Kanex K166-1102-AL Bedienungsanleitung
Kanex
Toetsenbord
K166-1102-AL
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Kanex K166-1102-AL (2 Seiten) in der Kategorie Toetsenbord. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Touches de fonction:
Key Functions:
Funciones de las teclas:
Keyboard Features:
âą The MultiSync Desktop Keyboard can pair up to 3 diîerent Bluetooth
devices at the same time;
âą Full-Size MultiSync Desktop keyboard for macOS/ iOS;
âą High-quality Aluminum keyboard;
âą Dimension (WxHxD): 426.8*113.41*10.65mm
On/Oî Switch:
The on / oî switch button is located on the top edge side of the keyboard.
CaracterĂsticas del teclado:
âą El teclado de escritorio MultiSync puede emparejar hasta 3 dispositivos
Bluetooth diferentes al mismo tiempo;
⹠Teclado de escritorio MultiSync de tamaño completo para macOS/iOS;
âą Teclado de aluminio de alta calidad;
âą DimensiĂłn (ancho, alto, fondo): 426.8*113.41*10.65mm
Interruptor de encendido/apagado:
El botĂłn del interruptor de encendido (on) / apagado (oî) se encuentra en el
lado del borde superior del teclado.
Caractéristiques du clavier:
âą Le clavier dâordinateur MultiSync peut se jumeler Ă jusquâĂ 3 diîĂ©rents
appareils Bluetooth en mĂȘme temps
âą Clavier dâordinateur grande taille MultiSync pour macOS/iOS
⹠Clavier en aluminium de grande qualité
âą Dimensions (LxHxP) : 426,8*113,41*10,65 mm
Interrupteur Marche/ArrĂȘt:
Le bouton Marche/ArrĂȘt est situĂ© sur le bord supĂ©rieur du clavier.
Whatâs Inside:
âą 1 x MultiSync Desktop Keyboard
âą 1 x User Manual
âą 1 x Type-C USB Charging Cable
Introduction:
Thank you for purchasing the MultiSync Aluminum Keyboard for Mac and
iOS. Please look over this manual before use.
Lo que hay dentro:
âą 1 x Teclado de escritorio MultiSync
âą 1 x GuĂa de usuario
âą 1 x Cable de carga USB tipo C
PresentaciĂłn:
Gracias por comprar el teclado de aluminio MultiSync para Mac o iOS. Lea
esta guĂa antes de usar.
Contenu:
âą 1 x Clavier dâordinateur MultiSync
âą 1 x Mode dâemploi
âą 1 x CĂąble de chargement USB Type-C
Introduction:
Merci dâavoir achetĂ© le clavier MultiSync Aluminium pour Mac et iOS. Veuillez
consulter ce manuel avant utilisation.
MultiSync
Aluminum Keyboard
for Mac & iOS
K166-1102-AL
For more info please visit:
www.kanex.com
Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. Windows XP and Vista are
registered trademarks of Microsoft, registered in the U.S. and other countries. Mac, iPhone, iPad,
iPod, and Apple TV are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a
trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
English
Français
Español
Pairing Your Kanex Multisync Aluminum Keyboard:
How to pair the device with the keyboard
âą On the keyboard, slide the power button on. The green Step 1:
power light will turn on for 3 seconds and then turn oî to save
power. Your keyboard is still on.
âą Long press the related bluetooth icon key for 3 secs till you Step 2:
see light is blinking white.
âą On your 1st device, select: Settting - Bluetooth - On.Step 3:
âą Your 1st device will display â Kanex Multisync Desktop Step 4:
Keyboardâ as an available device.
âą Step 5: Select âKanex Multisync Desktop Keyboardâ on the 1st device,
the keyboard is paired to your 1st device now, the light is solid white.
The other devices connect ways are the same as 1st device
âą Long Press the desired Bluetooth icon key for 3 secs to Step 6:
assign your devices to that specific key.
âą Step 7: Complete the Bluetooth Pairing on your desired device.
Switching Between Devices:
After the keyboard is paired with your devices, you can simply press the
relative bluetooth icon key to choose the relative connected device. When
you press the bluetooth icon key, the relative indicator will illuminate for 1
seconds then solid blue.
