Laurastar Iggi Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Laurastar Iggi (2 Seiten) in der Kategorie Dampfreiniger. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1 32 4IGGI IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCHIGGI IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
9
10
87
2,5 min F
1
6
2
5
MARRER / STARTEN B
D) EN : Softened water. NL : Verzacht water. IT : Acqua addolcita. ES : Agua descalcicada.
PT : Água descalcicada.
PL: Woda zmiękczona.TR : Yumuşatılmış su.
E) EN : Push. NL : Drukken. IT : Spingere. ES : Presionar. PT : Pressionar.
PL: Popchnąć. TR : İtin.
C) EN : Distilled water. NL : Gedistilleerd water. IT : Acqua distillata. ES : Agua destilada.
PT : Água destilada.
PL: Woda destylowana. TR : Saf su.
B) EN : Start. NL : Start . IT : Inizio. ES : Preparación. PT : Iniciar.
PL: Start. TR : Çaliştirin.
A) EN : Read safety instruction before use. NL : Lees voor gebruik de veiligheidsvoorschriften. IT : Prima
dell’utilizzo, leggere le istruzioni relative alla sicurezza. ES : Lea las instrucciones de seguridad antes de
utilizar. PT : Ler as instrões de segurança antes da utilização.
PL : Przed użyciem należy zapoznać się z
instrukcją bezpieczeństwa. TR : Kullanmadan önce güvenlik talimatlanı okuyun.
POUSSER/
DRÜCKEN E
AVANT UT ILISATION, LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ /
VOR INBETRIEBNAHME BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN A
3
4
F) EN : 2.5 min. NL : 2.5 min. IT : 2.5 min. ES : 2,5 minutos. PT : 2.5 min.
PL: 2,5 minutach. TR : 2.5 dk.
G) EN : 10-20 sec. away from clothing to evaporate the condensation NL : 10-20 seconden niet gericht op kleding om
condens te laten ontsnappen. IT : 10-20 secondi lontano dai capi per eliminare l’eventuale condensa. ES : Vaporizar
la condensación durante 10-20 segundos a cierta distancia de la prenda. PT : 10-2 0 segundos afastado da peça de
roupa para libertar a condensação. 10-20 sekund z dala od ubrania w celu wypuszczenia skroplonej pary. TR : PL:
Yoğunlaşmış suyun tahliyesi için kıyafetten uzakta
10-20
saniye
.
H) EN : Wipe the nozzle of the device to remove any drops of water. NL : Veeg het mondstuk keren schoon om de
laatste vochtdruppels van het toestel te verwijderen. IT : Asciugare la testina dell’apparecchio per eliminare le gocce
d’acqua. ES : Secar la boquilla del aparato para eliminar los restos de agua. PT : Limpar o bocal do aparelho a m de
eliminar as gotas de água.
PL: Wytrzeć dysurządzenia, aby usunąć krople wody. TR : Su damlacıkla almak in
skürtme ağzını birkaç kez bir bezle silin.
I) EN : Kill germs and sanitize. NL : Dood bacteriën en zuiver. IT : Eliminare i germi e igienizzare. ES : Eliminación de
gérmenes y desinfección. PT : Eliminar os germes e desinfetar.
PL: Zabić zarazki i bakterie. TR : Mikroplaöldürür ve
sterilize eder.
J) EN : 5 seconds. NL : 5 seconden. IT : 5 secondi. ES : 5 segundos. PT : 5 segundos. PL: 5 sekund. TR : 5 saniye.
10-20 SEC.
À L’ÉCART DU VÊTEMENT POUR
ÉVACUER LA CONDENSATION /
10-20 SEKUNDEN LANG MIT
ABSTAND ZUM KLEIDUNGSSTÜCK,
UM KONDENSWASSER ENT-
WEICHEN ZU LASSEN. G
ESSUYER LA BUSE DE L’APPAREIL AFIN
DE RETIRER LES GOUTTES DEAU /
DIE DÜSE DES GERÄTS ABTUPFEN, UM
SIE VON TRÖPFCHEN ZU BEFREIEN H
ÉLIMINER LES GERMES ET HYGIÉNISER /
KEIME TÖTEN UND DESINFIZIEREN.
I
5 IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
11
1312
0-1 cm
K) EN : Clothes steaming and care. NL : Kleding stomen en verzorgen. IT : Stiratura e cura degli indumenti.
