Indesit DSIE 2B19 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Indesit DSIE 2B19 (32 Seiten) in der Kategorie SpĆ¼lmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/32
1
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staó°€Ø kitchen areas
in shops, o󰀩ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk
of tripping. The open appliance door can only support
the weight of the loaded rack when pulled out. Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or ī›€ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of īšære. The
appliance must be used only to wash domestic dishes
in accordance with the instructions in this manual.
The water in the appliance is not potable. Use
only detergent and rinse additives designed for an
automatic dishwasher. When adding salt to the water
softener, run one cycle immediately to avoid corrosion
EN
damage to internal parts. Store the detergent, rinse
aid and salt out of reach of children. Shut oó°€Ø the
water supply and unplug or disconnect the power
before servicing and maintenance. Disconnect the
appliance in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualiīšæed technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless speciīšæcally stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suó°€Øocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
īšære or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked ā€ž25Ā°C
Maxā€, the maximum allowed water temperature is
25Ā°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60Ā°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances īšætted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the īšærst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the ī›€oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
2
ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the edge of the dishwasher
door (visible when the door is open).
I
t must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is
accessible, or by a multi-pole switch installed upstream
of the socket and the appliance must be earthed, in
conformity with national electrical safety standards
.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualiīšæed persons in order to avoid
a hazard - risk of electrical shock.
If the īšætted plug is not suitable for your socket outlet,
contact a qualiīšæed technician. Do not pull the power
supply cable. Do not immerse the mains cord or plug
in water. Keep the cord away from hot surfaces.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched
oó°€Ø and disconnected from the power supply before
performing any maintenance operation. To avoid risk
of personal injury use protective gloves (risk of lac-
eration) and safety shoes (risk of contusion); be sure
to handle by two persons (reduce load); never use
steam cleaning equipment (risk of electric shock).
Non-professional repairs not authorized by the man-
ufacturer could result in a risk to health and safe-
ty, for which the manufacturer cannot be held liable.
Any defect or damage caused from non-professional
repairs or maintenance will not be covered by the
guarantee, the terms of which are outlined in the
document delivered with the unit.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is
marked with the recycle symbol . The various parts
of the packaging must therefore be disposed of re-
sponsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or
reusable materials. Dispose of it in accordance with
local waste disposal regulations. For further information
on the treatment, recovery and recycling of household
electrical appliances, contact your local authority, the
collection service for household waste or the store
where you purchased the appliance. This appliance
is marked in compliance with European Directive
2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent negative consequences
for the environment and human health. The symbol
on the product or on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated as domestic waste
but must be taken to an appropriate collection center for
the recycling of electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
ECO program is suitable to clean normally soiled
tableware, that for this use, it is the most e󰀩cient
program in terms of its combined energy and water
consumption, and that it is used to assess compliance
with the EU Ecodesign legislation.
Loading the household dishwasher up to the capacity
indicated by the manufacturer will contribute to ener-
gy and water savings. The manual pre-rinsing of ta-
bleware items leads to increased water and energy
consumption and is not recommended. Washing ta-
bleware in a household dishwasher usually consumes
less energy and water in the use phase than hand
dishwashing when the household dishwasher is used
according to the manufacturerā€™s instructions.
Š˜ŠŠ”Š¢Š Š£ŠšŠ¦Š˜Š˜ Š—Š Š‘Š•Š—ŠžŠŸŠŠ”ŠŠžŠ”Š¢
BG
Š’ŠŠ–ŠŠž Š• Š”Š Š“Š˜ ŠŸŠ ŠžŠ§Š•Š¢Š•Š¢Š• Š˜ Š”Š Š“Š˜ Š”ŠŸŠŠ—Š’ŠŠ¢Š•
ŠŸŃ€ŠµŠ“Šø ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° урŠµŠ“Š° ŠæрŠ¾Ń‡ŠµŃ‚ŠµŃ‚Šµ ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗ-
цŠøŠøтŠµ Š·Š° Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚. Š—Š°ŠæŠ°Š·ŠµŃ‚Šµ Š³Šø Š·Š° Š±ŃŠŠ“ŠµŃ‰Šø
сŠæрŠ°Š²ŠŗŠø.
Š’ тŠµŠ·Šø ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗцŠøŠø Šø Š½Š° сŠ°Š¼Šøя урŠµŠ“ сŠ° ŠæрŠµŠ“стŠ°Š²ŠµŠ½Šø
Š²Š°Š¶Š½Šø ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя Š·Š° Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚Ń‚Š°, ŠŗŠ¾ŠøтŠ¾
тряŠ±Š²Š° Š“Š° сŠµ ŠæрŠ¾Ń‡ŠµŃ‚Š°Ń‚ Šø Š“Š° сŠµ съŠ±Š»ŃŽŠ“Š°Š²Š°Ń‚ Š²ŠøŠ½Š°Š³Šø.
