Leatherman Z-Rex Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Leatherman Z-Rex (2 Seiten) in der Kategorie Multifunktionswerkzeuge. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
EMERGANCY USER GUIDE
Carbide Glass Breaker
Brise-glaces avec pointe
en carbure
Glasbrecher mit Carbidspitze
Rompecristales con punta
de carburo
Rompi-vetro con punta
in carburo
Glarmesterdiamant med
karbidspids
glasskjærer med tupp i
hardmetall
стеклорез с
твердосплавным лезвием
탄화물-말단 유리 브
레이커
カーバイドチップ ガラス
ブレーカ
碳化物破窗器
硬質合金玻璃
擊破器
420HC Stainless Steel Folding
Medical Shears
Ciseaux médicaux en acier
inox HC420
Medizinisches Messer 420HC
aus Edelstahl
Tijeras quirúrgicas de acero
inoxidable 420 HC
Forbici mediche pieghevoli in
acciaio inossidabile 420HC
420HC Sammenklappelige
medicinalklinger i rustfrit stål
420HC rustfritt stål sammenleg-
gbar medisinsk saks
Складные медицинские
ножницы из нержавеющей
стали 420HC
420HC 스테인레스강 접이
식 의료가위
420HC ステンレススチー
 折りたたみ式医療用ばさみ
420HC不锈钢折叠式
医疗剪
420HC 不銹鋼折疊式
醫用剪
Oxygen Tank Wrench
Clé pour reservoir à oxygène
Sauerstotank-Schlüssel
LLave para depósitos de
oxígeno
Chiave per bombola ossigeno
1/4” Hex Bit Driver
Adaptateur pour embout
hexagonal 1/4”
1/4-Zoll-Sechskant-Bithalter
Soporte para punta
hexagonal de 1/4”
Portapunta esagonale da 1/4”
Skruenøgle til ilttank
Oksygentanknøkkel
Гаечный ключ для
кислородного баллона
산소 탱크 렌치
酸素ボンベレン
氧气瓶扳手
氧氣瓶扳手
¼” Bitdriver, sekskantet
(unbrako
1/4” Sekskantbitstrekker
Держатель для
шестигранных
наконечников на ¼”
¼” 육각형 드라이버
¼” 六角ビットドラ
イバー
1/4 英寸六角型
改锥头
¼ 英寸六角螺
絲批頭
Ring Cutter
Coupe bague
Ringschneider
Cortador de anillos
Taglia-anelli
440C Indexable/Replace-
able Cutters
Crochet-cutter remplaçable
en 440C
440C Austauschbares Messer
Cortador sustituible 440C
Punte sostituibili/indi-
cizzabili 440C
Ringsav/saks
Ring-kutter
Щипцы для резки колец
링-커터
リングカッター
戒指剪
環形切器
440C Indekserbare/ud-
skiftelige skærere
440C Indekserbare/utskift-
bare blader
Индексируемые/сменные
режущие кромки 440C
440C 분할/교체식 커터
440C 刃先交換/取替え
可能カッター
440C 可更换式
切线钳
440C 可轉位/可更
換切刀
Ruler (5 cm)
Règle (5 cm)
Lineal (5 cm)
Regla (5 cm)
Righello (5 cm)
Lineal (5 cm)
Linjal (5 cm)
Линейка (5 cm)
자 (5 cm)
定規 (5 cm)
尺子 (5 cm)
尺 (5 cm)
Strap Cutter
Crochet-coupe sangle
Riemenschneider
Cortador de cinturones de
seguridad
Taglia corda
Remkniv
Reimskjærer
Стропорез
스트랩 커터
ストラップカッター
安全带切割钩
切帶器
420HC440C
420HC Stainless Steel
Acier inoxydable 420HC
420HC Edelstahl
De acero inoxidable 420HC
420HC acciaio inossidabile
420HC Rustfritt stål
420HC roestvrij staal
Hержавеющая сталь 420HC
420HC 스테인레스 스
420HC ステンレス
420HC不锈钢
420HC不鏽鋼
420HC
440C Stainless Steel
Acier inoxydable 440C
440C Edelstahl
De acero inoxidable 440C
440C acciaio inossidabile
440C Rustfritt stål
440C roestvrij staal
Hержавеющая сталь 440C
440C 스테인레스 스
440C ステンレス
440C不锈钢
440C不鏽鋼
440C
Powder-coated Aluminum
Body
Corps en aluminium poudré
Pulverbeschichtetes
Aluminiumgehäuse
Cuerpo con revestimiento de
polvo de aluminio
Corpo in alluminio con
rivestimento Powder
Coated Pulvermalet
aluminiumslegeme
Pulvermalet alumini-
umslegeme
Pulverlakkert aluminiums-
beholder
Алюминиевый корпус с
порошковым покрытием
파우더 입힌 알루미늄
パワーコート アルミ
ボディ
420HC不锈钢折叠
式医疗剪
粉末噴塗鋁製刀身
© 2013 Leatherman tooL Group, Inc. 906446 0213
Caution: This product contains one or more sharp blades or pinch points. Careless or improper
use of this tool, such as using the knife as pry tool, could result in serious injury. Never use
any of the tools without first fully extending them. When working with firearms, be sure to
follow the manufacturer’s safety, operation, and maintenance guidelines. Keep this product
away from children. Keep your fingers out of the way when closing any sharp tools. Wear eye
protection when your work could send debris into your eye.