Emparejamiento de su teclado de aluminio Kanex Multisync:
CĂłmo emparejar el dispositivo con el teclado
âą En el teclado, desliza el botĂłn de encendido (On). La luz Paso 1:
verde de encendido se activarĂĄ durante 3 segundos y luego se
apagarĂĄ para ahorrar energĂa. Tu teclado aĂșn estĂĄ encendido.
âą Mantenga presionada la tecla de icono de Bluetooth Paso 2:
relacionada durante 3 segundos hasta que vea que la luz parpadea
en blanco.
âą En su primer dispositivo, seleccione: ConfiguraciĂłn - Paso 3:
Bluetooth - Encendido (On)
âą Su primer dispositivo mostrarĂĄ âKanex Multisync Desktop Paso 4:
Keyboardâ como un dispositivo disponible.
âą Paso 5: Seleccione âKanex Multisync Desktop Keyboardâ en el primer
dispositivo, el teclado estĂĄ emparejado con su primer dispositivo ahora,
la luz se encuentra blanca y fija. Los otros dispositivos se conectan de
la misma manera como hizo con el primer dispositivo
âą Mantenga presionada la tecla del icono de Bluetooth Paso 6:
deseado durante 3 segundos para asignar sus dispositivos a esa
tecla especĂfica.
âą Complete el emparejamiento de Bluetooth en su dispositivo Paso 7:
deseado.
Connexion de votre clavier Kanex Multisync Aluminium:
Comment connecter lâappareil au clavier
âą Ătape 1: Sur le clavier, faites glisser le bouton Marche/ArrĂȘt sur On. Le
voyant vert sâallume pendant 3 secondes puis sâĂ©teint pour Ă©conomiser
lâĂ©lectricitĂ©. Votre clavier reste allumĂ©.
âą Ătape 2: Maintenez enfoncĂ©e pendant 3 seconde la touche Ă icĂŽne
Bluetooth que vous voulez jusquâĂ ce que le voyant blanc clignote.Ătape
3: Sur votre 1er appareil, sélectionnez : Configuration - Bluetooth - On.
âą Ătape 4: Votre 1er appareil aîiche âKanex Multisync Desktop Keyboardâ
comme appareil disponible.
âą Ătape 5: SĂ©lectionnez âKanex Multisync Desktop Keyboardâ sur le 1er
appareil ; le clavier est maintenant jumelé à votre 1er appareil ; le voyant est
blanc et fixe. Les autres appareils se connectent de la mĂȘme façon que le
premier.
âą Ătape 6: Maintenez enfoncĂ©e pendant 3 secondes la touche Ă icĂŽne
Bluetooth que vous voulez pour aîecter vos appareils Ă cette touche
spécifique.
âą Ătape 7: ComplĂ©tez la connexion Bluetooth sur lâappareil que vous
désirez.
Passer dâun appareil Ă lâautre:
Une fois le clavier jumelĂ© Ă vos appareils, il vous suîit dâappuyer sur la
touche Ă icĂŽne Bluetooth correspondante pour choisir lâappareil connectĂ©
correspondant. Quand vous appuyez sur la touche Ă icĂŽne Bluetooth,
lâindicateur correspondant sâillumine pendant 1 seconde puis reste allumĂ© en bleu.
LED Indicator:
1. Power indicator:
âą green light flashes when battery low (time to charge the keyboard).
âą The green light will turn on for 5secs when turn on the keyboard.
2. Connect indicator:
âą The white light will blink while pairing the devices.
3. Caps Lock/ Num Lock indicator:
âą The white light will on when using the Caps Lock or Num Lock.
4. Charging indicator:
âą The red light will on when charging and and turn into green when full
of charge.
5. Pairing:
âą The white light will blinking and will on after pairing successfully.
Cambio entre dispositivos:
Después de emparejar el teclado con sus dispositivos, simplemente presione
la tecla relativa del icono de Bluetooth para elegir el dispositivo conectado
relativo. Cuando presione la tecla del icono de bluetooth, el indicador relativo
se iluminarĂĄ durante 1 segundo y luego se pondrĂĄ en azul fijo.
Indicador LED:
1. Indicador de encendido:
âą la luz verde parpadea cuando la baterĂa estĂĄ baja (es hora de cargar el teclado).
âą La luz verde se encenderĂĄ durante 5 segundos cuando se active el teclado.
2. Indicador de conexiĂłn:
âą La luz blanca parpadearĂĄ mientras empareja los dispositivos.