ŠŸŃ€Š¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøтŠµŠ»ŃŃ‚ Š¾Ń‚ŠŗŠ°Š·Š²Š° Š²ŃŃŠŗŠ°ŠŗŠ²Š° Š¾Ń‚Š³Š¾Š²Š¾Ń€Š½Š¾ŃŃ‚ ŠæрŠø
Š½ŠµŃŠæŠ°Š·Š²Š°Š½Šµ Š½Š° тŠµŠ·Šø уŠŗŠ°Š·Š°Š½Šøя Š·Š° Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚Ń‚Š°,
Š²ŃŠŠ² Š²Ń€ŃŠŠ·ŠŗŠ° с Š½ŠµŠæŠ¾Š“хŠ¾Š“ящŠ° уŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š° Š½Š° урŠµŠ“Š° ŠøŠ»Šø
Š½ŠµŠæрŠ°Š²ŠøŠ»Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠ° Š½Š° Š¾Ń€Š³Š°Š½ŠøтŠµ Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ.
ŠœŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Š°Š»ŠŗŠø Š“ŠµŃ†Š° (0-3 Š³Š¾Š“.) тряŠ±Š²Š° Š“Š° стŠ¾ŃŃ‚
Š“Š°Š»ŠµŃ‡ Š¾Ń‚ урŠµŠ“Š°. ŠœŠ°Š»ŠŗŠøтŠµ Š“ŠµŃ†Š° (3-8 Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šø) тряŠ±Š²Š°
Š“Š° стŠ¾ŃŃ‚ Š“Š°Š»ŠµŃ‡ Š¾Ń‚ урŠµŠ“Š°, Š¾ŃŠ²ŠµŠ½ Š°ŠŗŠ¾ Š½Šµ сŠ° ŠæŠ¾Š“
ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾ŃŠ½ŠµŠ½ Š½Š°Š“Š·Š¾Ń€ Š¾Ń‚ Š²ŃŠŠ·Ń€Š°ŃŃ‚ŠµŠ½. Š¢Š¾Š·Šø урŠµŠ“ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š°
сŠµ ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š° Š¾Ń‚ Š“ŠµŃ†Š° Š½Š° 8 Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šø Šø ŠæŠ¾-Š³Š¾Š»ŠµŠ¼Šø, ŠŗŠ°ŠŗтŠ¾
Šø Š¾Ń‚ Š»ŠøцŠ° с Š¾Š³Ń€Š°Š½ŠøчŠµŠ½Šø фŠøŠ·ŠøчŠµŃŠŗŠø, сŠµŃ‚ŠøŠ²Š½Šø ŠøŠ»Šø
уŠ¼ŃŃ‚Š²ŠµŠ½Šø Š²ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ŃŃ‚Šø ŠøŠ»Šø с Š½ŠµŠ“Š¾ŃŃ‚Š°Ń‚ъчŠµŠ½ Š¾ŠæŠøт Šø
ŠæŠ¾Š·Š½Š°Š½Šøя сŠ°Š¼Š¾ Š°ŠŗŠ¾ сŠ° ŠæŠ¾Š“ Š½Š°Š“Š·Š¾Ń€ ŠøŠ»Šø сŠ° ŠøŠ¼ Š“Š°Š“ŠµŠ½Šø
ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗцŠøŠø Š·Š° уŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š°Ń‚Š° Š½Š° урŠµŠ“Š° ŠæŠ¾ Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠµŠ½
Š½Š°Ń‡ŠøŠ½ Šø рŠ°Š·Š±ŠøрŠ°Ń‚ Š²ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½ŠøтŠµ Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚Šø. Š”ŠµŃ†Š°Ń‚Š°
Š½Šµ тряŠ±Š²Š° Š“Š° сŠø ŠøŠ³Ń€Š°ŃŃ‚ с урŠµŠ“Š°. ŠŸŠ¾Ń‡ŠøстŠ²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Šø
ŠæŠ¾Š“Š“ръŠ¶ŠŗŠ°Ń‚Š° Š¾Ń‚ ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±ŠøтŠµŠ»Ń Š½Šµ тряŠ±Š²Š° Š“Š° сŠµ
ŠøŠ·Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š° Š¾Ń‚ Š“ŠµŃ†Š° Š±ŠµŠ· Š½Š°Š“Š·Š¾Ń€.
ŠŸŠžŠ—Š’ŠžŠ›Š•ŠŠ Š£ŠŸŠžŠ¢Š Š•Š‘Š
Š’ŠŠ˜ŠœŠŠŠ˜Š•: урŠµŠ“ът Š½Šµ Šµ ŠæрŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½ Š·Š°
уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ с Š²ŃŠŠ½ŃˆŠµŠ½ тŠ°Š¹Š¼ŠµŃ€ ŠøŠ»Šø Š¾Ń‚Š“ŠµŠ»Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š°
с Š“ŠøстŠ°Š½Ń†ŠøŠ¾Š½Š½Š¾ уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ.
