Krüger And Matz KM8007 Bedienungsanleitung
Krüger And Matz
Soundbar
KM8007
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Krüger And Matz KM8007 (68 Seiten) in der Kategorie Soundbar. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/68
SK RO PL NL FR EN DE
SOUNDBAR SPEAKER
KM8007
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽITIE
3
Bedienungsanleitung
DE
CA UTIO N
ofph=lc=bib`qof`=pel`h
al=klq=lmbk
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank für den Kauf dieses Systems. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf für späteres
nachschlagen.
Für Ihre Sicherheit
Vor dem Betrieb dieses Systems überprüfen
Sie die Spannung dieses System um zu
sehen, ob es mit der Spannung Ihrer lokalen
Stromversorgung übereinstimmt
Wenn Sie den Netzstecker ziehen, ziehen
Sie immer am Stecker und nie am Kabel.
Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht
getreten oder geknickt wird, insbesondere an
Steckern, Steckdosen und dem Punkt, wo es
aus dem Gerät heraustritt.
Vermeiden Sie das Aufstellen des Gerät so-
wie Zubehör in der nähe von offenem Feuer
oder anderen Wärmequellen, sowie direktem
Sonnenlicht.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, das
Gehäuse nicht öffnen. Übelassen Sie alle
Wartungsarbeiten qualiziertem Service-
personal.
Das Gerät sowie Zubehör nie Regen oder
Wasser aussetzen. Stellen Sie niemals
Behälter mit Flüssigkeiten wie Vasen in der
Nähe des Gerätes auf.
Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf
weist den Benutzer auf das Vorhandensein
von nicht isolierter „gefährlicher Spannung“
im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen
kann, um die Gefahr eines elektrischen
Schlags darzustellen.
Das dreieckige Symbol mit dem
Ausrufezeichen weist den Benutzer auf
wichtige Bedienungs- und Wartungs-
(Reparatur-) hinweise hin, die in dieser
Bedienungsanleitung enthalten sind.
Die Lüftungsöffnungen des Geräts dürfen
nicht mit Gegenständen wie Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge usw. verdeckt werden.
Überhitzung kann zu Beschädigungen führen
und verkürzt die Lebensdauer der Geräte.
Lassen Sie NIEMALS jemanden, insbe-
sondere Kinder irgendetwas in die Löcher,
Schlitze oder andere Öffnung des Gerätes
stecken - das könnte zu einen tödlichen
elektrischen Schlag führen;
Nie das Produkt mit scharfen Gegenständen
schlagen.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER
ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN,
DARF DAS GERÄT NICHT TROPF- ODER
SPRITZWASSER AUSGESETZT WERDEN.
ACHTUNG:
UM DAS RISIKO VON BRANDVERLETZUNGEN
UND STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN
ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG
(ODER RÜCKSEITE) DES GERÄTS.
ÜBERLASSEN SIE ALLE WARTUNGSARBEITEN
QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
4
Bedienungsanleitung
DE
Gehörschutz
Hören Sie mit einer gemäßigten Lautstärke.
* Die Lautstärke kann täuschen. Im Laufe der Zeit passt sich Ihr "Gehör Komfort" an
höhere Lautstärken an. Also nach längerem Hören bei "normaler" Lautstärke kann in
Wirklichkeit sehr laut und für Ihr Gehör schädlich sein. Um dem vorzubeugen, sollten
Sie Ihre Lautstärke in einem sicheren Bereich einstellen, bevor sich Ihr Gehör anpasst
und lassen Sie es dort
Um einen sicheren Lautstärkepegel einzurichten:
* Stellen Sie die Lautstärke auf eine geringe Lautstärke.
* Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis Sie klar und deutlich zu hören ist.
Hören Sie nur für einen angemessenen Zeitraum:
* Längeres Aussetzen, auch bei eigentlich "sicherem " Lautstärkepegel kann
Hörverluste verursachen.
* Achten Sie darauf, Ihr Gerät angemessen zu verwenden und nehmen entsprechende
Pausen.
5
Bedienungsanleitung
DE
①② ③ ④
⑥⑤ ⑦
⑨⑧ ⑩ ①
②④
⑤
⑥
③
⑦
⑧
PRODUKTBESCHREIBUNG
① Standby
② Quelle
③ Klang
④ Lautstärke +/Lautstärke –
⑤ Linker Lautsprecher
⑥ LCD Display/IR Sensor
⑦ Rechter Lautsprecher
⑧ DC Eingangsbuchse
⑨ AUX-IN L/R (RCA) Buchse
⑩ Audio-Eingangsbuchse (3,5 mm)
FERNBEDIENUNG
① Taste Standby
② Taste Audio Ein
③ Lautstärke +
④ Taste Klang
⑤ Taste Ton Aus
⑥ Lautstärke –
⑦ Taste Bluetooth
⑧ Taste AUX
6
Bedienungsanleitung
DE
CR2
032
`oO
M
P
O
C
R2
03
2
`oO
M
PO
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie CR2032 Batterie mit
der korrekten Polarität (+/-) ein wie
angezeigt.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis:
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird.
• Die Fernbedienung nicht stoßen oder fallen lassen.
• Kein Wasser oder andere Flüssigkeiten über die Fernbedienung verschütten.
• Legen Sie die Fernbedienung nicht auf ein nasses Objekt.
• Legen Sie die Fernbedienung nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder
in der Nähe von Wärmequellen.
Reichweite der Fernbedienung
1. Richten Sie die Fernbedienung am IR Sensor an der Vorderseite des Gerätes aus.
2. Stellen Sie sicher dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung
und dem IR Sensor am Hauptgerät benden.
Einlegen der Batterien
7
Bedienungsanleitung
DE
WANDHALTERUNG
Hinweis:
Wandmontage darf nur von qualiziertem Personal vorgenommen werden.
Falsche Montage kann zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen
Die mitgelieferten Wandhalterungen sind nur für den Einsatz an senkrechten
Wänden geeignet für eine solchen Montage. Es ist die Verantwortung des
Installateurs, zu überprüfen, dass die Wand sicher die Gesamtlast der
Klangleiste und Wandhalterung trägt. Zusätzliche Werkzeuge die für die
Installation benötigt werden, sind nicht enthalten. Schrauben nicht überdrehen.
1. Teile
Halterung x 2 Schrauben A x 4 Schrauben B x 2 Dübel B x 2
2. Löcher bohren, Dübel B x 2, Schrauben B x 2 montieren.
400mm
WALL
3. Schrauben A montieren.
Gerät
Halterung
Schrauben A x 4
WAND
8
Bedienungsanleitung
DE
4. Gerät aufhängen
Wand
ANSCHLUSS DER EXTERNEN GERÄTE
ANSCHLIESSEN DES AC/DC NETZGERÄTES
Gerät
DC Steckerbuchse
AC/DC Netzgerät
Stromkabel
AUX-IN
AUDIO-IN
9
Bedienungsanleitung
DE
ECO-POWER/ BEREITSCHAFTS-FUNKTION
Dieses Gerät verfügt über einen ECO-Power / Bereitschafts-Modus. Drücken Sie
die Taste Standby auf der Fernbedienung / am Gerät um in den Bereitschafts-
Modus zu wechseln, und den Energieverbrauch zu verringern.
BEDIENUNG
1. Einschalten 2. Lautstärke regeln
MUTE
KLANG TON AUS
Drücken Sie zum Auswählen:
MUSIK FILM NORMAL → →
TON AUS
Drücken Sie um den Ton auszuschalten
Beim drücken der Taste Lautstärke oder
Quelle wird der Ton wieder hergestellt.
