Kicker CXARC Bedienungsanleitung

Kicker Regler CXARC

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Kicker CXARC (2 Seiten) in der Kategorie Regler. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
CXARC INSTALLATION GUIDE
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging
to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca
distorsión es mås dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oĂ­do. Sea precavido cuando controle el volumen.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten GehörschĂ€den fĂŒhren kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen
erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen LautstĂ€rkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafĂŒr, dass der Schallpegel zu laut ist
und zu permanenten GehörschĂ€den fĂŒhren kann. Seien Sie bei der LautstĂ€rkeeinstellung bitte vernĂŒnftig!
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacitĂ© de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouĂŻe de façon irrĂ©versible ! L’augmentation du volume d’un systĂšme
jusqu’à un niveau prĂ©sentant une distorsion audible endommage davantage l’ouĂŻe que l’écoute d’un systĂšme sans distorsion au mĂȘme volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que
le niveau sonore est trop Ă©levĂ© et risque d’endommager l’ouĂŻe de façon irrĂ©versible. RĂ©glez le volume en faisant prevue de bon sens!
With the CXARC remote bass level control, you have the ability to control the output level of the ampliïŹ er remotely. To surface-mount the
CXARC remote bass level control, simply screw the remote to the chosen location, then run the cable from the controller to the “Remote
Bass” jack on the ampliïŹ er panel. Do connect/disconnect while the ampliïŹ er is on. Connecting the 3.5mm cable without the remote NOT
will cause the ampliïŹ er to output at full gain, possibly damaging your speakers.
Con el control remoto de nivel de graves CXARC opcional, puede controlar a distancia el nivel de salida del ampliïŹ cador. Para instalar en
superïŹ cie el control remoto de nivel de graves CXARC, simplemente atornille el control en la ubicaciĂłn elegida, luego extienda el cable
del controlador hacia la entrada “Remote Bass” (grave remoto) en el panel del ampliïŹ cador. conectar / desconectar, mientras que el NO
ampliïŹ cador estĂĄ encendido.
Mit dem CXARC-Remote-Bassregler können Sie den Ausgabepegel des VerstÀrkers remote steuern. Um den CXARC-Remote-Bassregler
auf einer FlĂ€che zu montieren, schrauben Sie den Remote-Regler an der gewĂŒnschten FlĂ€che an und leiten Sie das Kabel vom Controller
zur “Remote-Bass”-Steckerbuchse am VerstĂ€rker. verbinden / trennen, wĂ€hrend der VerstĂ€rker eingeschaltet ist.NICHT
GrĂące Ă  la tĂ©lĂ©commande de niveau de basses CXARC facultative, vous avez la capacitĂ© de contrĂŽler le niveau d’entrĂ©e de votre
ampliïŹ cateur Ă  distance. Pour une installation en surface de la tĂ©lĂ©commande de niveau de basses CXARC, vissez simplement la
tĂ©lĂ©commande Ă  l’emplacement choisi, acheminez ensuite le cĂąble du contrĂŽleur vers la prise « Basses Ă  distance » sur le panneau de
commande de l’ampliïŹ cateur. NE PAS connecter / dĂ©connecter, tandis que l’ampliïŹ cateur est sous tension.
Surface-mount the CXARC remote using the supplied screws.
Para instalar en superïŹ cie el control remoto CXARC use los tornillos suministrados.
Montieren Sie den CXARC-Remote-Regler mit den mitgelieferten Schrauben.
Installez la télécommande CXARC en surface en utilisant les vis fournies.
Connect the supplied 1/8th inch [3.5mm] patch cable to the CXARC remote and the Remote Bass jack on the ampliïŹ er.
Conecte el cable de extensiĂłn de 1/8 pulgadas [3.5mm] suministrado al control remoto CXARC y a la entrada de grave remoto en el ampliïŹ cador.
Stecken Sie das mitgelieferte 1/8 Zoll [3.5mm] Patchkabel in den CXARC-Remote-Regler und in die “Remote-Bass”-Steckerbuchse am VerstĂ€rker.
Raccordez le cordon de raccordement de 1/8 pouces [3.5mm] alimentant la tĂ©lĂ©commande CXARC et l’entrĂ©e « Basses Ă  distance » sur l’ampliïŹ cateur.
back view
vista desde atrĂĄs
RĂŒckansicht
Vue arriĂšre
Remote cable passes audio; do not run cable
parallel to power wires.
Cable de control remoto de audio pasa, no se
ejecutan en paralelo a los cables de alimentaciĂłn.
Remote-Kabel geht Audio-, Kabel laufen nicht
parallel zum Stromkabel.
Cùble de la télécommande passe audio, ne le font
pas parallùles à cñbles d’alimentation.
43CXARC-A-20150923


Produktspezifikationen

Marke: Kicker
Kategorie: Regler
Modell: CXARC

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Kicker CXARC benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Regler Kicker

Bedienungsanleitung Regler

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-