Landmann 25319 HAYWOOD Bedienungsanleitung

Landmann Härten 25319 HAYWOOD

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Landmann 25319 HAYWOOD (4 Seiten) in der Kategorie Härten. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
PLEASE READ ALL RULES FOR SAFE OPERATION
AND HELPFUL HINTS BEFORE USING.
VER. 1, 7/1/2010
POR FAVOR LEA TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD OPERACIONAL
Y CONSEJOS ÚTILES ANTES DE USAR.
!
Assembly and Use
Instructions for Model:
25317, 25319
Instrucciones de armado y uso
para el modelo:
25317, 25319
• FOR OUTDOOR USE ONLY!
• USE ONLY ON BRICK, CONCRETE, STONE OR OTHER MASONRY SURFACES!
• DO NOT USE ON LAWNS, WOODEN DECKS OR ASPHALT!
• KEEP THE FIREPLACE A MINIMUM OF 10 FT. AWAY FROM BUILDINGS, STRUCTURES, ANY
FLAMMABLE ITEMS AND VEHICLES.
• NEVER USE UNDER LOW HANGING TREE BRANCHES, TRELLIS, OVERHANGS OF ANY KIND
INCLUDING COVERED PORCHES.
WARNING! NEVER USE GASOLINE, ALCOHOL OR VOLATILE FLUIDS TO START OR
RESTART FIRES.
• FOR LONGER PRODUCT LIFE, KEEP FIRES TO A RESPECTABLE SIZE, DO NOT OVERLOAD.
• THE FIREPLACE IS FOR ADULT USE ONLY.
• DO NOT LEAVE UNATTENDED AT ANY TIME WHILE IN USE.
• KEEP SPARK GUARD DOOR CLOSED DURING USE AT ALL TIMES.
• DO NOT MOVE FIREPLACE DURING USE.
• DO NOT USE IN WINDY CONDITIONS!
• DO NOT OVERLOAD OR USE FOR BURNING GARBAGE.
• USE CAUTION WHEN TENDING THE FIRE, AS SURFACES WILL BE VERY HOT WHILE IN USE.
• USE MITTENS, GLOVES OR POKER TO OPEN THE SPARK SCREEN DOOR, HANDLE WILL BE
VERY HOT!!
• BEFORE EACH USE MAKE SURE THE FIREPLACE IS IN GOOD WORKING CONDITION.
• USE CAUTION AFTER THE FIRE HAS BEEN EXTINGUISHED, SURFACES WILL REMAIN HOT FOR
SOME TIME.
• THE FIREPLACE MUST BE COMPLETELY COOLED OFF AND ALL EMBERS MUST BE
EXTINGUISHED BEFORE ANY COVER CAN BE USED.
PAGE 2
READ FIRST! RULES FOR HAYWOOD OUTDOOR
FIREPLACE SAFE OPERATION.
When unpacking the fireplace from the carton, make sure you
find and become familiar with all the parts listed below:
!
A
(1) FIREBOX
¡LEER PRIMERO! NORMAS PARA LOGRAR UN
FUNCIONAMIENTO SEGURO DE LA CHIMENEA PARA
EXTERIORES DE HAYWOOD.
• ¡PARA USO EN EXTERIORES ÚNICAMENTE!
• ¡USE SOBRE LADRILLO, CONCRETO, PIEDRA U OTRAS SUPERFICIES DE MAMPOSTERÍA ÚNICAMENTE!
• ¡NO USE SOBRE CÉSPED, PLATAFORMAS DE MADERA NI ASFALTO!
• MANTENGA LA CHIMENEA A UNA DISTANCIA MÍNIMA DE 10 PIES DE EDIFICIOS, ESTRUCTURAS,
ARTÍCULOS INFLAMABLES Y VEHÍCULOS.
• NUNCA USE DEBAJO DE RAMAS DE ÁRBOLES BAJAS, ENREJADOS, OBJETOS SALIENTES DE
CUALQUIER CLASE, INCLUIDOS PORCHES CUBIERTOS.
¡ADVERTENCIA! NUNCA USE GASOLINA, ALCOHOL NI LÍQUIDOS VOLÁTILES PARA ENCENDER O
REAVIVAR FUEGOS.
• PARA LOGRAR UNA MAYOR VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, MANTENGA EL FUEGO A UN NIVEL
RESPETABLE; NO LO SOBRECARGUE.
• LA CHIMENEA PUEDE SER UTILIZADA POR PERSONAS ADULTAS ÚNICAMENTE.
• NO DEJE LA CHIMENEA SIN ATENCIÓN EN NINGÚN MOMENTO DURANTE SU USO.
• MANTENGA CERRADA LA PUERTA DE PROTECCIÓN CONTRA CHISPAS EN TODO MOMENTO
DURANTE SU USO.
• NO MUEVA LA CHIMENEA SI LA ESTÁ USANDO.
• ¡NO LA USE EN PRESENCIA DE VIENTOS FUERTES!
• NO LA SOBRECARGUE NI LA USE PARA QUEMAR DESECHOS.