AUDIO EIN (3,5 mm)
Drücken Sie zum Auswählen von Audio Ein
AUX-IN (RCA)
Drücken Sie zum Auswählen von Aux-In
10
Bedienungsanleitung
DE
BLUETOOTH
Koppeln Bluetooth - fähiger Geräte
Hinweis:
• Die Koppelung muss nur einmal durchgeführt werden. Die Reichweite
zwischen diesem System und einem Bluetooth-Gerät beträgt etwa 8 Meter.
• Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten wird nicht garantiert.
• Jedes Hindernis zwischen diesem System und einem
Bluetooth-Gerät kann die Reichweite verringern.
1. Drücken Sie die Taste Bluetooth auf der Fernbedienung.
2. Schalten Sie die Bluetooth -Funktion auf Ihrem Gerät ein.
3. Suche nach anderen Bluetooth-Geräten mit Ihrem Gerät.
4. Wählen Sie „KM8007” in der Kopplungsliste.
5. Drücken und halten der Taste Bluetooth.
Hinweis:
• Die Verbindung wird getrennt, wenn das Gerät über die Reichweite hinaus
bewegt wird.
• Wenn Sie das Gerät wieder mit dem System verbinden möchten, beachten
Sie die Reichweite.
• Das Gerät unterstützt A2DP Funktion.
Reinigung
• Vor der Reinigung Gerät immer von der Stromversorgung trennen.
• Zum Reinigen Gehäuse nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch
abwischen und danach trocknen.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel die Alkohol, Ammoniak oder
Scheuermittel enthalten, da diese das Gerät beschädigen können.
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, suchen Sie in dieser Liste nach einer
möglichen Lösung, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Wenn Sie das Problem mit
den hier angegebenen Hinweisen nicht lösen können, oder das System ist beschädigt
worden, rufen Sie eine qualizierte Person, wie z. B. Ihren Fachhändler, für Behebung.
FEHLERBEHEBUNG
Lautes Brummen oder Rauschen ist
zu hören.
Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt.
Wischen Sie diese mit einem Tuch, das leicht
mit einem geeigneten nicht scheuernden
Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
Kann die Klangleiste nicht auf meinem
Bluetooth-Gerät nden
Die Bluetooth Funktion am Gerät ist nicht
aktiviert.
11
Bedienungsanleitung
DE
Verstärker
Ausgangsleistung.........................................................................................20 Wx2 RMS
Frequenzgang........................................................................................100 Hz ~ 20 KHz
FM Rauschabstand……........................................................................................> 70 dB
AUX Eingang.......................................................................................................1000 mV
Abmessungen.......................................................................................995 x 73 x 60 mm
Allgemeine Informationen
DC Stromversorgung am Gerät........................................................................18 V; 2,5 A
Spannungsversorgung....................................................................100-240 V~ 50/60 Hz
Verbrauch..................................................................................................................12 W
ECO Bereitschaftsverbrauch.................................................................................≤ 0,5 W
Bluetooth
Kommunikationssystem.......................................Bluetooth Standard Version 2.1 + EDR
Maximale Reichweite...........................................................................................etwa8 m
Kompatible Bluetooth - Prole......................Advanced Audio Distribution Prole (A2DP)
Unterstütztes Multigerät-Kopplung............................................................bis zu 8 Geräte
TECHNISCHE DATEN
Kein Strom
• Überprüfen Sie ob das Netzkabel des
Gerätes richtig angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie ob Spannung an der
AC Steckdose ist.
• Stellen Sie sicher dass das Gerät
eingeschaltet ist
Fernbedienung funktioniert nicht
• Verringern Sie den Abstand zwischen
Fernbedienung und Gerät.
• Batterien in der Fernbedienung
austauschen.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Gerät.
• Fernbedienung direkt am Sensor des
Hauptgerätes ausrichten.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande.
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
“Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät KM8007 im Einklang mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu”
12
Owner’s manual
EN
Before Use
Thank you for purchasing this system. Please read these operating instructions before
operating the unit. The operating instructions should be retained for future reference.
For your safety
Before operating this system, check the
voltage of this system to see if it is identical
with the voltage of your local power supply.
When you disconnect the power cord,
always pull the plug, never the cable.
Protect the power cord from being walked
on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the device.
Never place the product and accessories
near naked ames or other heat sources,
including direct sunlight.
To avoid electric shock, do not open the
cabinet. Refer all servicing to qualied
service personnel.
Never expose the product and accessories
to rain or water. Never place liquid
containers, such as vases, near the product.
This symbol indicates that dangerous voltage
constituting a risk of electric shock is present
within this unit.
This symbol indicates that there are important
operating and maintenance instructions in the
literature accompanying this unit.
Don’t obstruct the ventilation openings of
the equipment with items such as newspaper,
table-cloths,curtains, etc.. Overheating
will cause damage and shorten the life of
the equipment.
NEVER let anyone especially children
push anything into holes, slots or any
other opening in the case - this could
result in a fatal electrical shock;
Never hitting the product use the sharp
objects.
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
DRIPPING OR SPLASHING.
CAUTION:
TO REDUCE THIS RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK), NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CA UTIO N
ofph=lc=bib`qof`=pel`h
al=klq=lmbk
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
13
Owner’s manual
EN
Hearing safety
Listen at a moderate volume.
* Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level”adapts to higher
volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds “normal”can actually be
loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe level
before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
* Set your volume control at a low setting.
* Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without
distortion.
Listen for reasonable periods of time:
* Prolonged exposure to sound, even at normally “safe”levels, can also cause hearing
lose.
* Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
14
Owner’s manual
EN
①② ③ ④
⑥⑤ ⑦
⑨⑧ ⑩ ①
②④
⑤
⑥
③
⑦
⑧
PRODUCT DESCRIPTION
① Standby
② Source
③ Sound
④ Volume +/Volume -
⑤ Left speaker
⑥ LCD Display/IR sensor
⑦ Right speaker
⑧ DC-IN Jack
⑨ AUX-IN L/R (RCA) Jack
⑩ Audio-in Jack (3,5 mm)
REMOTE CONTROL
① Standby button
② Audio-in button
③ Volume+
④ Sound button
⑤ Mute button
⑥ Volume-
⑦ Bluetooth button
⑧ AUX button
15
Owner’s manual
EN
CR2
032
`oO
M
P
O
C
R2
03
2
`oO
M
PO
BATTERY INSTALLATION
To insert the remote control battery:
1. Open the battery compartment.
2. Insert CR2032 battery with correct
polarity (+/-) as indicated.
3. Close the battery compartment.
Note:
• If you are not going to use the remote control for a long time, remove the batteries.
• Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
Caution:
• Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine, or re. Never
discard batteries in re.
REMOTE CONTROL OPERATION RANGE
• The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s
commands up to a maximum of 5 meters away and within a maximum of a
60 angle.°
• Please note that the operating distance may vary depending on the brightness
of the room.
• Any obstacles between remote control and the device may reduce operation range.
16
Owner’s manual
EN
WALL MOUNTING
Note: Wall mounting must be carried out by qualied personnel only. Incorrect
assembly may result in severe personal injury and property damage The supplied
wall brackets are only for use on vertical walls suitable from such mounting.