ATTENTION : ce produit contient une ou plusieurs lames aiguies ou points de pincement.
Une utilisation négligente ou abusive de cet outil, telle que l’utilisation du couteau comme
levier, peut causer des blessures graves. Nutilisez jamais les outils sans les avoir préalablement
parfaitement pliés. Lorsque vous utilisez des armes à
feu, respectez les consignes de curité, d’utilisation et
d’entretien du fabricant. Tenez ce produit hors de portée
des enfants. Éloignez vos doigts des lames lorsque vous les
refermez. Portez des lunettes de protection pour protéger
vos yeux des bris.
ACHTUNG: Dieses Produkt weist eine oder mehrere scharfe
Klingen oder Quetschkanten auf. Bei unachtsamer oder
unsachgemäßer Verwendung dieses Tools wie beispielsweise
der Verwendung eines Messers zum Abhebeln kann es zu
schweren Verletzungen kommen. Vor dem Einsatz eines Tools muss es vorher immer ganz
ausgeklappt werden. Beim Umgang mit Waffen müssen die Herstellerrichtlinien bezüglich
Sicherheit, Bedienung und Wartung unbedingt befolgt werden. Dieses Produkt ist von
Kindern fernzuhalten. Beim Schließen von scharfen Tools darauf achten, dass die Finger nicht
eingeklemmt werden. Bei Arbeiten, bei denen Fremdkörper ins Auge gelangen könnten, einen
Augenschutz tragen.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene una o varias cuchillas afiladas o puntos de atrapamiento.
El uso descuidado o inadecuado de esta herramienta (como el empleo del cuchillo para
hacer palanca) puede ocasionar heridas graves. No use nunca ninguna de las herramientas
sin haberlas desplegado completamente. Si manipula armas de fuego, asegúrese de seguir
las instrucciones de seguridad, utilización y mantenimiento del fabricante. Mantenga
este producto fuera del alcance de los niños. Mantenga los dedos fuera del recorrido de las
herramientas cortantes o punzantes cuando las cierre. Use protección ocular si realiza tareas en
las que aln desecho pueda alcanzar sus ojos.
ATTENZIONE: il prodotto contiene lame affilate e strumenti che comportano un pericolo
di intrappolamento o schiacciamento. L’utilizzo non attento o improprio del coltello, ad
esempio come strumento di leva, può causare lesioni gravi. Estrarre sempre completamente
gli strumenti prima di utilizzarli. Se si utilizzano armi da fuoco, seguire le indicazioni del
produttore relativamente a sicurezza, funzionamento e manutenzione. Tenere il prodotto
lontano dalla portata dei bambini. Allontanare le dita durante la chiusura di strumenti affilati o
appuntiti. Se lattività da svolgere comporta la produzione di trucioli o schegge che potrebbero
raggiungere gli occhi, indossare occhiali di protezione.
ADVARSEL:Dette produkt indeholder et eller flere skarpe blade eller spidse genstande.
Uforsigtig eller forkert brug af dette rktøj, som at bruge kniven til at lirke noget op med,
kan medføre alvorlige kvæstelser. Disse rktøjer må ikke bruges, hvis de ikke er trukket
fuldstændigt ud. Følg altid producentens sikkerheds-, brugs- og vedligeholdelsesanvisninger,
når du arbejder med skydeben. Dette produkt skal holdes uden for rns rækkevidde. Hold
fingrene væk, når du lukker skarperktøjer. Bær beskyttelsesbriller, når du risikerer at få
stykker i øjet under arbejdet.
VOORZICHTIG: Dit product bevat één of meerdere scherpe snijvlakken of puntige objecten.
