JVC RX-E112RSL Bedienungsanleitung
JVC
Heimkinosystem
RX-E112RSL
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für JVC RX-E112RSL (50 Seiten) in der Kategorie Heimkinosystem. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/50
HOME CINEMA CONTROL CENTER
HEIMKINOSTEUERZENTRUM
CENTRE DE COMMANDE DE CINEMA A LA MAISON
THUISBIOSCOOPCENTRALE
RX-E111RSL / RX-E112RSL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT0858-002A
[E]
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
RM-SRXE111R
REMOTE CONTROL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
CONTROL
CHANNEL VOLUMETV VOL
TUNING
STOP PAUSE
FF/
/REW
DIMMER
TV/VIDEO
VCR
MUTING
REC
PLAY
DOWN UP
DVD
SLEEP TV DIRECT
DVD STB VCR TV
ANALOG/DIGITAL
TAPE
FM
BASS
+
CENTER
TEST BASS
–
REAR-L
BASS BOOST TREBLE
+
REAR-R
EFFECT TREBLE
–
SUBWOOFER
RETURN FM MODE
ENTER
DISPLAY MODE
RDS
MODE
ON/OFF
AM
123
456
789
10
0
+10
+100
DVD
MENU
VCR
TVSTB
INPUT
SURROUND
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTY(PTY9
AUDIO
DVD MENU
SURROUND
SOUND
+
–
+
–
+
–
+
–
DVD STB VCR TV TAPE
FM/AM
DVD STB VCR TV TAPE FM/AM
HOME CINEMA CONTROL CENTER
TV DIRECT
MEMORY
CONTROL
ADJUST
SETTING
STANDBY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
MASTER VOLUME
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
STANDBY/ON
PHONES
ANALOG PL ΙΙ
SUBWFR LFE
SLEEP MODE TA STTUNED
INFONEWS AUTO MUTING
MHZ
KHZ
VOL
AUTO
AUTO SR
INPUT ATT
DSP HP
LCR
LS S RS
LPCM
DOLBY D
DTS
RDS
RX-E111&112RSL[E]COVER_f 02.2.6, 4:11 PM1
G-1
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen.
Achtung –– -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
•Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
•Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
•Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
•Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
•Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
•Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
•Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
•Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
•Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
•Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
•Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
•N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et
indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
RX-E111&112R[E]SAFETY_f 02.2.6, 4:10 PM1
G-2
Deutsch
Français
Nederlands
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten: Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
de afbeelding aangegeven.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Standard op minstens 15 cm van de vloer
RX-E111RSL/RX-E112RSL
Vorderseite
Avant
Voorkant
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Boden
Plancher
Vloer
RX-E111&112R[E]SAFETY_f 02.2.6, 4:10 PM2
Produktspezifikationen
Marke: | JVC |
Kategorie: | Heimkinosystem |
Modell: | RX-E112RSL |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit JVC RX-E112RSL benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Heimkinosystem JVC
2 Juli 2024
Bedienungsanleitung Heimkinosystem
- Heimkinosystem Samsung
- Heimkinosystem Sony
- Heimkinosystem AEG
- Heimkinosystem Yamaha
- Heimkinosystem Grundig
- Heimkinosystem Kenwood
- Heimkinosystem Daewoo
- Heimkinosystem Aiwa
- Heimkinosystem Auna
- Heimkinosystem Bose
- Heimkinosystem Pioneer
- Heimkinosystem JBL
- Heimkinosystem Onkyo
- Heimkinosystem Teufel
- Heimkinosystem Akai
- Heimkinosystem Rotel
- Heimkinosystem Skytronic
- Heimkinosystem Soundmaster
- Heimkinosystem Pure Acoustics
- Heimkinosystem Advance Acoustic
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 September 2024
24 August 2024
23 August 2024
23 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
13 August 2024
4 August 2024