• TENGA PRECAUCIÓN AL ARMAR EL FUEGO, DADO QUE LAS SUPERFICIES SE CALENTARÁN
MUCHO DURANTE SU USO.
• USE MITONES, GUANTES O UN ATIZADOR PARA ABRIR LA PUERTA DE TELA METÁLICA CONTRA
CHISPAS, ¡EL ASA ESTARÁ MUY CALIENTE!
• ANTES DE CADA USO, ASEGÚRESE DE QUE LA CHIMENEA ESTÉ EN BUENAS CONDICIONES DE
FUNCIONAMIENTO.
• TENGA PRECAUCIÓN DESPUÉS DE APAGAR EL FUEGO; LAS SUPERFICIES SEGUIRÁN CALIENTES
POR UN TIEMPO.
• LA CHIMENEA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENFRIADA, Y TODAS LAS BRASAS SE DEBEN HABER
APAGADO ANTES DE PODER COLOCARLE UNA CUBIERTA.
Al desembalar la chimenea de la caja, asegúrese de buscar todas las
piezas mencionadas a continuación y familiarizarse con ellas:
(1) CAJA DE FUEGO
B
(1) TOP
(1) PARTE SUPERIOR
C
(4) LEGS
(4) PATAS D
(1) SPARK GUARD
BACK FRAME
(1) MARCO POSTERIOR DE
PROTECCIÓN CONTRA CHISPAS
E
(1) SPARK GUARD
DOOR FRAME
(1) MARCO DE LA PUERTA DE
PROTECCIÓN CONTRA CHISPAS
F
(2) SPARK GUARD
CONNECTORS
(2) CONECTORES DE
PROTECCIÓN CONTRA CHISPAS
G
(1) SPARK GUARD DOOR
(1) PUERTA DE
PROTECCIÓN CONTRA CHISPAS
H
(1) POKER
(1) ATIZADOR
PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
K
(32) M6 FLANGE HEXNUT
(32) TUERCAS HEXAGONALES
DE BRIDA M6
J
(32) M6 x 10MM BOLTS
(32) PERNOS M6 x 10 MM
UNDERSIDE TAB
LENGÜETA INFERIOR
PAGE 3
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE. IF YOU
HAVE QUESTIONS OR HAVE TROUBLE WITH
ASSEMBLY, PLEASE CALL 1-800-321-3473 FOR
ASSISTANCE.
STEP 1: ASSEMBLE LEGS TO THE FIREBOX
PASO 1: ENSAMBLE LAS PATAS A LA CAJA DE FUEGO
Assemble each leg [ C ] to the firebox [ A ]
using (3) 10MM bolts [ J ] and flange hexnuts
[ K ] per leg. Adjust legs flush with firebox
sides before securely tightening the bolts.
Ensamble cada pata [ C ] a la caja de fuego [ A ]
usando (3) pernos de 10 mm [ J ] y tuercas
hexagonales de brida [ K ] por pata. Ajuste las
patas a ras a los lados de la caja de fuego antes
de apretar los pernos con firmeza.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. SI TIENE
PREGUNTAS O PROBLEMAS DURANTE EL ARMADO, LLAME
AL 1-800-321-3473 PARA OBTENER AYUDA.
STEP 2: ASSEMBLE SPARK GUARD
CONNECTORS TO THE BACK FRAME
PASO 2: ENSAMBLE LOS CONECTORES DE PROTECCIÓN
CONTRA CHISPAS AL MARCO POSTERIOR
Assemble the (2) spark guard connectors [ F ]
to the spark guard back frame [ D ] using (3)
10mm bolts [ J ] and flange hexnuts [ K ] per
side. Securely tighten the bolts.
Ensamble los (2) conectores de protección contra
chispas [ F ] al marco posterior de protección
contra chispas [ D ] usando (3) pernos de 10 mm
[ J ] y tuercas hexagonales de brida [ K ] por lado.
Apriete los pernos con firmeza.
STEP 3: ASSEMBLE SPARK GUARD
CONNECTORS TO THE DOOR FRAME
PASO 3: ENSAMBLE LOS CONECTORES DE PROTECCIÓN
CONTRA CHISPAS AL MARCO DE LA PUERTA
Assemble the (2) spark guard connectors [ F ]
to the spark guard door frame [ E ] using (3)
10mm bolts [ J ] and flange hexnuts [ K ] per
side. Securely tighten the bolts.
Ensamble los (2) conectores de protección contra
chispas [ F ] al marco posterior de protección
contra chispas [ D ] usando (3) pernos de 10 mm