3. Indicador de bloqueo de mayĂșsculas / bloqueo numĂ©rico:
âą La luz blanca se encenderĂĄ cuando use la tecla de bloqueo de mayĂșsculas
(CAPS LOCK) o el bloqueo numérico (NUM LOCK).
4. Indicador de carga:
⹠La luz roja se encenderå cuando se esté cargando y se volverå verde cuando
esté completamente cargado.
5. Emparejamiento:
⹠La luz blanca parpadearå y se encenderå después de un
emparejamiento exitoso.
Voyant LED:
1. Voyant Marche:
âą Clignote en vert quand la batterie est faible (il est temps de
recharger le clavier).
âą Le voyant vert sâallume pendant 5 s quand on allume le clavier.
2. Indicateur de connexion:
âą Le voyant blanc clignote pendant le jumelage des appareils.
3. Indicateur Caps Lock/ Num Lock:
âą Le voyant blanc sâallume quand on utilise Caps Lock (tout en
capitales) ou Num Lock (pavé numérique).
4. Indicateur de charge:
âą Le voyant rouge sâallume pendant la recharge et passe au vert
quand le clavier est Ă pleine charge.
5. Connexion:
âą Le voyant blanc clignote et reste allumĂ© lorsquâun jumelage est
réussi.
Fn+Function Keys Notice:
Provide shortcuts to useful functions, first press and hold the Fn Key; second,
press the function key you want to use.
Caution:
When not in use for a prolonged period, it is recommended that you turn oî
the keyboard to lengthen battery life.
Energy-saving Sleep Mode:
Keyboardâs long life battery lasts for several months of normal use. The
keyboard will go into sleep mode if left on and not being used; press any key
and wait a second or two to bring it out of sleep mode.
Safety Caution:
1. Keep the item away from sharp objects.
2. Do not place heavy object on the keyboard.
3. Away from microwave items.
4. Do not force or distorted the keyboard.
5. Keep away from oil, chemical or other organic liquid.
Aviso de teclas Fn+Function:
Proporcione accesos directos a funciones Ăștiles, primero presione y mantenga
presionada la tecla Fn; segundo, presione la tecla de funciĂłn que desea usar.
PrecauciĂłn:
Cuando no estĂ© en uso por un perĂodo prolongado, se recomienda que
apague el teclado para alargar la vida Ăștil de la baterĂa.
Modo de ahorro de energĂa:
La baterĂa de larga duraciĂłn del teclado dura varios meses de uso normal. El
teclado entrarĂĄ en modo de suspensiĂłn si se deja encendido y sin usar; presione
cualquier tecla y espere un segundo o dos para sacarlo del modo de suspensiĂłn.
PrecauciĂłn de seguridad:
1. Mantenga el producto alejado de objetos afilados.
2. No coloque objetos pesados sobre el teclado.
3. MantĂ©ngalo lejos de artĂculos de microondas.
4. No fuerce ni maltrate el teclado.
5. MantĂ©ngalo alejado del aceite, quĂmicos u otros lĂquidos orgĂĄnicos.
Fn + Touches de fonction:
Raccourcis pour des fonctions utiles ; maintenez enfoncée la touche Fn, puis
appuyez sur la touche de fonction que vous voulez utiliser.
Attention:
Si vous ne devez pas lâutiliser pendant une longue pĂ©riode, il est recommandĂ©
dâĂ©teindre le clavier pour prolonger la durĂ©e de vie de la batterie.
Mode de veille:
La batterie longue durée du clavier dure plusieurs mois en utilisation normale. Le
clavier passera en mode Veille sâil reste allumĂ© sans ĂȘtre utilisĂ©. Appuyez sur une
touche pendant une ou deux secondes pour lâextraire de son mode de veille.
Précautions de sécurité:
1. Tenir éloigné des objet pointus
2. Ne pas placer dâobjet lourd sur le clavier
3. Tenir éloigné des appareils à micro-ondes
4. Ne pas abßmer ni déformer le clavier
5. Tenir éloigné des huiles, produits chimiques et tout liquide organique.
Troubleshooting:
1. Make sure the keyboard is on (slide switch in âONâ position).
2. Make sure the keyboard is in operating distance (within 10 meters).
3. Ensure the battery storage has power.
4. Make sure the Bluetooth in tablet / PC / smartphone is on.
5. Ensure wireless keyboard have already match with bluetooth.
6. If your cannot find â Kanex Multisync Desktop Keyboard â in the âadd new
devicesâ, it might be becuase the â Kanex Multisync Desktop Keyboard âin
the âbluetooth and other devicesâ list, you can delete it or click âforget this
deviceâ and âadd new deviceâ again.
