Legrand ADPD703H Bedienungsanleitung

Legrand Schalter ADPD703H

Lesen Sie kostenlos die ๐Ÿ“– deutsche Bedienungsanleitung fรผr Legrand ADPD703H (2 Seiten) in der Kategorie Schalter. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
No: 340969 โ€“ 04/12 Rev. 1
adorne
TM
Paddle Dimmer, 700W, SP/3W, 120 VAC, 60 Hz, Incandescent/Halogen
Variateur pavรฉ, 700 W, SP/3W, 120 V CA, 60 Hz, pour lampes ร  incandescence/halogรจnes
Regulador de paleta, 700W, SP/3W, 120 VAC, 60 Hz, Incandescente/Halรณgeno
๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™•๎™˜๎™†๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎™–๎˜ƒ๎š‡๎˜ƒ๎˜ฑ๎™’๎™—๎™Œ๎™†๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎šถ๎™Œ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ๎š‡๎˜ƒ๎˜ฌ๎™‘๎™–๎™—๎™•๎™˜๎™†๎™†๎™Œ๎™’๎™‘๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™น๎™‘
Catalog Number(s) โ€ข Numรฉro(s) de catalogue โ€ข Nรบmero(s) de catรกlogo: ADPD703H
Country of Origin: Made in China โ€ข Pays dโ€™origine : Fabriquรฉ en Chine โ€ข Paรญs de origen: Hecho en China
DO NOT USE WITHOUT
A WALL PLATE INSTALLED
TOP
Frame
Boรฎtier
Bastidor Paddle Dimmer
Variateur pavรฉ
Regulador de paleta
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
1
When replacing existing dimmers, label
wires before disconnecting.
Disconnect old dimmer.
Lors du remplacement de variateurs
existants, รฉtiqueter les cรขbles avant de les
dรฉbrancher.
๎˜ง๎™ฐ๎™…๎™•๎™„๎™‘๎™†๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™๎šถ๎™„๎™‘๎™†๎™Œ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™™๎™„๎™•๎™Œ๎™„๎™—๎™ˆ๎™˜๎™•๎˜‘
Al reemplazar los reguladores existentes,
marque los cables antes de la desconexiรณn.
Desconecte el regulador antiguo.
2If necessary, cut wires and strip
insulation using stripping guide on back of dimmer.
Si nรฉcessaire, couper les fils et retirer la gaine
๎™‡๎šถ๎™Œ๎™–๎™’๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™˜๎™—๎™Œ๎™๎™Œ๎™–๎™„๎™‘๎™—๎˜ƒ๎™˜๎™‘๎˜ƒ๎™Š๎™˜๎™Œ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™ฐ๎™‘๎™˜๎™‡๎™„๎™Š๎™ˆ๎˜ƒ๎™ช๎˜ƒ
๎™๎šถ๎™„๎™•๎™•๎™Œ๎™ฑ๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™˜๎˜ƒ๎™™๎™„๎™•๎™Œ๎™„๎™—๎™ˆ๎™˜๎™•๎˜‘
Si es necesario, corte los cables y pele el
aislamiento con la guรญa pelacables de la parte
posterior del regulador.
Remove spacers
from the frame.
Since this dimmer fills
the frame completely,
you will not need the
spacers.From the
back of the frame,
pinch the tabs on the
spacer to release.
Enlever les
entretoises du
boรฎtier. Ce variateur
comblant entiรจrement
le cadre, vous
๎™‘๎šถ๎™„๎™˜๎™•๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™“๎™„๎™–๎˜ƒ๎™…๎™ˆ๎™–๎™’๎™Œ๎™‘๎˜ƒ
๎™‡๎šถ๎™ˆ๎™‘๎™—๎™•๎™ˆ๎™—๎™’๎™Œ๎™–๎™ˆ๎™–๎˜‘๎˜ƒ๎˜ง๎™ˆ๎™“๎™˜๎™Œ๎™–๎˜ƒ
le dos du cadre,
pincez les languettes
๎™–๎™˜๎™•๎˜ƒ๎™๎šถ๎™ˆ๎™‘๎™—๎™•๎™ˆ๎™—๎™’๎™Œ๎™–๎™ˆ๎˜ƒ๎™“๎™’๎™˜๎™•๎˜ƒ๎™๎™ˆ๎˜ƒ
libรฉrer.
Quite los
separadores del
bastidor. Como
este regulador cubre
completamente el
marco, no necesitarรก
los separadores.
Desde la parte
posterior del marco,
presione las lengรผetas
del separador para
quitarlo.
