IMC Toys 273030 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für IMC Toys 273030 (2 Seiten) in der Kategorie Walkie-talkies. Dieser Bedienungsanleitung war für 32 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
a) frequency band(s) in which the radio equipment operates:
2407-2477MHz.
b) maximum radio-frequency power transmitted in the frequency
band(s) in which the radio equipment operates: < 10 dBm.
a) banda o bandas de frecuencia en las que opera el equipo
radioeléctrico: 2407-2477MHz.
b) potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en la banda
o bandas de frecuencia en las que opera el equipo
radioeléctrico: < 10 dBm.
273030 - V1
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN Tel. 0034 937 888 992
Fax 0034 937 332 833www.imctoys.com After Sales Service • Servicio Posventa: e-mail: sat@imc.es
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS • MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
WALKIE TALKIE
Made in China
1
2
DE - DEUTSCH
WALKIE TALKIE
WALKIE TALKIE WALKIE TALKIE
GEBRAUCHSANLEITUNG UND
FUNKTIONSWEISE
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten Produktionskon-
trollen unterzogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu
garantieren. Unsere Produkte sind einfach zu benutzen und zu
bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben
werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in
unsere Produkte gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges besuchen Sie
bitte unsere Webseite unter www.imctoys.com.
Einsetzen bzw. Auswechseln der Batterien:
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs mithilfe eines Stern-
schraubendrehers (siehe Abb. 1). Leben Sie anschließend
je 3 Batterien LR03/AAA 1,5V in jedes Gerät ein. Achten Sie
dabei auf die richtige Polarität wie dargestellt (siehe Abb.
2). Das Auswechseln der Batterien muss von in Anwesen-
heit eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Inbetriebnahme:
Schalten Sie den ON/OFF (A) Schalter auf ON. Sprechen Sie in
den integrierten Mikrofon – Lautsprecher und halten Sie dabei
den Sendeknopf gedrückt. Zum Hören den Sendeknopf loslassen.
Drücken Sie den Sendeknopf “PUSH TO TALK” (B) und sprechen Sie
in den integrierten Mikrofon -Lautsprecher aus etwa 8 cm Abstand.
Die beste Sendequalität und größte Reichweite wird in freien Räu-
men ohne Hindernisse, wie Gebäude oder Bäume usw., erreicht.
Manche Orte sind störungsanfällig, wie z.B. die Nähe von Hoch-
spannungsleitungen.
Um zu vermeiden, dass das Gerät verbunden bleibt und die Bat-
terien unnötig verbraucht werden, gibt das WT als Warnung und
Erinnerung einen regelmäßig wiederkehrenden Ton (Piep-Piep)
von sich wenn das Gerät auf Empfang geschaltet ist. Erinnere dich
daran, den Schalter auf die Position OFF zu setzen um das Gerät
abzuschalten und so den unnötigen Verbrauch der Batterien zu
vermeiden.
PFLEGE UND SICHERHEIT
ACHTUNG! Verwenden Sie nicht nah an dem Ohr! Fehlanwendung
kann Beschädigung der Hörfähigkeit verursachen.
Zum Reinigen der Apparate benutzen Sie bitte ein leicht befeuch-
tetes Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Falls die Geräte einmal nass werden sollten, schalten Sie sie aus
und entnehmen Sie sofort die Batterien. Trocknen Sie die Batterie-
fächer mit einem trockenen Tuch. Versuchen Sie nicht, die Geräte
zu benutzen, bevor sie völlig ausgetrocknet sind.
WARNUNG
Bautrupps benutzen Radiogeräte zur Kommunikation. Verwenden
Sie Ihr Walkie-Talkie nicht in Gebieten, wo es zu Interferenzen kom-
men könnte.
Die Antenne während des Spiels nicht berühren. Das schränkt den
Betrieb maßgeblich ein.
SICHERHEIT
ACHTUNG!
-Achtung. Nicht empfohlen für Kinder unter 3 Jahren. Enthält Klein-
teile, die verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr.
-Bewahren Sie die Verpackung bitte zum späteren Nachlesen auf,
da sie wichtige Informationen enthält.
-Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen
am Produkt vorzunehmen. Es ist daher möglich, dass sich das Pro-
dukt von der Abbildung unterscheidet.
- Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des Typs LR03/AAA 1,5V in
jedes Gerät ein (nicht enthalten).
-Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von
Alkalibatterien.
-Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie dieses für
längere Zeit nicht verwenden.
-Das Auswechseln oder Manipulieren der Batterien darf aus-
schließlich von Erwachsenen, niemals von einem Kind durchge-
führt werden.
-Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen wer den.
-Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
-Aufladbare Batterien müssen unter Aufsicht eines Erwachsenen
aufgeladen werden.
-Nehmen Sie wiederaufladbare Batterien aus dem Spielzeug, bevor
Sie sie aufladen.
-Verwenden Sie nur in dieser Bedienungsanleitung empfohlene
oder gleichwertige Batterien.
-Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
-Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam.
-Leere Batterien bzw. Akkus aus dem Spielzeug entfernen; andern-
falls besteht die Gefahr einer Beschädigung des Produktes.
-Achten Sie darauf, dass die Polarität der Batterien oder des Akkus
richtig ausgerichtet ist.
-Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen Sie leere Batterien in die
dafür vorgesehenen Behälter.
-Lesen Sie vor der Verwendung bitte die Gebrauchsanweisung und
bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.
- Funkstörungen können den Betrieb des Produkts beeinträchtigen.
Nach Beseitigung der Störquelle funktioniert das Produkt wieder
ordnungsgemäß.
- In Umgebungen mit Hochfrequenzstörungen kann es zu Funkti-
onsstörungen des Geräts kommen, aber sobald die Hochfrequenz-
störung beseitigt und das Gerät durch den Benutzer neugestartet
wird, funktioniert es wieder normal.
- Bei elektrostatischer Entladung können Störungen beim Modell
auftreten. In diesem Fall das Gerät kurz aus- und wieder einschalten.