It is the installer’s responsibility to verify that the wall will safely support the
total load of the Soundbar and wall brackets. Additional tools required for the
installation are not included. Do not overtighten screws.
1. Parts:
Bracket x 2 Screws A x 4 Screws B x 2 Dowels B x 2
2. Drill holes, install dowels B x 2, screws B x 2.
400mm
WALL
3. Install screws A.
Unit
Bracket
Screws A x 4
17
Owner’s manual
EN
4. Hang the unit
Wall
CONNECTING THE EXTERNAL DEVICES
CONNECTING THE AC/DC ADAPTER
The unit
DC plug
AC/DC Adapter
Power cord
AUX-IN AUDIO-IN
18
Owner’s manual
EN
ECO-POWER/STANDBY FUNCTION
This unit features a ECO-Power/Standby mode. Press the Standby button on the
remote control/the unit to enter standby mode and save energy consumption.
OPERATION
1. Turn on 2. Adjust the volume
MUTE
SOUND
Press to select:
MUSIC MOVIE NORMAL→ →
MUTE
Press to Mute
If volume or source button pressed, mute is
cancelled.
AUDIO-IN (3.5 mm)
Press to select Audio-in
AUX-IN (RCA)
Press to select Aux-in
19
Owner’s manual
EN
BLUETOOTH
Pairing bluetooth-enabled devices
Note:
* Pairing needs only to be done once. The operational range is approximately
8 meters.
* Compatibility with all Bluetooth devices is not
guaranteed.
* Any obstacle can reduce the operational range.
1. Press the Bluetooth button on the remote control.
2. Search for other Bluetooth device with your device.
3. Select “KM8007” in the pairing list.
4. Press and hold the Bluetooth button more than 2
seconds to clear pairing mode.
Note:
* The devices will disconnect when moved beyond the operation range.
* If you want to reconnect the device to the unit, place it within the operational range.
* The unit support A2DP function.
CLEANING
• Before cleaning the unit, make sure it’s fully unplugged from the mains supply.
• To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, soft cloth.
• Do not use any cleaning uids containing alcohol, ammonia or abrasives.
If you are having a problem with your system, check this list for a possible
solution before calling for service.
If you can not solve the problem from the hints give here, or the system has been
physically damaged, call a qualied person, such as your dealer, for service.
TROUBLESHOOTING
No power
● Ensure the mains cable is
connected securely at both ends.
● Make sure that the ON mode is
selected.
Loud hum or noise is heard.
● The plugs and sockets are dirty.
Wipe them with a cloth slightly
moistened with an appropriate non-
abrasive cleaning solution.
20
Owner’s manual
EN
Amplier
Rated Output Power:...................................................................2 X 20 W RMS
Frequency Response:..............................................................100 Hz ~ 20 KHz
Signal to Noise Ratio:............................................................................. > 70 dB
AUX Input:.............................................................................................1000 mV
Dimensions :...........................................................................995 x 73 x 60 mm
General information
Unit DC Input:.......................................................................................18V, 2.5A
Power Supply:.....................................................................100 - 240V; 50/60Hz
Operation Power Consumption:..................................................................12 W
Eco Standby Power:................................................................................< 0.5 W
Bluetooth Specication
Communication system:.....................................................Bluetooth 2.1 + EDR
Maximum communication range:..........................................................up to 8 m
Compatible Bluetooth prol............Advanced Audio Distribution Prole (A2DP)
Supported Multi devices pairing:.................................................up to 8 devices
SPECIFICATIONS
I cannot nd Soundbar on my
Bluetooth device
● Ensure the bluetooth function is
activated on your bluetooth device.
Remote control does not work
● Use the remote control near the unit.
● Point the remote control at the
remote sensor on the unit.
● Replace the battery in the remote
control with a new one.
● Remove any obstacles between
the remote control and the unit.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This
marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other house-
hold wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it respon-
sibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the
retailer where they purchased this product, or their local government ofce, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier
and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400 Garwolin.
Specications are subject to change without prior notice.
“The Lechpol company declares that product KM8007 is consistent with the essential requirements and
other relevant provisions of directive 1999/5/EC. The proper declaration for download from www.lechpol.eu”
21
Mode d’emploi
FR
Ce symbole indique une tension dangereuse
constituant un risque d’électrocution à l’intérieur
de l’appareil.
Ce symbole indique des instructions
importantes sur la façon d’exploiter et
d’entretenir cet équipement dans la littérature
d’accompagnement.
Avant l’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté Kruger & Matz. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant
d’utiliser le dispositif. Le manuel d’utilisation doit être conservé pour une utilisation future.
Pour votre sécurité
Avant d’allumer le système, vériez si la
tension du système est identique à la tension
de votre réseau électrique local.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, tirez sur la che, pas sur le
cordon.
Protégez le cordon d’alimentation des
écrasements et des torsions, en particulier à
la prise et à la sortie du dispositif.
Ne jamais placer le produit et ses accessoires
à proximité de ammes apparentes ou
d’autres sources de chaleur, y compris les
rayons directs du soleil.
Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le
coffret. Tout entretien doit être effectué par un
personnel qualié.
Ne jamais exposer le produit et les accessoires
à la pluie ou l’eau. Ne jamais placer près
de l’appareil des récipients contenant des
liquides, comme p. ex. des vases.
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation
du dispositif avec des objets tels que
journaux, nappe, rideaux, etc. Une surchauffe
entraînera un endommagement et raccourcira
la durée de vie de l’appareil.
Ne jamais permettre à quiconque, en
particulier les enfants, de mettre des objets
dans les fentes, prises et autres ouvertures
dans le dispositif – cela peut conduire à une
électrocution mortelle.
Ne jamais heurter le dispositif avec des objets
tranchants.
Attention:
An de ne pas créer un risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil aux
gouttes et projections de liquides.
Noter:
Pour réduire le risque d’électrocution, ne
pas retirer le coffret (ni la plaque arrière), le
dispositif ne contient aucune pièce à réparer par
l’utilisateur, toutes les réparations et entretiens
doivent être laissés à un personnel qualié.
23
Mode d’emploi
FR
①② ③ ④
⑥⑤ ⑦
⑨⑧ ⑩ ①
②④
⑤
⑥
③
⑦
⑧
DESCRIPTION DU PRODUIT
① Touche d’alimentation
② Choix de la source
③ Choix du type de son
④ Réglage du volume
⑤ Enceinte gauche
⑥ Ecran LCD/Capteur IR
⑦ Enceinte droite
⑧ Prise du cordon d’alimentation
⑨ Entrée AUX-IN L/P (RCA)
⑩ Entrée Audio-in (3,5 mm)
TELECOMMANDE
① Touche d’alimentation
② Choix de la source Audio-in
③ Augmenter le son
④ Choix du type de son
⑤ Touche muet Mute
⑥ Diminuer le son
⑦ Touche Bluetooth
⑧ Choix de la source AUX
24
Mode d’emploi
FR
CR2
032
`oO
M
P
O
C
R2
03
2
`oO
M
PO
INSTALLATION DES PILES
1. Avant d’utiliser la télécommande, vous devez
ouvrir le boîtier pour placer les piles.
2. Insérez CR2032 en respectant la polarité
marquée (+/-).
3. Fermez le boîtier.
Veuillez noter:
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirez les piles
de la télécommande.
• Il convient de respecter les recommandations concernant l’élimination des piles.
• Il faut protéger les piles des sources de chaleur, de l’exposition directe à la lumière
du soleil ou du feu.
