Legrand MicroRex D11 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Legrand MicroRex D11 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
MicroRex D11 Basic
0 037 10
• • Interrupteur horaire Time switch
L
N230 V
max. 250 V AC
1 4
max. 16A
1200 W
60 VA
2500 VA
60 W 7 µF
+
c
R
1800 W
+
1800 W
2300 W
+
4000 W
200 W
Validation de la lection ou réutilisation des paramètres
Confirm menu selection or adopt parameters
Bestätigung der Auswahl oder Übernahme der Parameter
Confirmación de la selección o incorporación de los parámetros
Подтверждение выбора пункта меню или параметров.
Sélection des rubriques du menu ou réglage des paramètres
Select menu items or set parameters
Auswahl der Menüpunkte oder Einstellen der Parameter
Selección de los puntos de menú o ajuste de los parámetros
Выбор пунктов меню или настройка параметров
Sélection du menu, retour au menu, retour au menu principal par appui continu d‘environ >1 s
Menu selection, back in menu, actuation > 1 s = back to status display
Menüauswahl, Zurück in das Menu, Betätigung >1 s = Betriebsanzeige
Selección de menú, Atrás en el menú, Activación > 1 s = indicación de servicio
Выбор меню, возврат в меню, нажатие длительностью > 1 с = возврат к экрану индикации остояния
Programmes
Programs
Programme
Programas
Программ
± 1 s / jour day Tag • • día
сутки
230 V 50/60 Hz
16 A / 250 V~ µ cos = 1ϕ
0,9 W
M
1 ... 4 mm20,5 ... 2,5 mm28 mm
P
3 ans years Jahre años
года
+
-
+
-
- 20 °C +55 °C
- 20 °C +60 °C
IP 20
a REGLAGE HEURE/DATE
SET TIME/DATE
EINSTELLEN ZEIT/DATUM
Regular a hora/data
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ/ДАТЫ
䆒㕂 䯈 ᮹ᳳ/
WI
SU
b
ETE
Summertime
Sommerzeit
Horario de verano
Летнее время
HIV
Wintertime
Winterzeit
Hora de inverno
Зимнее время
SU
‐WI
ހ
⹂䅸㦰䗝ᢽ៪㗙䞛⫼খ᭄䆒㕂
Таймер программируемый
Schaltuhr Interruptor horario
28
3 V
N 290922/02
Mode de fonctionnement:
Type 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Montage dans coffret
de distribution
Degré d’encrassement: 2,
Sortie logique à contact sec
Tension de choc nominale: 4 kV
Operating principle:
Typ 1.B. T. S.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: in distribution panel,
Degree of contamination: 2
Switch output, potential-free
Rated impulse voltage: 4 kV
Wirkungsweise
Typ 1.B. T. S.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Verteilereinbau
Verschmutzungsgrad: 2
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungsstossspannung 4 kV
Modo de acción: tipo 1.B. T.S.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Montaje en cuadro de
distribución
Grado de suciedad: 2
Salida de conmutación sin tensión
Tensión impulsiva nominal: 4 kV
Принцип работы: тип 1.B. S. T.
МЭК/EN 60730-1,
МЭК/EN 60730-2-7
Установка: встроенный распределитель
Степень защиты от проникновения
твердых тел: 2
Выход с беспотенциальным
коммутирующим контактом
Номинальное импульсное
напряжение: 4 kV
PROG NOUV
Prog NEW
Prog NEU
Programación
Прог Новая
Sélectionner le jour d‘activation 2
Select switch-on day 2
Einschalttag 2 auswählen
Selección de a de conexión 2
Выбрать день начала 2
Sélectionner le jour désactivation 2
Select switch-off day 2
Ausschalttag 2 auswählen
Selección de día de desconexión 2
Выбрать день завершения 2
5x
Programmation
Un programme = heure d‘activation + heure de désactivation +
jours d‘activation et de désactivation
Programmes avec jours prédéfinis d‘activation et de désactivation
DAY 1-7 (LU-DI) • DAY 1-5 (LU-VE) DAY 6-7 (SA et DI)
Les programmes d‘un canal sont reliés les uns aux autres par
un OU logique.