- Bei schnellen vorübergehenden Prozessen können beim Modell
Störungen auftreten, und der Benutzer wird aufgefordert, das Modell
erneut zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungen und Schutzelemente
des Produktes, bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile, Etikette,
Drahtteile, etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN
UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Karton, Kunststoff
usw. in die entsprechenden Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Batterien.Achten Sie
darauf, das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die
Batterien zu entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht
mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken
Sie daran, dass es anderen Menschen Freude bereiten kann und
bringen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die
es weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den Hausmüll. Brin-
gen Sie es zu einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und
elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungs-
anleitung oder Verpackung für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar.
Wenn Sie das Material wiederverwerten oder alte Geräte in irgend-
einer Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die nächsten
örtlichen Behöden.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt IMC.TOYS S.A., dass der Funkanlagentyp
WALKIE TALKIE Empfängertyp 3, Temperaturkategorie I der Richtli-
nie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklär ung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.imc.es/es/doc
6x LR03(AAA) 9V6x LR03 (AAA) 1.5 V
EN-ENGLISH ES - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO Y
FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos controles en su produc-
ción para garantizar el disfrute y la seguridad de los nos. Son de
fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros que les proporciona-
rán grandes momentos de entretenimiento. Le agradecemos la ad-
quisición y la confianza depositada en uno de nuestros productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de productos, le invitamos a
que visite nuestra página web en www.imctoys.com.
Colocación y/o sustitución de las pilas
Abra la tapa del compartimiento de la pilas con la ayuda de un
destornillador de estrella (ver Fig.1). A continuación inserte 3 pi-
las de LR03/AAA 1,5V, en cada unidad, respetando la polaridad y
siguiendo las indicaciones del gráfico (ver Fig.2). La sustitución de
las pilas deberá ser supervisada por un adulto.
Puesta en marcha
Ponga el interruptor ON-OFF (A) en ON. Hable a través del micrófo-
no altavoz integrado, apretando el botón de transmisión. Suéltelo
para escuchar. Apriete el botón de transmisión PUSH TO TALK” (B)
y hable a través del altavoz-micrófono integrado, manteniéndolo a
unos 8 cms. de la boca.
El mejor alcance se logra en espacio abierto, y sin obstáculos,
como edicios, árboles, etc. Ciertos lugares pueden tener muy
mala propagación como la proximidad a postes de tendido eléc-
trico, en el interior de viviendas.
Para evitar dejar la unidad conectada y que las baterías se agoten
innecesariamente, el WT a modo de aviso y recordatorio emitirá un
sonido (bip-bip) repetido en intervalos de tiempo cuando la uni-
dad se encuentre en modo recepción. Recuerde colocar de nuevo
el interruptor en posición OFF para desconectar la unidad y evitar
el uso innecesario de las pilas.
CUIDADO Y SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! ¡No utilizar cerca de los oídos! Una mala utilización
puede causar problemas auditivos.
Para limpiar el equipo, use un paño ligeramente humedecido. No
use detergentes o disolventes. En el caso de que se mojara el equi-
po, apáguelo y saque las pilas inmediatamente. Seque el compar-
timento de pilas con un trapo seco.
No intente utilizar el equipo hasta que no este completamente
seco.
ADVERTENCIA
Los equipos de construcción usan equipos de radio. Evite activar
su Walkie Talkie en zonas cercanas donde se puedan crear posibles
interferencias.
Para que funcione a pleno rendimiento, no toques la antena mien-
tras juegas.
SEGURIDAD
¡ADVERTENCIAS!
-Advertencia. No recomendado para niños menores de 3 años.
Contiene piezas pequeñas susceptibles de ser ingeridas. Peligro
de asfixia.
-Por favor, guarde el embalaje para futuras referencias, p1-ya que con-
tiene información muy importante.
-La empresa se reserva el derecho a que el producto pueda diferir
de la ilustración por mejoras técnicas.
-Este producto requiere 3 pilas LR03/AAA 1,5V por unidad (no
incluidas).
-Para un mejor funcionamiento recomendamos el uso de pilas
alcalinas.
-Retire las pilas del compartimiento, cuando no vaya a utilizar la
unidad por un periodo largo de tiempo.
-La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada
siempre por un adulto, nunca por un no.
-Los bornes de las pilas no deben ser corto circuitados.
-Las pilas no recargables, no deben ser recargadas.
-Recargar las pilas recargables bajo la vigilancia de un adulto.
-Retirar las pilas recargables del juguete antes de ser cargadas.
- Solo deben usarse, pilas del tipo recomendado por el fabricante
o equivalente.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
-No mezclar diferentes tipos de pilas.
-Las pilas o acumuladores usados deberán ser retirados del jugue-
te, podrían causar averías.
-Las pilas o acumuladores, deben ser colocados respetando la po-
laridad indicada en el gráfico.
-Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las
pilas gastadas en los contenedores para tal fin.
-Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guárdelas como re-
ferencia.
- En un entorno con interferencias de radio frecuencia, la muestra
puede funcionar incorrectamente y su funcionamiento volverá a
ser normal cuando se elimine la interferencia.
- En un entorno con interferencias de radio frecuencia, la muestra
puede funcionar incorrectamente y su funcionamiento volverá a
ser normal sin la interferencia y una vez reiniciada por el usuario.
- En caso de descarga electroestática, puede provocarse un mal
funcionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá rei-
niciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario
deberá reiniciarla.
- Quitar todos los elementos destinados a la sujeción y protección
del producto durante el transporte antes de dárselo a los nos
(plásticos, etiquetas, alambres, etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE Y PARA LA
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón, plásticos, etc., en los
contenedores de reciclaje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas.
Recuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira
las pilas del juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de
tiempo.
Si el juguete todavía funciona y p1-ya no lo quieres, no lo tires. Re-
cuerda que otras personas pueden seguir disfrutando de el, busca
entidades y/o asociaciones que puedan hacérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor de basura de casa cuan-
do p1-ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje
de dispositivos eléctricos y electrónicos. Consulte el mbolo ins-
crito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más
información. Los materiales son, según el marcado, reciclables. Si
recicla el material o encuentra formas de reutilizar los dispositivos
viejos, contribuye de forma importante a la protección del medio
ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con las autoridades
locales más cercanos.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, IMC.TOYS S.A., declara que el tipo de equipo ra-
dioeléctrico WALKIE TALKIE Receptor categoría 3, Temperatura
categoría I es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está dis-
ponible en la dirección Internet siguiente: www.imc.es/es/doc
INSTRUCTIONS FOR USE AND
OPERATION
IMC TOYS products undergo strict production controls to guaran-
tee the enjoyment and safety of your children. They are easy to
use and operate. We are certain that they will provide your children
with great entertainment. Thank you for purchasing one of our
products. To consult our extensive product catalogue, please visit
our web page at www.imctoys.com.