ES : Planchado con vapor y cuidado de la ropa. PT : Vaporizar e cuidar da roupa.
PL : Prasowanie parą i pielęgnacja
ubrań. TR : Giysilerin buharla ütülenmesi ve bakımı.
FROISSER ET PRENDRE SOIN DES VÊTEMENTS /
KLEIDUNG ENTKNITTERN UND PFLEGEN.
K
6IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
1
L) EN : The reservoir is empty. NL : Het reservoir is leeg. IT : Il serbatoio è vuoto. ES : El depósito está acío.
PT : O reservario está vazio.
PL : Zbiornik jest pusty. TR : Hazne boş.
M) EN : security lock. NL : Veiligheidsvergrendeling. IT : Chiusura di sicurezza. ES : Dispositivo de seguridad.
PT : Fecho de segurança.
PL : Blokada bezpieczeństwa. TR : Güvenlik kilidi.
LE RÉSERVOIR EST VIDE / DER WASSERBEHÄLTER IST LEER
L
2
VERROUILLAGE
DE SÉCURITÉ /
SICHERHEITS-
VERSCHLUSS M
EAU
DISTILLÉE /
DESTILLIERTES
WASSER C
1 mm
1 mm
5 SECONDES
/
5 SEKUNDEN J
5 SECONDES
/
5 SEKUNDEN J
EAU
ADOUCIE/
WEICHES
WASSER D
8 9IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH IGGI IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH 10 MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
1
32
APS 15 MINUTES DE NON-UTILISATION /
NACH 15 MINUTEN NICHTVERWENDUNG S
SECOUER POUR RALLUMER /
SCHÜTTELN N
N) EN : shake to wake. NL : Schudden om te activeren. IT : Agitare per attivare. ES : Agitar para acti-
var. PT : Agitar para reativar.
PL : Wstrząsnąć w celu ponownegoączenia. TR : Uyandırmak için sallayın.
O) EN : Maintenance 1 x / month. NL : Onderhoud 1x/Maand. IT : Manutenzione 1x/Mese. ES : Manteni-
miento, una vez al mes. PT : Manutenção 1x/Mês.
PL : Konserwacja 1x/miesc. TR : Bam 1x/Ay.
Q) EN : Descaling agent. NL : An ti kalk mid del. IT : Decalcicante. ES : Descalcicador. PT : Descalcifi-
cante.
PL : Odkamieniacz. TR : Kireç çöcü madde.
P) EN : Water. NL : Water. IT : Acqua. ES : Agua. PT : Água. PL : Woda. TR : Su.
1
432
40-50 min
MAINTENANCE 1X/MOIS / WARTUNG 1X/MONAT O
50% EAU / WASSER P
50% DÉTARTRANT / ENTKALKER Q
0.5 dl
1 dl
6 75
2 – 3 x
NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION /
PFLEGE NACH JEDER VERWENDUNG R
M O D E D E M P L O I
B E N U T Z E R H A N D B U C H
R) EN : Maintenance after each use. NL : Onderhoud na elk gebruik. IT : Manutenzione dopo ogni
utilizzo. ES : Mantenimiento desps de cada uso. PT : Manutenção após cada utilização.
PL: Konserwacja po każdym użyciu. TR : Her kullamdan sonra bakım.
11 IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
S) EN : After 15 min of non-use. NL : Na 15 minuten niet te hebben gebruikt. IT : Dopo 15 minuti di non
utilizzo. ES : Después de 15minutos sin utilización. PT : Após 15 minutos de ausência de utilização.
PL : Po 15 minutach od zaprzestania użytkowania. TR : 15 dakika kullanmadıktan sonra.
CONTACTEZ-NOUS / KONTAKTIEREN SIE UNS
EN : Contact us. NL : Contacteer ons. IT : Ci contatti. ES : Contáctenos. PT :
Contacte-nos.
PL : Kontak t. TR : İletişim.
APRÈS 15 MINUTES
DE NON-UTILISATION /
NACH 15 MINUTEN
NICHT VERWENDUNG S
2.5 min
LAISSER REFROIDIR / BITTE ABKÜHLEN LASSEN
EN : Cool down 30 min. NL : Laat afkoelen. IT : Lasciare raffreddare.
ES : Dejar enfriar. PT : Deixar arrefecer.
PL : Pozostawić.
TR : Sumaya bırakın.


Produktspezifikationen

Marke: Laurastar
Kategorie: Dampfreiniger
Modell: Iggi

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Laurastar Iggi benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Dampfreiniger Laurastar

Bedienungsanleitung Dampfreiniger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-