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE
• La plage de fonctionnement de la télécommande est de 5 mètres.
• La plage de fonctionnement de la télécommande peut varier en fonction de la luminosité de la pièce
dans laquelle elle est utilisée.
• Assurez-vous qu’entre la télécommande et l’ensemble Hi-Fi il n’y a pas d’objets qui peuvent réduire
la plage de fonctionnement.
25
Mode d’emploi
FR
MONTAGE MURAL
Remarque: L’installation de l’unité sur le mur doit être réalisée par une personne qualiée. Une
installation incorrecte du produit sur le mur peut causer des blessures de l’utilisateur ou des dégâts
matériels. Les xations comprises dans le kit sont destinées uniquement à la xation de l’enceinte
sur les surfaces verticales. L’utilisateur a la responsabilité de veiller à ce que la surface sur laquelle
est placée l’enceinte soit appropriée. D’autres outils nécessaires pour monter l’enceinte sur le mur
ne sont pas inclus dans le kit. Ne pas serrer les vis au maximum.
1. Pièces :
Fixation x 2 Vis A x 4 Vis B x 4 Chevilles B x 2
2. Pour poser l’enceinte sur le mur, il faut faire des trous et y mettre les chevilles B et les vis B.
400mm
WALL
3. Installer les xations à l’aide des vis A.
Barre son
Fixation
Vis A x 4
MUR
26
Mode d’emploi
FR
MODE ECO/VEILLE
Pour activer le mode ECO/Veille, appuyez sur la touche d’alimentation de la
télécommande ou de l’enceinte.
4. Pendre l’enceinte
Mur
RACCORDEMENT D’APPAREILS EXTERNES
RACCORDEMENT DE L’ADAPTATEUR
Barre son
Cordon de
l’adaptateur
Adaptateur
Prise de
l’adaptateur
AUX-IN AUDIO-IN
27
Mode d’emploi
FR
FONCTIONNEMENT
1. Pour activer, appuyez sur la touche
d’alimentation
2. Ajuster le niveau du son
MUTE
SON
Pour personnaliser le type de son, appuyez
sur la touche SON: MUSIQUE → MOVIE →
NORMAL
SILENCE
Pour couper le son, appuyez sur la touche MUET /
MUTE. Après avoir appuyé sur la touche SOURCE
ou VOLUME, la fonction
de sourdine est désactivée.
AUDIO-IN (3.5 mm)
Pour débuter la lecture d’un dispositif relié
à cette prise, il faut appuyer sur la touche
AUDIO IN
AUX-IN (RCA)
Pour débuter la lecture d’un dispositif relié à
cette prise, il faut appuyer sur la touche AUX IN
28
Mode d’emploi
FR
BLUETOOTH
Appairage de dispositifs Bluetooth
Noter :
* L’appairage de deux dispositifs n’est requis qu’une seule fois et il convient de le faire avant la
première utilisation. La couverture Bluetooth de ce dispositif est de 8 mètres.
* Le fabricant ne garantit pas la compatibilité de cet appareil avec
d’autres appareils Bluetooth.
* Les objets situés entre l’enceinte et le dispositif externe peuvent
réduire la portée de communication.
1. Pour appairer votre appareil, appuyez sur la touche Bluetooth de
la télécommande.
2. Recherchez les appareils Bluetooth sur votre périphérique externe.
3. Sélectionnez et connectez-vous avec le dispositif „KM8007” dans la
liste des périphériques disponibles.
4. Pour effacer la liste des appareils appairés, appuyez et maintenez
la touche Bluetooth .
Noter :
* Bluetooth est rompu lorsque les appareils se trouvent à une distance l’un de l’autre supérieure à
la couverture Bluetooth.
* Pour connecter le périphérique, placez-le à nouveau dans la couverture Bluetooth.
* Cet appareil prend en charge le prol de communication A2DP.
NETTOYAGE
• Avant le nettoyage, assurez-vous que l’appareil est débranché de la source d’alimentation.
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, légèrement humide.
RESOUDRE LES PROBLEMES
Si vous avez un problème avec votre appareil, consultez la liste suivante des solutions possibles
avant d’appeler le service client. Si le problème n’est pas résolu avec ces instructions ou si l’appareil
a été endommagé physiquement, appelez une personne qualiée, par exemple le vendeur pour
contacter le service client.
Le dispositif Bluetooth ne détecte pas KM8007
Il faut vérier si le dispositif externe possède le Bluetooth.
Pas d’alimentation
• Il faut vous assurer que le cordon AC du dispositif est correctement connecté.
• Il faut vous assurer que la prise est bien alimentée.
La Télécommande ne fonctionne pas
• Réduisez la distance entre la télécommande et l’appareil.
• Insérez les piles comme indiqué par la polarité (+/-).
• Remplacez les piles par des neuves si nécessaire.
Pointez la télécommande directement sur le capteur à l’avant de l’appareil
29
Mode d’emploi
FR
Français
Élimination correcte de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
Le marquage sur le produit ou dans la documentation liée, indique qu’après l’écoulement de la
période d’utilisation, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour éviter toute
atteinte à l’environnement ou à la santé humaine liée à l’élimination non contrôlée des déchets, nous
vous prions de séparer le produit des autres types de déchets et de le recycler de façon responsable
pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles comme une pratique durable.
Pour plus d’informations sur où et comment recycler de manière sûre ce produit pour l’environnement,
les utilisateurs particuliers doivent contacter le détaillant où ils ont effectué l’achat de ce produit, ou les
autorités locales. Les utilisateurs en entreprise doivent contacter avec leur fournisseur et vérier les
termes du contrat d’achat. Le produit ne doit pas être mélangé avec d’autres déchets commerciaux.
Fabriqué en République populaire de Chine pour LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne rue
Garwolińska 1, 08-400 Garwolin
Les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
„L’entreprise Lechpol déclare que le dispositif KM8007 est conforme aux exigences essentielles
et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/WE. La déclaration est téléchargeable sur
www.lechpol.eu„
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Amplicateur
Puissance de sortie:..................................................................................2 X 20 W RMS
Réponse en fréquence:..........................................................................100 Hz ~ 20 KHz
S/N:.......................................................................................................................> 70 dB
Entrée AUX:........................................................................................................1000 mV
Dimensions :.........................................................................................995 x 73 x 60 mm
Informations générales
Alimentation: ...................................................................................................18 V, 2,5 A
Alimentation secteur :.....................................................................100 - 240 V; 50/60 Hz
Consommation d’électricité:......................................................................................12 W
Consommation d’électricité en mode ECO:..........................................................< 0.5 W
Spécication Bluetooth
Norme de communication:................................................................Bluetooth 2.1 + EDR
Portée de communication maximale...............................................................jusqu’à 8 m
Compatible avec les prols Bluetooth ..................Advanced Audio Distribution Prole (A2DP)
Opération d’appairage avec plusieurs appareils.................................jusqu’à 8 appareils
30
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor gebruik
Bedankt voor de aankoop van het product Kruger&Matz. Alvorens met het gebruik te beginnen, lees
de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Voor je veiligheid
Alvorens het toestel op het stroomnetwerk
aan te sluiten, controleer of de spanning
van dit systeem met de netwerkspanning
overeenkomt.
Bij het uittrekken van de spanningskabel grijp
altijd aan de stekker, nooit aan de kabel.
Bescherm de spanningskabel tegen trappen
en buigen, met name dichtbij de stekker en
uitgang van het toestel.