Placement and/or replacement of the batteries
Open the battery compartment cover using a Phillips screwdriver
(see Figure 1). Then insert 3 type LR03/AAA batteries, in each 1,5V
unit. Respect the polarity of each one, as indicated in the diagram
(see Figure 2). Changing or handling the batteries must always be
carried out under the supervision of an adult.
To start
Switch the ON/OFF (A) selector to the ON position.Press the trans-
mission buttonPUSH TO TALK (B) and speak into the integrated
speaker-microphone, placing it at a distance of approximately 8 cm
from the mouth.
The best coverage and the greatest range is achieved in open spac-
es, without obstacles that may get in the way, such as buildings,
trees, etc. Some locations may have very poor coverage such as
places that are near power lines, inside homes.
To prevent the unit being left switched on and wearing out the bat-
teries unnecessarily, the WT will emit a sound (beep-beep) repeat-
ed at intervals while the unit is in receiver mode, as a warning and
a reminder. Remember to return the switch to the OFF position to
disconnect the unit and avoid unnecessary battery use.
CARE AND SAFETY
WARNING! Do not use close to the ear! Misuse may cause damage
to hearing.
To clean the unit, use a slightly moist cloth. Do not use detergents
or solvents. In case the device gets wet, turn it off and remove the
batteries immediately. Dry the battery compartment with a dry
cloth.
Do not attempt to use the device until it is completely dry.
WARNING
The construction teams use radio sets. Avoid activating your Walkie
Talkie wherever it might cause interference.
Please don’t touch the antenna when playing, it will greatly reduce
the function.
SAFETY
WARNINGS!
- Warning. Not suitable for children under 3 years of age. It contains
small parts which might be ingested by them. Choking hazard.
-Please keep the packaging for future reference as it contains very
important information.
-Please note that due to technical improvements this product may
differ from the one that appears in the illustration.
- This product requires 3 type LR03/AAA batteries in each unit 1,5V
(not included).
-This product achieves better performance using alkaline batteries.
-Take the batteries out of the compartment when the unit is not
going to be used for a long period of time.
-Batteries should always be inserted or handled by an adult, never
by a child.
-The battery terminals must not be short-circuited.
-Non-rechargeable batteries must not be recharged.
-Rechargeable batteries should be recharged under adult
supervision.
-Remove rechargeable batteries from the toy before being charged.
-Use only the type of batteries recommended by the manufacturer
or the equivalent.
-Do not mix old and new batteries.
-Do not mix different types of batteries.
-Used batteries or accumulators must be removed from the toy.
They can cause faults.
-Batteries or accumulators must be installed respecting the polarity
indicated in the diagram.
-Please be respectful of the environment, and deposit spent batter-
ies in the appropriate containers.
-Read the instructions before using. Follow them and save them for
future reference.
-Under the environment with radio frequency interference, the
sample may malfunction and will be resumed to normal after re-
moval of the interference.
-Under the environment with radio frequency interference, the
sample may malfunction and back to normal operation without
the interference and reset by user.
-Under the environment with electrostatic discharge, the sample
may malfunction and require user to reset the sample.
-Under the environment with Fast Transient, the sample may mal-
function and require user to reset the sample.
-Remove all elements designed to fasten and protect the product
during transport before giving it to children (plastic pieces, labels,
wires, etc.).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND FOR PRO-
TECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recy-
cling containers in your neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever possible.
Remember to turn off the toy if you have nished playing with it
and take out the batteries if you are not going to be using it again
for a long time.
If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away.
Remember that other people can still enjoy it, and find bodies or
associations that can give it to them.
At the end of the life span of this product, it must not be disposed
of as normal household rubbish. It should be delivered to a collec-
tion point for recycling electrical and electronic devices. Consult
the symbol on the product, in the user manual or on the packaging
for more information.
The materials are recyclable in accordance with their markings. If
you recycle materials or find ways to reuse old devices, you make a
considerable contribution to protecting the environment.
Please consult the nearest recycling centre or local authorities.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, IMC.TOYS S.A. declares that the radio equipment type
WALKIE TALKIE Receiver category 3, Temperature Category I is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www.imc.es/es/doc
ITEM 273030PJ / 24 • EAN: 8421134273030 • 281217
If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler.
a) das Frequenzband oder die Frequenzbänder, in dem bzw. denen
die Funkanlage betrieben wird: 2407-2477MHz.
b) die in dem Frequenzband oder den Frequenzbändern, in dem
bzw. denen die Funkanlage betrieben wird, abgestrahlte maximale
Sendeleistung: < 10 dBm.
3+
©2017 Frog Box/Ent. One UK Ltd
AB
a) bandes de fréquences utilisées par l’équipement radioé-
lectrique: 2407-2477MHz.
b) puissance de radiofréquence maximale transmise sur les
bandes de fréquences utilisées par l’équipement radioélec-
trique: < 10 dBm.
a) bande di frequenza di funzionamento dell’apparecchiatu-
ra radio: 2407-2477MHz.
b) massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle
bande di frequenza in cui opera l’apparecchiatura radio:
< 10 dBm.
a) frequentieband(en) waarin de radioapparatuur functi-
oneert: 2407-2477MHz.
b) maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden in de
frequentieband(en) waarin de radioapparatuur functio-
neert: < 10 dBm.
a) A(s) banda(s) de frequências em que o equipamento de
rádio funciona: 2407-2477MHz.
b) A potência máxima de radiofrequências transmitida na(s)
banda(s) de frequências em que o equipamento de rádio
funciona: < 10 dBm.
