Karma SET 169 Bedienungsanleitung

Karma Mikrofon SET 169

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Karma SET 169 (8 Seiten) in der Kategorie Mikrofon. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
w w w . k a r m a i t a l i a n a . i t
Manuale di istruzioni
Instruction manual
IE
SET 169
Radiomicrofono ricaricabile
Rechargeable wireless microphone
2
GRAZIE PER AVER SCELTO
IL MARCHIO KARMA
Il prodotto Karma che avete acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua fabbricazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne il
funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato realizzato
in conformità alle normative imposte dall’Unione
Europea, garanzia di a󰀩dabilità e sicurezza. Vi
preghiamo di leggere attentamente questo manuale
prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio al ne
di sfruttarne appieno le potenzialità. Augurandoci
che rimarrete soddisfatti del vostro acquisto Vi
ringraziamo nuovamente per la îš¿ducia riposta nel
nostro marchio e Vi invitamo a visitare il nostro sito
internet
www.karmaitaliana.it
dove troverete l’intera gamma dei prodotti KARMA,
insieme ad informazioni ed aggiornamenti utili.
THANK YOU FOR CHOOSING
KARMA BRAND
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product
is manufactured in compliance with the strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read this
manual carefully before starting using the device in
order to exploit its full potential.
Hoping that you will be satisîš¿ed of your purchase, we
thank you again for your trust in our brand and we
invite you to visit our website
www.karmaitaliana.it
where you will îš¿nd the whole range of KARMA
products, along with useful information and updates.
• Leggete con attenzione le istruzioni riportate su
questo manuale e seguitele scrupolosamente.
• Conservate il manuale per future consultazioni e
allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Non aprite il dispositivo, non smontatelo e non
apportate modiîš¿che.
• Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 40°C
- in luoghi soggetti a vibrazioni e/o possibili urti
- in luoghi esposti alla pioggia o con troppa
umidità
• Evitate che nel prodotto entrino liquido
inîš¿ammabile, acqua o oggetti.
• Posizionate il prodotto in posizione areata,
lontano da fonti di calore.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente. Non tentate
di riparare l’apparecchio per conto vostro, ma
rivolgetevi all’assistenza autorizzata. Riparazioni
e󰀨ettuate da personale non competente
potrebbero creare gravi danni sia all’apparecchio
che alle persone.
• Read carefully the instructions contained in this
manual and follow them strictly.
• Keep this manual for future reference and
include it if you give the product to another user.
• Do not open or take apart the device and don’t
make changes to it.
• Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 40 °C
- in places subject to vibrations and / or
possible impacts
- in places exposed to rain or humidity.
• Do not allow ammable liquid, water or objects
to enter the product.
• Place the product in a ventilated position, far
from heat sources.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never try
to repair the product by yourself, but contact
the authorized technical service center. Repairs
carried out by unskilled persons could lead
to serious damages both to the îš¿xture and to
people.
PRECAUZIONI ED
AVVERTENZE
CAUTIONS AND
WARNINGS
3
• Rimuovete le batterie se non utilizzate il
prodotto per un lungo periodo.
• Utlizzate esclusivamente il cavo di ricarica in
dotazione. Controllate sempre che il cavo non
sia danneggiato.
• Trattate l’apparecchio e i suoi comandi con
la dovuta delicatezza, evitando vibrazioni,
cadute o colpi.
• Remove the batteries if you don’t use the
product for a long time.
• Use only the supplied charging cable. Always
check that the cable is not damaged.
• Use the xture and its controls with due
accuracy, avoiding falls, vibrations or impacts.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee. Per le condizioni
complete di garanzia e per e󰀨ettuare richieste di
assistenza visitate il sito: www.karmaitaliana.it
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed i
guasti veriîš¿catisi nei primi 2 anni dalla data di
acquisto. Nel caso di acquisto con fattura, la
garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o
da uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun e󰀨etto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne,
le batterie, le manopole, gli interruttori, e le
parti asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi
conseguenti sono a carico del proprietario
dell’apparecchio
• A tutti gli e󰀨etti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Vi suggeriamo anche di procedere alla registrazione
del prodotto sul nostro sito internet,
www.karmaitaliana.it loggandovi nell’area riservata.
Avrete così la possibilità di tener traccia della
validità della garanzia e di ricevere aggiornamenti
sui nostri articoli.
WARRANTY CONDITIONS
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations. For
detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website: www.karmaitaliana.it
• The warranty covers manifacturing defects and
faults occurred in the îš¿rst 2 years from the date
of purchase. In case of purchase with invoice,
the warranty is limited to 1 year.
• Damages caused by negligence or wrong use
of the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer e󰀨ective if the item
is modiîš¿ed or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage the
product’s replacement.
• External components, batteries, knobs,
switches and any removable or subject to wear
and tear parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty is
e󰀨ective only upon exhibition of the invoice or
of the purchase receipt.
We also suggest to register your product on our
website www.karmaitaliana.it, after signing in to
access the private area.
In this way you will have the possibility to keep track
of the warranty validity and to receive updates on our
items.
Karma Italiana srl, in order to improve its products, reserves the right to modify the characteristics whether technical or
aesthetic, at any time and without notice.
Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modiîš¿care le caratteristiche siano esse
tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.


Produktspezifikationen

Marke: Karma
Kategorie: Mikrofon
Modell: SET 169

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Karma SET 169 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Mikrofon Karma

Bedienungsanleitung Mikrofon

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-