Plaats het toestel en accessoires nooit
in de buurt van open vuur en andere
warmtebronnen, waaronder ook direct
zonlicht.
Om elektrocutie te voorkomen, open de
behuizing niet. Laat alle servicehandelingen
door een gekwaliceerd personeel uitvoeren.
Bescherm het product en accessoires tegen
regen en water. Plaats nooit voorwerpen met
water, bv. bloemenvaas in de buurt van het
toestel.
Bedek de ventilatieopeningen van het toestel
niet met kranten, tafelkleed, gordijn ezv.
Oververhitting kan het toestel beschadigen en
de levensduur ervan verkorten.
Laat niemand, in het bijzonder kinderen,
voorwerpen in de gleuven, sockets en andere
openingen in de behuizing plaatsen - het kan
tot elektrocutie leiden.
Sla het toestel nooit met scherpe voorwerpen.
Waarschuwing:
Om het gevaar van brand of elektrocutie
te voorkomen, stel het toestel niet aan
druppels en spatten van vloeistoffen bloot.
Let op:
Om het risico van elektrocutie te
reduceren, neem de behuizing (noch de
achterste plaat) niet weg, het toestel kan
niet door de gebruiker hersteld worden
en alle servicehandelingen moeten door
een gekwaliceerd personeel uitgevoerd
worden.
Dit symbool staat voor gevaarlijke spanning
die een risico van elektrocutie binnen het
toestel met zich meebrengt.
Dit symbool wijst op belangrijke aanwijzingen
betreffende de bediening en onderhoud van
dit toestel in de geleverde publicaties aan.
31
Gebruiksaanwijzing
NL
Gehoorbescherming
Luister met gematigd volumeniveau.
• Het geluid kan misleidend zijn. Het “comfortniveau” van je gehoor past zich aan hogere
geluiden aan. Iets wat na langdurig luisteren “normaal” klinkt, kan in de werkelijkheid luid en
schadelijk voor het gehoor zijn. Om zich ertegen te beschermen, steel het volumeniveau van
tevoren in en verander het niet.
Om het veilige volumeniveau in te stellen:
• Stel een laag volumeniveau in.
• Langzaam verhoogt het volume zodat het geluid duidelijk en comfortabel hoorbaar is, zonder
vervormingen.
Luister door een redelijk lange tijd:
• Verlengd contact met het geluid, zelfs bij meestal “veilig” volumeniveau kan eveneens een
gehoorbeschadiging veroorzaken.
• Gebruik je toestel verantwoordelijk en maak juiste pauzes.
32
Gebruiksaanwijzing
NL
①② ③ ④
⑥⑤ ⑦
⑨⑧ ⑩ ①
②④
⑤
⑥
③
⑦
⑧
PRODUCTBESCHRIJVING
① Voedingsknop
② Keuze van de bron
③ Keuze van soort geluid
④ Aanpassen van volumeniveau
⑤ Linker luidspreker
⑥ LCD display/IR sensor
⑦ Rechter luidspreker
⑧ Socket van spanningskabel
⑨ AUX-IN L/P (RCA) poort
⑩ Audio-in poort (3,5 mm)
AFSTANDSBEDIENING
① Voedingsknop
② Bronkeuze Audio-in
③ Volume verhogen
④ Keuze van soort geluid
⑤ Dempen
⑥ Volume verlagen
⑦ Bluetooth knop
⑧ Bronkeuze AUX
34
Gebruiksaanwijzing
NL
Montagebeugel x 2 Schroef A
x 4
Schroef B
x 4
Keilbouten B x 2
2. Om de luidspreker aan de wand te monteren, boor de gaten en plaats de pluggen B en
schroeven B erin.
3. Bevestig de montagebeugels met behulp van schroef A.
Soundbar
Montagebeugel
Schroef A x 4
1. Onderdelen :
400mm
WALL
Wand
35
Gebruiksaanwijzing
NL
ECO/STANDBY MODUS
Om de ECO/Standby modus aan te zetten, druk op de voedingsknop op de
afstandsbediening of luidspreker.
4. Hang de luidspreker op
Wand
AANSLUITING VAN EXTERNE TOESTELLEN
AANSLUITING VAN SCHAKELENDE VOEDING Soundbar
Stekker van de
voedingskabel
Schakelende voeding
Voedingskabel
AUX-IN AUDIO-IN
36
Gebruiksaanwijzing
NL
BEDIENING
1. Om aan te zetten, druk op de
voedingsknop.
2. Aanpassen van volumeniveau
MUTE
GELUID
Om het soort geluid aan te passen, druk
op de knop SOUND: MUSIC → MOVIE →
NORMAL
DEMPEN
Om te dempen, druk op de knop MUTE. Na het
indrukken van de knop SOURCE of VOLUME wordt
de functie van het dempen uitgezet.
AUDIO-IN (3.5 mm)
Om met het afspelen uit het toestel
aangesloten via deze poort te beginnen,
druk op de knop AUDIO IN.
AUX-IN (RCA)
Om met het afspelen uit het toestel
aangesloten via deze poort te beginnen, druk
op de knop AUX IN.
37
Gebruiksaanwijzing
NL
BLUETOOTH
Paren met Bluetooth-toestellen
Let op:
* Het paren van twee toestellen gebeurt één keer, alvorens de eerste verbinding van de toestellen.
Het bereik van de Bluetooth verbinding bedraagt tot 8 m.
* Producent garandeert de compatibiliteit van dit toestel met andere
Bluetooth-toestellen niet.
* Objecten die tussen de luidspreker en het externe toestel zich
bevinden kunnen het bereik van de verbinding verslechteren.
1. Op de toestellen te paren, druk op de Bluetooth knop op de
afstandsbediening.
2. Zoek naar Bluetooth-toestellen in het extern toestel.
3. Kies „KM8007” op de lijst van toestellen en maak de verbinding.
4. Om de lijst van gepaarde toestellen te wissen, druk en houd
ingedrukt de Bluetooth knop.
Let op :
* De Bluetooth verbinding wordt verbroken als de afstand tussen de
toestellen groter dan de aangegeven Bluetooth bereik wordt.
* Om de toestellen opnieuw te verbinden, plaats ze binnen het bereik van Bluetooth verbinding.
* Het toestel is bestemd alleen voor A2DP verbindingsproel.
REINIGING
• Alvorens met het reinigen te beginnen, verzeker je zich dat de verbinding met de netwerkspanning
onderbroken werd.
• Gebruik alleen een zacht, licht vochtig doekje voor de reiniging.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Bij problemen met het toestel alvorens de servicedienst te bellen, bekijk de onderstaande lijst
van mogelijke oplossingen. Indien je het probleem ondanks deze aanwijzingen niet kan oplossen
of het toestel fysiek beschadigd is, bel een gekwaliceerde persoon, bv. de dealer om met de
servicedienst in contact te komen.
Bluetooth-toestel ziet de KM8007 niet
• Verzeker je ervan dat de Bluetooth functie in het extern toestel aangezet is.
Geen spanning
• Verzeker u ervandat de AC kabel op de juiste manier aangesloten is.
• Verzeker u ervan dat in de contactdoos spanning aanwezig is..
Afstandsbediening werkt niet
• Verminder de afstand tussen de afstandsbediening en het toestel.
• Plaats de batterijen volgens de aangegeven polen (+/-).
• Vervang de batterijen.
• Richt de afstandsbediening direct op de sensor op de voorkant van het toestel.