Programación
Un programa = hora de conexión + hora de desconexión +
días de conexión y días de desconexión
Programas con días de conexión / desconexión predefinidos
DIA 1 7 (LU DO) • DIA 1 5 (LU VIER) DIA 6 7
(SA y DO)
Los programas de un canal disponen entre sí de un enlace
lógico O (OR).
Programming
One program = switch-on time + switch-off time + switch-on and
switch-off days
Programs with predefined switch-on / switch-off days
DAY 1-7 (MO-SU) DAY 1-5 (MO-FR) DAY 6-7 (SA and SU)
Programs for each channel are interlinked with OR logic.
Программирование
Одна программа = время начала выполнения + время
завершения выполнения
+ дни начала и завершения.
Программы с заданными днями начала и завершения.
• ДЕНЬ 1-7 (ПН-ВС) • ДЕНЬ 1-5 (ПН-ПТ) • ДЕНЬ 6-7
(СБ и ВС)
Программы, заданные для одного канала, логически
связываются командой ИЛИ.
Programmierung
Ein Programm = Einschaltzeit + Ausschaltzeit + Einschalt- und
Ausschalttage
Programme mit vordefinierten Ein- / Ausschalttagen
DAY 1 - 7 (MO - SO) DAY 1 - 5 (MO - FR) DAY 6 - 7
(SA und SO)
Programme eines Kanals sind untereinander logisch ODER
verknüpft.
Reset
Reset
Reset
Reposição
Сброс
Attention!
Cette opération détruit toutes les données de réglage. Appuyer simultanément sur les quatre touches pendant environ
2 secondes et les relâcher.
L‘heure, la date, l‘heure d‘été / hiver, les heures de commutations doivent être à nouveau réglés.
Note!
A reset clears the entire memory, which means that all previously set data will be lost. Press and hold all four keys together for
about 2 seconds, then release them. The time, date, summertime/wintertime and switching times will have to be re-entered.
Hinweis!
Der Speicher wird gelöscht, alle eingestellten Daten gehen verloren. Alle Tasten gleichzeitig 2 Sekunden drücken und halten,
danach loslassen.
Uhrzeit, Datum, Sommer-/ Winterzeit und Schaltzeiten müssen neu eingestellt werden.
¡Nota!
La memoria se borra y todos los datos ajustados se pierden. Accionar todas las teclas a la vez durante aprox. 2 segundos y
soltarlas.
La hora, la fecha, el horario de verano / invierno y las horas de conmutación se tienen que volver a ajustar.
Команда сброса выполняет удаление всех данных из памяти устройства, все ранее введенные данные будут утеряны.
Нажмите и удерживайте все 4 кнопка в течение 2 секунд, а затем отпустите их. После выполнения сброса необходимо
будет заново ввести время, дату, летнее / зимнее время и время коммутаций.
DAY
1 - 7
1 - 5
6 - 7
تيقوتلا طبض ةعاس
󰑶󰒌󰑨󰑐󰐰󰑷󰐥󰑽󰐦󰒌󰐩󰐬󰒌󰑿󰐦󰐳󰑶󰒌󰑨󰑐󰐰󰑷󰐥󰐬󰑼󰐣󰐦󰑰󰑷󰐥󰒈󰑷󰐟󰑡󰒆󰐷󰑆󰑷󰐥󰐬󰑼󰐣󰐦󰑰󰑷󰐥󰑅󰐦󰒌󰐰󰐿󰐥
󰐭󰐥󰑆󰐰󰑻󰑅󰐦󰐪󰑷󰐥󰑁󰐦󰑼󰐰󰑣󰐥󰒅󰐛󰑅󰐦󰒌󰑀󰑷󰐥󰑂󰒌󰑳󰐜󰐯
