillo trasero de su pantalĂłn.
âą Procure no dejar caer esta agenda ni permita que sufra impactos fuertes.
âą No exponga esta agenda a temperaturas extremas.
⹠Limpie la carcasa del aparato utilizando un paño suave y seco.
âą Dado que este aparato no es impermeable, se recomienda que no se utilice o almacene en lugares donde existen riesgos de
salpicaduras.
M+
M-
MRC
CE
AC
DST
AM
PM
MENU
12 24
1 2 3
+
-
-
4 5 6
X
7 8 9
0.= +
SPACE
2.2 Pantalla LCD
2. FUNCIĂN DE LAS TECLAS
2.1 Teclas en la unidad principal
FM SCAN/RESET: Para hacer un barrido de las frecuencias de radio y para reiniciar el sintonizador.
ON/OFF: Para encender y apagar el organizador.
: Teclas âsubirâ y âbajarâ Para cambiar entre diferentes opciones de menĂș.
TM455IM0077.indb 30 19/03/2007 10:43:52


31
2.3 Teclas principales de funciĂłn en la pantalla LCD
Para acceder a las segundas teclas de funciĂłn.
Para visualizar la hora en la pantalla. Para ajustar la hora y el despertador.
Para acceder al listĂn telefĂłnico.
Para acceder a la agenda, notas y lista de asuntos pendientes.
Para acceder al modo de juego.
Para acceder a los modos de calculadora, conversiĂłn de moneda y conversiĂłn de unidades.
Para acceder a la funciĂłn de traducciĂłn.
Para ver la lista de cĂłdigos de paĂses.
PulsarîparaîconîrmarîunaîselecciĂłnîoîparaîalmacenarîunîdato.
Teclas de movimiento del cursor. Pulsar para mover el cursor y para ver informaciĂłn que queda fuera del
ĂĄrea de la pantalla.
Pulsar para seleccionar un sĂmbolo o un carĂĄcter especial.
Pulsar para editar campos y para acceder a los modos de ajuste.
Pulsar para insertar un espacio antes del cursor.
Pulsar para borrar un carĂĄcter o una entrada.
Pulsar para insertar un espacio.
Para cambiar entre letras mayĂșsculas y letras minĂșsculas. Se mostrarĂĄ el icono âCAPSâ sobre la letra âQâ
cuando se trabaje en modo de letras mayĂșsculas.
Para insertar un punto o un punto decimal.
Para activar o desactivar la alarma diaria.
Para activar o desactivar el pitido de las horas.
Para activar o desactivar la alarma de la agenda.
CAPS
SYM
INS
TM455IM0077.indb 31 19/03/2007 10:43:52


32
2.4 Segundas teclas de funciĂłn en la pantalla LCD
Para establecer una contraseña de protecciĂłn de los datos del listĂn telefĂłnico, la agenda y la lista de
âasuntos pendientesâ.
Para activar o desactivar la funciĂłn de cambio horario para ahorro de energĂa (Daylight Saving Time).
Para activar o desactivar el sonido al pulsar una tecla.
Para acceder al menĂș de ajustes.
ParaîcambiarîelîmodoîdeîvisualizaciĂłnîdeîlaîhoraîdeî12îaî24îhorasîyîviceversa.
DST
MENU
3.2 Etiqueta estĂĄtica
Retire la etiqueta de plĂĄstico transparente de la pantalla LCD.
3.3 Reset
Antes de utilizar por primera vez su TM455, pulse el botĂłn RESET situado en la parte posterior del producto utilizando la punta
deîunîclipîparaîpapeles.îSeîmostrarĂĄîâRESET?âîenîlaîpantalla.îPulseîENTERîparaîconîżrmar.îEstaîoperaciĂłnîpuedeîtardarîunosî
segundos.
3.4 FunciĂłn Encendido/Apagado
Pulse para encender el organizador. Pulse para apagar el organizador.
3.5 FunciĂłn de apagado automĂĄtico
Después de 5 minutos sin que se pulse ninguna tecla, la unidad se apagarå automåticamente. Pulse la tecla de nuevo para
volver a encender el organizador.
3. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
3.1 Pilas
1.îDesatornilleîelîcompartimentoîdeîlasîpilasîgrandesîsituadoîenîlaîparteîposteriorîdeîlaîunidad.îRetireîlaîpuertaîdelîcompartimentoîî
y coloque 2 pilas de tipo AAA (no incluidas).
2. Retire la lengĂŒeta situada dentro del compartimento de la pila pequeña. Si esta operaciĂłn resultase difĂcil:
a. Desatornille el compartimento de la pila pequeña.
b. Retire la pila CR2032 y tire entonces de la lengĂŒeta.
c. Coloque la pila CR2032 con el sĂmbolo + hacia arriba.
d. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la pila y atornĂllela.
TM455IM0077.indb 32 19/03/2007 10:43:52


33
4. AJUSTES
4.1 Para seleccionar el idioma de funcionamiento
Pulse la tecla <2nd>îparaîaccederîaîlasîteclasîdelîmenĂșîdeîsegundasîfunciones.îUtiliceîluegoîelîlĂĄpizîconîpuntaîdeîîeltroîparaî
pulsarîsobreîelîiconoîMENU.îUseîlasîteclasîdeîîechaîhaciaîarribaîyîhaciaîabajoîparaîseleccionarîâIDIOMA?â,îyîpulseîluegoîENTER.î
Utiliceîlasîteclasîdeîîechaîhaciaîarribaîyîhaciaîabajoîparaîseleccionarîunoîdeîlosîidiomas:îESPAĂOL,îFRANCAIS,îDEUTSCH,î
ITALIANO,îPORTUGUĂS,îyîNEDERLANDS.îPulseîENTERîparaîconîrmarîlaîselecciĂłnîdelîidioma.
4.2 Formato de visualizaciĂłn de la fecha
Pulse la tecla y luego la tecla . Use las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( ) para<2nd> <MENU>
seleccionarîâAJ.îFECHA?â,îyîpulseîluegoîENTER.îUseîlasîteclasîdeîîechaîhaciaîarribaîyîhaciaîabajoîparaîcambiarîentreîlosîforma -
tosîdeîvisualizaciĂłnîAño/Mes/DĂa,îMes/DĂa/AñoîîyîDĂa/Mes/Año.îPulseîENTERîparaîconîrmarîelîajuste.
4.3 Estado de la memoria
Para comprobar la cantidad de memoria libre en la unidad, pulse la tecla y a continuaciĂłn <MENU>.<2nd>
Use las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( î)îparaîseleccionarîâMEMORIAîLIBREâ,îyîpulseîluegoîENTER.
4.4 Sonido de las teclas
Pulse y luego para activar o desactivar el sonido de las teclas.<2nd>
4.5 IluminaciĂłn de la pantalla
Pulse îduranteîdosîsegundosîparaîactivarîlaîiluminaciĂłnîdeîlaîpantalla.îSiînoîseîpulsaîningunaîteclaîduranteî15îsegundos,îlaî
iluminaciĂłn se apagarĂĄ automĂĄticamente.
4.6 Contraste de la pantalla LCD
En modo de visualizaciĂłn de hora local, utilice las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( ) para aumentar o disminuir el
contraste de la pantalla LCD.
4.7 Caracteres especiales y sĂmbolos
Pulse la tecla <SYM> para seleccionar un sĂmbolo o un carĂĄcter especial. El orden de los sĂmbolos es el siguiente:
Para introducir una letra acentuada, pulse primero <SYM> y luego la letra hasta que se muestre la letra deseada acentuada.
TM455IM0077.indb 33 19/03/2007 10:43:53