FR - FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI ET
FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des contrôles stricts lors de
leur production afin de garantir le plaisir du jeu et la sécurité
des enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur fonctionnement
est simple. Nous sommes convaincus qu’ils feront passer à
vos enfants de grands moments d’amusement. Nous vous
remercions de l’acquisition et de la confiance déposée en
l’un de nos produits. Pour consulter notre vaste catalogue
de produits, nous vous invitons à visiter notre site Internet :
www.imctoys.com.
Placement et/ou remplacement des piles :
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l’aide d’un
tournevis en étoile (voir Fig.1). Ensuite, insérez 3 pile LR03/
AAA 1,5V dans chaque unité, en respectant la polarité et en
suivant les indications du graphique (voir Fig.2) Le remplace-
ment des piles devra être supervisé par un adulte.
Mise en marche :
Mettre l’interrupteur ON-OFF (A) sur ON. Appuyer sur le
bouton de transmission “PUSH TO TALK” (B) et parler par le
haut-parleur-microphone integré, en le mettant à 8 cm de
la bouche. La meilleure propagation et la plus grande portée
s’obtiennent à champ ouvert, sans obstacles intermédiaires
tels que des immeubles, arbres, etc. Certains endroits proches
à des lignes électriques, l’intérieur de logements.
Pour éviter de laisser le jouet connecté et d’épuiser les piles
inutilement, le TW prévient en émettant un son (bip-bip) qu’il
répétera à intervalles réguliers lorsque le jouet est en mode
réception. Ne pas oublier de remettre l’interrupteur sur la
position OFF pour déconnecter le jouet et éviter d’épuiser
inutilement les piles.
SOIN ET SÉCURITÉ
ATTENTION! Ne pas utiliser près des oreilles! Une mauvaise
utilisation peut être à l’origine de problèmes auditifs. Pour
nettoyer lappareil, utilisez un chiffon légèrement humide. Ne
pas utiliser de détergent ou de dissolvant. Si le dispositif est
mouillé, l’éteindre et sortir les piles immédiatement. Sécher le
compartiment des piles à l’aide d’un chiffon sec. Ne pas es-
sayer d’utiliser l’appareil avant qu’il ne soit complètement sec.
AVERTISSEMENT
Des appareils de radio sont utilisés dans les équipements de
construction. Évitez d’activer votre Talkie-Walkie dans des
zones proches: cela pourrait provoquer des interférences.
Veillez svp à ne pas toucher l’antenne en jouant, cela réduirait
considérablement le fonctionnement.
SÉCURITÉ
ATTENTION!
- Attention. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Contient de petites pièces susceptibles d’être avalées. Danger
d’étouffement.
-Merci de conserver l’emballage pour pouvoir vous y référer
ultérieurement car ce dernier contient des informations très
importantes.
-Notre société se réserve le droit de fournir un produit dif-
férent de celui de l’illustration pour des améliorations tech-
niques.
-Ce produit fonctionne avec 3 pile LR03/AAA par unité 1,5V
(non incluses).
-Pour un meilleur fonctionnement, nous recommandons l’uti-
lisation de piles alcalines.
-Retirez les piles du compartiment si vous prévoyez de ne pas
utiliser l’appareil pendant une longue période.
-Le remplacement ou la manipulation des piles devra toujours être
réali par un adulte, jamais par un enfant.
-Les bornes des piles ne doivent pas être court-circuitées.
-Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
-Les piles doivent être rechargées sous la surveillance d’un
adulte.
-Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet avant
d’être chargées.
-Utiliser uniquement les piles recommandées par le fabricant
ou des piles équivalentes.
-Ne pas mélanger des piles usagées avec des neuves.
-Ne pas mélanger différents types de piles.
-Les piles ou accumulateurs usagés devront être retirés de l’ap-
pareil pour éviter tout endommagement.
-Les piles ou accumulateurs doivent être placés en fonction
de la polarité indiquée sur le schéma.
-Pour le respect de l’environnement, veuillez déposer les piles
usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
-Lire les instructions avant d’utiliser le jouet, suivez-les et
conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
-En cas de perturbations radioélectriques, l’échantillon peut
ne pas fonctionner correctement. Son fonctionnement
reprend normalement une fois que les perturbations ont
disparu.
-Dans un environnement avec des interférences de fréquence
radioélectrique, l’échantillon peut dysfonctionner. Son fonc-
tionnement redeviendra normal sans interférence et après
réinitialisation par l’utilisateur.
-Au cas où une décharge électrostatique se produit, l’appareil
peut mal fonctionner et l’utilisateur peut avoir de le règler à
nouveau où à le réinitialiser.
-En cas d’un passage rapide, l’appareil peut mal fontionner et
l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser.
-Ôter tous les éléments destinés à la fixation et à la protection
du produit pendant le transport avant de le remettre aux en-
fants (plastiques, étiquettes, fils de fer, etc.).
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION RESPON-
SABLE ET POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les cartons, les em-
ballages plastique, etc., dans les conteneurs de recyclage de
votre localité. Utilisez de préférence des piles rechargeables.
Débranchez le jouet après utilisation et retirez les piles si vous
avez l’intention de ne pas utiliser le jouet pendant une longue
période. Si le jouet fonctionne encore et que vous nen voulez
plus, ne le jetez pas. Pensez que d’autres personnes pourront
encore l’utiliser et s’amuser avec ce jouet; recherchez des
entités et/ou des associations susceptibles de le leur faire
parvenir. Ne pas jeter ce produit dans une poubelle normale
lorsque vous voulez vous en débarrasser. Il doit être dépo
dans un centre de recueil pour le recyclage des appareils élec-
triques et électroniques. Consultez le symbole sur le produit,
dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage pour plus d’in-
formations. Les matériaux sont recyclables, conformément
au marquage du produit. Vous faites une importante contri-
bution à la protection de notre environnement quand vous
recyclez le matériel ou quand vous trouvez d’autres formes
d’utilisation des vieux appareils.
Veuillez contacter votre centre de recyclage le plus proche ou
les autorités locales.