38
Gebruiksaanwijzing
NL
Netherlands
Juiste manier van het afvoeren van het product
(afgedankte elektrische en elektronische toestellen)
De markering op het product of in de ermee verbonden teksten betekent, dat na aoop van de
gebruiksperiode dient het niet tezamen met ander huisafval verzameld te worden. Om schadelijk
invloed op het milieu en menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, vragen wij u om het product afzonderlijk van ander afval te verzamelen en op een
verantwoorde manier te recycleren om het hergebruik van de materiele grondstoffen als vaste
praktijk te bevorderen. Om meer informatie over de plaats en wijze van veilig recyclage te verkrijgen,
dienen de huishoudelijke gebruikers zich met het verkooppunt te contacteren waarin ze het product
hebben aangekocht of de lokale overheid. De gebruikers in bedrijven dienen in contact met hun
leverancier te komen en de voorwaarden van de verkoopovereenkomst raad te plegen. Verwijder
het product niet tezamen met commercieel afval.
Geproduceerd in Volksrepubliek China voor LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne ul. Garwolińska
1, 08-400 Garwolin
De productspecicatie kan zonder aankondiging gewijzigd worden.
„Lechpol verklaart hierbij, dat het toestel KM8007 met de eisen en andere toegepaste bepalingen
van de Richtlijn 1999/5/EG overeenstemt. Deze verklaring kunt u op de webpagina van Lechpol
www.lechpol.eu downloaden”.
TECHNISCHE SPECIFICATIE Versterker
Uitgangskracht:..........................................................................................2 X 20 W RMS
Bandbreedte:..........................................................................................100 Hz ~ 20 KHz
S/N: ......................................................................................................................> 70 dB
AUX poort:..........................................................................................................1000 mV
Afmetingen:..........................................................................................995 x 73 x 60 mm
Algemene gegevens:
Voeding:............................................................................................................18 V, 2,5 A
Schakelende voeding:....................................................................100 - 240 V; 50/60 Hz
Krachtopname:..........................................................................................................12 W
Krachtopname in ECO modus:.............................................................................< 0.5 W
Specicatie van Bluetooth
Communicatie standaard:.................................................................Bluetooth 2.1 + EDR
Maximaal verbindingsbereik: .................................................................................tot 8 m
Ondersteunende proelen Bluetooth ...........Advanced Audio Distribution Prole (A2DP)
Bediening van het paren met meerdere toestellen....................................tot 8 toestellen
39
Instrukcja obsługi
PL
Przed użyciem
Dziękujemy za zakup produktu Kruger&Matz. Prosimy przeczytać instrukcję obsługi
przed rozpoczęciem używania urządzenia. Instrukcja należy zachować w celu
przyszłego wykorzystania.
Dla Twojego bezpieczeństwa
Przed włączeniem systemu sprawdź czy
napięcie dla tego systemu jest identyczne z
napięciem Twojej sieci elektrycznej.
Gdy odłączasz kabel zasilania, zawsze
chwytaj za wtyczkę, nigdy za kabel.
Chroń kabel zasilania przed deptaniem i
zginaniem, zwłaszcza przy wtyczce i wyjściu
z urządzenia.
Nigdy nie umieszczaj produktu i akcesoriów
w pobliżu odsłoniętego ognia i innych źródeł
ciepła, w tym w bezpośrednim świetle słońca.
By uniknąć porażenia prądem nie otwieraj
obudowy. Wszelkie czynności serwisowe
pozostaw wykwalikowanemu personelowi
serwisu.
Nigdy nie wystawiaj produktu i akcesoriów
na działanie deszczu lub wody. Nigdy nie
umieszczaj w pobliżu urządzenia naczyń z
płynami, jak np. wazony.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych
urządzenia przedmiotami takimi jak gazeta,
obrus, ranka itd. Przegrzewanie spowoduje
uszkodzenie i skróci żywotność urządzenia.
Nigdy nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza
dzieciom, wciskać przedmioty do szczelin,
gniazd i innych otworów w obudowie – może
to doprowadzić do śmiertelnego porażenia
prądem.
Nigdy nie uderzaj produktu ostrymi
przedmiotami.
CA UTIO N
ofph=lc=bib`qof`=pel`h
al=klq=lmbk
Ostrzeżenie:
By nie stwarzać zagrożenia pożaru lub
porażenia, nie wystawiać urządzenia na
kapanie i chlapanie płynów.
Uwaga:
Aby zredukować ryzyko porażenia
prądem nie zdejmować obudowy (ani
tylnej płyty), urządzenie nie zawiera
części do naprawy przez użytkownika,
wszelkie czynności serwisowe należy
pozostawić wykwalikowanemu
personelowi.
Ten symbol oznacza niebezpieczne napięcie
stanowiące ryzyko porażenia prądem
wewnątrz tego urządzenia.
Ten symbol wskazuje ważne instrukcje
dotyczące obsługi i utrzymywania tego
urządzenia w dołączonej literaturze.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
41
Instrukcja obsługi
PL
①② ③ ④
⑥⑤ ⑦
⑨⑧ ⑩ ①
②④
⑤
⑥
③
⑦
⑧
OPIS PRODUKTU
① Przycisk zasilania
② Wybór źródła
③ Wybór rodzaju dźwięku
④ Regulacja poziomu głośności
⑤ Lewy głośnik
⑥ Wyświetlacz LCD/Czujnik IR
⑦ Prawy głośnik
⑧ Gniazdo przewodu zasilania
⑨ Wejście AUX-IN L/P (RCA)
⑩ Wejście Audio-in (3,5 mm)
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
① Przycisk zasilania
② Wybór źródła Audio-in
③ Zwiększenie głośności
④ Wybór rodzaju dźwięku
⑤ Przycisk wyciszenia
⑥ Zmniejszenie głośności
⑦ Przycisk Bluetooth
⑧ Wybór źródła AUX
42
Instrukcja obsługi
PL
C
R2
03
2
`oO
M
P
O
C
R2
03
2
`oO
M
PO
INSTALACJA BATERII
1. Przed rozpoczęciem używania pilota
zdalnego sterowania, należy otworzyć
gniazdo baterii.
2. Włożyć baterię CR2032, zgodnie z
zaznaczoną polaryzacją (+/-).
3. Zamknąć klapkę gniazda baterii.
UWAGA:
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wcześniej wyjąć z
niego baterie.
• Należy przestrzegać zaleceń dotyczących utylizacji baterii.
Ostrzeżenie:
• Baterie należy chronić przed źródłami ciepła, bezpośrednim nasłonecznieniem
oraz ogniem.
ZASIĘG PILOTA
• Zasięg pilota wynosi do 5 metrów.
• Zasięg pilota może być uzależniony od jasności pomieszczenia w którym jest
używany.
• Należy upewnić się, że między pilotem a głośnikiem nie znajdują się żadne
obiekty, które mogą zmniejszyć zasięg działania pilota.
44
Instrukcja obsługi
PL
4. Zawiesić głośnik
Ściana
PODŁĄCZANIE URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
PODŁĄCZENIE ZASILACZA SIECIOWEGO
Soundbar
Wtyczka przewodu zasilacza
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilacza
AUX-IN AUDIO-IN
45
Instrukcja obsługi
PL
TRYB ECO/CZUWANIA
Aby włączyć tryb ECO/Czuwania, należy nacisnąć przycisk zasilania na pilocie
lub głośniku.
OBSŁUGA
1. Aby włączyć, należy nacisnąć przycisk
zasilania
2. Dostosować poziom głośności
MUTE
DŹWIĘK
Aby dostosować rodzaj dźwięku, należy
nacisnąć przycisk SOUND:
MUSIC-->MOVIE --> NORMAL
WYCISZ
Aby wyciszyć, należy nacisnąć przycisk MUTE. Po
naciśnięciu przycisku SOURCE lub VOLUME, funkcja
wyciszenia zostaje wyłączona.
AUDIO-IN (3.5 mm)
Aby rozpocząć odtwarzanie z urządzenia
podłączonego pod to gniazdo, należy nacisnąć
przycisk AUDIO IN
AUX-IN (RCA)
Aby rozpocząć odtwarzanie z urządzenia
podłączonego pod to gniazdo, należy nacisnąć
przycisk AUX IN
47
Instrukcja obsługi
PL
Pilot nie działa
• Należy zmniejszyć odległość między pilotem i urządzeniem.
• Włożyć baterie zgodnie z oznaczeniem polaryzacji (+/-).
• Wymienić baterie.
• Skierować pilota bezpośrednio na czujnik z przodu urządzenia.
Wzmacniacz
Moc wyjściowa:............................................................................2 X 20 W RMS
Pasmo przenoszenia:...............................................................100 Hz ~ 20 KHz
S/N:........................................................................................................ > 70 dB
Wejście AUX:.........................................................................................1000 mV
Wymiary :................................................................................995 x 73 x 60 mm
Informacje ogólne
Zasilacz:.............................................................................................18 V, 2,5 A
Zasilanie sieciowe:............................................................100 - 240 V; 50/60 Hz
Pobór mocy:................................................................................................12 W
Pobór mocy w trybie ECO:......................................................................< 0.5 W
Specykacja Bluetooth
Standard komunikacji:........................................................Bluetooth 2.1 + EDR
Maksymalny zasięg łączności:.................................................................do 8 m
Zgodne prole Bluetooth................Advanced Audio Distribution Prole (A2DP)
Obsługa parowania z wieloma urządzeniami................................do 8 urządzeń
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po
upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako
stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne ul. Garwolińska 1, 08-400 Garwolin.
Specykacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia.
„Niniejszym rma Lechpol oświadcza, że urządzenie KM8007 jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Właściwa
deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu”
48
Manual de utilizare
RO
Cuvant inainte
Va multumim pentru achizitionarea acestui sistem. Va rugam sa cititi aceste instructiuni
de utilizare inainte de a utiliza aparatul. Instructiunile de utilizare trebuie sa e pastrate
pentru consultari ulterioare.
Masuri de siguranta
Inainte de a utiliza acest sistem, vericati
tensiunea de alimentare de la retea, pentru a
va asigura ca este identica cu cea necesara
aparatului.
Cand deconectati cablul de alimentare,
trageti intotdeauna de stecher si nu cablu.
Incercati sa nu calcati pe cablul de alimentare
si sa nu-l prindeti la usa, si in punctul unde
acesta iese din aparat.
Nu plasati produsul sau accesoriile in
apropierea surselor de acari deschise sau
a surselor de caldura, nici chiar la lumina
directa a soarelui.
Pentru a evita un posibil soc electric nu
deschideti carcasa aparatului. Consultati
personalul calicat pentru efectuarea
intretinerii aparatului.
Feriti produsul si accesoriile sale de ploaie
sau apa. Nu asezati recipiente cu lichide,
cum ar vaze cu ori, in apropierea
produsului.
NU permiteti ca nimeni in special copiii
sa introduca nimic in oriciile din carcasa
aparatului - acest lucru ar putea cauza un
soc electric fatal.
Nu blocati caile de ventilatie ale
ehipamentului cu obiecte cum ar ziare,
fete de masa, perdele, etc..Supraincalzirea
va deteriora aparatul si va scurta durata de
functionare a echipamentului.
Nu loviti produsul.
CA UTIO N
ofph=lc=bib`qof`=pel`h
al=klq=lmbk
AVERTISMENT:
Pentru prevenirea incendiilor sau a
pericolului de electrocutare, feriti acest
aparat de stropire sau picurare.
ATENTIE:
Pentru a reduce acest risc de
electrocutare, nu scoateti capacul
(sau partea din spate) - nu veti gasi
componente de schimb in interiorul
aparatului. Pentru reparatii apelati
la personal calicat.
Acest simbol indica prezenta de tensiuni
periculoase in interiorul aparatului.
Acest simbol indica prezenta instructiunilor
importante privind functionarea si intretinerea
in manualul de utilizare care insoteste
aparatul.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
49
Manual de utilizare
RO
Protejarea auzului
Ascultati la un volum moderat .
* Sunetul poate inselator . De-a lungul timpului " nivelul de confort "al auzului , se
adapteaza la volume mai mari de sunet . Deci, dupa ascultarea prelungita , ceea
ce pare " normal" poate de fapt tare si daunator pentru auz . Pentru a va proteja
impotriva acestui lucru, setati volumul la un nivel sigur inainte ca auzul dumneavoastra
sa se adapteze si lasati-l setat la acest nivel.
Pentru a stabili un nivel de volum in conditii de siguranta :
* Setati volumul la un nivel mic.
* Mariti usor sunetul pana cand puteti auzi clar si confortabil , fara distorsiuni .
Ascultati pentru perioade rezonabile de timp :
* Expunerea prelungita la sunet , chiar si la nivel normal "sigur" , poate provoca , de
asemenea, pierderea auzului.
* Asigurati-va ca utilizati echipamentul rezonabil si faceti pauze adecvate .
50
Manual de utilizare
RO
①② ③ ④
⑥⑤ ⑦
⑨⑧ ⑩ ①
②④
⑤
⑥
③
⑦
⑧
Descriere Produs
① Standby
② Sursa semnal
③ Sunet
④ Volum +/Volum –
⑤ Difuzor stanga
⑥ Ecran LCD /Senzor IR
⑦ Difuzor dreapta
⑧ Intrare mufa alimentare DC
⑨ Intrare jack AUX-IN S/D (RCA)
⑩ Intrare audio jack (3,5 mm)
TELECOMANDA
① Buton standby
② Buton intrare audio
③ Volum +
④ Buton sunet
⑤ Buton mute
⑥ Volum –
⑦ Buton Bluetooth
⑧ Buton AUX
52
Manual de utilizare
RO
MONTAREA PE PERETE
Nota:
Montarea pe perete trebuie să e efectuata numai de catre personal calicat.
Asamblarea incorectă poate conduce la vătămare corporală și pagube materiale
grave. Consolele de perete furnizate se vor utiliza doar pentru montarea pe
pereti verticali. Este responsabilitatea celui care instaleaza de sa verice da
că zidul suporta în condiții de siguranță sarcina totală a sistemului și consolei
Instrumente suplimentare necesare pentru instalarea nu sunt incluse. Nu
strângeți prea tare șuruburile.
1. Parti:
Suport x 2 Surub A x 4 Surub B x 2 Diblu B x 2
2. Faceti gauri in perete, avand un diametru corespunzator diblului de prindere,
instalati diblurile (B X 2), apoi introduceti suruburile (B X 2).