34
5. RADIO
1.îConecteîlosîauricularesîenîlaîclavijaîparaîauricularesîsituadaîenîelîladoîderechoîdeîlaîunidad.
2.îGireîelîmandoîdeîvolumen,îsituadoîenîlaîparteîizquierdaîdeîlaîunidad,îenîelîensentidoîcontrarioîaîlasîagujasîdelîrelojîpara
î encenderîlaîradio.îElîindicadorîLEDîdeîlaîradioîseîencenderĂĄ.îGireîelîmandoîdeîvolumenîhastaîconseguirîelîvolumenîdeseado.
3. Pulse el botĂłn RESET îenîelîfrontalîdeîlaîunidadîparaîajustarîelîsintonizadorîaîlaîfrecuenciaîmĂĄsîbaja,î87îMHz,î
4. Pulse la tecla FM SCAN para que la radio comience a buscar emisoras hacia frecuencias
superiores. La unidad buscarĂĄ automĂĄticamente la siguiente emisora y se detendrĂĄ en esa frecuencia.
6. AJUSTE DE LA HORA
Pulse una vez para visualizar la hora local, dos veces para visualizar la hora internacional, 3 veces para acceder al modo de
alarma y 4 veces para la funciĂłn de cuenta hacia abajo.
6.1 Lista de ciudades
Cuando ajuste la hora local, deberĂĄ introducir el cĂłdigo de 3 letras correspondiente al huso horario de su ciudad. Para la hora
internacional, puede seleccionar otra ciudad cuya hora le interese visualizar. Consulte la tabla (en la pĂĄgina 99) para encontrar el
cĂłdigo de ciudad que le corresponde.
*LON THU
1-1-2007
0-00-00
6.2 Hora local
1.îSiînoîestĂĄîyaîenîelîmodoîdeîvisualizaciĂłnîdeîhoraîlocalî(modoîpredeterminado),îpulseî hasta que aparezca la hora local.
A la izquierda de la ciudad local se mostrarĂĄ un icono (*) para indicar que la visualizaciĂłn corresponde a la hora local, no a la
hora internacional.
2. Pulse y luego para activar o desactivar el modo de horario con ahorro de energĂa. El icono # indica que el modo <2nd> <DST>
de horario con ahorro de energĂa estĂĄ activado.
TM455IM0077.indb 34 19/03/2007 10:43:53


35
3. Pulse <12/24>îparaîcambiarîentreîvisualizaciĂłnîdeîhoraîconîformatoîdeî12îyîdeî24îhoras.
4. Pulse y luego para acceder al modo de ajuste de la hora local; el nombre de la ciudad parpadearĂĄ.<2nd> <EDIT>
5. Utilice las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( ) para seleccionar su ciudad para hora local o introduzca las primeras
letras del nombre de la ciudad. Pulse la tecla en la pantalla tĂĄctil para ajustar la fecha y la hora.
6.îIntroduzcaîelîaño,îmes,îdĂa,îhoraîyîminutos.îSiîhaîseleccionadoîelîformatoîdeîvisualizaciĂłnîdeîhoraîdeî12îhoras,îpulseîAM/PMîî
para cambiar entre AM y PM.
7.îPulseîENTERîparaîconîrmar.îElîdĂaîdeîlaîsemanaîseîcalcularĂĄîautomĂĄticamente.îLosîsegundosîcomienzanîaîcero.
6.3 Hora internacional
1.îPulseî una vez para acceder a la hora internacional. Use las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( ) para seleccionar
î otraîciudadîyîpulseîENTERîparaîconîrmar.îLaîhoraîinternacionalîseîajustarĂĄîalîhusoîhorarioîdeîlaîzonaîseleccionada.î
6.4 Alarma
1.îPulseîdosîvecesîelîbotĂłnî para seleccionar el modo de alarma.
2. Utilice la tecla Ăł îparaîseleccionarîunaîdeîlasîalarmasî(1îaî3).î
3. Utilice la tecla Ăł para activar o desactivar la alarma seleccionada. Cuando la alarma estĂĄ activada, se muestran dĂgitos,
mientras que cuando estĂĄ desactivada se muestra una serie de guiones.
4. Active la alarma y pulse EDIT para acceder al ajuste de la alarma.
5. Pulse repetidamente para seleccionar el tipo de alarma:
î -îElîiconoî((.))îesîparaîlaîalarma,îelîiconoî((î/î))îesîparaîlaîagenda,îyîelîiconoîdeîlaîcampanaîesîparaîelîpitidoîaîlasîhoras.
6. Ajuste la hora de alarma y pulse ENTER.
7.îEstandoîenîmodoîdeîajusteîdeîlaîalarma,îpuedeîseleccionarîunîtonoîdeîalarma.îPulseîelînĂșmeroî1îenîlaîpanîtallaîtĂĄctilîparaîelîî
î primerîtonoîdeîalarma;îpulseî2îparaîelîsegundoîtonoîdeîalarmaîyîpulseî3îparaîelîtercerîtonoîdeîalarma.îConîrmeîelîajusteîpulî
sando ENTER.
8.îCuandoîsueneîlaîalarma,îpuedeîapagarlaîpulsandoîcualquierîteclaîdeîlaîpantallaîtĂĄctil.îDeîotroîmodo,îdejarĂĄîdeîsonar
transcurridos 60 segundos.
6.5 Cuenta hacia abajo
1.îPulseî3îvecesî para seleccionar el modo de cuenta hacia abajo.
2. Introduzca el tiempo inicial para la cuenta. Puede utilizar las teclas y para ajustar el tiempo; el dĂgito seleccionado se
incrementarĂĄ/decrementarĂĄ en una unidad de acuerdo con la tecla pulsada.
3. Pulse ENTER para que comience la cuenta atrĂĄs. Pulse ENTER para hacer una pausa en la cuenta y para continuar.
4. Cuando la cuenta llega a cero, sonarĂĄ una alarma. Pulse cualquier botĂłn para detener la alarma.
TM455IM0077.indb 35 19/03/2007 10:43:53