3
Š¢Š¾Š·Šø урŠµŠ“ Šµ ŠæрŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½ Š·Š° уŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š° Š² Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Šø
усŠ»Š¾Š²Šøя Šø ŠæŠ¾Š“Š¾Š±Š½Šø ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя ŠŗŠ°Ń‚Š¾: ŠŗухŠ½Šø Š·Š°
сŠ»ŃƒŠ¶ŠøтŠµŠ»Šø Š² Š¼Š°Š³Š°Š·ŠøŠ½Šø, Š¾Ń„ŠøсŠø Šø Š“руŠ³Šø рŠ°Š±Š¾Ń‚Š½Šø срŠµŠ“Šø;
Š² стŠ¾ŠæŠ°Š½ŃŃ‚Š²Š°; Š¾Ń‚ ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½Ń‚Šø Š² хŠ¾Ń‚ŠµŠ»Šø, Š¼Š¾Ń‚ŠµŠ»Šø, хŠ¾ŃŃ‚ŠµŠ»Šø
Šø Š“руŠ³Šø Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š·Š° Š½Š°ŃŃ‚Š°Š½ŃŠ²Š°Š½Šµ.
ŠœŠ°ŠŗсŠøŠ¼Š°Š»Š½Šøят Š±Ń€Š¾Š¹ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗтŠø Šµ ŠæŠ¾ŃŠ¾Ń‡ŠµŠ½ Š²
ŠæрŠ¾Š“уŠŗтŠ¾Š²Šøя Š»Šøст.
Š’Ń€Š°Ń‚ŠøчŠŗŠ°Ń‚Š° Š½Šµ Š±ŠøŠ²Š° Š“Š° сŠµ Š¾ŃŃ‚Š°Š²Ń Š¾Ń‚Š²Š¾Ń€ŠµŠ½Š° - Š¾ŠæŠ°Ń-
Š½Š¾ŃŃ‚ Š¾Ń‚ Š¾Ń‚ŠŗŠ°Ń‡Š²Š°Š½Šµ. ŠžŃ‚Š²Š¾Ń€ŠµŠ½Š°Ń‚Š° Š²Ń€Š°Ń‚ŠøчŠŗŠ° Š½Š° урŠµŠ“Š°
Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° ŠøŠ·Š“ърŠ¶Šø сŠ°Š¼Š¾ тŠ¾Š²Š°Ń€Š° Š½Š° ŠøŠ·Š²Š°Š“ŠµŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾ŃˆŠ½Šø-
цŠ°, Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµŠ»Š½Š¾ съŠ“Š¾Š²ŠµŃ‚Šµ. ŠŠµ ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹Ń‚Šµ Š²Ń€Š°Ń‚ŠøчŠŗŠ°-
тŠ° ŠŗŠ°Ń‚Š¾ Š¾ŠæŠ¾Ń€Š° Šø Š½Šµ сяŠ“Š°Š¹Ń‚Šµ, Š½ŠøтŠ¾ стъŠæŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ Š²ŃŠŃ€Ń…Ńƒ Š½ŠµŃ.
ŠŸŠ Š•Š”Š£ŠŸŠ Š•Š–Š”Š•ŠŠ˜Š•: ŠœŠøяŠ»Š½ŠøтŠµ ŠæрŠµŠæŠ°Ń€Š°Ń‚Šø Š·Š°
съŠ“Š¾Š¼ŠøяŠ»Š½Šø Š¼Š°ŃˆŠøŠ½Šø сŠ° сŠøŠ»Š½Š¾ Š°Š»ŠŗŠ°Š»Š½Šø. Š¢Šµ Š¼Š¾Š³Š°Ń‚ Š“Š°
сŠ° ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµŠ»Š½Š¾ Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Šø ŠæрŠø ŠæŠ¾Š³Š»ŃŠŃ‰Š°Š½Šµ. Š˜Š·Š±ŃŠ³Š²Š°Š¹Ń‚Šµ
ŠŗŠ¾Š½Ń‚Š°Šŗт с ŠŗŠ¾Š¶Š°Ń‚Š° Šø Š¾Ń‡ŠøтŠµ Šø Š“ръŠ¶Ń‚Šµ Š“ŠµŃ†Š°Ń‚Š° Š“Š°Š»ŠµŃ‡ Š¾Ń‚
съŠ“Š¾Š¼ŠøяŠ»Š½Š°Ń‚Š° Š¼Š°ŃˆŠøŠ½Š°, ŠŗŠ¾Š³Š°Ń‚Š¾ Š²Ń€Š°Ń‚ŠøчŠŗŠ°Ń‚Š° Šµ Š¾Ń‚Š²Š¾Ń€ŠµŠ½Š°.
ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŃŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ Š“Š°Š»Šø Š¾Ń‚Š“ŠµŠ»ŠµŠ½ŠøŠµŃ‚Š¾ Š·Š° ŠæрŠµŠæŠ°Ń€Š°Ń‚ Šµ
ŠæрŠ°Š·Š½Š¾ сŠ»ŠµŠ“ Š·Š°Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°Ń‚Š° Š·Š° Š¼ŠøŠµŠ½Šµ.