󰐭󰐥󰑆󰐰󰑻󰑅󰐦󰐪󰑷󰐥󰑚󰐪󰑗󰒅󰐛󰐬󰑼󰐣󰐦󰑰󰑷󰐥󰑙󰐦󰑰󰑿󰑅󰐦󰒌󰐰󰐿󰐥
󰒆󰑿󰑾󰑻󰑶󰑼󰑤󰑷󰐬󰑰󰒋󰑆󰑛

󰐦󰐰󰑤󰑼󰑷󰑚󰑋󰒆󰑷󰒊󰑫󰑶󰒌󰑨󰑐󰐰󰑷
󰐦󰑌󰐯󰒓󰐬󰐷󰒆󰑼󰑷󰐨󰒌󰑳󰑆󰐯󰐨󰒌󰑳󰑆󰐰󰑷󰑂󰑰󰑷󰑾󰑻󰐦󰐿󰐮󰒌󰑯󰒆󰐰󰑷󰑚󰐪󰑗󰑆󰐿󰑚󰑸󰑫󰒆󰑸󰒌󰑳 󰐬󰑋󰐦󰑰4󰑼󰑷󰑢󰑫󰑂󰑷󰐬󰒌󰑜󰑸󰑫
󰐶󰑻󰐥󰑆󰐪󰑷󰐥
󰑹󰒆󰒋
󰐭󰐥󰒆󰒀󰑋
󰐾󰒋󰑅󰐦󰐰󰑷󰐥󰑾󰑻󰑈󰑷󰐥 ﻂﺒﺿ
ﻲﻔﻴﺼﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍﻱﻮﺘﺸﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟ
ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ
󰑶󰒌󰑨󰑐󰐰󰑷󰐥󰑹󰒆󰒋󰑆󰐰󰐿󰐥
󰐦󰑬󰑙󰒑󰐥󰑹󰒆󰒋󰑆󰐰󰐿󰐥
󰐬󰐸󰑻󰑆󰐪󰑷󰐥
󰐦󰑬󰑙󰒑󰐥󰒅󰑶󰒌󰑨󰑐󰐰󰑷󰐥󰑹󰐦󰒋󰐛󰐦󰑬󰑙󰒑󰐥󰑾󰑻󰑇󰑶󰒌󰑨󰑐󰐰󰑷󰐥󰑾󰑻󰑇󰐶󰑻󰐦󰑿󰑆󰐩
󰑂󰒋󰑂󰐼󰐰󰑷󰐥󰐬󰑰󰐩󰐦󰑋󰐦󰑬󰑙󰒑󰐥󰑶󰒌󰑨󰑐󰐰󰑷󰐥󰑹󰐦󰒋󰐜󰐩󰐶󰑻󰐥󰑆󰐪󰑷󰐥
󰐬󰑤󰑼󰐸󰑷󰐥󰑾󰒌󰒀󰐳󰒓󰐥󰑹󰒆󰒌󰑷󰐥 󰑂󰐻󰒏󰐥󰑾󰒌󰒀󰐳󰒓󰐥󰑹󰒆󰒌󰑷󰐥
󰑂󰐻󰒏󰐥󰒅󰐮󰐪󰑌󰑷󰐥󰑹󰒆󰒌󰑷󰐥
OR.
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
!ةظﻮحلﻣ



5x
d
Modifier le programme
Edit program
Programm ändern
Modificación de programa
ПРOГ ИЗМЕНИТЬ
Modifier les heures de commutation
Change switching times
Schaltzeiten ändern
Modificación de horas de conmutación
Изменение времени переключений
PROG MODIFIER
Prog MODIFY
Prog ÄNDERN
Modificación de programa
ПРOГ ИЗМЕНИТЬ
Modifier les jours de commutation
Change switching days
Schalttage ändern
Modificación de días de conmutación
Изменение дней коммутации
Prog 1 Prog 2 Prog 3
EXTRA
g
PERM
PERM
f
2x
e
DEL ONE -> effacer un programme isolé, DEL ALL -> effacer tout les programmes
DEL ONE -> Delete a single program, DEL ALL -> Delete all programs
DEL ONE -> Einzelprogramm löschen DEL ALL -> Alle Programme löschen
DEL ONE -> Borrar programa individual, DEL ALL -> Borrar todos programas
DEL ONE -> Удаление одной программы, DEL ALL -> Удалить все программы
DEL ONE -> DEL ALL -> 删除所有节目
Prog 2 Prog 3
PROG MODIFIER
Prog MODIFY
Prog ÄNDERN
Modificación de programa
ПРOГ ИЗМЕНИТЬ
prog -> programmes dans leur ordre d‘entrée SERIAL -> Commande de commutation dans l‘ordre chronologique
prog -> Programs in the order entered SERIAL -> Switching commands in chronological order
prog -> Programme in Reihenfolge der Eingabe SERIAL -> Schaltbefehle in chronologischer Reihenfolge
prog -> Programas en el orden de la entrada SERIAL -> Ordenes de mando en orden cronológico
prog -> Программы в порядке ввода SERIAL -> Программы на переключение в хронологическом порядке
TESTProg
TESTProg
Prog TESTEN
Prog TEST
ПРOГ TEСT
FONCTION PERM
MODE PERManent
BETRIEB DAUER
Modo PERManent
PEЖИМ ПОСТ
Commutation permanente Marche / Arrêt
Continuous switching On/Off
Handschalter - Dauer Ein/Aus
Conmutación Marcha / Paro permanente
Принудительное включение/отключение
Mode EXTRA
Mode EXTRA
Mode EXTRA
Mode EXTRA
PEЖИМ ЗКСТРА
L’état de commutation prescrit par le programme est inversé. A la saisie de l’ordre de
commutation actif suivant, l’interrupteur horaire reprend la fonction de mise en circuit / mise
hors circuit.