Ground Wire
Mise ร  la terre
Cable a tierra
STRIP GAGE
Common/Hot
Commun/courant
Comรบn/Vivo
Spacers
Entretoises
Separadores
WARNING
To prevent severe shock or electrocu-
tion, always disconnect power at the
service panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour รฉviter tout risque de chocs
รฉlectriques ou dโ€™รฉlectrocutions,
toujours dรฉbrancher la source
dโ€™alimentation รฉlectrique depuis le
coffret de distribution รฉlectrique avant
de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o
descargas elรฉctricas graves,
desconecte siempre la alimentaciรณn
en el panel de servicio antes de
comenzar a trabajar.
3-Way
In a 3-Way circuit,
identify the Common/
Hot wire โ€” connected
to the terminal marked
Common or the odd-
colored terminal screw.
Trois voies (3-Way)
Pour un circuit ร  trois
voies, identifier le fil
de courant/commun
raccordรฉ ร  la borne
marquรฉe ยซ Common ยป
ou ร  la vis de borne de
couleur diffรฉrente.
3 vรญas
En un circuito de 3
vรญas, identifique el cable
Comรบn/Vivo (es el
que estรก conectado al
terminal marcado como
Comรบn o al tornillo
del terminal de color
diferente).
Single Pole
Pรดle simple
Polo รบnico
For more information and helpful
how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/install.
Pour de plus amples informations ou
visualiser des vidรฉos instructives et
pratiques, rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
Para obtener mรกs informaciรณn y
videos demostrativos, visite
www.adornemyhome.com/install.
Use only with Legrand adorne
TM
system.
Utiliser seulement avec le systรจme
LegrandTM adorne.
Utilizar รบnicamente con el sistema
adorneTM de Legrand.
๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ฏ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ต๎˜ธ๎˜ฆ๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ฌ
Please read these instructions
completely before you begin. ador-
neTM dimmers are designed for
installation in standard electrical
boxes. However, some of the instal-
lation methods vary slightly from
traditional methods. If you do not
understand these instructions or are
unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.
๎˜ฑ๎˜ฒ๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฆ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ง๎šถ๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ฏ๎˜ฏ๎˜ค๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ
Veuillez lire toutes ces instructions
avant de commencer. Les
variateurs adorne
TM sont conรงus
pour รชtre installรฉs dans des boรฎtiers
รฉlectriques standard. Toutefois,
๎™†๎™ˆ๎™•๎™—๎™„๎™Œ๎™‘๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™๎™ฐ๎™—๎™‹๎™’๎™‡๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™‡๎šถ๎™Œ๎™‘๎™–๎™—๎™„๎™๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ
peuvent diffรฉrer lรฉgรจrement des
mรฉthodes traditionnelles. Si vous
ne comprenez pas ces instructions
ou si vous รชtes incertain de
๎™™๎™’๎™–๎˜ƒ๎™„๎™“๎™—๎™Œ๎™—๎™˜๎™‡๎™ˆ๎™–๎˜๎˜ƒ๎™‘๎šถ๎™‹๎™ฐ๎™–๎™Œ๎™—๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™“๎™„๎™–๎˜ƒ๎™ช๎˜ƒ
๎™‡๎™ˆ๎™๎™„๎™‘๎™‡๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎šถ๎™„๎™Œ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™„๎™˜๎™“๎™•๎™ฑ๎™–๎˜ƒ๎™‡๎šถ๎™˜๎™‘๎˜ƒ
รฉlectricien qualifiรฉ.
๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ต๎˜ธ๎˜ฆ๎˜ฆ๎˜ฌ๎˜ฒ๎˜ฑ๎˜จ๎˜ถ๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ
๎˜ฌ๎˜ฑ๎˜ถ๎˜ท๎˜ค๎˜ฏ๎˜ค๎˜ฆ๎˜ฌ๎›๎˜ฑ
Lea completamente estas
instrucciones antes de comenzar.
Los reguladores adorne
TM
estรกn diseรฑados para instalar
en cajas elรฉctricas estรกndares.
Sin embargo, algunos de los
mรฉtodos de instalaciรณn pueden
variar ligeramente de los mรฉtodos
tradicionales. Si no entiende estas
instrucciones o no estรก seguro de
sus aptitudes, busque la ayuda de
un electricista calificado.
3TIPS
๎š‡๎˜ƒ๎˜ณ๎™•๎™ˆ๎˜๎™‰๎™’๎™๎™‡๎˜ƒ๎™š๎™Œ๎™•๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™—๎™’๎˜ƒ๎™š๎™„๎™๎™๎˜ƒ
box to make it easier to fit
them in the box when dim-
mer is connected.
๎š‡๎˜ƒ๎˜ธ๎™–๎™ˆ๎˜ƒ๎™†๎™„๎™˜๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™—๎™’๎˜ƒ๎™„๎™™๎™’๎™Œ๎™‡๎˜ƒ๎™๎™„๎™•-
ring wall surface with the
metal frame.
