IKEA GODMORGON 804.579.10 Bedienungsanleitung

IKEA niet gecategoriseerd GODMORGON 804.579.10

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für IKEA GODMORGON 804.579.10 (36 Seiten) in der Kategorie niet gecategoriseerd. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/36
GODMORGON
2AA-2239479-2
English
WARNING!
Children have died from furniture tip
over. To prevent tip over this furniture
must be used with the wall attachment
device(s) provided.
The screw(s) and plug(s) supplied can be used
with most solid and hollow walls. For solid wood
use the screw(s) without plug(s). Use screw(s)
and plug(s) suitable for your walls. If you are
uncertain, seek professional advice. Read and
follow each step of the instruction carefully.
Deutsch
ACHTUNG!
Kinder sind durch umstürzende Möbel
zu Tode gekommen. Um zu verhindern,
dass das Möbelstück umkippt, muss es
mit der/den beigepackten Vorrichtung/
en zur Wandbefestigung benutzt
werden.
Die mitgelieferte/n Schraube/n und Dübel
können für die meisten massiven und hohlen
Wänden verwendet werden. Für Massivholz
die Schraube/n ohne Dübel benutzen.
Befestigungsbeschläge benutzen, die für die
heimischen Wände geeignet sind. Bei Fragen
dazu fachlichen Rat einholen. Die Anleitung
sorgfältig lesen und Schritt für Schritt befolgen.
Français
ATTENTION !
Risque de blessure grave ou mortelle
par écrasement en cas de chute du
meuble. Pour éviter tout risque de
basculement, ce meuble doit être xé
au mur à l’aide des xations incluses.
Les vis et chevilles incluses sont adaptées à la
plupart des murs solides et creux. Pour un mur
solide, utiliser les vis sans les chevilles. Utiliser
des vis et des chevilles adaptées à votre type
de mur. En cas de doute, demander conseil à
un professionnel. Lire attentivement et suivre
soigneusement chacune des étapes de ces
instructions.
Nederlands
WAARSCHUWING!
Er zijn kinderen overleden
door omgevallen meubels. Om
omvallen te voorkomen, moeten
dit meubelstuk worden bevestigd
aan de wand met de meegeleverde
wandbevestigingsonderdelen.
De meegeleverde schroeven en pluggen kunnen
worden gebruikt in de meeste massieve en holle
wanden. Gebruik voor massief hout de schroef
(schroeven) zonder plug(s). Gebruik schroeven en
pluggen die geschikt zijn voor je wanden. Als je
twijfelt, vraag dan om professioneel advies. Lees
en volg elke stap van de instructie zorgvuldig.
Dansk
ADVARSEL!
Børn er afgået ved døden efter at være
blevet ramt af møbler, der vælter.
For at undgå, at møblet vælter, skal
det fastgøres til væggen med de(t)
medfølgende vægbeslag.
Den/de leverede skrue(r) og rawlplug(s) kan
bruges til de este massive og hule vægge.
Til massivt træ bruges skruen/skruerne uden
rawlplug(s). Brug skrue(r) og rawlplug(s), der
passer til dine vægge. Kontakt en fagmand, hvis
du er i tvivl. Læs og følg omhyggeligt hvert enkelt
trin af anvisningerne.
Íslenska
VARÚÐ!
Börn hafa dáið vegna húsgagna sem
fallið hafa fram fyrir sig. Dragðu úr
hættu á að húsgagn falli fram fyrir sig
með því að nota veggfestingarnar sem
fylgja.
Skrúfur og tappar sem fylgja henta fyrir
gegnheila og hola veggi. Notaðu skrúfurnar án
tappa í gegnheilan við. Notaðu skrúfur og tappa
sem henta veggjunum þínum. Leitaðu ráða hjá
fagaðila ef þú ert í vafa. Lestu og fylgdu hverju
skre í leiðbeiningunum.
Norsk
ADVARSEL!
Det nnes dessverre tilfeller der barn
har omkommet fordi møbler har veltet.
For å hindre at det velter, skal dette
møbelet kun brukes med veggfestene
som følger med.
Skrue(r) og plugg(er) som følger med, kan
brukes til de este massive og hule vegger. For
massivt tre brukes skrue(r) uten plugg(er). Bruk
festemidler som passer til materialene i veggen
din. Rådfør deg med fagfolk dersom du er
usikker. Les og følg hvert trinn i instruksene nøye.
Suomi
VAROITUS!
Lapsia on kuollut kalusteen
kaatumisen vuoksi. Estääksesi
kalusteen kaatumisen se tulee
kiinnittää mukana tulevilla
seinäkiinnitystarvikkeilla.
Mukana tulevia ruuveja ja tulppia voi käyttää
useimpien onttojen ja umpiseinien kanssa. Käytä
omaan seinääsi sopivia ruuveja ja tulppia. Jos
olet epävarma, kysy neuvoa asiantuntijalta. Lue ja
noudata ohjetta huolellisesti.
Svenska
VARNING!
Barn har dödats av möbler som vält.
För att förhindra att möbeln välter
måste den användas med medföljande
väggfäste.
Medföljande skruv och plugg kan användas till
de esta fasta och ihåliga väggar. För massivt
trä, använd skruv utan plugg. Använd skruv och
plugg som passar dina väggar. Om du är osäker,
sök professionell rådgivning. Läs och följ varje
steg i anvisningen noga.
3
Česky
UPOZORNĚNÍ!
Pád nábytku již způsobil usmrcení
dětí. Aby nedošlo k převržení tohoto
nábytku, musí být používán s dodaným
