Jata CH524 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Jata CH524 (16 Seiten) in der Kategorie Kaffeemaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
electro
Mod. CH524
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
ESPAÑA: Electrodomésticos JATA, S.A.
Zubibitarte, 8 • 48220 • ABADIANO - Vizcaya
Tel. 902 100 110 • Fax 902 100 111
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
CAFETERA INOX - HERVIDOR
MÁQUINA DE CAFÉ INOX - FERVEDOR
INOX COFFEE MAKER - KETTLE
CAFETIÈRE INOX - BOUILLOIRE
CAFFETTIERA INOX - BOLLITORE
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el
derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
2
PRINCIPAIS COMPONENTES
PRINCIPAUX COMPOSANTS
COMPONENTES PRINCIPALES
MAIN COMPONENTS
HERVIDOR 230V.~ 50 Hz. 2.000 W.
COMPONENTI PRINCIPALI
1.Cuerpo.
2.Interruptor general.
3.Indicador luminoso hervidor.
4.Indicador luminoso cafetera.
5.Placa calefactora.
6.Jarra.
7.Portafiltros.
8.Filtro permanente.
9.Tapa depósito.
10.Depósito.
11.Interruptor hervidor.
12.Dosificador.
1.Corpo.
2.Interruptor geral.
3.Indicador luminoso jarro eléctrico.
4.Indicador luminoso máquina de café.
5.Placa aquecedora.
6.Jarro.
7.Porta filtros.
8.Filtro permanente.
9.Tampa do depósito.
10.Depósito.
11.Interruptor do jarro eléctrico.
12.Dosificador.
1.Body.
2.Main switch.
3.Kettle pilot light.
4.Coffee maker pilot light.
5.Hot plate.
6.Jug.
7.Filter holder.
8.Permanent filter.
9.Tank lid.
10.Tank.
11.Kettle switch.
12.Spoon.
1.Corps.
2.Interrupteur général.
3.Voyant lumineux bouilloire.
4.Voyant lumineux cafetière.
5.Plaque chauffante.
6.Verseuse.
7.Porte-filtres.
8.Filtre permanent.
9.Couvercle réservoir.
10.Réservoir.
11.Interrupteur bouilloire.
12.Doseur.
1.Corpo.
2.Iterruttore generale.
3.Indicatore luminoso del bollitore.
4.Indicatore luminoso della caffettiera.
5.Piastra riscaldante.
6.Caraffa.
7.Portafiltri.
8.Filtro permanente.
9.Coperchio del serbatoio.
10.Serbatoio.
11.Interruttore del bollitore.
12.Dosatore.
CAFETERA 230V.~ 50 Hz. 1.000 W.
89
10
1
65
7
4
2
3
12
11
ESPAÑOL
3
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas
para futuras consultas.
• Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban
supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes
potenciales de peligro.
• No conecte el aparato sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características y el de
su casa coinciden.
• Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de tierra adecuada.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
• No toque las superficies calientes durante su uso.
• Antes de estrenar el aparato con café, hágalo funcionar un par de veces solo con agua, para una
completa limpieza de todo el sistema.
• Nunca use la jarra de la cafetera en una cocina eléctrica o de gas, en un horno microondas, o si
ésta presentase alguna fisura.
• Evite colocar la jarra caliente sobre superficies frías o húmedas.
• Nunca eche café u otros líquidos, que no sea agua fría, en el depósito de agua.
• MUY IMPORTANTE: No debe sumergirse el aparato en agua u otros líquidos.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase debe ser sustituido por un Servicio Técnico
Autorizado.
HERVIDOR PRECAUCIONES ESPECIALES
• El funcionamiento del hervidor es exclusivamente eléctrico. Nunca use depósito en una cocina
eléctrica o de gas, en un horno microondas, o si ésta presentase alguna fisura.
• No lo conecte nunca sin que el agua esté en el nivel mínimo, no sobrepasando el nivel máximo
del indicador de agua.
• Si el hervidor está demasiado lleno, el agua puede ser proyectada al hervir.
• No introduzca ningún otro líquido ni aditivo que no sea agua en el depósito.
• MUY IMPORTANTE:
-No sumerja nunca el depósito en agua u otros líquidos.
-No abra la tapa mientras el agua hierve.
• Las partes exteriores del depósito se calientan. Use siempre el asa para manipularlo.
• El hervidor solo debe ser utilizado en su base.
• Desconéctelo de la red antes de retirarlo de la base.
• Utilícelo siempre con la tapa cerrada. De lo contrario el sistema de desconexión automática cuando
el agua ha comenzado a hervir no funcionará y el agua seguirá hirviendo de forma continua
hasta su total evaporación.
• Deseche el agua la primera vez que use el hervidor para eliminar posibles restos de suciedad.
INSTRUCCIONES DE USO
HACER CAFÉ
• Abra el portafiltros (7) empleando la pestaña situada en su parte superior derecha desplazándolo
hacia fuera y de izquierda a derecha.
• Añada en el filtro (8) la cantidad de café deseada empleando para ello el dosificador (12)
• No eche café en exceso en el filtro (8) y nunca presione el café. El agua podría llegar a desbordarse.


Produktspezifikationen

Marke: Jata
Kategorie: Kaffeemaschine
Modell: CH524

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Jata CH524 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Jata

Bedienungsanleitung Kaffeemaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-