CONSEILS
๎š‡๎˜ƒ๎˜ณ๎™๎™Œ๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™‡๎šถ๎™„๎™…๎™’๎™•๎™‡๎˜ƒ๎™๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™‰๎™Œ๎™๎™–๎˜ƒ๎™‡๎™„๎™‘๎™–๎˜ƒ
la boรฎte murale pour faciliter
leur insertion lorsque le
variateur est branchรฉ.
๎š‡๎˜ƒ๎˜ณ๎™•๎™ˆ๎™‘๎™‡๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™–๎™’๎™Œ๎™‘๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™‘๎™ˆ๎˜ƒ๎™“๎™„๎™–๎˜ƒ
รฉrafler la surface murale
avec le boรฎtier mรฉtallique.
CONSEJOS
๎š‡๎˜ƒ๎˜ณ๎™๎™Œ๎™ˆ๎™Š๎™˜๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™„๎™‘๎™—๎™ˆ๎™๎™„๎™‘๎™’๎˜ƒ
los cables en la caja de la
pared para que sea mรกs
fรกcil introducirlos en la caja
cuando el regulador estรฉ
conectado.
๎š‡๎˜ƒ๎˜ท๎™ˆ๎™‘๎™Š๎™„๎˜ƒ๎™†๎™˜๎™Œ๎™‡๎™„๎™‡๎™’๎˜ƒ๎™“๎™„๎™•๎™„๎˜ƒ๎™ˆ๎™™๎™Œ๎™—๎™„๎™•๎˜ƒ
daรฑar la superficie de la
pared con el bastidor de
metal.
WARNING
Failure to connect the ground
wire will result in an unsafe
installation that could lead to
personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de
mise ร  la terre peut rendre
une installation non sรฉcuri-
taire pouvant occasionner
des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirรก una
instalaciรณn insegura y
podrรญan ocasionar lesiones
personales.
CAUTIONS
To reduce the risk of overheating and
possible damage to other equipment,
do not install incandescent dimmer
to control a receptacle, a fluorescent
light or bulb, a motor-operated
appliance, or a transformer-supplied
appliance.
Do NOT use dimmer with
incandescent lamps whose power
requirements exceeds maximum
wattage of the dimmer.
Do NOT connect dimmer to power
source other than 120VAC, 60 Hz.
MISES EN GARDE
Pour limiter le risque de surchauffe
et dโ€™endommagement dโ€™autres
รฉquipements, ne pas installer
de variateur pour ampoules ร 
incandescence pour contrรดler une
prise, une lampe ou une ampoule
fluorescente, un dispositif motorisรฉ
ou alimentรฉ par un transformateur.
Ne PAS utiliser le variateur avec
des lampes ร  incandescence dont
les spรฉcifications de puissance
dรฉpassent la puissance maximale du
variateur.
Ne PAS brancher le variateur sur une
source dโ€™alimentation autre quโ€™une
source de 120 CA, 60 V Hz.
PRECAUCIONES
Para reducir el riesgo de
sobrecalentamiento y posibles
daรฑos a otros equipos, no instale
el regulador incandescente para
controlar un receptรกculo, una
luz o un tubo fluorescente, un
dispositivo accionado por motor
o un dispositivo controlado por
interruptor.
NO utilice el regulador con
lรกmparas incandescentes cuyos
requerimientos de potencia excedan
el vatiaje mรกximo del regulador.
NO conecte el regulador a una fuente
de alimentaciรณn que no sea de
120VAC, 60 Hz.
Connect frame ground wire to bare ground
wire in box. Fold ground wires into back of
box. Mount frame to wall box with screws
provided. Tighten screws just enough to
๎™‹๎™’๎™๎™‡๎˜ƒ๎™‰๎™•๎™„๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎˜ƒ๎™“๎™๎™„๎™†๎™ˆ๎˜‘๎˜ƒ๎˜ง๎™’๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜ฒ๎˜ท๎˜ƒ๎™’๎™™๎™ˆ๎™•๎˜๎™—๎™Œ๎™Š๎™‹๎™—๎™ˆ๎™‘๎˜‘๎˜ƒ
(to 10 in. lbs.)