1 year limited warranty
Visit kanex.com for full warranty information.
SoluciĂłn de problemas:
1. AsegĂșrese de que el teclado estĂ© encendido (deslice el interruptor en la posiciĂłn âONâ).
2. AsegĂșrese de que el teclado estĂ© a una distancia funcionando (dentro de los 10 metros).
3. AsegĂșrese de que el almacenamiento de la baterĂa tenga energĂa.
4. AsegĂșrese de que el Bluetooth en la tableta/PC/telĂ©fono inteligente estĂ© encendido.
5. AsegĂșrese de que el teclado inalĂĄmbrico coincida con bluetooth.
6. Si no puede encontrar âKanex Multisync Desktop Keyboardâ (Teclado de escritorio
Kanex Multisync) en âadd new devicesâ (agregar nuevos dispositivos), podrĂa ser
debido al âKanex Multisync Desktop Keyboard â en la lista de âbluetooth and other
devicesâ (bluetooth y otros dispositivos), puede eliminarlo o hacer clic en âforget
this deviceâ (olvidar este dispositivo) y âadd new deviceâ (agregar nuevo dispositivo)
nuevamente.
GarantĂa limitada de 1 año
Para obtener informaciĂłn completa sobre la garantĂa, visite kanex.com
RĂ©solution des problĂšmes:
1. VĂ©rifiez que le clavier est allumĂ© (faites glisser lâinterrupteur en position âONâ)
2. VĂ©rifiez que le clavier est Ă distance de fonctionnement (moins de 10 mĂštres)
3. VĂ©rifiez que la batterie nâest pas dĂ©chargĂ©e
4. Vérifiez que le Bluetooth de la tablette / PC / smartphone est allumé
5. Vérifiez que le clavier sans fil est bien jumelé par Bluetooth.
6. Si vous ne trouvez pas âClavier Kanex Multisync Desktopâ dans âajouter
de nouveaux appareilsâ, câest peut-ĂȘtre que âClavier Kanex Multisync
Desktopâ est dans la liste âBluetooth et autres appareilsâ ; vous pouvez
lâeîacer ou cliquer sur âIgnorer cet appareilâ puis sur âAjouter un nouvel
appareilâ.
Garantie limitée 1 an
Visitez kanex.com pour trouver toutes les informations sur la garantie.
Esc
Esc
Esc
Search
BĂșsqueda
Recherche
Play/Pause
Reproducir/
Pausar
Marche/Pause
Mute
Silencio
Muet
Brightness
Down
DisminuciĂłn
del brillo
Luminosité -
Brightness
Up
Aumento
del brillo
Luminosité +
Mission
Control
Control
de la misiĂłn
Mission
Control
Home
Inicio
Page dâaccueil
Reverse
Retroceder
Retour
rapide
Fast Forward
Avance rĂĄpido
Avance
rapide
Volume -
Volumen -
Volume -
Eject
Expulsar
Ăjection
Power
Encendido
Marche
Volume +
Volumen +
Volume +
Pairing (Long Press)
Switch (Click)
Emparejamiento (PulsaciĂłn larga)
Cambiar (clic)
Jumelage (maintenez enfoncé)
Alternance (Clic)
Application
View
Vista de
aplicaciones
Vue
dâApplication
Produktspezifikationen
Marke: | Kanex |
Kategorie: | Toetsenbord |
Modell: | K166-1102-AL |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Kanex K166-1102-AL benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Toetsenbord Kanex
30 August 2024
30 August 2024
30 August 2024
Bedienungsanleitung Toetsenbord
- Toetsenbord Acer
- Toetsenbord Apple
- Toetsenbord Asus
- Toetsenbord BeeWi
- Toetsenbord Belkin
- Toetsenbord Connect IT
- Toetsenbord Corsair
- Toetsenbord Cougar
- Toetsenbord Gembird