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, IMC.TOYS S.A., déclare que l‘équipement
radioélectrique du type WALKIE TALKIE Récepteur de catégo-
rie 3, Catégorie de température I est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformiest dis-
ponible à l‘adresse internet suivante: www.imc.es/es/doc
TALKIE WALKIE
IT - ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a rigorosi controlli
durante la produzione per garantire il divertimento e la sicu-
rezza dei bambini. I giocattoli sono facili da utilizzare e siamo
sicuri che vi regaleranno momenti di grande divertimento. Vi
ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato acquistando
uno dei nostri prodotti.
Per conoscere il nostro catalogo completo, vi invitiamo a visi-
tare il nostro sito Web www.imctoys.com.
Inserimento e/o sostituzione delle pile
Aprire il coperchio del vano batterie con un cacciavite a stella
(vedere Fig. 1). Inserire quindi 3 batteria LR03/AAA in cia1,5V -
scuna unità, rispettando la polarità e seguendo le indicazioni
dell’illustrazione (vedere Fig. 2). Per sostituire le pile occorre la
supervisione di un adulto.
Avvio
Mettere l’interruttore ON-OF (A) su ON. Premere il pulsante
di trasmissione “PUSH TO TALK” (B) e parlare attraverso il mi-
crofono altoparlante incorporato, mantenendolo a circa 8 cm
dalla bocca. In campo aperto si avrà la propagazione migliore
ed la maggior portata si otttiene in campo aperto e privo di
ostacoli, come edifici, alberi, ecc. In alcuni luoghi si può avere
una cattiva popagazione, data dalla vicinanza di pali d’alta
tensione, all’interno di abitazioni.
Per evitare di lasciare l’unità collegata e di consumare inutil-
mente le batterie, il WT come avviso e promemoria emetterà
un segnale acustico (bip bip) ripetuto, a intervalli di tempo,
quando l’unità è in modalità di ricezione. Ricordarsi di ricol-
locare l’interruttore in posizione OFF per scollegare l’unità ed
evitare di utilizzare inutilmente le pile.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
ATTENZIONE! Non utilizzare vicino alle orecchie! Un errato
utilizzo può essere causa di problemi uditivi.
Per pulire l’apparecchio, usare un panno leggermente inumi-
dito. Non usare detergenti o dissolventi. Nel caso in cui l’ap-
parecchio si bagnasse, occorre spegnerlo ed estrarre imme-
diatamente le pile. Asciugare lo scomparto delle pile con uno
strofinaccio asciutto. Non cercare di utilizzare l’apparecchio
fino a che non sia del tutto asciutto.
AVVERTENZA
Le squadre di operai e tecnici delle imprese edili utilizzano
apparecchi radio. Evitate quindi di usare il vostro Walkie Talkie
in zone dove possono causare interferenze.
Non toccare l’antenna durante il gioco, poicciò ne ridur-
rebbe in gran misura la funzione.
SICUREZZA
AVVERTENZE!
- Avvertenza. Non raccomandato per bambini di meno di 36
mesi. Contiene pezzi piccoli che potrebbero essere ingeriti.
Pericolo di soffocamento.
- Per favore, conservare la confezione per future referenze,
visto che contiene informazioni molto importanti.
- La ditta si riserva il diritto di poter far differire il prodotto
dallillustrazione per migliorie tecniche.
- Questo prodotto richiede e 3 pile del tipo LR03/AAA in 1,5V
ciascuna unità (non incluse).
- Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta
polarità.
- Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal fabbricante o
equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono essere ricaricate.
- I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircu-
itati.
- La sostituzione e la manipolazione delle pile dovranno esse-
re realizzate sempre sotto la sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se si pensa di non usare
l’unità per un lungo periodo.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di gettare le pile con-
sumate negli appositi contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima
di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate solo in presenza
di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si raccomanda l’uso di pile
alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, le segua e le conservi per
futuri riferimenti.
- In ambienti con interferenze da radiofrequenze, potrebbero
verificarsi malfunzionamenti. Dopo l’eliminazione dell’interfe-
renza, riprenderà il normale funzionamento.
- In un ambiente con interferenze a radio frequenza, il cam-
pione potrebbe non funzionare correttamente; riprenderà
a funzionare normalmente in assenza di interferenze e una
volta riavviato dall’utente.
- In caso di cariche elettrostatiche, il campione può funziona-
re in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da
parte dellutente.
-In caso di temporanee interferenze il campione può funzio-
nare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da
parte dellutente.
- Togliere tutti i componenti usati per fissare e proteggere il
prodotto durante il trasporto prima di darlo ai bambini (com-
ponenti di plastica, etichette, fili metallici, ecc.).
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER
LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il cartone, la pla-
stica e altri rifiuti negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se pensi di non uti-
lizzarlo per molto tempo togli le pile.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona ancora, non
buttarlo via. Ricordati che altri bambini potrebbero ancora
giocarci, quindi cerca qualche ente o associazione che lo rac-
colga e lo regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale rifiuto domestico. Por-
tarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale dell’utente o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue, i materiali sono
riciclabili. Riciclare o trovare modi alternativi di utilizzare i
dispositivi vecchi contribuisce in modo considerevole alla
salvaguardia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il centro di smalti-
mento rifiuti autorizzato o presso le autorità locali.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, IMC.TOYS S.A., dichiara che il tipo di apparec-
chiatura radio WALKIE TALKIE Ricevitore categoria 3, Tempera-
tura categoria I è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è di-
sponibile al seguente indirizzo Internet: www.imc.es/es/doc
WALKIE TALKIE
NL - NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de fabricage on-
derworpen aan strenge controles om het speelplezier en de
veiligheid van uw kinderen te garanderen. Het speelgoed
is gebruiksvriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat onze
producten veel speelplezier zullen bezorgen. Wij danken u
voor het vertrouwen dat u in ons product heeft gesteld en
de aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitgebreide productencatalo-
gus te bekijken: www.imctoys.com.
Plaatsing en/of vervanging van de batterijen:
Open het deksel van het batterijvak met behulp van een
kruiskopschroevendraaier (zie afb.1). Plaats vervolgens 3
batterijen van LR03/AAA in elke eenheid, houd hierbij 1,5V
rekening met de polariteit en volg de aanwijzingen in het
diagram (zie afb.2). De batterijen moeten worden vervangen
onder toezicht van een volwassene.
Aanzetten:
Zet de ON-OFF (A) schakelaar op ON en stel de gewenste ge-
luidssterkte in. Druk op de uitzendknop (B) en spreek in de in-
gebouwde luidspreker-microfoon op ongeveer 8 cm afstand
van uw mond.De beste verbreiding en het grootste bereik
wordt verkregen in de open ruimte zonder tussenliggende
obstakels zoals gebouwen, bomen, e.d. Op sommige plaatsen
kan sprake zijn van een zeer siechte verbreiding, zoals dichtbij
hoogspanningsleidingen.
Om te voorkomen dat het apparaat verbonden blijft en dat
de batterijen onnodig leeg raken, maakt de Walkie Talkie
als waarschuwing en herinnering een geluid (piep-piep)
dat om de zoveel tijd herhaald wordt als het apparaat in de
ontvangstmodus staat. Vergeet niet de schakelaar opnieuw
in de OFF-positie te zetten om de verbinding van het appa-
raat te verbreken en onnodig gebruik van de batterijen de
voorkomen.
ONDERHOUD EN VEILIGHEID
WAARSCHUWING! Gebruik niet dicht bij het oor! Het misbruik
kan schade aan hoorzitting veroorzaken.
Gebruik om de apparatuur te reinigen een licht vochtig
gemaakte doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen. Ingeval de apparatuur nat wordt, deze on-
middellijk uitzetten en de batterijen verwijderen. Droog het
batterijcompartiment met een droge doek af.
Probeer niet het apparaat te gebruiken voordat het volledig
droog is.
WAARSCHUWING
In de bouw wordt gebruik gemaakt van radio-apparatuur. Zet
uw walkie talkie niet aan in zones waar dit tot storingen (ruis)
zou kunnen leiden.
Raak de antenne tijdens het spelen niet aan omdat hierdoor
de werking aanzienlijk minder wordt.
VEILIGHEID
WAARSCHUWINGEN!
- Waarschuwing. Niet aan te bevelen voor kinderen onder de
3 jaar. Bevat kleine onderdelen die zouden kunnen worden
ingeslikt. Gevaar voor verstikking.
-Bewaar de verpakking; hierop staat zeer belangrijke informa-
tie die u later nog eens nodig kunt hebben.
-De ondernemer houdt zich het recht voor dat dit product
ten gevolge van technische verbeteringen kan verschillen
van de afbeelding.
- Dit product werkt op 3 batterijen van het type LR03/AAA
1,5V in elke eenheid (niet bijgevoegd).
-Dit product presteert beter bij gebruik van alkaline batte-
rijen.
-Verwijder de batterijen uit het batterijvak indien het appa-
raat langere tijd niet gebruikt zal worden.
-De vervanging of plaatsing van de batterijen moet altijd uit-
gevoerd worden door een volwassene, nooit door een kind.
-De batterijcontacten mogen niet worden kortgesloten.
-Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden.
-Oplaadbare batterijen onder toezicht van een votlwassene
laden.
-Haal oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat u ze
oplaadt.
-Alleen batterijen van het type dat door de fabrikant is aan-
bevolen of soortgelijke batterijen mogen worden gebruikt.
-Gebruik geen oude batterijen samen met nieuwe batterijen.
-Gebruik geen verschillende typen batterijen tegelijkertijd.
-Gebruikte batterijen of accu’s moeten worden verwijderd uit
het speelgoed, anders kan de eenheid worden beschadigd.
-De batterijen of accu’s moeten worden geplaatst volgens de
polariteit op de illustratie.
-Houd rekening met het milieu door gebruikte batterijen in
de daarvoor bestemde containers te deponeren.
-Les de aanwijzingen voor gebruik, leef deze na en bewaar
deze om later eventueel na te kunnen slaan.
-Op plaatsen met radiofrequentiestoringen is het mogelijk
dat het voorbeeldproduct niet goed werkt. De normale wer-
king wordt hersteld als de storing wordt opgeheven.
- In geval van elektrostatische ontlading, zal de proef niet wer-
ken en moet deze opnieuw worden ingesteld.
- In een omgeving met storing door radiofrequenties kan het
monster haperen. De werking wordt weer normaal zonder
deze storing en na het opnieuw opstarten door de gebruiker.
-Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk niet en moet
deze opnieuw worden ingesteld.
-Verwijder alle verpakkingselementen voor de ondersteuning
en bescherming van het product tijdens het transport, alvo-
rens het speelgoed aan uw kinderen te geven (plastic, labels,
ijzerdraadjes, etc.)
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GEBRUIK EN DE
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van karton, plastic, etc.
in de recyclagecontainers bij je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare batterijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten als je klaar bent met
spelen en haal de batterijen eruit als je het lange tijd niet
gaat gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet meer, gooi
het dan niet weg. Denk eraan dat andere kinderen er nog mee
kunnen spelen. Zoek organisaties of verenigingen waar je het
aan kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weggegooid bij het huisafval.
Het moet worden aangeboden bij een verzamelplaats voor
het hergebruiken van elektrische en elektronische apparaten.
Zie het symbool op het product, de gebruikershandleiding of
de verpakking voor meer informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen recycleerbaar. U levert
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu
door het materiaal te hergebruiken of andere bestemmingen
voor de oude apparaten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de plaatselijke
autoriteiten.
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, IMC.TOYS S.A., dat het type radioappara-
tuur WALKIE TALKIE Ontvanger categorie 3, Temperatuur
Categorie I conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.imc.es/es/doc
WALKIE TALKIE
PT - PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE USO E
FUNCIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de acordo com
controlos exigentes para garantir a diversão e a segurança
das crianças. São de utilização e funcionamento fáceis. Temos
a certeza de que lhes proporcionarão grandes momentos de
entretenimento. Agradecemos a aquisição e a confiança de-
positada num dos nossos produtos. Para ver o nosso extenso
catálogo de produtos, convidamo-lo a visitar a nossa página
da Internet em www.imctoys.com.