400mm
WALL
3. Montati suruburile A.
Soundbar
Suport
Surub A X 4
PERETE
53
Manual de utilizare
RO
4. Prindeti unitatea Soundbar
PERETE
CONECTAREA DISPOZITIVELOR EXTERNE
CONECTAREA CABLULUI DE ALIMENTARE
Unitatea
Mufa alimentare DC
Adaptor AC/DC
Cablu de alimentare
AUX-IN AUDIO-IN
54
Manual de utilizare
RO
FUNCTIA ECO / STANDBY
Aceasta unitate este dotata cu functia ECO /. Apasati tasta Standby de pe
telecomanda/unitate pentru a intra in modul Standby, pentru a economisi
energie.
UTILIZARE
1. Pornire 2. Reglarea volumului
MUTE
SUNET
Apasati pentru a selecta::
MUZICA FILM NORMAL→ →
MUTE
Apasati pentru functia silentios.
Daca butonul de volum sau sursa este apasat, functia
silentios este oprita
AUDIO-IN (3.5 mm)
Apasati pentru a selecta Audio In
AUX-IN (RCA)
Apasati pentru a selecta Aux-In
55
Manual de utilizare
RO
BLUETOOTH
Asociere Bluetooth – activare dispozitiv.
Nota:
• Asocierea trebuie efectuată o singură dată. Raza de actiunea între această
unitate și un dispozitiv Bluetooth este de maxim 8 metri.
• Producatorul nu garantează compatibilitatea cu toate dispozitivele Bluetooth.
• Orice obstacol între acest aparat și un dispozitiv Bluetooth poate reduce
considerabil distanta de funcționare.
1. Apasati butonul Bluetooth pe telecomanda.
2. Cautati dispozitivele Bluetooth cu dispozitivul dvs. De pe
care doriti sa redati muzica.
3. Alegeti “ KM8007” in lista dispozitivelor gasite.
4. Apasati si tineti apasata de butonul Bluetooth mai mult
de 2 secunde pentru a anula modul de asociere.
Nota:
• Dispozitivele asociate se vor deconecta când depasiti distanta maxima de
funcționare.
• Pentru a reconecta dispozitivul la unitate, amplasati-l în intervalul permis al
distantei de funcționare.
• Unitatea suportă funcția A2DP
CURATARE
• Asigurați-vă că unitatea este deconectata complet de la sursa de alimentare
înainte de curățare.
• Va rugam sa utilizati o carpa moale si umezita pentru a curata suprafata
difuzoarelor. Nu folosiți agenți de curățare care conțin alcool, amoniac sau
substanțe abrazive, deoarece acestea pot deteriora unitatea
Dacă aveți o problemă cu sistemul, vericați lista de mai jos pentru a gasi o posibilă soluție
înainte de a apela la service. În cazul în care aparatul are o funcționare defectuoasă sau
prezinta anomalii la prima pornire, contactati imediat un centru de service autorizat.
Depanare
Fara alimentare Nu gasesc dispozitivul Soundbar intre
dispozitivele Bluetooth
• Asigurati-va ca sursa de alimentare este
conectata ferm cablul la ambele capete.
• Asigurati-va ca modul On este
selectat.
Asigurati-va ca functia Bluetooth este
activata pe dispozitivul Dvs.
Produktspezifikationen
Marke: | Krüger And Matz |
Kategorie: | Soundbar |
Modell: | KM8007 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Krüger And Matz KM8007 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Soundbar Krüger And Matz
18 August 2024
14 August 2024
12 August 2024
31 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Soundbar
- Soundbar Samsung
- Soundbar Infiniton
- Soundbar Hama
- Soundbar HP
- Soundbar Medion
- Soundbar Nedis
- Soundbar NGS
- Soundbar Philips
- Soundbar Sony
- Soundbar Trust
- Soundbar Panasonic
- Soundbar LG
- Soundbar OK
- Soundbar Yamaha
- Soundbar Yealink
- Soundbar Technaxx
- Soundbar Denver
- Soundbar König
- Soundbar Renkforce
- Soundbar Thomson
- Soundbar Trevi
- Soundbar Blaupunkt
- Soundbar Grundig
- Soundbar Schneider
- Soundbar Sharp
- Soundbar Pyle
- Soundbar Haier
- Soundbar Hisense
- Soundbar Aiwa
- Soundbar Auna
- Soundbar Bang And Olufsen
- Soundbar Bose
- Soundbar Lenco
- Soundbar Creative
- Soundbar Denon
- Soundbar Edifier
- Soundbar Fantec
- Soundbar JBL
- Soundbar JVC
- Soundbar Klipsch
- Soundbar Muse
- Soundbar Onkyo
- Soundbar Sennheiser
- Soundbar Teufel
- Soundbar Megasat
- Soundbar Akai
- Soundbar Continental Edison
- Soundbar GoGEN
- Soundbar TCL
- Soundbar Livoo
- Soundbar Kärcher
- Soundbar Element
- Soundbar Bigben
- Soundbar Dell
- Soundbar Boston Acoustics
- Soundbar Canton
- Soundbar Dali
- Soundbar Harman Kardon
- Soundbar Magnat
- Soundbar Razer
- Soundbar ICES
- Soundbar Xoro
- Soundbar Adj
- Soundbar Vision
- Soundbar NEC
- Soundbar Monoprice
- Soundbar Cambridge
- Soundbar Sherwood
- Soundbar Jamo
- Soundbar Mac Audio
- Soundbar Kogan
- Soundbar Energy Sistem
- Soundbar Sylvania
- Soundbar Altec Lansing
- Soundbar Insignia
- Soundbar Majority
- Soundbar Reflecta
- Soundbar Sonos
- Soundbar Boss
- Soundbar Peerless-AV
- Soundbar Kicker
- Soundbar AV:link
- Soundbar Polk
- Soundbar Sonance
- Soundbar ELAC
- Soundbar Furrion
- Soundbar Sven
- Soundbar Bluesound
- Soundbar BlueAnt
- Soundbar Definitive Technology
- Soundbar Devialet
- Soundbar Ematic
- Soundbar Energy
- Soundbar FALLER
- Soundbar GPX
- Soundbar ILive
- Soundbar Laser
- Soundbar Legamaster
- Soundbar Libratone
- Soundbar Logic3
- Soundbar Maxell
- Soundbar Monitor Audio
- Soundbar Mtx Audio
- Soundbar Naxa
- Soundbar Orbitsound
- Soundbar Paradigm
- Soundbar Pure Acoustics
- Soundbar Q Acoustics
- Soundbar Roku
- Soundbar Selfsat
- Soundbar Steren
- Soundbar AMX
- Soundbar Vifa
- Soundbar Vizio
- Soundbar Wharfedale
- Soundbar Thonet & Vander
- Soundbar Proscan
- Soundbar Martin Logan
- Soundbar Nevir
- Soundbar Astell&Kern
- Soundbar Wet Sounds
- Soundbar Seura
- Soundbar GoldenEar Technology
- Soundbar EKO
- Soundbar Audac
- Soundbar SunBriteTV
- Soundbar Neets
- Soundbar Crestron
- Soundbar PowerBass
- Soundbar MusicMan
- Soundbar GOgroove
- Soundbar PSB
- Soundbar Bazooka
- Soundbar Bigben Interactive
- Soundbar Memphis Audio
- Soundbar Integra
- Soundbar Edis
- Soundbar Klip Xtreme
- Soundbar Fosi Audio
- Soundbar Planet Audio
- Soundbar Kubo
- Soundbar Avtex
- Soundbar Voxicon
- Soundbar Aconatic
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
29 September 2024
26 September 2024
24 September 2024
21 September 2024
13 September 2024
12 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
10 September 2024