36
7. LISTĂN TELEFĂNICO
HayîdosîtiposîdeîdirectoriosîdelîlistĂnîtelefĂłnico:îNEGOCIOSîYîPERSONAL
7.1 Para introducir una entrada
1.îPulseîunaîvezîlaîteclaî para acceder al directorio personal, y dos veces para acceder al directorio de negocios.
2. Introduzca el nombre del contacto y pulse .
3. Introduzca la direcciĂłn y pulse .
4. Introduzca el nĂșmero de telĂ©fono y pulse .
5. Introduzca el nĂșmero de fax si es necesario y pulse .
6. Introduzca el nĂșmero del mĂłvil del contacto y pulse .
7. Introduzca la direcciĂłn de correo electrĂłnico del contacto y pulse .
8.îIntroduzcaîunaîdirecciĂłnîURLîyîpulseî .
9. Introduzca una nota sobre la persona de contacto, si es necesario, y pulse .
10.îPulseîENTERîparaîalmacenarîlaîentrada.î
7.2 Para buscar y visualizar entradas
1.îAccedaîalîdirectorio:îpersonalîoînegocios.î
2. Utilice las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( ) para desplazarse por las entradas almacenadas. Utilice la tecla Ăł
para desplazar la informaciĂłn de una entrada. TambiĂ©n puede teclear las primeras letras de una entrada y utilizar las teclas âarribaâ
y âabajoâ de la unidad ( ) para que se ejecute la bĂșsqueda.
3.îSiîunaîlĂneaîtieneîmĂĄsîdeî12îcaracteres,îutiliceîlasîteclasî - y para desplazarla hacia la izquierda y hacia la derecha, respec
tivamente. Mantenga pulsada la tecla Ăł îparaîactivarîelîdesplazamientoîautomĂĄticoîdeîunaîlĂneaîconîmĂĄsîdeî12îcaracteres.îî
Mantenga pulsada la tecla Ăł para desactivar la funciĂłn de desplazamiento automĂĄtico.
7.3 Para editar entradas
1.îSeleccioneîlaîentradaîqueîdeseaîeditar.î
2. Pulse la tecla EDIT.
3. Use las teclas para mover el cursor al campo que desea editar.
4. Pulse <DEL> para borrar caracteres y ENTER para guardar los cambios.
7.4 Para borrar entradas
1.îSeleccioneîlaîentradaîqueîdeseaîeditar.î
2.îPulseîlaîteclaîDEL.îEnîlaîpantallaîseîmostrarĂĄîelîmensajeîâÂżBORRAR?â.î
3.îPulsaîENTERîparaîconîrmar.îSeîmostrarĂĄîenîlaîpantallaîelîmensajeîâÂĄBORRADO!â.îPulseîcualquierîotraîteclaîparaîcancelarîlaîacciĂłn.î
TM455IM0077.indb 36 19/03/2007 10:43:53


37
8. AGENDA / ASUNTOS PENDIENTES / MEMO
En este directorio puede almacenar eventos de agenda, una lista de asuntos pendientes e incluso anotaciones.
Pulse la tecla una vez para acceder a la agenda, dos veces para la lista de asuntos pendientes y 3 veces para las anotaciones.
8.1 Agenda
1.îIntroduzcaîelînombreîparaîelîevento,îyîpulseî .
2. Introduzca la fecha y hora del evento.
3. Pulse ENTER para almacenar la entrada.
Nota:îsiîlaîhoraîestĂĄîfueraîdeîrangoîseîmostrarĂĄîelîmensajeîâÂĄERROR!âîduranteî2îsegundos.îIntroduzcaîdeînuevoîlaîhora.
8.2 Asuntos pendientes
1.îIntroduzcaîelînombreîparaîlaîentrada,îyîpulseî .
2.îIntroduzcaîelînivelîdeîprioridadîparaîlaîentradaî(desdeî1îhastaî9).î
3. Utilice la tecla Ăł para seleccionar si la entrada estĂĄ pendiente (P) o realizada (D).
4. Pulse .
5. Introduzca la fecha y hora prevista para la entrada.
6. Pulse ENTER para almacenar la entrada. En la pantalla se mostrarĂĄ la letra âPâ junto a las entradas que estĂĄn pendientes de
realizarse.
Nota: si la hora estĂĄ fuera de rango se mostrarĂĄ el mensaje âERRORâ durante 2 segundos. Introduzca de nuevo la hora.
8.3 Anotaciones (memo)
Simplemente teclee sus anotaciones y pulse luego ENTER para almacenarlas.
8.4 Alarma
1.îParaîactivarîlaîalarmaîdeîagenda,îasegĂșreseîdeîactivarîelîiconoî((î/î)).îVĂ©aseîlaîsecciĂłnî6.4,îâAlarmaâî
2. A la hora en que esté previsto el evento, se mostrarå en la pantalla. El organizador se encenderå automåticamente si estaba
apagado. Para que la alarma deje de sonar pulse cualquier botĂłn.
8.5 Para gestionar las entradas
Para buscar, editar y borrar entradas, proceda de la misma forma que en el modo de listĂn telefĂłnico (vĂ©anse las secciones 7.2, 7.3
y 7.4).
TM455IM0077.indb 37 19/03/2007 10:43:54