Colocação e/ou substituição das pilhas:
Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave
de parafusos de estrela (ver Fig.1). Em seguida, insira 3 pilha
LR03/AAA 1,5V, em cada unidade, respeitando a polaridade e
seguindo as indicações do gráco (ver Fig.2). A substituição
das pilhas deverá ser vigiada por um adulto.
Colocação em funcionamento:
Rodar o botão interruptor (A) para o por em funcionamento.
Fale através do microfone de alta voz integrado. Apretando
o botão de transmissão “PUSH TO TALK” (B). Solte o mesmo
para escutar. A melhor propagação e o melhor alcance se
consegue num espaço aberto, e sem obstáculos no meio,
como edificios, arvores, etc. Algunes lugares podem ter uma
mal propagação na proximidade de postes de ellectricidade,
dentro das casas.
Para evitar deixar a unidade ligada e que as pilhas se gastem
se necessidade, o WT emitirá um som (bip-bip) de aviso re-
petido, com determinados intervalos de tempo, quando a
unidade estiver em modo de receção. Lembre-se de colocar
novamente o interruptor na posição OFF para desligar a uni-
dade e evitar a utilização desnecessária das pilhas.
CUIDADO E SEGURANÇA
ATENÇÃO! Não utilizar perto dos ouvidos! Uma má utilização
poderá dar origem a problemas de audição.
Para limpar o equipamento use um pano ligeiramente hume-
decido. Não use detergentes ou dissolventes. Caso molhar
o equipamento, apague-o e tire as pilhas imediatamente.
Seque o compartimento de pilhas com um pano seco. o
tente utilizar o equipamento até que não esteja completa-
mente seco.
ADVERTÊNCIA
As equipas de construção usam equipamentos de rádio. Evite
activar o seu Walkie Talkie em zonas próximas onde se pos-
sam criar possíveis interferências.
o toque na antena quando estiver a brincar, pois isso pode-
rá reduzir muito o funcionamento.
SEGURANÇA
AVISOS!
- Atenção. Não é recomendado para crianças menores de 3
anos. Contém peças pequenas susceptíveis de serem ingeri-
das. Perigo de asfixia.
-Por favor, guarde a embalagem para consultas futuras, já que
contém informações muito importantes.
-A empresa reserva-se o direito de o produto poder diferir da
ilustração devido a melhorias técnicas.
-Este produto necessita de 3 pilha LR03/AAA por unidade 1,5V
(não incluídas).
-Para um melhor funcionamento recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
-Retire as pilhas do compartimento, se não utilizar a unidade
por um longo período de tempo
-A substituição ou a manipulação das pilhas, deverá ser reali-
zada sempre por um adulto, nunca por uma criança.
-Os bornes das pilhas não devem ser colocados em curto-
-circuito.
-As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
-As pilhas recarregáveis deverão ser carregadas sob a vigilân-
cia de um adulto.
-Retire as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as
carregar.
-Apenas devem utilizar-se pilhas do tipo recomendado pelo
fabricante ou equivalente.
-Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
-Não misture diferentes tipos de pilhas.
-As pilhas ou acumuladores utilizados deverão ser retirados
do brinquedo, uma vez que podem causar avarias.
-As pilhas ou os acumuladores devem ser colocados respei-
tando a polaridade indicada no gráfico.
-Por favor, respeite o ambiente e deposite as pilhas gastas nos
contentores para esse fim.
-Leia as instruções antes de utilização, siga-as e guarde-as
como referência.
- Em ambiente com interferências de radiofrequência, a
amostra poderá funcionar mal e regressará ao funcionamento
normal depois de eliminada a interferência.
- Num ambiente com interferências de radiofrequência, a
amostra pode funcionar incorretamente. O seu funciona-
mento regressará ao normal sem a interferência e quando
reiniciada pelo utilizador.
-No caso de uma descarga electrostática, o aparelho pode
funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o
reiniciar.
-No caso de uma passagem rápida, o aparelho pode funcionar
mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar
-Retire todos os elementos destinados à xação e protecção
do produto durante o transporte antes de dá-lo às crianças
(plásticos, etiquetas, arames, etc.).
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁ-
VEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Deposite as embalagens de transporte, cartão, plásticos, etc.,
nos contentores de reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou de brincar e
tire-lhe as pilhas se não for utilizá-lo durante um longo pe-
ríodo de tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e já não o quer, não o deite
fora. Lembre-se que outras pessoas podem aproveitá-lo,
procure entidades e/ou associações que possam fazer-lho
chegar.
Este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico
normal quando chegar ao fim da sua vida útil. Deve ser depo-
sitado num centro de recolha para a reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Consulte o símbolo no produto, no
manual de instruções ou na embalagem para mais informa-
ções. Os materiais são, de acordo com os seus sinais, reciclá-
veis. Se reciclar o material ou encontrar outras formas de utili-
zação dos aparelhos velhos, faz uma contribuão importante
para a protecção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou das autoridades locais.
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) IMC.TOYS S.A. declara que o
present e tipo de equipamento de rádio WALKIE TALKIE Cate-
goria de recetor 3; categoria de temperatura I está em confor-
midade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade esdispo-
nível no seguinte endereço de Internet: www.imc.es/es/doc
WALKIE TALKIE
RU - РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УПРАВЛЕНИЮ
Продукция компании IMC TOYS подвергается строгому
производственному контролю, чтобы гарантировать ва-
шим детям настоящее удовольствие и безопасность. Она
проста в использовании и управлении. Мы уверены, что
она подарит вашим детям массу развлечений. Спасибо за
то, что купили один из наших продуктов.
Чтобы посмотреть наш расширенный каталог, посетите
наш веб-сайт: .www.imctoys.com
Установка и/или замена
батареек
С помощью фигурной отвертки откройте отсек для бата-
реек (см. Рисунок 1). Затем 3 установите LR03/AAA 1,5B
батарейку в каждое устройство. Соблюдайте полярность
каждого устройства, как показано на схеме (см. Рисунок 2).
Замена или другие операции с батарейками всегда долж-
на выполняться под контролем взрослых.
Начало
Поверните переключатель в положение ON (A) (Вкл.). На-
жмите кнопку передачи “PUSH TO TALK” (B) и говорите во
встроенный динамик-микрофон, удерживая устройство
на расстоянии примерно 8 см ото рта.