ŠŸŠ Š•Š”Š£ŠŸŠ Š•Š–Š”Š•ŠŠ˜Š•: ŠŠ¾Š¶Š¾Š²ŠµŃ‚Šµ Šø Š“руŠ³ŠøтŠµ
ŠæрŠøŠ±Š¾Ń€Šø с Š¾ŃŃ‚Ń€Šø Š²ŃŠŃ€Ń…Š¾Š²Šµ тряŠ±Š²Š° Š“Š° сŠµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃŃ‚ Š²
ŠŗŠ¾ŃˆŠ½ŠøцŠ°Ń‚Š° с Š²ŃŠŃ€Ń…Š¾Š²ŠµŃ‚Šµ Š½Š°Š“Š¾Š»Ńƒ ŠøŠ»Šø Š“Š° сŠµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃŃ‚ Š²
хŠ¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»Š½Š° ŠæŠ¾Š·ŠøцŠøя - Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚ Š¾Ń‚ ŠæŠ¾Ń€ŃŠ·Š²Š°Š½Šøя.
Š¢Š¾Š·Šø урŠµŠ“ Š½Šµ Šµ ŠæрŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½ Š·Š° ŠæрŠ¾Ń„ŠµŃŠøŠ¾Š½Š°Š»Š½Š°
уŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š°. ŠŠµ ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹Ń‚Šµ урŠµŠ“Š° Š½Š° Š¾Ń‚ŠŗрŠøтŠ¾. ŠŠµ
съхрŠ°Š½ŃŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ ŠøŠ·Š±ŃƒŃ…Š»ŠøŠ²Šø ŠøŠ»Šø Š·Š°ŠæŠ°Š»ŠøŠ¼Šø Š²ŠµŃ‰ŠµŃŃ‚Š²Š°
(Š½Š°Šæр. Š±ŠµŠ½Š·ŠøŠ½ ŠøŠ»Šø Š°ŠµŃ€Š¾Š·Š¾Š»Šø) Š²ŃŠŠ² ŠøŠ»Šø Š² Š±Š»ŠøŠ·Š¾ŃŃ‚ Š“Š¾ урŠµŠ“Š°
- Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚ Š¾Ń‚ ŠæŠ¾Š¶Š°Ń€. Š£Ń€ŠµŠ“ът тряŠ±Š²Š° Š“Š° сŠµ ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°
сŠ°Š¼Š¾ Š·Š° Š¼ŠøŠµŠ½Šµ Š½Š° Š“Š¾Š¼Š°ŠŗŠøŠ½ŃŠŗŠø съŠ“Š¾Š²Šµ Š² съŠ¾Ń‚Š²ŠµŃ‚стŠ²ŠøŠµ
с ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗцŠøŠøтŠµ, Š“Š°Š“ŠµŠ½Šø Š² тŠ¾Š²Š° ръŠŗŠ¾Š²Š¾Š“стŠ²Š¾. Š’Š¾Š“Š°Ń‚Š° Š²
съŠ“Š¾Š¼ŠøяŠ»Š½Š°Ń‚Š° Š¼Š°ŃˆŠøŠ½Š° Š½Šµ Šµ ŠæŠøтŠµŠ¹Š½Š° Š²Š¾Š“Š°. Š˜Š·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹Ń‚Šµ
сŠ°Š¼Š¾ ŠæрŠµŠæŠ°Ń€Š°Ń‚ Š·Š° Š¼ŠøŠµŠ½Šµ Šø Š“Š¾Š±Š°Š²ŠŗŠø Š·Š° ŠøŠ·ŠæŠ»Š°ŠŗŠ²Š°Š½Šµ,
ŠæрŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Šø Š·Š° Š°Š²Ń‚Š¾Š¼Š°Ń‚ŠøчŠ½Š° съŠ“Š¾Š¼ŠøяŠ»Š½Š°
Š¼Š°ŃˆŠøŠ½Š°. ŠšŠ¾Š³Š°Ń‚Š¾ Š“Š¾Š±Š°Š²ŃŃ‚Šµ сŠ¾Š» Š² Š¾Š¼ŠµŠŗŠ¾Ń‚ŠøтŠµŠ»Ń Š·Š°
Š²Š¾Š“Š°, стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š¹Ń‚Šµ Š½ŠµŠ·Š°Š±Š°Š²Š½Š¾ цŠøŠŗъŠ», Š·Š° Š“Š° ŠøŠ·Š±ŠµŠ³Š½ŠµŃ‚Šµ
ŠæŠ¾Š²Ń€ŠµŠ“Š° Š½Š° Š²ŃŠŃ‚Ń€ŠµŃˆŠ½ŠøтŠµ чŠ°ŃŃ‚Šø, ŠæрŠøчŠøŠ½ŠµŠ½Š° Š¾Ń‚ ŠŗŠ¾Ń€Š¾Š·Šøя.
Š”ъхрŠ°Š½ŃŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ Š¼ŠøяŠ»Š½Šøя ŠæрŠµŠæŠ°Ń€Š°Ń‚, ŠøŠ·ŠæŠ»Š°ŠŗŠ²Š°Ń‰Šøя
ŠæрŠµŠæŠ°Ń€Š°Ń‚ Šø сŠ¾Š»Ń‚Š° Š½Š° Š¼ŃŃŃ‚Š¾, Š½ŠµŠ“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ Š·Š° Š“ŠµŃ†Š°.