Raccorder le fil de mise ร  la terre du
boรฎtier au fil de mise ร  la terre nu dans la
boรฎte. Plier les fils de mise ร  la terre et les
๎™Œ๎™‘๎™–๎™ฐ๎™•๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™ช๎˜ƒ๎™๎šถ๎™„๎™•๎™•๎™Œ๎™ฑ๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™„๎˜ƒ๎™…๎™’๎™ถ๎™—๎™ˆ๎˜‘๎˜ƒ๎˜ฐ๎™’๎™‘๎™—๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™๎™ˆ๎˜ƒ
๎™…๎™’๎™ถ๎™—๎™Œ๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™–๎™˜๎™•๎˜ƒ๎™๎™„๎˜ƒ๎™…๎™’๎™ถ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™˜๎™•๎™„๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™ช๎˜ƒ๎™๎šถ๎™„๎™Œ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™™๎™Œ๎™–๎˜ƒ
fournies. Serrer suffisamment les vis pour
๎™๎™„๎™Œ๎™‘๎™—๎™ˆ๎™‘๎™Œ๎™•๎˜ƒ๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™…๎™’๎™ถ๎™—๎™Œ๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™“๎™๎™„๎™†๎™ˆ๎˜‘๎˜ƒ๎˜ฑ๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ณ๎˜ค๎˜ถ๎˜ƒ๎™—๎™•๎™’๎™“๎˜ƒ
serrer. (ร  10 livres-pouce).
Conecte el cable a tierra del bastidor al
cable a tierra pelado en la caja. Pliegue
los cables a tierra en la parte posterior de
la caja. Monte el bastidor a la caja de la
pared con los tornillos provistos. Ajuste los
tornillos lo suficiente como para sostener
๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™…๎™„๎™–๎™—๎™Œ๎™‡๎™’๎™•๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™๎™˜๎™Š๎™„๎™•๎˜‘๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜ฒ๎˜ƒ๎™„๎™๎™˜๎™–๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ
exceso. (Ajuste a 10 libras-pulgada)
No: 340969 โ€“ 04/12 Rev. 1
ยฉ Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND
(295.3472)
www.legrand.us
570 Applewood Crescent
Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.919 5
www.legrand.ca
Technical Assistance:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Assistance technique :
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Asistencia tรฉcnica:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
๎˜ฏ๎˜ฌ๎˜ฐ๎˜ฌ๎˜ท๎˜จ๎˜ง๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ฌ๎˜ฉ๎˜จ๎˜ท๎˜ฌ๎˜ฐ๎˜จ๎˜ƒ๎˜บ๎˜ค๎˜ต๎˜ต๎˜ค๎˜ฑ๎˜ท๎˜ผ
Limited lifetime warranty information for adorne products is available at
www.adorne.com/warranty. Limited warranty information for adorne
TM
products may also be obtained free of charge by sending a written
request, along with your proof of purchase (including purchase date), to:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
๎˜ƒ ๎˜ถ๎™œ๎™•๎™„๎™†๎™˜๎™–๎™ˆ๎˜๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜ผ๎˜ƒ๎˜”๎˜–๎˜•๎˜“๎˜œ
๎˜ช๎˜ค๎˜ต๎˜ค๎˜ฑ๎˜ท๎˜ฌ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ค๎˜ƒ๎˜น๎˜ฌ๎˜จ๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ฌ๎˜ฐ๎˜ฌ๎˜ท๎˜จ๎˜จ
Les informations relatives ร  la garantie ร  vie limitรฉe des produits adorne
sont disponibles sur le site www.adorne.com/warranty. Les informations
relatives ร  la garantie limitรฉe des produits adorne
TM peuvent รฉgalement
รชtre obtenues gratuitement sur demande รฉcrite accompagnรฉe de la
๎™“๎™•๎™ˆ๎™˜๎™™๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎šถ๎™„๎™†๎™‹๎™„๎™—๎˜ƒ๎˜‹๎™œ๎˜ƒ๎™†๎™’๎™๎™“๎™•๎™Œ๎™–๎˜ƒ๎™๎™„๎˜ƒ๎™‡๎™„๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎šถ๎™„๎™†๎™‹๎™„๎™—๎˜Œ๎˜๎˜ƒ๎™ช๎˜ƒ๎™๎šถ๎™„๎™‡๎™•๎™ˆ๎™–๎™–๎™ˆ๎˜ƒ๎™–๎™˜๎™Œ๎™™๎™„๎™‘๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎˜๎˜ƒ ๎˜ƒ
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
๎˜ƒ ๎˜ถ๎™œ๎™•๎™„๎™†๎™˜๎™–๎™ˆ๎˜๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜ผ๎˜ƒ๎˜”๎˜–๎˜•๎˜“๎˜œ
๎˜ช๎˜ค๎˜ต๎˜ค๎˜ฑ๎˜ท๎›‹๎˜ค๎˜ƒ๎˜ฏ๎˜ฌ๎˜ฐ๎˜ฌ ๎˜ง๎˜ค๎˜ƒ๎˜ง๎˜จ๎˜ƒ๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ต๎˜ƒ๎˜น๎˜ฌ๎˜ง๎˜ค๎˜ท๎˜ค
Si desea obtener informaciรณn sobre la garantรญa limitada de por vida
para los productos adorne, visite www.adorne.com/warranty. Si desea
obtener informaciรณn sin cargo sobre la garantรญa limitada para los pro-
ductos adorne TM, envรญe un pedido por escrito, junto con una prueba de
compra (que incluya la fecha de compra), a:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
๎˜ƒ ๎˜ถ๎™œ๎™•๎™„๎™†๎™˜๎™–๎™ˆ๎˜๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜ผ๎˜ƒ๎˜”๎˜–๎˜•๎˜“๎˜œ
3-WAY
STRIP GAGE
1 POLE
HOT
1-
-
3-WAY
STRIP GAGE
1 POLE
HOT
1-
-
Carefully fold wires into box.
