IKEA GRÅFJÄLLET 605.831.08 Bedienungsanleitung

IKEA Tisch GRÅFJÄLLET 605.831.08

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für IKEA GRÅFJÄLLET 605.831.08 (2 Seiten) in der Kategorie Tisch . Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
AA-2180179-2© Inter IKEA Systems B.V. 2021
English
Frame/Wood: Wipe clean with a
cloth dampened in a mild cleaner.
Wipe dry with a clean cloth.
Glass: Wipe clean with a cloth
dampened in water or window-
cleaner. Wipe dry with a clean cloth.
Deutsch
Rahmen/Holz: Mit feuchtem Tuch
mit mildem Reinigungsmittel
abwischen. Mit einem sauberen
Tuch nachtrocknen.
Glas: Mit feuchtem Tuch reinigen
(Wasser oder Fensterputzmittel). Mit
einem sauberen Tuch nachtrocknen.
Français
Cadre/bois: nettoyer avec un chion
humide trempé dans de l'eau et
un peu de savon. Essuyer avec un
chion propre.
Verre: nettoyer avec un chion
humide imbibé d'eau ou de produit
nettoyant pour les vitres. Essuyer
avec un chion propre.
Nederlands
Onderstel/Hout: afnemen met
een vochtig doekje met een mild
schoonmaakmiddel. Nadrogen met
een droge doek.
Glas: reinigen met een vochtig
doekje met water of glasreiniger.
Nadrogen met een droge doek.
Dansk
Stel/træ: Tørres af med en fugtig
klud og et mildt rengøringsmiddel.
Tør efter med en ren, tør klud.
Glas: Tørres af med en
hårdtopvredet klud eller
vinduesrens. Tør efter med en ren,
tør klud.
Íslenska
Viður: Þrífðu með rökum klút og
mildum sápulegi. Þurrkaðu með
þurrum hreinum klút.
Gler: Þrífðu með vatni eða
gluggahreinsi og rökum klút.
Þurrkaðu með hreinum klút.
Norsk
Stamme/tre: Tørk av med en klut
fuktet i et mildt rengjøringsmiddel.
Tørk over med en ren klut.
Glass: Tørk ren med en klut fuktet
med vann eller vindusrens. Tørk
over med en ren klut.
Suomi
Runko/puu: Pyyhi puhtaaksi
miedolla puhdistusaineella
kostutetulla liinalla. Kuivaa puhtaalla
liinalla.
Lasi: Pyyhi puhtaaksi vedellä tai
ikkunanpesuaineella kostutetulla
liinalla. Kuivaa puhtaalla liinalla.
Svenska
Stomme/Trä: Torka med trasa
fuktad med milt rengöringsmedel.
Eftertorka med torr trasa.
Glas: Rengör med trasa fuktad i
vatten eller fönsterputs. Eftertorka
med torr trasa.
Česky
Rám/dřevo: Otírejte hadříkem
namočeným do jemného čisticího
prostředku. Otřete do sucha čistým
hadříkem.
Sklo: Otírejte hadříkem namočeným
do vody nebo čisticího prostředku
na okna. Otřete do sucha čistým
hadříkem.
Español
Estructura/madera: limpiar con un
paño humedecido en un detergente
suave. Secar con un paño seco.
Vidrio: limpiar con un paño
humedecido con agua o un
producto limpiacristales. Secar con
un paño seco.
Italiano
Struttura/legno: pulisci con un
panno inumidito in un detersivo
poco concentrato. Asciuga con un
panno pulito.
Vetro: pulisci con un panno
inumidito con acqua o un prodotto
per pulire i vetri. Asciuga con un
panno pulito.
Magyar
Váz/Fa: Töröld tisztára egy enyhén
tisztítószeres vízbe áztatott
ronggyal. Töröld szárazra egy tiszta
ronggyal.
Üveg: Töröld tisztára egy
ablaktisztítós vízbe áztatott
ronggyal. Töröld szárazra egy tiszta
ronggyal.
Polski
Rama/drewno: Przetrzyj miękką
szmatką zwilżoną łagodnym
środkiem czyszczącym. Wytrzyj do
sucha czystą szmatką.
Szkło: Przetrzyj czystą szmatką
zwilżoną wodą lub płynem do
mycia szyb. Wytrzyj do sucha czystą
szmatką.
Eesti
Raam/Puit: Pühi puhtaks
õrnatoimelises puhastusvahendis
niisutatud lapiga. Pühi kuivaks puhta
lapiga.
Klaas: Pühi puhtaks vee või
aknapuhastusvahendiga niisutatud
lapiga. Pühi kuivaks puhta lapiga.
Latviešu
Rāmis/koks: noslauki ar saudzī
tīrīšanas līdzeklī samitrinātu
lupatiņu. Noslauki ar tīru lupatiņu.
Stikls: noslauki ar ūdenī vai stikla
tīrīšanas līdzeklī samitrinātu
lupatiņu. Noslauki ar tīru lupatiņu.
Lietuvių
Rėmas / mediena: valykite švelniu
plovikliu sudrėkinta šluoste.