ŠŸŃ€ŠµŠ“Šø Š¾Š±ŃŠ»ŃƒŠ¶Š²Š°Š½Šµ ŠøŠ»Šø ŠæŠ¾Š“Š“ръŠ¶ŠŗŠ° Š½Š° урŠµŠ“Š° сŠæрŠµŃ‚Šµ
ŠæŠ¾Š“Š°Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° Š²Š¾Š“Š° ŠŗъŠ¼ Š½ŠµŠ³Š¾ Šø Š³Š¾ ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŃ‚Šµ Š¾Ń‚
ŠµŠ»ŠµŠŗтрŠøчŠµŃŠŗŠ°Ń‚Š° Š¼Ń€ŠµŠ¶Š°. Š˜Š·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š¹Ń‚Šµ урŠµŠ“Š° същŠ¾ Š²
сŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹ Š½Š° ŠŗŠ°ŠŗŠ²Š°Ń‚Š¾ Šø Š“Š° Š±ŠøŠ»Š¾ Š½ŠµŠøŠ·ŠæрŠ°Š²Š½Š¾ŃŃ‚.
ŠœŠžŠŠ¢ŠŠ–
Š‘Š¾Ń€Š°Š²ŠµŠ½ŠµŃ‚Š¾ Šø Š¼Š¾Š½Ń‚Š°Š¶ŃŠŃ‚ Š½Š° урŠµŠ“Š° тряŠ±Š²Š° Š“Š° сŠµ
ŠøŠ·Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°Ń‚ Š¾Ń‚ Š“Š²Šµ ŠøŠ»Šø ŠæŠ¾Š²ŠµŃ‡Šµ Š»ŠøцŠ° ā€“ същŠµŃŃ‚Š²ŃƒŠ²Š°
Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚ Š¾Ń‚ Š½Š°Ń€Š°Š½ŃŠ²Š°Š½Šøя. Š˜Š·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹Ń‚Šµ ŠæрŠµŠ“ŠæŠ°Š·Š½Šø
ръŠŗŠ°Š²ŠøцŠø Š·Š° рŠ°Š·Š¾ŠæŠ°ŠŗŠ¾Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Šø Š¼Š¾Š½Ń‚Š°Š¶Š° Š½Š° урŠµŠ“Š°
ā€“ същŠµŃŃ‚Š²ŃƒŠ²Š° Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚ Š¾Ń‚ ŠæŠ¾Ń€ŃŠ·Š²Š°Š½Šøя. Š”Š²ŃŠŃ€Š¶ŠµŃ‚Šµ
съŠ“Š¾Š¼ŠøяŠ»Š½Š°Ń‚Š° Š¼Š°ŃˆŠøŠ½Š° ŠŗъŠ¼ Š²Š¾Š“Š¾ŠæŠ¾Š“Š°Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾, ŠŗŠ°Ń‚Š¾
ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Ń‚Šµ сŠ°Š¼Š¾ Š½Š¾Š²Šø ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗтŠø Š¼Š°Ń€ŠŗучŠø. Š”тŠ°Ń€ŠøтŠµ
ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗтŠø Š¼Š°Ń€ŠŗучŠø Š½Šµ Š±ŠøŠ²Š° Š“Š° сŠµ ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Ń‚ ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½Š¾.
Š’сŠøчŠŗŠø Š¼Š°Ń€ŠŗучŠø тряŠ±Š²Š° Š“Š° Š±ŃŠŠ“Š°Ń‚ Š·Š“рŠ°Š²Š¾ фŠøŠŗсŠøрŠ°Š½Šµ
Š·Š° ŠøŠ·Š±ŃŠ³Š²Š°Š½Šµ Š½Š° рŠ°Š·Ń…Š»Š°Š±Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ ŠøŠ¼ ŠæŠ¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ Š½Š°
рŠ°Š±Š¾Ń‚Š°. Š”ŠæŠ°Š·Š²Š°Š¹Ń‚Šµ Š½Š¾Ń€Š¼ŠøтŠµ, ŠøŠ·Š“Š°Š“ŠµŠ½Šø Š¾Ń‚ Š¼ŠµŃŃ‚Š½Š°Ń‚Š°
Š²Š¾Š“Š¾ŃŠ½Š°Š±Š“ŠøтŠµŠ»Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½Šøя. ŠŠ°Š»ŃŠ³Š°Š½Šµ Š½Š° Š²Š¾Š“Š°Ń‚Š°
0,05 - 1,0 MPa. Š£Ń€ŠµŠ“ът тряŠ±Š²Š° Š“Š° сŠµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Šø срŠµŃ‰Ńƒ
стŠµŠ½Š° ŠøŠ»Šø Š“Š° Š±ŃŠŠ“Šµ Š²Š³Ń€Š°Š“ŠµŠ½ Š² Š½ŃŠŗŠ°ŠŗŠ²Š° ŠŗŠ¾Š½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗцŠøя, Š·Š°
Š“Š° сŠµ Š¾Š³Ń€Š°Š½ŠøчŠø Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæът Š¾Ń‚ŠŗъŠ¼ Š·Š°Š“Š½Š°Ń‚Š° Š¼Ńƒ стрŠ°Š½Š°.