38
9. PARA UTILIZAR LA CONTRASEĂA
Puede asegurar los datos guardados en el listĂn de telĂ©fonos, la agenda, la lista de asuntos pendientes o las anotaciones.
9.1 Para activar su contraseña
1.îEnîmodoîdeîreloj,îpulseî2nd y a continuaciĂłn . Introduzca una contraseña nueva (mĂĄximo 6 caracteres) y pulse ENTER.
î IntroduzcaîotraîvezîlaînuevaîcontraseñaîyîpulseîENTERîparaîconîżrmar.î
2. Ahora, cada vez que quiera acceder al listĂn telefĂłnico, la agenda, la lista de asuntos pendientes o las anotaciones, deberĂĄ
introducir su contraseña
9.2 Para modiîcar la contraseña
1.îEnîmodoîdeîreloj,îpulseî2nd y a continuaciĂłn . Teclee su contraseña y pulse ENTER. En la pantalla se mostrarĂĄ el mensaje
âEDITA CONTR.â.
2.îPulseîENTER.îIntroduzcaîunaînuevaîcontraseñaîyîconîżrmeîpulsandoîENTER.î
3.îIntroduzcaîotraîvezîlaînuevaîcontraseñaîyîpulseîENTERîparaîconîżrmar.
9.3 Para desactivar su contraseña
1.îEnîmodoîdeîreloj,îpulseî2nd y a continuaciĂłn . Teclee su contraseña y pulse ENTER. En la pantalla se mostrarĂĄ el mensaje
âEDITA CONTR.â.
2. Pulse ENTER. Cuando se muestre su contraseña, pulse 2nd y luego DEL.
3.îPulseîENTERîparaîconîżrmarîqueîdeseaîborrarîsuîcontraseña.
10. JUEGOS
10.1 Martillo
1.îPulseî una vez.
2. Use las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( î)îparaîseleccionarîunînivelî(deî1îaî3).î
3. Pulse ENTER.
4. Use las teclas para mover el martillo hacia la izquierda y hacia la derecha, respectivamente. Coloque el martillo sobre el
ladrillo y pulse ENTER para destruirlo.
TM455IM0077.indb 38 19/03/2007 10:43:54


39
11. SUDOKU
11.1 PreparaciĂłn para el juego
1.îPulseî 3 veces.
2.îUseîlasîteclasîâarribaâîyîâabajoâîparaîseleccionarîunînivelî(deî1îaî3).îEnîelînivelî1,îhayîdeî36îaî43înĂșmerosîyaîdispuestosîenîlaîî
î cuadrĂcula.îEnîelînivelî2,îhayîdeî28îaî35înĂșmerosîyaîdispuestosîenîlaîcuadrĂcula,îyîenîelînivelî3,îdeî20îaî27înĂșmeros.
3. Use la tecla Ăł îparaîseleccionarîunaîcuadrĂcula.îHayîunîtotalîdeî1îmillĂłnîdeîcuadrĂculasîdiferentesîdisponibles.
4. Pulse ENTER para comenzar el juego.
5.îElîobjetivoîdeîSudokuîesîrellenarîcadaîcuadrĂculaîdeîmaneraîqueîcadaîîla,îcadaîcolumnaîyîcadaîcuadradoîdeî3x3îcontengaîlos
î dĂgitosîdelî1îalî9.îCadaîdĂgitoîsoloîpuedeîaparecerîunaîvezîenîunaîîla,îcolumnaîoîcuadrado.îLosîdĂgitosîyaîcolocados
inicialmente en la cuadrĂcula, no se pueden cambiar, y vienen marcados por un punto en la esquina inferior derecha de la celda.
DeberĂĄ trabajar en base a eso nĂșmeros. Cada partida solo tiene una Ășnica soluciĂłn correcta.
6.îCuandoîsepaîqueînĂșmeroîdebeîirîenîunaîceldaîvacĂa,îutiliceîlasîteclasîdeîîechaî para mover el cursor que parpadea a
esa celda. Introduzca su respuesta utilizando el teclado numĂ©rico. Pulse la tecla SPACE si desea borrar un nĂșmero que ha
introducido previamente.
10.2 Experto al teclado
1.îPulseî dos veces.
2.îIntroduzcaîunînivelîdeîjuegoî(deî1îaî20).î
3. Pulse ENTER.
4. Teclee las letras y caracteres que se muestran en la pantalla conforme se desplazan de izquierda a derecha. Después de teclear
î 12îletrasîpasarĂĄîalîsiguienteînivel.îPierdeîcuandoîlaîpantallaîseîllena.î
11.2 Opciones del menĂș
1.îHayîdiferentesîopcionesîdeîmenĂșîdisponibles:îpausaî(PAUSE),îayudaî(HELP)îyîresetî(RESET).
2. Durante el juego, pulse MENU. Use luego la tecla Ăł y ENTER a continuaciĂłn para acceder a la correspondiente opciĂłn del menĂș.
3. Cuando el juego estĂĄ en pausa, pulse ENTER de nuevo para continuar con el juego.
4. Puede utilizar la funciĂłn de ayuda hasta 4 veces. Mueva el cursor a la celda para la cual necesita ayuda. Pulse MENU y
seleccione HELP. En la celda se mostrarĂĄ el nĂșmero correcto.
5. Si selecciona la opciĂłn reset del menĂș, se mostrarĂĄ una nueva cuadrĂcula.
TM455IM0077.indb 39 19/03/2007 10:43:54


40
12.1 Calculadora
1.îPulseî para acceder al modo calculadora.
2. Realice las operaciones. Utilice la tecla CE para borrar el Ășltimo nĂșmero introducido. Pulse AC para reiniciar la calculadora.
î Utiliceîlaîteclaî%îparaîcalcularîporcentajes.îUseîlasîteclasîMRC,îM+îyîM-îparaîlaîfunciĂłnîdeîmemoria.î
Nota:îEnîlaîpantallaîseîmostrarĂĄîelîmensajeîâERRORâîparaîindicarîqueîseîhaîproducidoîunîresultadoîdeîmĂĄsîdeî10îdĂgitosîoîqueîseî
han producido otros errores al realizar la operaciĂłn.
12.2 Para establecer un valor para cambio de divisa
1.îPulseî dos veces. Hay 5 pares de divisas programables: EURO USD, CAD USD, JPY USD, AUD USD,
î GPDî USD. Puede cambiar los campos de estas divisas a cualquier otro par de divisas. Por ejemplo, puede sustituir los
5 pares predeterminados con: EURO CAD, CHF EURO, SEK EURO y USD CHF. Debe establecer îGPD,îGPDî
el valor de cambio para cada par de divisas antes de intentar realizar cualquier conversiĂłn.
12. MODO DE CALCULADORA Y DE CONVERSIĂN
11.3 SoluciĂłn
1.îCuandoîhayaîrellenadoîtodasîlasîceldasîvacĂas,îpulseîENTER.îSiîhaîencontradoîlaîsoluciĂłnîcorrecta,îsuîpuntuaciĂłnîseîclasiîcarĂĄî
en la lista de las 5 mĂĄs altas. La mejor puntuaciĂłn corresponde al tiempo mĂĄs corto empleado en resolver el Sudoku.
2.îSiîsuîpuntuaciĂłnînoîseîclasiîcaîenîlaîlistaîdeîlasî5îmejores,îpuedeîqueîdeseeîanularîesaîlista.îParaîello,îpulseî<MENU>îcuandoî
î seîmuestreîsuîpuntuaciĂłnîyîconîrmeîconîENTER.î
3. Si la soluciĂłn que ha dado no es la correcta, se mostrarĂĄ el mensaje âERRORâ, en la parte izquierda de la pantalla, en vez del
tiempo de duraciĂłn de la partida. Pulse ENTER e intente encontrar el error. Pulse ENTER de nuevo si cree haber encontrado la
soluciĂłn.
11.4 FunciĂłn Salir
Si pulsa alguna tecla de funciĂłn durante el juego ( etc..), aparecerĂĄ en la pantalla el mensaje âÂżSALIR?â.
Pulse ENTER para salir del juego; pulse cualquier otra tecla para continuar jugando.
11.5 Notas
-îSiîsuenaîlaîalarmaîdeîlaîagendaîduranteîelîjuego,îelîiconoîâ((î/î))âîparpadearĂĄîenîlaîparteîsuperiorîizquierdaîdeîlaîpantallaîduranteî
un minuto. Puede continuar jugando.
-îCuandoîlaîunidadîseîapagueî(manualîoîautomĂĄticamente),îelîjuegoîactualîseîalmacenarĂĄîenîlaîmemoria.îPulseîlaîteclaî y
continĂșe resolviendo la partida donde la dejĂł.
TM455IM0077.indb 40 19/03/2007 10:43:54


41
2. Use las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( ) para cambiar entre los pares de divisas predeterminados.
3. Pulse la tecla EDIT. Introduzca las 2 divisas para las cuales quiere establecer el valor del cambio.
4. Pulse ENTER e introduzca el valor del cambio.
5. Pulse ENTER para almacenar el valor.
12.3 Para realizar un cambio de divisa
1.îPulseî dos veces.
2. Use las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( ) para seleccionar un par de divisas.
3.îSeleccioneîlaîdivisaîfuenteîyîlaîdivisaîdestinoî(laîîechaîapuntaîhaciaîlaîdivisaîdestino).îUseîlasîteclasî para cambiar la
î direcciĂłnîdeîlaîîecha.
4. Introduzca la cantidad que desee convertir y pulse ENTER.
12.4 Para realizar una conversiĂłn de unidades
Hay 9 conversiones de unidades incorporadas en el organizador:
inch = pulgadas cm = centĂmetros,
yard = yardas m = metros,
mile = millas km = kilĂłmetros
C = C° F = F°
feet = pies m = metros
oz = onzas g = gramos
lb = libras kg = kilogramos
gal = galones US l US = litros
gal = galones UK l UK = litros
1.îPulseî 3 veces.
2. Use las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( ) para seleccionar una conversiĂłn.
3.îSeleccioneîlaîunidadîfuenteîyîlaîunidadîdestinoî(laîîechaîapuntaîhaciaîlaîunidadîdestino).îUseîlasîteclasî para cambiar la
î direcciĂłnîdeîlaîîecha.
4. Introduzca la cantidad que desee convertir y pulse ENTER.
TM455IM0077.indb 41 19/03/2007 10:43:54

42
13. TRADUCTOR
Traduzcaîpalabrasîdeîhastaî36îcaracteresîaîinglĂ©sî(ENG),îalemĂĄnî(DEU),îespañolî(SPA)îyîfrancĂ©sî(FRA),î
1.îPulseîlaîteclaî para acceder a esta funciĂłn.
2. Use la tecla Ăł îparaîseleccionarîunîidiomaîfuenteîyîunîidiomaîdestino.îLaîîechaîdebeîapuntarîhaciaîelîidiomaîdestino.î
3. Use las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( ) para seleccionar otro idioma destino.
4. Introduzca la palabra que desea traducir y pulse ENTER. Si la palabra introducida no se encuentra en el diccionario, se mostrarĂĄ en
î laîpantallaîelîmensajeîâÂĄNOîESTĂ!â,îseguidoîporîlaîentradaîmĂĄsîparecida.î
5.îSiîlaîtraducciĂłnîtieneîmĂĄsîdeî10îletras,îuseîlasîteclasî para ver toda la palabra.
14. CĂDIGO DE PAĂS
ElîorganizadorîincluyeîcĂłdigosîtelefĂłnicosîdeî120îpaĂses.î
1.îPulseîlaîteclaî para acceder a esta funciĂłn.
2. Use las teclas âarribaâ y âabajoâ de la unidad ( ) para desplazarse por la lista alfabĂ©tica de cĂłdigos. Puede tambiĂ©n teclear las
primeras letras del nombre del paĂs que estĂĄ buscando. Pulse luego la tecla âarribaâ o âabajoâ de la unidad para ejecutar la consulta.
3. TambiĂ©n puede introducir un cĂłdigo de paĂs y pulsar la tecla âarribaâ o âabajoâ de la unidad para encontrar a quĂ© paĂs corresponde
ese cĂłdigo.
15. PARA CAMBIAR LAS PILAS
ElîTM455îfuncionaîconî1îpilaîCR2032î(incluida)îparaîlaîfunciĂłnîdeîagendaîpersonalîyî2îpilasîAAAî(noîincluidas)îparaîlaîfunciĂłnîdeîradio.
Debe sustituir la pila CR2032 en un tiempo mĂĄximo de un minuto para que sus datos no se borren de la memoria.
Para sustituir la pila CR2032:
1.îApagueîlaîunidad.î
2. Abra el compartimento de la pila pequeña utilizando un destornillador. Retire la pila antigua y coloque una nueva pila CR2032
asegurĂĄndose de que el sĂmbolo + queda hacia arriba.
3. Cierre el compartimento de las pila. Se mostrarĂĄ âRESETâ en la pantalla.
4. Pulse cualquier tecla excepto ENTER para mantener los datos almacenados en la unidad.
TM455IM0077.indb 42 19/03/2007 10:43:55


43
ÂĄADVERTENCIA! Si la pila se gasta, o se tarda mĂĄs de un minuto en cambiarla, se perderĂĄn todos sus datos. El uso incorrecto
puede hacer tambiĂ©n que se corrompan o se pierdan sus datos. Por lo tanto, asegĂșrese de mantener copias escritas de sus datos.
PrecauciĂłn: Si la unidad recibe una descarga electrostĂĄtica y deja de funcionar, pulse el botĂłn RESET situado en la parte posterior
de la unidad, con la punta de un clip para papeles. Si esto no diese resultado, retire las pilas y vuelva a colocarlas. Se perderĂĄn
todos los datos.
16. GARANTĂA
Este producto tiene una garantĂa de 2 años.
Para hacer uso de la garantĂa o del servicio posventa, contacte con el vendedor y suministre el comprobante de la compra, o devuelva la unidad a la
direcciĂłn que se proporciona mĂĄs abajo, completa y con comprobante de compra. Nota: La garantĂa no cubre la rotura de la pantalla LCD. Es natural en los
productos con memoria electrĂłnica que, en raras ocasiones, se pierda la informaciĂłn almacenada en la unidad. Lexibook no puede aceptar ninguna
responsabilidad por la perdida de datos causada por mal uso, intento de reparar la unidad, un error, sustituciĂłn de la pila, uso de pilas caducadas o cualquier
otra circunstancia. De manera similar, no podemos aceptar ninguna responsabilidad directa ni indirecta por pérdidas económicas o quejas de terceras
partes que pudieran resultar de la utilizaciĂłn de este producto. Nuestra garantĂa cubre defectos relativos al material o al montaje atribuibles al fabricante;
con excepciĂłn del desgaste causado por no seguir las instrucciones de uso o cualquier manipulaciĂłn no autorizada del equipo (como desensamblado,
exposiciĂłnîalîcalorîoîaîlaîhumedad,îetc.).îNota:îSeîrecomiendaîguardarîtodoîelîembalajeîparaîfuturasîconsultas.îîGuardeîesteîmanualîdeîinstruccionesîenîunî
lugar seguro, p43-ya que contiene información importante. Descargo de responsabilidad Como resultado de nuestro empeño constante para mejorar nuestros
productos, puede suceder que los colores y detalles del producto varĂen respecto a las imĂĄgenes mostradas en el embalaje.
Servicio al cliente ;
Lexibook Ibérica S.L,
C/îdeîlasîHilerasî4,î4°îdpchoî14,î28013îMadrid,
España
Servicioîconsumidores:î91î548î89î32.
http://www.lexibook.com
ProtecciĂłn medioambiental
ÂĄLosîaparatosîelĂ©ctricosîpuedenîserîrecicladosîyînoîdebenîserîdesechadosîjuntoîconîlaîbasuraîdomĂ©sticaîhabitual!îApoyeîactivamenteîelî
aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolecciĂłn para
reciclaje (en caso de estar disponible).
TM455IM0077.indb 43 19/03/2007 10:43:55


44
1. INTRODUĂĂO
Agradecemos a sua preferĂȘncia pelo assistente pessoal TM455 TOUCHMAN ÂźîRĂDIOî&îSUDOKU.
Queiraîlerîcomîatençãoîesteîmanualîparaîseîcertiîżcarîqueîcompreendeîoîmodoîdeîfuncionamentoîeîguarde-oîparaîfuturasîreferĂȘncias.
InstruçÔes Importantes de Segurança
âąîNĂŁoîtransporteîestaîagendaînoîbolsoîtraseiroîdasîcalças.
âąîNĂŁoîdeixeîaîagendaîcair,înemîaîexponhaîaîchoquesîviolentos.
âąîNĂŁoîexponhaîestaîagendaîaîtemperaturasîextremas.
âą Limpe a estrutura do aparelho com um pano suave e seco.
âąîTendoîemîcontaîqueîesteîaparelhoînĂŁoîĂ©îimpermeĂĄvel,înĂŁoîoîutilizeînemîoîguardeîemîlugaresîondeîexistaîoîriscoîdeîapanharîcomîî
salpicos.
M+
M-
MRC
CE
AC
DST
AM
PM
MENU
12
24
123
+
-
-
456
X
789
0.= +
SPACE
2.2 EcrĂŁ LCD
2. FUNCIONAMENTO DOS BOTĂES
2.1 BotÔes na unidade principal
FM SCAN/RESET: Serve para procurar e reiniciar as frequĂȘncias de rĂĄdio.
ON/OFF: Serve para ligar e desligar o assistente pessoal.
î îîîîîîî:îBotĂ”esîparaîcimaîeîparaîbaixo.îServemîparaîalternarîentreîdiferentesîopçÔesîdoîmenu.
TM455IM0077.indb 44 19/03/2007 10:43:55


45
2.3 BotÔes das funçÔes principais no ecrã LCD
ServeîparaîacederîaîbotĂ”esîdeîfunçÔesîsecundĂĄrias.
Serve para entrar no relĂłgio. Pode acertar o relĂłgio e o despertador.
Serve para entrar na agenda telefĂłnica.
Serve para entrar na agenda, notas e lista de coisas a fazer.
Serve para entrar no modo de jogo.
Serveîparaîentrarînaîcalculadora,îmodosîdeîconversĂŁoîcambialîeîconversĂŁoîmĂ©trica.
Serveîparaîentrarînaîfunçãoîdoîtradutor.
Serve para ver a lista do cĂłdigo do paĂs.
PrimaîesteîbotĂŁoîparaîconîżrmarîumaîescolhaîouîguardarîdados.
BotĂ”esîdoîcursor.îPrima-osîparaîmoverîoîcursorî/îparaîverîaîinformaçãoîexistenteîforaîdoîecrĂŁ.
Prima para escolher um sĂmbolo ou caracter especial.
Primaîparaîeditarîcamposîeîentrarîemîmodosîdeîconîżguração.
INSîPrimaîparaîinserirîumîespaçoîantesîdoîcursor.
Prima para apagar um caracter ou qualquer entrada.
Primaîparaîinserirîumîespaço.
Serve para alternar entre as maiĂșsculas e minĂșsculas. Ă apresentado o Ăcone âCAPSâ acima da letra âQâ para maiĂșsculas.
Serve para inserir um ponto/vĂrgula decimal.
Serve para alternar entre despertador diĂĄrio ligado e desligado.
Serve para alternar entre sinal horĂĄrio ligado e desligado.
Serve para ligar e desligar o alarme da agenda.
CAPS
SYM
INS
TM455IM0077.indb 45 19/03/2007 10:43:55