Snap dimmer into frame.
Plier soigneusement les fils dans la
boรฎte.
Enclencher le variateur sur le cadre.
Pliegue cuidadosamente los cables hacia
el interior de la caja.
Empuje el regulador en el marco.
3-WAY
STRIP GAGE
1-POLE
HOT
DO NOT USE WITHOUT
A WALL PLAT E INSTALLED
TOP
5
6
8
NOTE โ€“ If you need to remove dimmer after snapping into frame, first
remove frame from wall box to access the four locking tabs on the back
of the dimmer. Insert a flat screwdriver to depress tabs as you apply
pressure to push dimmer out.
REMARQUE : Si un variateur doit รชtre enlevรฉ du cadre, retirer dโ€™abord
le cadre de la boรฎte murale pour accรฉder aux quatre languettes de
verrouillage situรฉes ร  lโ€™arriรจre du variateur. Insรฉrer un tournevis ร  tรชte
plate ร  lโ€™arriรจre du boรฎtier et appuyer sur les languettes du variateur pour
le dรฉverrouiller et le pousser vers lโ€™avant.
NOTA: Si necesita quitar el tomacorriente luego de encastrarlo en el
bastidor, primero quite el bastidor de la caja de pared para acceder a
las cuatro lengรผetas de sujeciรณn en la parte posterior del regulador.
Inserte un destornillador plano para presionar las lengรผetas y empuje el
regulador hacia afuera.
NOTE โ€“ To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver in notches
on wall plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE โ€“ Si la plaque murale doit รชtre retirรฉe, insรฉrer un tournevis
ร  tรชte plate dans les rainures situรฉes ร  lโ€™arriรจre de la plaque et les tourner
lentement.
NOTA: para quitar la placa de pared, inserte un destornillador plano
pequeรฑo en las muescas de la placa de pared y gรญrelo suavemente para
hacer palanca contra el marco.
CLIC
CLIC
ENCLENCHEMENT
ENCASTRE
T P
-PO
O
12
3
4
Snap wall plate to frame.
There are three click-stops to adjust the fit of
the wall plate to the dimmer and the wall.
Enclencher la plaque murale dans le boรฎtier.
Trois arrรชts par enclenchement sont
disponibles pour permettre de choisir
๎™๎šถ๎™„๎™๎™Œ๎™Š๎™‘๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™‘๎™—๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™„๎˜ƒ๎™“๎™๎™„๎™”๎™˜๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™˜๎™•๎™„๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™„๎™™๎™ˆ๎™†๎˜ƒ๎™๎™„๎˜ƒ
surface frontale du variateur.
Encastre la placa de pared al bastidor.
Hay tres topes de profundidad con clics para
que pueda ajustar la placa de pared con el
regulador y la pared.
7
3-WAY
STRIP GAGE
1-POLE
HOT
Connect new dimmer as shown.
Insert wires into terminals and
๎™—๎™Œ๎™Š๎™‹๎™—๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™–๎™†๎™•๎™ˆ๎™š๎™–๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™†๎™˜๎™•๎™ˆ๎™๎™œ๎˜‘๎˜ƒ๎˜ง๎™’๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜ฒ๎˜ท๎˜ƒ
over-tighten. (to 10 in. lbs.)
Brancher le nouveau variateur
comme illustrรฉ. Insรฉrer les fils dans
les bornes et serrer fermement les
๎™™๎™Œ๎™–๎˜‘๎˜ƒ๎˜ฑ๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ณ๎˜ค๎˜ถ๎˜ƒ๎™—๎™•๎™’๎™“๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™•๎™•๎™ˆ๎™•๎˜‘๎˜ƒ
(ร  10 livres-pouce).
Conecte el nuevo regulador como
se muestra en la figura. Inserte los
cables en los terminales y ajuste
๎™๎™’๎™–๎˜ƒ๎™—๎™’๎™•๎™‘๎™Œ๎™๎™๎™’๎™–๎˜‘๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜ฒ๎˜ƒ๎™„๎™๎™˜๎™–๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™ˆ๎™›๎™†๎™ˆ๎™–๎™’๎˜‘๎˜ƒ
(Ajuste a 10 libras-pulgada)
NOTE - No multi-gang derating
required.