Š—Š° съŠ“Š¾Š¼ŠøяŠ»Š½Šø с Š²ŠµŠ½Ń‚ŠøŠ»Š°Ń†ŠøŠ¾Š½Š½Šø Š¾Ń‚Š²Š¾Ń€Šø Š² Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š°Ń‚Š°,
тŠµŠ·Šø Š¾Ń‚Š²Š¾Ń€Šø Š½Šµ тряŠ±Š²Š° Š“Š° сŠµ Š·Š°ŠæушŠ²Š°Ń‚ Š¾Ń‚ ŠŗŠøŠ»ŠøŠ¼.
ŠœŠ¾Š½Ń‚Š°Š¶ŃŠŃ‚, Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµŠ»Š½Š¾ ŠæŠ¾Š“Š°Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° Š²Š¾Š“Š° (Š°ŠŗŠ¾
ŠøŠ¼Š°) Šø ŠµŠ»ŠµŠŗтрŠøчŠµŃŠŗŠ¾Ń‚Š¾ сŠ²ŃŠŃ€Š·Š²Š°Š½Šµ Šø рŠµŠ¼Š¾Š½Ń‚ тряŠ±Š²Š° Š“Š°
сŠµ ŠøŠ·Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°Ń‚ Š¾Ń‚ ŠŗŠ²Š°Š»ŠøфŠøцŠøрŠ°Š½ тŠµŃ…Š½ŠøŠŗ. ŠŠµ ŠæŠ¾ŠæрŠ°Š²ŃŠ¹Ń‚Šµ
Šø Š½Šµ ŠæŠ¾Š“Š¼ŠµŠ½ŃŠ¹Ń‚Šµ чŠ°ŃŃ‚Šø Š¾Ń‚ урŠµŠ“Š°, Š°ŠŗŠ¾ тŠ¾Š²Š° Š½Šµ Šµ
ŠøŠ·Ń€ŠøчŠ½Š¾ ŠæŠ¾ŃŠ¾Ń‡ŠµŠ½Š¾ Š² ръŠŗŠ¾Š²Š¾Š“стŠ²Š¾Ń‚Š¾ Š½Š° ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±ŠøтŠµŠ»Ń.
ŠŸŠ°Š·ŠµŃ‚Šµ Š“ŠµŃ†Š°Ń‚Š° Š“Š°Š»ŠµŃ‡ Š¾Ń‚ Š¼ŃŃŃ‚Š¾Ń‚Š¾, ŠŗъŠ“ŠµŃ‚Š¾ сŠµ ŠøŠ·Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°
Š¼Š¾Š½Ń‚Š°Š¶ŃŠŃ‚. Š”Š»ŠµŠ“ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ рŠ°Š·Š¾ŠæŠ°ŠŗŠ¾Š²Š°Ń‚Šµ урŠµŠ“Š°, ŠæрŠ¾Š²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ
Š“Š°Š»Šø Š½Šµ Šµ ŠæŠ¾Š²Ń€ŠµŠ“ŠµŠ½ ŠæŠ¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ Š½Š° трŠ°Š½ŃŠæŠ¾Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½ŠµŃ‚Š¾.
Š’ сŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹ Š½Š° ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Šø, сŠ²ŃŠŃ€Š¶ŠµŃ‚Šµ сŠµ с Š“ŠøстрŠøŠ±ŃƒŃ‚Š¾Ń€Š° ŠøŠ»Šø
Š½Š°Š¹-Š±Š»ŠøŠ·ŠŗŠøя Š¾Ń‚Š“ŠµŠ» Š·Š° сŠ»ŠµŠ“ŠæрŠ¾Š“Š°Š¶Š±ŠµŠ½Š¾ Š¾Š±ŃŠ»ŃƒŠ¶Š²Š°Š½Šµ.
Š”Š»ŠµŠ“ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ урŠµŠ“ът Š±ŃŠŠ“Šµ Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ°Š½, Š¾Ń‚ŠæŠ°Š“ъцŠøтŠµ Š¾Ń‚
Š¾ŠæŠ°ŠŗŠ¾Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° (ŠæŠ»Š°ŃŃ‚Š¼Š°ŃŠ°, стŠøрŠ¾ŠæŠ¾Ń€ Šø Š“р.) тряŠ±Š²Š°
Š“Š° стŠ¾ŃŃ‚ Š“Š°Š»ŠµŃ‡ Š¾Ń‚ Š¾Š±ŃŠµŠ³Š° Š½Š° Š“ŠµŃ†Š° - ŠøŠ¼Š° Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚
Š¾Ń‚ Š·Š°Š“ушŠ°Š²Š°Š½Šµ. Š£Ń€ŠµŠ“ът тряŠ±Š²Š° Š“Š° Šµ ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ Š¾Ń‚
ŠµŠ»ŠµŠŗтрŠøчŠµŃŠŗŠ°Ń‚Š° Š¼Ń€ŠµŠ¶Š° ŠæрŠµŠ“Šø ŠøŠ·Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ°ŠŗŠ²ŠøтŠ¾
Šø Š“Š° Š±ŠøŠ»Š¾ Š¼Š¾Š½Ń‚Š°Š¶Š½Šø Š“ŠµŠ¹Š½Š¾ŃŃ‚Šø - ŠøŠ¼Š° Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚ Š¾Ń‚
ŠµŠ»ŠµŠŗтрŠøчŠµŃŠŗŠø уŠ“Š°Ń€. ŠŸŠ¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ Š½Š° Š¼Š¾Š½Ń‚Š°Š¶Š° сŠµ уŠ²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ,
чŠµ урŠµŠ“ът Š½Šµ ŠæŠ¾Š²Ń€ŠµŠ¶Š“Š° Š·Š°Ń…Ń€Š°Š½Š²Š°Ń‰Šøя ŠŗŠ°Š±ŠµŠ» - ŠøŠ¼Š°
Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚ Š¾Ń‚ ŠµŠ»ŠµŠŗтрŠøчŠµŃŠŗŠø уŠ“Š°Ń€. ŠŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Š¹Ń‚Šµ урŠµŠ“Š°
ŠµŠ“Š²Š° сŠ»ŠµŠ“ Š·Š°Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° Š¼Š¾Š½Ń‚Š°Š¶Š°.