Лучший прием достигается на открытом пространстве без
препятствий, которые могут оказаться на пути, например,
здания, деревья и т.п. Сигнал приема может быть слабым
вблизи линий электропередач, внутри строений.
Чтобы устройство случайно не осталось включенным без
необходимости и не сели батареи, находящаяся в режиме
приема рация в качестве напоминания будет издавать по-
вторяющийся через определенные промежутки времени
звук (бип-бип). Не забудьте снова установить переключа-
тель в положение OFF (выкл.), чтобы отключить устрой-
ство и избежать ненужного использования батарей.
УХОД И СОХРАННОСТЬ
Используйте слегка влажную ткань, чтобы протирать из-
делие. Не используйте моющие средства и растворители.
Если изделие намокнет, немедленно выключите его и
выньте батарейки.
Высушите отсек для батареек сухой тканью. Не используй-
те изделие до полного высыхания.
ВНИМАНИЕ
Строители и спасатели тоже используют рации. Избегайте
активации вашей рации в местах использования рации
строителями и спасателями.
Не прикасайтесь к антенне и не подносите пальцы близко
к ней во время игры, так как это существенно ослабит при-
ем и передачу сигнала.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ!
−Внимание. Не предназначено для детей младше 3-х лет.
Продукт содержит мелкие детали, которые ребенок мо-
жет проглотить. Риск удушения.
−Сохраняйте упаковку, она содержит необходимую ин-
формацию об игрушке, и вы можете обратиться к ней в
будущем.
−Помните, что, благодаря техническим усовершенство-
ваниям, игрушка может отличаться от нарисованной на
упаковке.
−Данному изделию требуется 3 по ЩЕЛОЧНОЙ батарейке
LR03/AAA 1,5B батарейку в каждое устройство (в комплек-
тацию не входят).
−Данное изделие лучше работает на щелочных батарей-
ках.
−Если вы не собираетесь использовать игрушку в течение
длительного времени, выньте из нее батарейки.
−Замена и установка батареек всегда должна выполнять-
ся взрослыми.
−Терминалы батареек не должны быть замкнуты или со-
единены.
−Не заряжайте батарейки, не предназначенные для за-
рядки.
−Аккумуляторные батарейки следует вынимать из игруш-
ки перед зарядкой.
−Аккумуляторные батарейки следует заряжать под кон-
тролем взрослых.
−Используйте только те батарейки, которые рекомендо-
ваны производителем, либо их эквиваленты.
−Не используйте вместе старые и новые батарейки.
−Не используйте вместе батарейки разных типов.
−Использованные батарейки и аккумуляторы следует вы-
нимать из игрушки, во избежание ее повреждения.
−Батарейки и аккумуляторы следует вставлять согласно
полярности, изображенной на рисунке.
−Уважайте природу и выбрасывайте использованные ба-
тарейки только в отведенные для них контейнеры.
−Перед использованием продукта прочитайте инструк-
цию, следуйте ей и сохраните ее для обращения к ней в
будущем.
−Изделие может работать плохо, если на линии питания
есть радиопомехи. Изделие вновь будет работать хорошо,
если помехи исчезнут.
присутствии радиочастотных помех образец может
функционировать неправильно. Для нормальной работы
пользователю необходимо устранить помехи и перезапу-
стить образец.
Изделие может плохо работать, находясь в зоне элек-
тростатического разряда, требуется выключить игрушку
и включить ее снова.
− Устройство может работать со сбоями, если происходят
быстрые импульсные помехи. В этом случае, требуется его
перезагрузка.
Прежде чем дать игрушку детям, удалите все элементы,
необходимые для крепления и защиты продукта при его
транспортировке, (пластмассовые крепления, этикетки,
провода и т.п.)
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОТВЕТСТВЕННОМУ ИСПОЛЬЗОВА-
НИЮ И ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Всю транспортную упаковку, картон, пластмассовые кре-
пления следует выбрасывать в ближайший к вашему дому
контейнер для мусора.
Используйте всегда, если возможно, аккумуляторные
батарейки.
Не забывайте выключать игрушку, если вы закончили
играть с ней, и выньте из нее батарейки, если вы не соби-
раетесь ее использовать в течение длительного времени.
Если вам больше не нравится игрушка, но она все еще в
рабочем состоянии, не выбрасывайте ее. Помните, что
другие люди могли бы ею воспользоваться; обратитесь в
организации или ассоциации, которые могли бы передать
вашу игрушку таким людям.
По истечении срока службы изделия, его нельзя утилизи-
ровать, как обычный бытовой мусор. Его необходимо до-
ставить в приемный пункт по переработке электрических
и электронных устройств. Обратите внимание на символы
на продукте, в инструкции по эксплуатации или на упаков-
ке для получения большей информации.
Материалы подлежат переработке в соответствии с
маркировкой. Если вы перерабатываете материалы или
нашли возможность повторного использования старых
устройств, вы вносите значительный вклад в защиту окру-
жающей среды.
Пожалуйста, обратитесь в ближайший центр по перера-
ботке отходов или местные органы власти.
WALKIE TALKIE
Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato.
Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur.
Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.
Если у вас возникли вопросы или претензии, пожалуйста, свяжитесь с нашим уполномоченным дистрибьютором.


Produktspezifikationen

Marke: IMC Toys
Kategorie: Walkie-talkies
Modell: 273030
Breite: 55 mm
Tiefe: 181 mm
Gewicht: 250 g
Produkttyp: Walkie-Talkie für Kinder
Produktfarbe: Mehrfarbig
Akku-/Batterietyp: AAA
Höhe: 285 mm
Material: Kunststoff
Verpackungsart: Sichtverpackung
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: 6
Akku-/Batteriespannung: 1.5 V
Empfohlenes Alter in Jahren (mind.): 3 Jahr(e)
Akkus/Batterien enthalten: Nein
Vorgeschlagenes Geschlecht: Junge/Mädchen
Maximale Reichweite: 100 m
Batterien erforderlich: Ja
EU TSD Warnung: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit IMC Toys 273030 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Walkie-talkies IMC Toys

Bedienungsanleitung Walkie-talkies

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-