Klein Tools VDV110-061 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Klein Tools VDV110-061 (2 Seiten) in der Kategorie Handgereedschap. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
RG 59/6/6Q
RG 59/6/6Q
RG 59/6/6Q
RG 59/6/6Q
Plunger
Émbolo
Piston
Sliding depth gauge
Calibre deslizante de profundidad
Jauge de profondeur coulissante
Finger loop
Anillo para el dedo
Boucle de guidage pour les doigts
Stripping nest
Cavidad peladora
TĂȘte Ă  dĂ©nuder
RG59/RG6/RG6-QS Cable Stripping
1. For a 2-level coaxial preparation of 5/16" x 1/4" (8 mm x 6 mm), slide depth
gauge forward (towards the plunger) to activate (FIG. 1).
2. Comfortably grip tool with depth gauge facing the inside of your hand (FIG. 1).
3. Depress the plunger by squeezing downward. This allows placement of the
coaxial cable into the stripping nest (FIG. 1).
4. The cable must be inserted fully, until it touches the depth-gauge.
Once the
cable is fully inserted, release the plunger.
5. Hold the coaxial cable close to the stripper body with one hand and rotate
the tool around the coaxial cable THREE to FOUR times with the other hand
(FIG. 2).
The number of turns required to prepare the cable may vary based on the
coaxial cable type. Use the nger loop to facilitate rotation. The coaxial
cable jacket and insulation layers are now ready to be removed.
6. Securely hold the stripper in one hand and gently pull the coaxial cable
with the other hand to remove the prepared coaxial cable (FIG. 3). DO NOT
exert excessive force; this may damage the stripping plunger and stripping
blades. If resistance is too great, reseat the cable and rotate the stripper
several more times.
7. Remove the scrap insulation and jacket from the stripping nest. Gently
depress the plunger and tap the tool into your palm (FIG. 4). (TIP: for
stubborn scraps, disengage the depth gauge and follow the above
technique from the opposite side).
Pelado de cables RG59/RG6/RG6-QS
1. Para la preparación de un cable coaxial de 2 niveles de 5/16" × 1/4” (8mm
x 6mm), deslice el calibre de profundidad hacia adelante (hacia el Ă©mbolo)
para activar la herramienta (FIG. 1).
2. Agarre cĂłmodamente la herramienta con el calibre de profundidad hacia
elinterior de su mano (FIG. 1).
3. Oprima el Ă©mbolo presionando hacia abajo. Esto le permite colocar el
cablecoaxial en la cavidad peladora (FIG. 1).
4. El cable se debe insertar por completo hasta que toque el calibre de
profundidad. Una vez que el cable esté insertado por completo, libere
elî˜ŸĂ©mbolo.
5. Sostenga con una mano el cable coaxial cerca del cuerpo del pelacables
y, con la otra mano, gire la herramienta entre TRES y CUATRO veces
alrededor del cable coaxial (FIG. 2).
La cantidad de giros necesarios para preparar el cable puede variar segĂșn
el tipo de cable coaxial. Utilice el anillo para el dedo para facilitar el giro
de la herramienta. Ahora puede quitar la funda del cable coaxial y las
capas deaislamiento.
6. Sostenga firmemente el pelacables con una mano y tire suavemente del
cable coaxial con la otra para quitar el cable coaxial preparado (FIG. 3).
NOaplique una fuerza excesiva dado que puede dañar el Ă©mbolo pelador
y las cuchillas peladoras. Si encuentra demasiada resistencia, vuelva a
asentar elcable y gire el pelacables varias veces más.
7. Quite el aislamiento y la funda sobrantes de la cavidad peladora. Oprima
el Ă©mbolo suavemente y golpee la herramienta sobre la palma de su
mano (FIG.4). (SUGERENCIA: para retirar material sobrante atascado,
desenganche el calibre de profundidad y siga la técnica anterior desde el
lado opuesto).
DĂ©nudage des cĂąbles RG59/RG6/RG6-QS
1. Pour la prĂ©paration des cĂąbles coaxiaux Ă  2niveaux de 8mmx6mm
(5/16po x 1/4po), glisser la jauge de profondeur vers l’avant (vers le
piston) pour l’activer (Fig. 1).
2. Saisir l’outil confortablement, la jauge de profondeur orientĂ©e vers
l’intĂ©rieurde la main (Fig. 1).
3. Abaisser le piston en appuyant sur celui-ci. Cela permettra de placer
lecĂąblecoaxial dans la tĂȘte Ă  dĂ©nuder (Fig. 1).
4. Le cĂąble doit ĂȘtre insĂ©rĂ© complĂštement, jusqu’à ce qu’il touche Ă  la jauge de
profondeur. DÚs que le cùble est inséré complÚtement, relùcher le piston.
5. Maintenir le cùble coaxial prÚs du corps du dénudeur avec une main et faire
pivoter l’outil autour du cñble coaxial à TROIS ou QUATRE reprises avec
l’autre main (Fig. 2).
Le nombre de rotations nécessaire pour préparer le cùble peut varier selon