State of contact set by program will be reversed. The next program automatically returns the
switch to ON or OFF as programmed.
Der vom Programm vorgegebene Schaltzustand wird umgekehrt. Mit dem nächsten wirk-
samen Schaltbefehl übernimmt die Schaltuhr wieder das Ein- und Ausschalten.
(Party-Schaltung)
El estado de conmutación prescrito por el programa se invierte. Al activarse la orden de
conmutación siguiente, el interruptor horario vuelve a la función de cierre de circuito /
apertura de circuito, automática.
Инверсия заданного положения коммутации. При переходе к следующей программе
таймер возвращается к заданному программой положению включено или отключено.
󰐮󰒌󰑯󰒆󰐰󰑷󰐥󰑚󰐪󰑗󰑆󰑻󰐛󰑵󰒔󰐿󰑾󰑻󰐦󰒄󰑌󰑴󰑣󰑺󰐰󰒋󰐶󰑻󰐦󰑿󰑆󰐪󰑷󰐥󰑾󰑻󰐬󰐼󰑗󰒆󰑼󰑷󰐥󰐮󰒌󰑯󰒆󰐰󰑷󰐥󰑚󰐪󰑗󰐬󰑷󰐦󰐻
󰑢󰑼󰐸󰑼󰑷󰐥󰐮󰒌󰑯󰒆󰐰󰑷󰐥󰑚󰐪󰑗󰐦󰑬󰑙󰒑󰐥󰒅󰑶󰒌󰑨󰑐󰐰󰑷󰐥󰐬󰑼󰒄󰑻󰒇󰑆󰐿󰐛󰐫󰑆󰑻󰐮󰒌󰑯󰒆󰐰󰑷󰐥󰑚󰐪󰑗󰐬󰑣󰐦󰑋󰒈󰑷󰒆󰐰󰐯󰒊󰑷󰐦󰐰󰑷󰐥󰑵󰐦󰑤󰑬󰑷󰐥
Prog 1 Prog 2
Day 1 Day 2
+
Il faut déconnecter l’appareil avant de démonter le module. L’alimentation électrique de l’appareil ne doit être établie qu’après le
montage du module.
Utiliser exclusivement une pile de type bouton au lithium (LiMnO
2) CR2032, 3 V, modèle pour haute température, mini. +70 °C.
L‘appareil contient une pile primaire au LiMnO
2 CR2032. Celle-ci doit être retirée de manière appropriée lorsque le produit est arri
en fin de vie et mise au rebut conformément à la gislation nationale sur la protection de l‘environnement.
Switch off the device before dismantling the module. Do not switch on again until the module has been installed.
Always use a Li cell type battery (LiMnO2) CR2032, 3 V. High temperature type min +70 °C.
The device contains a Li cell type battery (LiMnO2) CR2032. When the product reaches the end of its life, this cell must be correctly
removed and disposed of in accordance with national legislation and the requirements of environmental protection.
Vor dem Ausbau des Moduls muss das Gerät freigeschaltet werden. Das Gerät erst wieder nach Einbau des Moduls mit Spannung
versorgen.