ŠŠŗŠ¾ съŠ“Š¾Š¼ŠøяŠ»Š½Š°Ń‚Š° сŠµ Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ° Š² ŠŗрŠ°Ń Š½Š° рŠµŠ“ŠøцŠ°
Š“руŠ³Šø урŠµŠ“Šø Šø Š“Š¾ Š½ŠµŃ ŠøŠ¼Š° Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæ Š¾Ń‚ŠŗъŠ¼ стрŠ°Š½ŠøчŠ½Š°Ń‚Š°
Š¹ стŠµŠ½Š°, Š·Š¾Š½Š°Ń‚Š° Š½Š° ŠæŠ°Š½Ń‚ŠøтŠµ тряŠ±Š²Š° Š“Š° сŠµ Š¾Š±Š»ŠøцŠ¾Š²Š°
стрŠ°Š½ŠøчŠ½Š¾ Š·Š° ŠøŠ·Š±ŃŠ³Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚ Š¾Ń‚ Š½Š°Ń€Š°Š½ŃŠ²Š°Š½Šøя.
Š¢ŠµŠ¼ŠæŠµŃ€Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° Š½Š° ŠæŠ¾Š“Š°Š²Š°Š½Š°Ń‚Š° Š²Š¾Š“Š° Š·Š°Š²ŠøсŠø Š¾Ń‚ Š¼Š¾Š“ŠµŠ»Š°
съŠ“Š¾Š¼ŠøяŠ»Š½Š° Š¼Š°ŃˆŠøŠ½Š°. ŠŠŗŠ¾ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠµŠ½Šøят Š¼Š°Ń€Šŗуч Š·Š°
ŠæŠ¾Š“Š°Š²Š°Š½Šµ ŠøŠ¼Š° Š¼Š°Ń€ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠ° ā€ž25Ā°C Maxā€œ, Š¼Š°ŠŗсŠøŠ¼Š°Š»Š½Š°Ń‚Š°
ŠæŠ¾Š·Š²Š¾Š»ŠµŠ½Š° тŠµŠ¼ŠæŠµŃ€Š°Ń‚ŃƒŃ€Š° Š½Š° Š²Š¾Š“Š°Ń‚Š° Šµ 25Ā°C. Š—Š° Š²ŃŠøчŠŗŠø
Š“руŠ³Šø Š¼Š¾Š“ŠµŠ»Šø Š¼Š°ŠŗсŠøŠ¼Š°Š»Š½Š°Ń‚Š° ŠæŠ¾Š·Š²Š¾Š»ŠµŠ½Š° тŠµŠ¼ŠæŠµŃ€Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°
Š½Š° Š²Š¾Š“Š°Ń‚Š° Šµ 60Ā°C. ŠŠµ рŠµŠ¶ŠµŃ‚Šµ Š¼Š°Ń€ŠŗучŠøтŠµ, Š° Š² сŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹ Š½Š°
урŠµŠ“ със сŠøстŠµŠ¼Š° Š·Š° Š·Š°Š“ърŠ¶Š°Š½Šµ Š½Š° Š²Š¾Š“Š°Ń‚Š°, Š½Šµ ŠæŠ¾Ń‚Š°ŠæяŠ¹Ń‚Šµ
Š²ŃŠŠ² Š²Š¾Š“Š°Ń‚Š° ŠæŠ»Š°ŃŃ‚Š¼Š°ŃŠ¾Š²Š°Ń‚Š° ŠŗутŠøя Š·Š° сŠ²ŃŠŃ€Š·Š²Š°Š½Šµ ŠŗъŠ¼
Š²Š¾Š“Š¾ŠæрŠ¾Š²Š¾Š“Š½Š°Ń‚Š° Š¼Ń€ŠµŠ¶Š°. ŠŠŗŠ¾ Š“ъŠ»Š¶ŠøŠ½Š°Ń‚Š° Š½Š° Š¼Š°Ń€ŠŗучŠøтŠµ
Š½Šµ Šµ Š“Š¾ŃŃ‚Š°Ń‚ъчŠ½Š°, сŠ²ŃŠŃ€Š¶ŠµŃ‚Šµ сŠµ с Š¼ŠµŃŃ‚Š½Šøя Š“Š¾ŃŃ‚Š°Š²Ń‡ŠøŠŗ.