REMARQUE : Aucun dรฉclassement
multivariateurs nโ€™est nรฉcessaire.
NOTA: No se requiere disminuciรณn
mรบltiple. Single Pole
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™‘๎™ˆ๎™†๎™—๎˜ƒ๎™’๎™‘๎™ˆ๎˜ƒ๎™š๎™Œ๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™—๎™’๎˜ƒ๎˜”๎˜๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜จ๎˜‘
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™‘๎™ˆ๎™†๎™—๎˜ƒ๎™’๎™—๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™š๎™Œ๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™—๎™’๎˜ƒ๎˜ซ๎˜ฒ๎˜ท๎˜‘
๎š‡๎˜ƒ๎˜ง๎™’๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜ฒ๎˜ท๎˜ƒ๎™˜๎™–๎™ˆ๎˜ƒ๎˜–๎˜๎˜บ๎˜ค๎˜ผ๎˜‘
Pรดle simple
๎š‡๎˜ƒ๎˜ต๎™„๎™†๎™†๎™’๎™•๎™‡๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™˜๎™‘๎˜ƒ๎™‰๎™Œ๎™๎˜ƒ๎™ช๎˜ƒ๎šฉ๎˜ƒ๎˜”๎˜๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜จ๎˜ƒ๎šช๎˜ƒ๎˜‹๎™“๎™ป๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™–๎™Œ๎™๎™“๎™๎™ˆ๎˜Œ๎˜‘
๎š‡๎˜ƒ๎˜ต๎™„๎™†๎™†๎™’๎™•๎™‡๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™๎šถ๎™„๎™˜๎™—๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™‰๎™Œ๎™๎˜ƒ๎™ช๎˜ƒ๎šฉ๎˜ƒ๎˜ซ๎˜ฒ๎˜ท๎˜ƒ๎šช๎˜‘
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฑ๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ณ๎˜ค๎˜ถ๎˜ƒ๎™˜๎™—๎™Œ๎™๎™Œ๎™–๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎šฉ๎˜ƒ๎˜–๎˜๎˜บ๎˜ค๎˜ผ๎˜ƒ๎šช๎˜‘
Polo รบnico
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™ˆ๎™†๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™˜๎™‘๎˜ƒ๎™†๎™„๎™…๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™„๎˜ƒ๎˜”๎˜๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜จ๎˜ƒ๎˜‹๎™“๎™’๎™๎™’๎˜ƒ๎™พ๎™‘๎™Œ๎™†๎™’๎˜Œ๎˜‘
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™ˆ๎™†๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™’๎™—๎™•๎™’๎˜ƒ๎™†๎™„๎™…๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™„๎˜ƒ๎˜ซ๎˜ฒ๎˜ท๎˜ƒ๎˜‹๎˜น๎™Œ๎™™๎™’๎˜Œ๎˜‘
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฑ๎˜ฒ๎˜ƒ๎™˜๎™–๎™ˆ๎˜ƒ๎˜–๎˜๎˜บ๎˜ค๎˜ผ๎˜ƒ๎˜‹๎˜–๎˜ƒ๎™™๎™ด๎™„๎™–๎˜Œ๎˜‘
3-Way
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™‘๎™ˆ๎™†๎™—๎˜ƒ๎™—๎™‹๎™ˆ๎˜ƒ๎™š๎™Œ๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‡๎™ˆ๎™‘๎™—๎™Œ๎™‰๎™Œ๎™ˆ๎™‡๎˜ƒ๎™„๎™–๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™๎™๎™’๎™‘๎˜’๎˜ซ๎™’๎™—๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜ƒ
๎˜ƒ ๎˜ถ๎™—๎™ˆ๎™“๎˜ƒ๎˜”๎˜ƒ๎™—๎™’๎˜ƒ๎˜ซ๎˜ฒ๎˜ท๎˜‘
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™‘๎™ˆ๎™†๎™—๎˜ƒ๎™’๎™‘๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎™‰๎˜ƒ๎™—๎™‹๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎™—๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™š๎™Œ๎™•๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™—๎™’๎˜ƒ๎˜”๎˜๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜จ๎˜‘
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™‘๎™ˆ๎™†๎™—๎˜ƒ๎™•๎™ˆ๎™๎™„๎™Œ๎™‘๎™Œ๎™‘๎™Š๎˜ƒ๎™š๎™Œ๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™—๎™’๎˜ƒ๎˜–๎˜๎˜บ๎˜ค๎˜ผ๎˜‘
Trois voies (3-Way)
๎š‡๎˜ƒ๎˜ต๎™„๎™†๎™†๎™’๎™•๎™‡๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™‰๎™Œ๎™๎˜ƒ๎™Œ๎™‡๎™ˆ๎™‘๎™—๎™Œ๎™‰๎™Œ๎™ฐ๎˜ƒ๎™“๎™„๎™•๎˜ƒ๎šฉ๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™๎™๎™’๎™‘๎˜’๎˜ซ๎™’๎™—๎˜ƒ๎šช๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜ƒ
๎˜ƒ ๎˜‹๎™†๎™’๎™๎™๎™˜๎™‘๎˜’๎™†๎™’๎™˜๎™•๎™„๎™‘๎™—๎˜Œ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎šถ๎™ฐ๎™—๎™„๎™“๎™ˆ๎˜ƒ๎˜”๎˜ƒ๎™ช๎˜ƒ๎šฉ๎˜ƒ๎˜ซ๎˜ฒ๎˜ท๎˜ƒ๎šช๎˜ƒ๎˜‹๎™†๎™’๎™˜๎™•๎™„๎™‘๎™—๎˜Œ๎˜‘
๎š‡๎˜ƒ๎˜ต๎™„๎™†๎™†๎™’๎™•๎™‡๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™๎šถ๎™˜๎™‘๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™„๎™˜๎™—๎™•๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™‰๎™Œ๎™๎™–๎˜ƒ๎™ช๎˜ƒ๎šฉ๎˜ƒ๎˜”๎˜๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜จ๎˜ƒ๎šช๎˜ƒ๎˜‹๎™“๎™ป๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ƒ
simple).