zařízením pro připevnění na zeď.
Dodávané šroubky a hmoždinky lze použít do
většiny masivních i dutých stěn. Do masivního
dřeva použijte šroubky bez hmoždinek. Použijte
šrouby a hmoždinky vhodné pro vaše stěny.
Pokud si nejste jisti, vyhledejte odbornou pomoc.
Pečlivě si přečtěte a dodržujte jednotlivé kroky v
montážním návodu.
Español
¡ADVERTENCIA!
Han muerto niños por el vuelco de
muebles. Para evitar que vuelque, este
mueble debe usarse con el dispositivo/s
de jación a la pared suministrado.
Los tornillos y tacos que se suministran se
pueden utilizar en la mayoría de las paredes
sólidas y huecas. Utiliza los tornillos sin tacos
en madera maciza. Utiliza tornillos y tacos
adecuados para tus paredes. En caso de duda,
busca asesoramiento profesional. Lee y sigue
cada paso de las instrucciones cuidadosamente.
Italiano
AVVERTENZA!
Sono morti dei bambini a causa del
ribaltamento dei mobili. Per evitare
che questo mobile si ribalti, deve
essere ssato alla parete con il/i
componente/i di ssaggio incluso/i.
La/e vite/i e il/i tassello/i inclusi sono adatti alla
maggior parte delle pareti piene e cave. Per il
legno massiccio usa la/e vite/i senza tassello/i.
Usa viti e tasselli adatti alle tue pareti. Se hai
dubbi, rivolgiti a un esperto. Leggi e segui
attentamente ogni passaggio delle istruzioni.
Magyar
FIGYELEM!
Gyerekek haltak meg bútorok
felborulása miatt. A bútor
felborulásának kockázatának
csökkentéséhez MINDIG szereld fel a
mellékelt felborulást gátló kellékeket.
A mellékelt csavar(ok) és tipli(k) tömör és üreges
falak esetén is használhatók. Tömör fából készült
falrész esetén a csavarokat tipli nélkül használd.
Mindig a falad típusának megfelelő csavarokat
és tipliket használj. Ha ezzel kapcsolatban kérdés
merülne fel benned, kérd ki szakértő véleményét.
Olvasd végig gyelmesen és kövesd a használati
útmutatót.
Polski
OSTRZEŻENIE!
Odnotowano śmiertelne wypadki dzieci
na skutek przewrócenia się mebli.
Aby zapobiec przewróceniu się tego
mebla, należy go użyć z dołączonymi
mocowaniami do ściany.
Dostarczoną śrubę (śruby) i kołek (kołki) można
zastosować w większości pełnych i kartonowo-
gipsowych ścian. W przypadku litego drewna
użyj wkrętów bez kołków. Użyj wkrętów i kołków
odpowiednich do danego rodzaju ściany.
W razie wątpliwości zwróć się po poradę do
profesjonalisty. Zapoznaj się z instrukcją i
postępuj dokładnie z każdym jej punktem.
Eesti
HOIATUS!
Mööbli ümberkukkumise tagajärjel on
lapsi surma saanud. Selleks, et hoida
ära mööblieseme ümberkukkumine,
tuleb seda kasutada koos
kaasasolevate seinakinnitus(t)ega.
Kaasasolevaid kruve ja tüübleid saab kasutada
enamike täis- ja õõnesseinte korral. Täispuidu
puhul kasuta kruve ilma tüübliteta. Kasuta oma
kodu seintele sobivaid kruve ja tüübleid. Kui sa
pole kindel, milliseid sul vaja läheb, võta ühendust
asjatundjaga. Loe läbi kogu kasutusjuhend ja järgi
seda hoolikalt.
Latviešu
BRĪDINĀJUMS!
Dažos gadījumos mēbeles apgāžoties
ir izraisījušas nāvējošas traumas
bērniem. Lai novērstu mēbeļu
apgāšanos, tās jāpiestiprina pie sienas
ar komplektā iekļauto stiprinājumu/
stiprinājumiem.
Komplektā iekļautās skrūves un dībeļus var lietot
vairumam sienu materiālu. Masīvkokam lieto
skrūves bez dībeļiem. Vienmēr jāizmanto sienu
materiālam piemērotas skrūves un dībeļi. Ja
rodas šaubas, jāvēršas pie speciālistiem. Izlasīt un
ievērot lietošanas instrukciju.
Lietuvių
ĮSPĖJIMAS!
Užvirtę baldai gali rimtai ar net
mirtinai sužaloti vaikus. Kad šis baldas
neužvirstų, jį reikia pritvirtinti prie
sienos naudojant rinkinyje esančius
laikiklius.
Tvirtinimo prie sienos detalių (varžtų ir kaiščių)
rinkinyje nėra. Rinkitės jas pagal savo namų sienų
tipą. Tvirtinimui prie vientisų ir tuščiavidurių
sienų reikės varžtų ir kaiščių, o prie medinių
sienų pritvirtinsite vien varžtais. Kilus klausimų
kreipkitės patarimo į specialistus. Laikykitės visų
instrukcijų.
Portugues
AVISO!
Já se deram acidentes mortais com
crianças por queda de móveis. Para
prevenir a queda, xe este móvel à
parede com o acessório de xação
fornecido.
Os parafusos e as buchas fornecidos são
adequados à maior parte daas paredes sólidas
e ocas. Para madeira maciça, use os parafusos
sem buchas. Use parafusos e buchas adequados
às suas paredes. Caso não tenha a certeza, peça
ajuda a um técnico. Leia e siga cuidadosamente
as instruções.

Produktspezifikationen

Marke: IKEA
Kategorie: niet gecategoriseerd
Modell: GODMORGON 804.579.10

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit IKEA GODMORGON 804.579.10 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd IKEA

Bedienungsanleitung niet gecategoriseerd

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-