[ J ] y tuercas hexagonales de brida [ K ] por lado.
Apriete los pernos con firmeza.
STEP 4: ASSEMBLE THE TOP
PASO 4: ENSAMBLE LA PARTE SUPERIOR
Carefully place the lid on assembled spark
guard and align with the holes. Use (4)
10mm bolts [ J ] and flange hexnuts [ K ] to
assemble. Securely tighten the bolts.
Coloque la tapa cuidadosamente en la protección
contra chispas ensamblada y alinee con los
orificios. Use (4) pernos de 10 mm [ J ] y tuercas
hexagonales de brida [ K ] para ensamblar.
Apriete los pernos con firmeza.
STEP 5: ASSEMBLE SPARK GUARD AND
TOP TO FIREBOX
PASO 5: ENSAMBLE LA PROTECCIÓN CONTRA CHISPAS Y
LA PARTE SUPERIOR EN LA CAJA DE FUEGO
Place the assembled spark guard and top
onto the firebox [ A ] tabs. Note the
orientation of the firebox. The ribs on the
firebox bottom should be aligned to front
and back. Align the holes in the spark guard
with the firebox tabs. Use (4) 10mm bolts [ J ]
and flange hexnuts [ K ] to assemble. Tighten
bolts securely.
Coloque la protección contra chispas y la parte
superior ensambladas en las lengüetas de la caja
de fuego [ A ]. Observe la orientación de la caja
de fuego. Las varillas de la parte inferior de la
caja de fuego deben alinearse con el frente y con
la parte posterior. Alinee los orificios en la
protección contra chispas con las lengüetas de la
caja de fuego. Use (4) pernos de 10 mm [ J ] y
tuercas hexagonales de brida [ K ] para
ensamblar. Apriete los pernos con firmeza.
STEP 6: ASSEMBLE THE DOOR
PASO 6: ENSAMBLE LA PUERTA
Align the door [ G ] pins with the tubes on
the spark guard door frame [ E ] and insert.
Rotate the door and secure it closed with the
latch. Always keep door closed during use.
Alinee las clavijas de la puerta [ G ] con los tubos
que se encuentran en el marco de la puerta de
protección contra chispas [ E ] e introdúzcalas.
Rote la puerta y ciérrela con el pestillo. Siempre
mantenga la puerta cerrada si la está usando.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO
CARBON MONOXIDE
HAZARD!
BURNING WOOD OR CHARCOAL
PRODUCES CARBON MONOXIDE,
WHICH HAS NO ODOR AND CAN
CAUSE DEATH IF BURNED IN
ENCLOSED AREAS. NEVER BURN
WOOD OR CHARCOAL INSIDE
HOMES, VEHICLES, TENTS OR
ANY OTHER ENCLOSED AREAS.
¡PELIGRO DE MOXIDO
DE CARBONO!
LA COMBUSTIÓN DE LA MADERA
O DEL CARBÓN PRODUCE
MONÓXIDO DE CARBONO, QUE
NO TIENE OLOR Y PUEDE CAUSAR
LA MUERTE SI SE QUEMA EN
ÁREAS CERRADAS. NUNCA
QUEME MADERA NI CARBÓN EN
EL INTERIOR DE VIVIENDAS,
VEHÍCULOS, CARPAS O CUALQUIER
OTRA ÁREA CERRADA.
¡ADVERTENCIA!
WARNING!
!
A Phillips screwdriver and an
adjustable wrench is needed for
assembly.
Assembly time: 15 minutes
Tiempo de armado: 15 minutos
Se necesitan un destornillador Phillips y
una llave ajustable para el armado.
B
D
E
F
G
J
K
F
TAB
ETIQUETA
A
C
H
K
J
K


Produktspezifikationen

Marke: Landmann
Kategorie: Härten
Modell: 25319 HAYWOOD

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Landmann 25319 HAYWOOD benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Härten Landmann

Bedienungsanleitung Härten

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-