๎š‡๎˜ƒ๎˜ต๎™„๎™†๎™†๎™’๎™•๎™‡๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™•๎™‘๎™Œ๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™‰๎™Œ๎™๎˜ƒ๎™ช๎˜ƒ๎šฉ๎˜ƒ๎˜–๎˜๎˜บ๎˜ค๎˜ผ๎˜ƒ๎šช๎˜ƒ๎˜‹๎˜–๎˜ƒ๎™™๎™’๎™Œ๎™ˆ๎™–๎˜Œ๎˜‘
3 vรญas
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™ˆ๎™†๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™†๎™„๎™…๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‡๎™ˆ๎™‘๎™—๎™Œ๎™‰๎™Œ๎™†๎™„๎™‡๎™’๎˜ƒ๎™†๎™’๎™๎™’๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™๎™พ๎™‘๎˜’๎˜น๎™Œ๎™™๎™’๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎˜ƒ
๎˜ƒ ๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™“๎™„๎™–๎™’๎˜ƒ๎˜”๎˜ƒ๎™„๎˜ƒ๎˜ซ๎˜ฒ๎˜ท๎˜ƒ๎˜‹๎˜น๎™Œ๎™™๎™’๎˜Œ๎˜‘
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™ˆ๎™†๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™˜๎™‘๎™’๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™’๎™–๎˜ƒ๎™’๎™—๎™•๎™’๎™–๎˜ƒ๎™†๎™„๎™…๎™๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™„๎˜ƒ๎˜”๎˜๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜จ๎˜ƒ
(polo รบnico).
๎š‡๎˜ƒ๎˜ฆ๎™’๎™‘๎™ˆ๎™†๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™†๎™„๎™…๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™•๎™ˆ๎™–๎™—๎™„๎™‘๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™„๎˜ƒ๎˜–๎˜๎˜ณ๎˜ฒ๎˜ฏ๎˜จ๎˜ƒ๎˜‹๎™—๎™•๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™“๎™’๎™๎™’๎™–๎˜Œ๎˜‘
NOTE - In a 3-Way instal-
lation, use one dimmer
and one switch. Do NOT
use two dimmers.
REMARQUE : Dans une
installation ร  trois voies,
utiliser un variateur et un
commutateur. Ne PAS
utiliser deux variateurs.
NOTA: En una
instalaciรณn de 3 vรญas,
utilice un regulador y un
interruptor. NO utilice dos
reguladores.
NOTE - If you have purchased an
adorne Locator Light or Accent
Nightlight, please refer to those
instructions at this step.
REMARQUE : Avec une lumiรจre
de localisation ou une veilleuse
adorne, se reporter aux instructions
correspondante de cette รฉtape.
NOTA: Si comprรณ una Luz
nocturna acentuada o una Luz de
ubicaciรณn adorne, consulte dichas
instrucciones cuando realice este
paso.
High end light level adjustment
The dimmer is pre-set so its highest setting
provides maximum brightness. To reduce maximum
brightness and save energy, you can adjust the
high end light level. Remove cover assembly by
pressing bottom center snap and lifting cover.
Rรฉglage de lโ€™intensitรฉ lumineuse
maximale
Le variateur est prรฉrรฉglรฉ de faรงon ร  ce que le
rรฉglage le plus รฉlevรฉ offre une luminositรฉ maximale.