Ausschließlich Batterietyp Li Zelle CR2032, 3 V verwenden. Hochtemperaturtype min +70 °C.
Das Gerät enthält eine LiMnO
2 Primärzelle CR2032. Diese muss nach Produktlebensdauer fachgerecht entnommen und nach den
landesspezifischen gesetzlichen Bestimmungen umweltgerecht entsorgt werden.
Antes de desmontar el módulo hay que desconectar el aparato. Conectar la tensión del aparato sólo después de haber montado otra
vez el módulo.
Emplear exclusivamente pilas de litio de tipo botón (LiMnO
2) CR2032, 3 V, tipo de alta temperatura mín. +70 °C.
El aparato contiene una pila botón no recargable de CR2032. Una vez agotada la vida útil del producto, ésta debe extraerse correcta-
mente y desecharse de acuerdo con las disposiciones legales de cada país y teniendo en cuenta las normas de protección del medio ambiente.
Отключите устройство до начала демонтажа модуля. Не включайте устройство пока модуль не установлен.
Используйте только литиево-ионные батареи (LiMnO2) CR2032, 3 В, сохраняющие работоспособность при температуре не менее 70 °C.
После замены элементов питания необходимо повторно задать время, дату, летнее/зимнее время и время переключений.
Изделие содержит гальванический элемент на основе CR2032. По истечении срока службы изделия данный элемент питания следует извлечь и утилизировать в соответствии с
требованиями национального законодательства по защите окружающей среды.
جمانربﻟﺍ رييغت
جمانربﻟﺍ رييغت
تيقﻮتﻟﺍ طبﺿ ةنمزأ رييغت ﺍ
تيقﻮتﻟﺍ طبﺿ مايأ رييغت
جمانربﻟﺍ رابتخﺍ
جمانربﻟﺍ رييغت
 DEL ONE  DEL ALL
 prog   SERIAL
ليغشتﻟﺍ ةرتف EXTRA ﻊﺿﻮﻟﺍ


󰑹󰑶󰑯󰒏󰐥󰒈󰑸󰑣󰑦󰑸󰐪󰐯󰐬󰒌󰑷󰐦󰑤󰑷󰐥󰐫󰑅󰐥󰑆󰐼󰑷󰐥󰐬󰐷󰑅󰑁󰑚󰑸󰑫󰑹󰒆󰒌󰐴󰒌󰑸󰑷󰐥󰐦󰒋󰒔󰐿󰑡󰒆󰑿󰑾󰑻󰐭󰐦󰒋󰑅󰐦󰑜󰐪󰑷󰐥󰒓󰐟󰑹󰑂󰑀󰐰󰑌󰐯󰒓󰐫󰑂󰐻󰒆󰑷󰐥󰐨󰒌󰑳󰑆󰐯󰑂󰑤󰐩󰒓󰐟󰐬󰒌󰑜󰑸󰑬󰑷󰐦󰐩󰑇󰐦󰒄󰐸󰑷󰐥󰒉󰑄󰑨󰐯󰒓󰑇󰐦󰒄󰐸󰑷󰐥󰑆󰒋󰑆󰐼󰐯󰐨󰐸󰒋󰐫󰑂󰐻󰒆󰑷󰐥󰑲󰒌󰑴󰑬󰐯󰑶󰐪󰑯
󰑂󰑤󰐩󰐬󰑼󰒌󰑸󰑋󰐬󰒌󰒀󰑫󰐬󰑰󰒋󰑆󰑜󰐩󰐦󰒄󰑤󰑸󰐿󰐨󰐸󰒋󰐬󰒋󰑅󰐦󰑜󰐪󰑷󰐥󰒁󰑄󰒃󰑡󰒆󰑿󰑾󰑻󰐬󰒌󰑷󰒅󰐛󰐬󰒋󰑅󰐦󰑜󰐩󰒈󰑸󰑣󰒉󰒆󰐰󰐼󰒋󰑇󰐦󰒄󰐸󰑷󰐥



Produktspezifikationen

Marke: Legrand
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: MicroRex D11

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Legrand MicroRex D11 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Legrand

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-