Š£Š²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ сŠµ, чŠµ Š¼Š°Ń€ŠŗучŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾Š“Š°Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠæусŠŗŠ°Š½Šµ
Š½Š° Š²Š¾Š“Š° Š½Šµ сŠ° ŠæрŠµŠ³ŃŠŠ½Š°Ń‚Šø ŠøŠ»Šø Š·Š°ŠæушŠµŠ½Šø. ŠŸŃ€Šø ŠæърŠ²Š¾Ń‚Š¾
Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š² Š“ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²ŠøŠµ ŠæрŠ¾Š²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ хŠµŃ€Š¼ŠµŃ‚ŠøчŠ½Š¾ŃŃ‚Ń‚Š° Š½Š°
тръŠ±Š°Ń‚Š° Š·Š° ŠæŠ¾Š“Š°Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·Ń‚Š¾Ń‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š²Š¾Š“Š°Ń‚Š°. Š£Š²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ
сŠµ, чŠµ Šø чŠµŃ‚ŠøрŠøтŠµ ŠŗрŠ°Ń‡ŠµŃ‚Š° сŠ° стŠ°Š±ŠøŠ»Š½Šø Šø сŠµ Š¾ŠæŠøрŠ°Ń‚
ŠæŠ»ŃŠŃ‚Š½Š¾ Š½Š° ŠæŠ¾Š“Š° Šø Š°ŠŗŠ¾ Šµ Š½ŠµŠ¾Š±Ń…Š¾Š“ŠøŠ¼Š¾, Š³Šø рŠµŠ³ŃƒŠ»ŠøрŠ°Š¹Ń‚Šµ,
сŠ»ŠµŠ“ ŠŗŠ¾ŠµŃ‚Š¾ с ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń‰Ń‚Š° Š½Š° Š½ŠøŠ²ŠµŠ»Šøр ŠæрŠ¾Š²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ Š“Š°Š»Šø
съŠ“Š¾Š¼ŠøяŠ»Š½Š°Ń‚Š° Šµ Š½ŠøŠ²ŠµŠ»ŠøрŠ°Š½Š° Š±ŠµŠ·ŃƒŠæрŠµŃ‡Š½Š¾.
ŠŸŠ Š•Š”Š£ŠŸŠ Š•Š–Š”Š•ŠŠ˜ŠÆ ŠžŠ¢ŠŠžŠ”ŠŠž Š•Š›Š•ŠšŠ¢Š Šž-
Š—ŠŠ„Š ŠŠŠ’ŠŠŠ•Š¢Šž
Š¢Š°Š±ŠµŠ»ŠŗŠ°Ń‚Š° с Š“Š°Š½Š½Šø Šµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠµŠ½Š° Š½Š° ръŠ±Š° Š½Š° Š²Ń€Š°Ń‚ŠøчŠŗŠ°Ń‚Š° Š½Š°
съŠ“Š¾Š¼ŠøяŠ»Š½Š°Ń‚Š° (Š²ŠøŠ¶Š“Š° сŠµ, ŠŗŠ¾Š³Š°Ń‚Š¾ Š²Ń€Š°Ń‚ŠøчŠŗŠ°Ń‚Š° Šµ Š¾Ń‚Š²Š¾Ń€ŠµŠ½Š°).
Š¢Ń€ŃŠ±Š²Š° Š“Š° Šµ Š²ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ урŠµŠ“ът Š“Š° сŠµ ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šø
Š¾Ń‚ Š·Š°Ń…Ń€Š°Š½Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ чрŠµŠ· ŠøŠ·Š²Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ Š½Š° щŠµŠæсŠµŠ»Š°, Š°ŠŗŠ¾
Šµ Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠµŠ½, ŠøŠ»Šø чрŠµŠ· Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠµŠ½ Š¼Š½Š¾Š³Š¾ŠæŠ¾Š»ŃŽŃŠµŠ½
ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Ń‚ŠµŠ», Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ°Š½ сŠ»ŠµŠ“ ŠŗŠ¾Š½Ń‚Š°ŠŗтŠ°, ŠŗŠ°ŠŗтŠ¾ Šø урŠµŠ“ът
Š“Š° Šµ Š·Š°Š·ŠµŠ¼ŠµŠ½ Š² съŠ¾Ń‚Š²ŠµŃ‚стŠ²ŠøŠµ с Š½Š°Ń†ŠøŠ¾Š½Š°Š»Š½ŠøтŠµ стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Šø
Š·Š° ŠµŠ»ŠµŠŗтрŠøчŠµŃŠŗŠ° Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚.


Produktspezifikationen

Marke: Indesit
Kategorie: SpĆ¼lmaschine
Modell: DSIE 2B19

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Indesit DSIE 2B19 benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine Indesit

Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-