Pour rรฉduire la luminositรฉ maximale et รฉconomiser
๎™๎šถ๎™ฐ๎™‘๎™ˆ๎™•๎™Š๎™Œ๎™ˆ๎˜๎˜ƒ๎™„๎™๎™˜๎™–๎™—๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™๎šถ๎™Œ๎™‘๎™—๎™ˆ๎™‘๎™–๎™Œ๎™—๎™ฐ๎˜ƒ๎™๎™˜๎™๎™Œ๎™‘๎™ˆ๎™˜๎™–๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™„๎™›๎™Œ๎™๎™„๎™๎™ˆ๎˜‘๎˜ƒ
๎˜ต๎™ˆ๎™—๎™Œ๎™•๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™†๎™’๎™˜๎™™๎™ˆ๎™•๎™†๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™„๎™“๎™“๎™˜๎™œ๎™„๎™‘๎™—๎˜ƒ๎™–๎™˜๎™•๎˜ƒ๎™๎šถ๎™ˆ๎™‘๎™†๎™๎™ˆ๎™‘๎™†๎™‹๎™ˆ๎™˜๎™•๎˜ƒ
situรฉ en bas au centre et soulever le couvercle.
Ajuste de nivel de la luz de extremo alta
El regulador estรก preestablecido para que
su configuraciรณn mรกs alta brinde la mรกxima
luminosidad. Para reducir la mรกxima luminosidad
y ahorrar energรญa, puede ajustar el nivel de luz
de extremo alta. Retire el conjunto de la cubierta
presionando el sujetador central inferior y elevando
la cubierta.
Rotate wheel downward
to reduce output voltage.
Maximum adjustment
reduces output by 10%.
Faire tourner la molette
vers le bas pour rรฉduire la
tension de sortie. Le rรฉglage
maximal fait baisser la
tension de sortie de 10 %.
Gire la rueda hacia abajo
para reducir el voltaje de
salida. El ajuste mรกximo
reduce la salida en un 10%.
Replace cover assembly. Hook at the top
๎™„๎™‘๎™‡๎˜ƒ๎™•๎™’๎™—๎™„๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™‡๎™’๎™š๎™‘๎˜ƒ๎™—๎™’๎˜ƒ๎™–๎™‘๎™„๎™“๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™—๎™’๎˜ƒ๎™“๎™๎™„๎™†๎™ˆ๎˜‘๎˜ƒ๎˜ฑ๎™’๎™—๎™ˆ๎˜๎˜ƒ
Sliders need to be in the same position
during cover re-assembly.
Remettre le couvercle en place. Le
๎™†๎™•๎™’๎™†๎™‹๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™‹๎™„๎™˜๎™—๎˜ƒ๎™ˆ๎™—๎˜ƒ๎™๎šถ๎™„๎™…๎™„๎™Œ๎™–๎™–๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™“๎™„๎™•๎˜ƒ๎™•๎™’๎™—๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ
๎™“๎™’๎™˜๎™•๎˜ƒ๎™๎šถ๎™ˆ๎™‘๎™†๎™๎™ˆ๎™‘๎™†๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜‘๎˜ƒ๎˜ต๎™ˆ๎™๎™„๎™•๎™”๎™˜๎™ˆ๎˜ƒ๎˜๎˜ฏ๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™†๎™˜๎™•๎™–๎™ˆ๎™˜๎™•๎™–๎˜ƒ
doivent rester dans la mรชme position lors
du remontage du couvercle.
Reemplace el ensamble de la cubierta.
Enganche en la parte superior y gire
hacia abajo para encastrar en su lugar.
๎˜ฑ๎™’๎™—๎™„๎˜ฏ๎™’๎™–๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™–๎™๎™Œ๎™๎™„๎™‡๎™’๎™•๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™…๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™ˆ๎™–๎™—๎™„๎™•๎˜ƒ๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™๎™„๎˜ƒ
misma posiciรณn cuando vuelva a armar la
cubierta.
Wipe the dimmer with a damp,
clean cloth. DO NOT clean dim-
mer with chemicals or cleaning
solutions.
Essuyer le variateur avec un
chiffon propre et humide. NE
PAS nettoyer le variateur avec
des produits chimiques ou des
dรฉtergents.
Limpie el regulador con un paรฑo
limpio y hรบmedo. NO limpie el
regulador con productos quรญmicos
o soluciones de limpieza.
DO NOT E WITHOUT
A W NSTALLED
TOP
1
DO NOT USE W THOUT
A WALL PLATE INSTALLED
TOP
2
DO NOT USE WI UT
A WALL PLA LED
TOP
3


Produktspezifikationen

Marke: Legrand
Kategorie: Schalter
Modell: ADPD703H

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Legrand ADPD703H benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schalter Legrand

Bedienungsanleitung Schalter

Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-