46
2.4 BotÔes de funçÔes secundårias no ecrã LCD
Serveîparaîdeîżnirîumaîpalavra-passeîparaîprotegerîosîdadosîdaîagendaîtelefĂłnica,îdaîagendaîeîdaîlistaîdeîcoisas a fazer.
ServeîparaîalternarîentreîmodoîdiĂĄrioîdeîpoupançaîdeîenergiaîligadoîeîdesligado.
ServeîparaîalternarîentreîsomîdosîbotĂ”esîligadoîeîdesligado.
Serveîparaîacederîaoîmenuîdeîconîżguração.
Serveîparaîalternarîentreîaîapresentaçãoîdasîhorasîemîformatoîdeî12/24îhoras.
DST
MENU
3.2 PelĂcula estĂĄtica
RetireîaîpelĂculaîestĂĄticaîdoîecrĂŁîLCD.
3.3 Reiniciar
AntesîdeîusarîoîseuîTM455îpelaîprimeiraîvez,îprimaîoîbotĂŁoîRESET,îqueîseîencontraînaîparteîtraseiraîdoîproduto,îcomîaîpontaî
deîumîclipeîparaîpapĂ©is.îApareceîaîmensagemîâRESET?âînoîecrĂŁ.îPrimaîENTERîparaîconîżrmar.îEstaîoperaçãoîpodeîlevarîvĂĄriosî
segundos.
3.4 Função de ligar e desligar
Prima para ligar o assistente pessoal. Prima para o desligar.
3.5 Função de desligar automåtico
Aîunidadeîdesliga-seîautomaticamenteîapĂłsî5îminutosîsemîqueîprimaîqualquerîbotĂŁo.îPrimaînovamenteîoîbotĂŁoî para reiniciar
o assistente pessoal.
3. INICIAR
3.1 Pilhas
1.îDesaperteîoîcompartimentoîlargoîdasîpilhas,îqueîseîencontraînaîparteîtraseiraîdaîunidade.îRetireîaîtampaîdoîcompartimentoîî
î dasîpilhasîeîcoloqueî2îpilhasîAAAî(nĂŁoîincluĂdas).
2. Retire a aba que se encontra dentro do compartimento pequeno das pilhas. Se for difĂcil:
a. Desaperte o compartimento pequeno das pilhas.
b. Retire a pilha CR2032 e puxe a aba.
c. Coloque a pilha CR2032 com o sinal + virado para cima.
î d.îVolteîaîcolocarîaîtampaîdoîcompartimentoîdasîpilhasîeîaparafuse-a.
TM455IM0077.indb 46 19/03/2007 10:43:56


47
4. CONFIGURAĂĂES
4.1 Escolher a lĂngua de funcionamento
PrimaîoîbotĂŁoî<2nd>îparaîusarîosîbotĂ”esîdoîmenuîdasîfunçÔesîsecundĂĄrias.îAîseguir,îuseîaîcanetaîcomîpontaîdeîfeltroîparaî
premirîoîbotĂŁoîMENU.îUseîasîsetasîparaîcimaîeîparaîbaixoîparaîescolherîâLĂNGUA?âîeîprimaîENTER.îUseîasîsetasîparaîcimaîeî
paraîbaixoîparaîescolherîumaîlĂnguaîentreîENGLISH,îESPAĂOL,îFRANCAIS,îDEUTSCH,îITALIANO,îPORTUGUĂSîeîNEDER-
LANDS.îPrimaîENTERîparaîconîżrmarîaîlĂnguaîdesejada.
4.2 Formato de apresentação da data
PrimaîoîbotĂŁoî<2nd> <MENU> seguido de . Use as setas para cima e para baixo na unidade ( ) para escolher âACERTO DA
DATA?â e prima ENTER. Use as setas para cima e para baixo na unidade para alternar entre a
apresentaçãoîAno/MĂȘs/Dia,îMĂȘs/Dia/AnoîeîDia/MĂȘs/Ano.îPrimaîENTERîparaîconîżrmarîasîsuasîconîżguraçÔes.î
4.3 Estado da memĂłria
ParaîveriîżcarîaîcapacidadeîaindaîexistenteînaîmemĂłriaîdaîunidade,îprimaîoîbotĂŁoî
<2nd> seguido de <MENU>. Use as setas para
cima e para baixo na unidade ( î)îparaîescolherîâVERIFICAĂĂOîDAîMEMĂRIAâîeîprimaîENTER.î
4.4 Som dos botÔes
Prima e a seguir prima <2nd> îparaîalternarîentreîsomîdosîbotĂ”esîligadoîeîdesligado.
4.5 Luz de fundo
Prima îduranteîdoisîsegundosîparaîligarîaîluzîdeîfundo.îSeînĂŁoîpremirîqualquerîbotĂŁoîduranteî15îsegundos,îaîluzîdeîfundoî
desliga-seîautomaticamente.
4.6 Contraste do LCD
NoîmodoîdeîapresentaçãoîdasîhorasînoîseuîpaĂs,îuseîasîsetasîparaîcimaîeîparaîbaixoînaîunidadeî(î ) para aumentar ou
diminuirîoîcontrasteîdoîecrĂŁîLCD.
4.7 Caracteres e sĂmbolos especiais
PrimaîoîbotĂŁoî<SYM>îparaîescolherîumîsĂmboloîouîumîcaracterîespecial.îAîordemîdosîsĂmbolosîĂ©îaîseguinte:
Para inserir uma letra com acento, prima primeiro <SYM> e a seguir a letra, até que seja apresentado o acento correcto.
TM455IM0077.indb 47 19/03/2007 10:43:56
Produktspezifikationen
Marke: | Lexibook |
Kategorie: | Smartphone |
Modell: | Touchman TM455 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Lexibook Touchman TM455 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Smartphone Lexibook