Nusausinkite švaria šluoste.
Stiklas: valykite stiklų valikliu
sudrėkinta šluoste. Nusausinkite
švaria šluoste.
Portugues
Estrutura/madeira: Limpar com um
pano humedecido num líquido de
limpeza suave. Secar com um pano
limpo.
Vidro: limpar com um pano
humedecido em água ou num
produto de limpeza próprio para
vidros. Secar com um pano seco.
Româna
Cadru/Lemn: Şterge cu o cârpă
înmuiată în detergent delicat. Usucă
cu o cârpă curată.
Sticlă: Şterge cu o cârpă înmuiată în
apă sau detergent pentru geamuri.
Usucă cu o cârpă curată.
Slovensky
Rám/drevo: očistite handričkou
navlhčenou v jemnom čistiacom
prostriedku. Utrite dosucha čistou
handričkou.
Sklo: Utrite handričkou navlhčenou
v čistiacom prostriedku na okná.
Utrite dosucha čistou handričkou.
Български
Рамка/Дърво: Почистете с кърпа,
навлажнена с мек препарат.
Подсушете с чиста кърпа.
Стъкло: Почистете с кърпа,
навлажнена с вода или почистващ
препарат за прозорци. Подсушете
с чиста кърпа.
Hrvatski
Okvir/drvo: Očistiti krpom
namočenom u blagom sredstvu za
čišćenje. Prebrisati čistom krpom.
Staklo: Očistiti krpom namočenom
u vodi ili sredstvom za čišćenje
prozora. Prebrisati čistom krpom.
Ελληνικά
Σκελετός/ξύλο: καθαρίστε με ένα
πανί βρεγμένο με ήπιο καθαριστικό.
Στεγνώστε με ένα καθαρό πανί.
Γυαλί: Καθαρίστε με ένα πανί
βρεγμένο με νερό ή υγρό για τα
τζάμια. Στεγνώστε με ένα καθαρό
πανί.
Русский
Каркас/дерево: протирать тканью,
смоченной мягким моющим
средством. Вытирать чистой сухой
тканью.
Стекло: протирать тканью,
смоченной в воде или средстве
для мытья окон. Вытирать насухо
чистой сухой тканью.
Українська
Каркас/Деревина: Протріть
вологою ганчіркою з м'яким
мийним засобом. Протріть насухо
чистою ганчіркою.
Скло: Протріть вологою
ганчіркою з засобом для миття
вікон. Протріть насухо чистою
ганчіркою.
Srpski
Okvir/drvo: očisti krpom
natopljenom blagim sredstvom za
čišćenje. Osuši čistom krpom.
Staklo: očisti krpom natopljenom
vodom ili sredstvom za čišćenje
prozora. Osuši čistom krpom.
Slovenščina
Ogrodje/les: obriši s krpo, navlaženo
z blagim čistilom. Obriši do suhega
s čisto krpo.
Steklo: obriši s krpo navlaženo z
vodo ali čistilom za steklo. Obriši do
suhega s čisto krpo.
Türkçe
Çerçeve / Ahşap: Haf bir bezle silin.
Temiz bir bezle kurulayın.
Cam: Suyla nemlendirilmiş bir bezle
veya cam temizleyiciyle silerek
temizleyin. Temiz bir bezle kurulayın.
中文
框架/木料: 用布块蘸中性清洁剂擦拭干
净,然后用干净布块擦干。
玻璃:用布块沾水或窗户清洁剂进行擦
拭。然后用干净布块擦干。
繁中
框架/木頭: 用抹布沾溫和清潔劑擦拭乾
淨,再用乾淨的布擦乾。
玻璃:用抹布沾水或窗戶清潔劑擦拭乾
淨,再用乾淨的布擦乾。
한국어
프레임/목재: 중성세제에 적신 천으로
닦아주세요. 깨끗한 천으로 물기를
닦아주세요.
유리: 물 또는 창문용 세정제에 적신
천으로 닦아주세요. 깨끗한 천으로 물기를
닦아주세요.
日本語
フレーム/木材: 水で薄めた中性洗剤を
布に含ませて拭いてください。きれい
な布でから拭きしてください。
ガラス: 水または窓用クリーナーを布
に含ませて拭いてください。きれいな
布でから拭きしてください。
Bahasa Indonesia
Rangka/Kayu: Bersihkan
menggunakan lap basah dengan air
sabun berbusa sedikit lalu lap kering
dengan kain bersih.
Kaca: Bersihkan menggunakan lap
yang dibasahi air atau pembersih
jendela. Lalu lap kering dengan kain
yang bersih.
Bahasa Malaysia
Rangka/Kayu: Kesat sehingga bersih
dengan kain yang dilembapkan
di dalam bahan cuci yang lembut.
Kesat sehingga kering dengan kain
bersih.
Kaca: Kesat sehingga bersih dengan
kain yang dilembapkan di dalam
air atau bahan cuci tingkap. Kesat
sehingga kering dengan kain yang
bersih.
يبرع





ไทย






Tiếng Việt
Khung/Gỗ: Lau sạch bằng khăn ẩm
thấm nước. Lau khô lại bằng khăn
sạch.
Kính: Lau sạch bằng khăn ẩm thấm
nước hoặc nước rửa kính. Lau khô
lại bằng khăn sạch.


Produktspezifikationen

Marke: IKEA
Kategorie: Tisch
Modell: GRÅFJÄLLET 605.831.08

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit IKEA GRÅFJÄLLET 605.831.08 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Tisch IKEA

Bedienungsanleitung Tisch

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-