Onvoorzichtig of onjuist gebruik van deze tool, zoals het mes gebruiken als hefboom,
kan leiden tot ernstige verwondingen. Gebruik de tools nooit zonder deze eerst volledig
uit te klappen. Als u met vuurwapens werkt, moet u zich aan de veiligheids-, gebruiks- en
onderhoudsrichtlijnen van de fabrikant houden. Houd dit product buiten het bereik van
kinderen. Pas op uw vingers bij het sluiten van scherpe tools. Draag oogbescherming als u werk
doet waarbij rondvliegend materiaal in uw ogen terecht zouden kunnen komen.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : данное изделие имеет одно или несколько острых лезвий или
колющих наконечников. Неосторожное или неправильное использование данного
изделия, например, в качестве рычага, может привести к серьезным травмам. Перед
любым использованием продукта его необходимо полностью распрямить. При работе
с огнестрельным оружием обязательно следуйте предоставленным производителем
инструкциям по безопасности, эксплуатации и техническому обслуживанию. Храните
данный продукт в недосягаемом для детей месте. При складывании любых острых частей
не помещяйте между ними пальцы рук. Носите защитные очки для того, чтобы избежать
попадания осколков в глаза во время производимых вами работ.
주의: 제품에는 하나 이상의 날카로운 또는 뾰족한 점이 포함되어 있습니다.
나이프를 지렛대 도구로 사용하는 것처럼 도구를 부주의하게 또는 부적절하게
사용하면 심한 부상을 당할 수 있습니다. 도구 중 어느 것도 먼저 충분히 펼치지 않고는
사용하지 마십시오. 무기와 함께 다루는 경우, 제조업체의 안전, 조작 정비 지침을
따르십시오. 이 제품을 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 날카로운 도구를
닫을 때는 손가락이 걸리지 않게 하십시오. 작업시 부스러기가 눈 안으로 날릴 수 있는
경우 보안경을 착용하십시오.
注意:こ製品は、鋭いレー、まはピンチインが1以上まれいま
す。 このツールをナイフ代わりにこじ開けるツールとして使うなど、不注意または
不適切に使用すると、重傷の原因になることがあります。 十分に伸ばさないままツ
ールを使用しないでください。 小火器を用いて作業する場合は、メーカーの安全ガ
イドライン、操作ガイドライン、メンテナンスガイドラインに従ってください。
の製品は、お子様の手の届かないところに保管してください。 鋭利なツールを閉じ
るときは、指を挟まないようにしてください。 作業中目に破片が入る可能性がある
場合は、保護めがねを着用してください。
注意:本产品含有一个或多个锋利刀片或夹点。 粗心或不当使用本工具,如将刀用作
撬压工具,可能会导致严重伤害。 将工具完全展开后方可使用。 与枪支一同使用时,
务必遵照制造商的安全、使用和维修指南。 将本产品放在儿童接触不到的地方。
合上任何锋利工具时挪开手指。 戴上护眼用具,以防工作时产生的碎片进入眼睛。
注意:本產品含有一個或多個鋒利刀片或夾點。 粗心或不當使用本工具,如將刀用作
撬壓工具,可能會導致嚴重傷害。 在未將工具完全展開前,切勿使用任何工具。
槍支一同使用時,務必遵循製造商的安全、使用和維修指南。 將本產品放在兒童接觸
不到的地方。 在合上任何鋒利工具時挪開手指。 戴上護眼用具,以防工作時產生的
碎片進入眼睛。
© 2013 Leatherman tooL Group, Inc. 906446 0213
Rotating HolsteR
etui Rotatif
JustieRbaRe HalteRung
funda Rotativa
fodeRo con Rotazione
RoteRende skede
RoteRende HolsteR
С уважением
홀스터 회전
ホルスターを回転
旋转皮套
旋轉皮套
closing sHeeRs
folding sHeeRs
ciseaux pliables
klappbaRe scHeRe
empuñaduRa plegable
foRbici RicHiudibili
sammenfoldelig saks
sammenleggbaRe sHeeRs
Полыгалова алиСа
접는 Sheers
折りたたみSheers
折叠三脚架
折疊三腳架
Replacing oR Rotating blades
lames Rotatives ou Remplaceables
auswecHselbaRe odeR RotieRende
klinge
cucHillas Rotativas o
Reemplazables
lame di Ricambio o Rotanti
udskiftelig elleR vendbaR
skæReklinge
eRstatte elleR RoteRende kniveR
Служба маркетинга
블레이드를 교체하거나 회전
ブレードを交換したり、回転させる
更换或旋转叶片
更換或旋轉葉片
ReveRsible HolsteR
etui ReveRsible
vaRiables HolsteR
funda ReveRsible
fodeRo ReveRsibile
vendbaR skede
ReveRsibel HolsteR
чехол для Право/леворукого
ношения
치료 홀스터
リバーシブルホルスタ
可逆式皮套
可逆式皮套
Check us out on Facebook (www.facebook.com/leathermanusa)
for giveaways, tool tales and multi-faceted conversation!
Check us out on YouTube
(www.youtube.com/leathermanmedia) for great product demos.


Produktspezifikationen

Marke: Leatherman
Kategorie: Multifunktionswerkzeuge
Modell: Z-Rex

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Leatherman Z-Rex benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten