Jane Liquid Bedienungsanleitung

Jane Kinderwaage Liquid

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Jane Liquid (3 Seiten) in der Kategorie Kinderwaage. Dieser Bedienungsanleitung war für 40 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Portavasos
DE
ADVERTENCIAS!!!!
• Mantenga fuera del alcance de los niños cualquier
tipo de embalaje que pudiera crear una situación
peligrosa de asfixia.
• Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de
utilizar el producto, y guárdelas en lugar seguro.
• No se recomienda su uso con tazas o envases sin tapa.
• No utilice el portavasos para envases con líquidos
calientes, incluso si éstos están cerrados y tapados,
podría ocasionar el vertido de los mismos y, por tanto,
graves lesiones a su hijo.
• Utilice sólo envases adecuados. Un envase adecuado
se ajustará por completo al fondo del portavasos.
Si el envase no está encajado correctamente podría
ocasionar el derrame del líquido o su desprendimiento.
• Retire el portavasos antes de quitar el asiento del
chasis. Un chasis vacío con un soporte para tazas lleno
puede venirse abajo y provocar derrames.
• Limpie el portavasos con agua tibia y un paño limpio.
• Fabricado en China - Diseñado en Alemania.
WARNINGS!!!!
• Keep out of children any type of packaging that
could cause a risk of asphyxiation.
• Read these instructions carefully before using the
product, and keep them in a safe place.
• Not recommended for use with cups or containers
without a lid.
• Do not use the drink holder for hot liquids, even if
they are closed and sealed, they could get spilt and,
therefore, seriously injure the child.
• Only use suitable containers. A suitable container
fits fully in the bottom of the drink holder. If the
container is not slotted in correctly the liquid could
spill or leak out.
• Remove the drink holder before detaching the seat
from the chassis. An empty chassis with a full drink
attached can tip over and cause spillages.
• Clean the drink holder with water and a damp cloth.
• Made in China - Designed in Germany
Portavasos
Drink Holder
Portabicchiere
Porte-gobelet
Suporte de copos
Becherhalter
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 4001 X09
Drink Holder
UNIVERSAL
Portabicchiere
AVVERTENZE!!!!
• Tenere lontano dai bambini qualsiasi tipo di
imballaggio che possa causare un rischio di asfissia.
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il prodotto e conservarle in un luogo sicuro
• Non è raccomandato l'uso con tazze o contenitori
senza coperchio.
• Non utilizzare il portabevande per liquidi caldi, anche
se sono chiusi e sigillati, potrebbero rovesciarsi e,
quindi, ferire gravemente il bambino.
Usare solo contenitori adatti. Un contenitore adatto
si inserisce completamente nel fondo del portabevande.
Se il contenitore non è incastrato correttamente, il
liquido potrebbe rovesciarsi o fuoriuscire.
• Rimuovere il portabibite prima di staccare il seggiolino
dal telaio. Un telaio vuoto con un portabevande pieno
può ribaltarsi e causare fuoriuscite.
• Pulire il portabibite con acqua e un panno umido.
• Prodotto in Cina - Progettato in Germania
AVERTISSEMENTS !!!!
• Conservez hors de portée des enfants tout type
d'emballage qui pourrait entraîner un risque d'asphyxie.
• Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser
le produit et conservez-les dans un endroit sûr.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser des tasses ou des
récipients sans couvercle.
• N'utilisez pas le porte-boisson pour des liquides chauds,
même s'ils sont fermés et scellés, ils pourraient se
renverser et, par conséquent, blesser gravement
l'enfant.
• N'utilisez que des récipients adaptés. Un récipient
approprié s'insère entièrement dans le fond du
porte-boisson. Si le récipient n'est pas correctement
inséré, le liquide peut se répandre ou s'échapper.
• Retirez le porte-boisson avant de détacher le siège
du châssis. Un châssis vide avec un porte-boisson
plein peut se renverser et provoquer des dégâts.
• Nettoyez le porte-boisson avec de l'eau et un chiffon
humide.
• Fabriqué en Chine - Conçu en Allemagne.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 4001 X09
Porte-gobelet
UNIVERSAL
Suporte de copos
DE
ADVERTÊNCIA!!!!
• Manter fora das crianças qualquer tipo de embalagem
que possa causar um risco de asfixia.
• Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar o
produto, e mantenha-as em um local seguro.
Não é recomendado para uso com copos ou recipientes
sem tampa.
• Não usar o porta-ebidas para líquidos quentes, mesmo
que estejam fechados e selados, eles podem ser
derramados e, portanto, ferir gravemente a criança.
• Usar somente recipientes adequados. Um recipiente
adequado cabe totalmente no fundo do porta-ebidas.
Se o recipiente não for encaixado corretamente, o
líquido pode derramar ou vazar para fora.
• Remova o suporte de bebida antes de retirar o assento
do chassi. Um chassi vazio com uma bebida cheia pode
tombar e causar derramamentos.
• Limpe o suporte de bebida com água e um pano
úmido.
• Fabricado na China - Projetado na Alemanha
WARNUNGEN!!!!
• Bewahren Sie jede Art von Verpackung, die eine
Erstickungsgefahr darstellen könnte, außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung
des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie
an einem sicheren Ort auf.
• Nicht für die Verwendung mit Tassen oder Behältern
ohne Deckel empfohlen.
• Verwenden Sie den Getränkehalter nicht für heiße
Flüssigkeiten, selbst wenn diese verschlossen und
versiegelt sind, könnten sie verschüttet werden und
das Kind dadurch schwer verletzen.
• Verwenden Sie nur geeignete Behälter. Ein geeigneter
Behälter passt vollständig in den Boden des
Getränkehalters. Wenn der Behälter nicht richtig
eingesteckt ist, kann die Flüssigkeit verschüttet
werden oder auslaufen.
• Entfernen Sie den Getränkehalter, bevor Sie den Sitz
vom Fahrgestell abnehmen. Ein leeres Fahrgestell, an
dem ein volles Getränk befestigt ist, kann umkippen
und ein Verschütten von Flüssigkeit verursachen.
• Reinigen Sie den Getränkehalter mit Wasser und
einem feuchten Tuch.
• Hergestellt in China - Entwickelt in Deutschland.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 4001 X09
Becherhalter
UNIVERSAL


Produktspezifikationen

Marke: Jane
Kategorie: Kinderwaage
Modell: Liquid

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Jane Liquid benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kinderwaage Jane

Bedienungsanleitung Kinderwaage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-