20 August 2024

19 August 2024

18 August 2024

18 August 2024

20 Februar 2024

5 Juni 2023

21 Mai 2023
Bedienungsanleitung Smartphone
- Smartphone Samsung
- Smartphone Infiniton
- Smartphone Acer
- Smartphone Apple
- Smartphone Asus
- Smartphone Sanyo
- Smartphone BenQ
- Smartphone Gigabyte
- Smartphone HP
- Smartphone Manta
- Smartphone Medion
- Smartphone Microsoft
- Smartphone Nedis
- Smartphone NGS
- Smartphone Philips
- Smartphone SilverCrest
- Smartphone Sony
- Smartphone Panasonic
- Smartphone LG
- Smartphone AEG
- Smartphone Siemens
- Smartphone OK
- Smartphone CSL
- Smartphone Alecto
- Smartphone Denver
- Smartphone Bush
- Smartphone Telefunken
- Smartphone Thomson
- Smartphone Trevi
- Smartphone Blaupunkt
- Smartphone Sharp
- Smartphone Mitsubishi
- Smartphone Haier
- Smartphone Hisense
- Smartphone Nordmende
- Smartphone Vestel
- Smartphone Aiwa
- Smartphone ARCHOS
- Smartphone Mpman
- Smartphone Geemarc
- Smartphone Polaroid
- Smartphone TrekStor
- Smartphone KrĂŒger And Matz
- Smartphone Motorola
- Smartphone Nokia
- Smartphone Umidigi
- Smartphone Xiaomi
- Smartphone Olympia
- Smartphone Switel
- Smartphone Fero
- Smartphone Hannspree
- Smartphone Hyundai
- Smartphone ITT
- Smartphone Gigaset
- Smartphone TCL
- Smartphone Tesla
- Smartphone Toshiba
- Smartphone Allview
- Smartphone Cubot
- Smartphone GOCLEVER
- Smartphone Mio
- Smartphone Fysic
- Smartphone Sencor
- Smartphone Sony Ericsson
- Smartphone Estar
- Smartphone Dell
- Smartphone Lenovo
- Smartphone Razer
- Smartphone Honeywell
- Smartphone Lava
- Smartphone Sagem
- Smartphone TELME
- Smartphone Intermec
- Smartphone TP-Link
- Smartphone Honor
- Smartphone Midland
- Smartphone Alcatel
- Smartphone Amplicomms
- Smartphone Audioline
- Smartphone Binatone
- Smartphone Brondi
- Smartphone Doro
- Smartphone Emporia
- Smartphone Profoon
- Smartphone Swissvoice
- Smartphone Tiptel
- Smartphone Kodak
- Smartphone Hammer
- Smartphone Facom
- Smartphone Easypix
- Smartphone IGet
- Smartphone Wiko
- Smartphone XD
- Smartphone InFocus
- Smartphone NEC
- Smartphone Overmax
- Smartphone Huawei
- Smartphone Aplic
- Smartphone Alcatel-Lucent
- Smartphone Vivax
- Smartphone Intex
- Smartphone Albrecht
- Smartphone Kogan
- Smartphone Energy Sistem
- Smartphone Kurio
- Smartphone Plum
- Smartphone RugGear
- Smartphone Ulefone
- Smartphone NGM
- Smartphone T-Mobile
- Smartphone Kyocera
- Smartphone EVOLVEO
- Smartphone Amazon
- Smartphone Mustang
- Smartphone Vodafone
- Smartphone Yota
- Smartphone SPC
- Smartphone HTC
- Smartphone Billow
- Smartphone Prestigio
- Smartphone Aligator
- Smartphone AT Telecom
- Smartphone Auro
- Smartphone Avus
- Smartphone Beafon
- Smartphone BlackBerry
- Smartphone Bq
- Smartphone Crosscall
- Smartphone Cyrus
- Smartphone Echo
- Smartphone Fairphone
- Smartphone General Mobile
- Smartphone Kazam
- Smartphone Konrow
- Smartphone Mediacom
- Smartphone Meizu
- Smartphone Mobistel
- Smartphone MTT
- Smartphone Nubia
- Smartphone Phicomm
- Smartphone Sonim
- Smartphone Wileyfox
- Smartphone Yezz
- Smartphone ZTE
- Smartphone Swisstone
- Smartphone RCA
- Smartphone OnePlus
- Smartphone Pantech
- Smartphone Oppo
- Smartphone Vivo
- Smartphone CAT
- Smartphone Aspera
- Smartphone TAG Heuer
- Smartphone AT&T
- Smartphone Realme
- Smartphone Infinix
- Smartphone Google
- Smartphone Alba
- Smartphone Danew
- Smartphone Doogee
- Smartphone Ecom
- Smartphone Energizer
- Smartphone Garmin-Asus
- Smartphone Gionee
- Smartphone GreatCall
- Smartphone Handheld
- Smartphone HomTom
- Smartphone Itel
- Smartphone Klipad
- Smartphone KPN
- Smartphone Leagoo
- Smartphone Leotec
- Smartphone Logicom
- Smartphone Lumigon
- Smartphone Maxcom
- Smartphone Maxx
- Smartphone Media-tech
- Smartphone Micromax
- Smartphone Neffos
- Smartphone NTech
- Smartphone NUU Mobile
- Smartphone O2
- Smartphone Oukitel
- Smartphone PENTAGRAM
- Smartphone Senifone
- Smartphone Spice
- Smartphone STK
- Smartphone Storex
- Smartphone Sunny
- Smartphone Sunstech
- Smartphone Tecdesk
- Smartphone Telstra
- Smartphone UMi
- Smartphone UTStarcom
- Smartphone Wolder
- Smartphone Wolfgang
- Smartphone Xtreamer
- Smartphone Zipy
- Smartphone Best Buy
- Smartphone Benefon
- Smartphone Primux
- Smartphone Keneksi
- Smartphone M3 Mobile
- Smartphone Coolpad
- Smartphone TIM
- Smartphone MyPhone
- Smartphone Freeman
- Smartphone Nevir
- Smartphone BLU
- Smartphone CRUX
- Smartphone Amplicom
- Smartphone NGM-Mobile
- Smartphone JCB
- Smartphone THL
- Smartphone Brigmton
- Smartphone Lark
- Smartphone Posh Mobile
- Smartphone ToughGear
- Smartphone ORA
- Smartphone GSmart
- Smartphone Tremay
- Smartphone Bea-fon
- Smartphone ITTM
- Smartphone Pharos
- Smartphone Karbonn
- Smartphone Tecno
- Smartphone Piranha
- Smartphone Growing
- Smartphone Majestic
- Smartphone Unnecto
- Smartphone Verykool
- Smartphone Bluebird
- Smartphone Nothing
- Smartphone Saiet
- Smartphone Syco
- Smartphone AQISTON
- Smartphone Androidtech
- Smartphone Casper
- Smartphone BGH
- Smartphone Olitech
- Smartphone Mobiola
- Smartphone LeEco
- Smartphone Jitterbug
- Smartphone Custom
- Smartphone POCO
- Smartphone HMD
- Smartphone Opis
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

15 Oktober 2024

14 Oktober 2024

12 Oktober 2024

10 Oktober 2024

9 Oktober 2024

9 Oktober 2024

9 Oktober 2024

8 Oktober 2024

8 Oktober 2024

7 Oktober 2024