le type de cĂąble coaxial. Utiliser la boucle de guidage pour les doigts pour
faciliter la rotation. La gaine et les couches d'isolation du cĂąble coaxial
sont maintenant prĂȘtes Ă  ĂȘtre retirĂ©es.
6. Tenir solidement le dénudeur avec une main et tirer doucement le cùble
coaxial avec l’autre main pour retirer le cĂąble coaxial prĂ©parĂ© (Fig. 3).
NEPAS appliquer une force excessive; cela pourrait endommager le piston
et les lames du dĂ©nudeur. Si la rĂ©sistance est trop grande, replacerle cĂąble
et appliquer plusieurs tours au dénudeur.
7. Retirer les rĂ©sidus d'isolant et la gaine de la tĂȘte Ă  dĂ©nuder. Abaisser
le piston et taper doucement sur l’outil avec la paume (Fig. 4).
(CONSEIL:pour dĂ©loger les rĂ©sidus coincĂ©s dans l’outil, dĂ©gager la
jaugede profondeur et suivre la technique prĂ©sentĂ©e ci-dessus Ă  partir
ducĂŽtĂ© opposĂ©.)
ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL
VDV110-061
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
1. After stripping cable end, fold back outer grounding wires and insert
prepared cable carefully into connector (FIG. 1). Inner conductor wire
should extend 1/8" (3 mm) beyond the end of the connector.
2. With the tool in the open position, place the cable and connector over the
plunger tip (FIG. 2).
3. Apply a downward pressure on the cable and connector to fully seat the
cable assembly in the connector nest of the tool (FIG. 3). The cable and
connector will now be in position between the plunger tip and the nest of
the tool.
4. To compress the connector, squeeze the handles together closing the tool
handles completely and ensuring the connector sleeve is fully compressed
(FIG. 4).
5. remove the completed cable assembly, open the tool and gently lift the To
cable and pull the assembled connector out of the tool (FIG. 3).
1. Une fois l’extrĂ©mitĂ© du cĂąble dĂ©nudĂ©e, replier les cĂąbles extĂ©rieurs
demise Ă  la terre et insĂ©rer le cĂąble prĂ©parĂ© dans le connecteur
(Fig.1). Le cĂąble du conducteur interne doit dĂ©passer de 3mm
(1/8po) l’extrĂ©mitĂ© du connecteur.
2. Lorsque l’outil est en position ouverte, placer le cñble et le connecteur
sur la pointe du piston (Fig. 2).
3. Appliquer une pression vers le bas sur le cĂąble et sur le connecteur
pour qu’ils soient retenus solidement dans le logement du connecteur
de l’outil (Fig. 3). Le cñble et le connecteur sont maintenant en place
entre la pointe du piston et le logement de l’outil.
4. Pour comprimer le connecteur, serrer les poignĂ©es Ă  fond et s’assurer
que le manchon du connecteur est complÚtement comprimé (Fig. 4).
5. Pour retirer l’assemblage de cĂąble terminĂ©, ouvrir l’outil et tirer
dĂ©licatement sur le cĂąble pour dĂ©gager le connecteur de l’outil (Fig.3).
1. Después de pelar el extremo del cable, doble hacia atrås los
alambres exteriores de conexiĂłn a tierra e inserte el cable preparado
cuidadosamente en el conector (FIG. 1). El alambre conductor interno
debe extenderse 1/8" (3mm) más allá del extremo del conector.
2. Con la herramienta en posiciĂłn abierta, coloque el cable y el conector
sobre la punta del Ă©mbolo (FIG. 2).
3. Aplique presiĂłn hacia abajo sobre el cable y el conector para que el
conjunto de cable se asiente por completo en la cavidad del conector
de la herramienta (FIG. 3). El cable y el conector ahora estarĂĄn en
posiciĂłn entre la punta del Ă©mbolo y la cavidad de la herramienta.
4. Para comprimir el conector, presione ambos mangos hasta que
queden completamente juntos y verifique que la camisa del conector
se encuentra completamente comprimida (FIG. 4).
5. Para retirar el conjunto de cable completado, abra la herramienta,
levante suavemente el cable y tire del conector ensamblado hacia
afuera de la herramienta (FIG. 3).
Insert
Insertar
Insérer Remove
Retirar
Retirer
Plunger Tip
Punta del Ă©mbolo
Pointe du piston
Connector Nest
Cavidad de conectores
Logement du connecteur
Handle Lock
Seguro de bloqueo del mango
Verrou de blocage de la poignée
ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL
VDV212-008SEN
1390231 Rev. 06/18 B
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3 FIG. 4

Produktspezifikationen

Marke: Klein Tools
Kategorie: Handgereedschap
Modell: VDV110-061

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Klein Tools VDV110-061 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Handgereedschap Klein Tools

Bedienungsanleitung Handgereedschap

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-