- Toetsenbord Genius
- Toetsenbord Gigabyte
- Toetsenbord Hama
- Toetsenbord HP
- Toetsenbord HyperX
- Toetsenbord KeepOut
- Toetsenbord Kensington
- Toetsenbord LogiLink
- Toetsenbord Logitech
- Toetsenbord Mad Catz
- Toetsenbord Manhattan
- Toetsenbord Medion
- Toetsenbord Microsoft
- Toetsenbord Nacon
- Toetsenbord Nedis
- Toetsenbord NGS
- Toetsenbord Niceboy
- Toetsenbord Philips
- Toetsenbord Rapoo
- Toetsenbord Roccat
- Toetsenbord Saitek
- Toetsenbord Seal Shield
- Toetsenbord Sharkoon
- Toetsenbord SilverCrest
- Toetsenbord SteelSeries
- Toetsenbord Sweex
- Toetsenbord Targus
- Toetsenbord Trust
- Toetsenbord Clas Ohlson
- Toetsenbord Buffalo
- Toetsenbord CSL
- Toetsenbord Eminent
- Toetsenbord ISY
- Toetsenbord Denver
- Toetsenbord König
- Toetsenbord I-Onik
- Toetsenbord TrekStor
- Toetsenbord TERRIS
- Toetsenbord Vivanco
- Toetsenbord GoGEN
- Toetsenbord MT Logic
- Toetsenbord Cherry
- Toetsenbord Ewent
- Toetsenbord Lenovo
- Toetsenbord Enermax
- Toetsenbord Razer
- Toetsenbord Scosche
- Toetsenbord Sigma
- Toetsenbord Doro
- Toetsenbord Logik
- Toetsenbord Genesis
- Toetsenbord Techly
- Toetsenbord Cooler Master
- Toetsenbord Thermaltake
- Toetsenbord AOC
- Toetsenbord Bakker Elkhuizen
- Toetsenbord Brydge
- Toetsenbord Ednet
- Toetsenbord Matias
- Toetsenbord Kogan
- Toetsenbord Energy Sistem
- Toetsenbord Conceptronic
- Toetsenbord SPC
- Toetsenbord RGV
- Toetsenbord Digitus
- Toetsenbord RCF
- Toetsenbord Mediacom
- Toetsenbord Tracer
- Toetsenbord Deltaco
- Toetsenbord Speed-Link
- Toetsenbord Ducky
- Toetsenbord Sven
- Toetsenbord Krom
- Toetsenbord Eclipse
- Toetsenbord Iluv
- Toetsenbord Inovalley
- Toetsenbord Leotec
- Toetsenbord Merkloos
- Toetsenbord Steren
- Toetsenbord AMX
- Toetsenbord Zagg
- Toetsenbord BakkerElkhuizen
- Toetsenbord Man & Machine
- Toetsenbord Siig
- Toetsenbord Ozone
- Toetsenbord Brookstone
- Toetsenbord Dahua Technology
- Toetsenbord ModeCom
- Toetsenbord SureFire
- Toetsenbord XPG
- Toetsenbord Brigmton
- Toetsenbord Natec
- Toetsenbord Bontempi
- Toetsenbord ThunderX3
- Toetsenbord V7
- Toetsenbord Promate
- Toetsenbord Satechi
- Toetsenbord Unitech
- Toetsenbord Mars Gaming
- Toetsenbord Kinesis
- Toetsenbord Perixx
- Toetsenbord Savio
- Toetsenbord Vultech
- Toetsenbord Contour Design
- Toetsenbord Goodis
- Toetsenbord Soundsation
- Toetsenbord ENDORFY
- Toetsenbord Canyon
- Toetsenbord Keychron
- Toetsenbord Perfect Choice
- Toetsenbord R-Go Tools
- Toetsenbord Venom
- Toetsenbord Gamber-Johnson
- Toetsenbord IOPLEE
- Toetsenbord IQUNIX
- Toetsenbord Mountain
- Toetsenbord Xtrfy
- Toetsenbord Mad Dog
- Toetsenbord Accuratus
- Toetsenbord GETT
- Toetsenbord Akko
- Toetsenbord CoolerMaster
- Toetsenbord Royal Kludge
- Toetsenbord Voxicon
- Toetsenbord UNYKAch
- Toetsenbord Xtech
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
19 September 2024
19 September 2024
18 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
16 September 2024
16 September 2024