IGet HGWDA520 Bedienungsanleitung

IGet Sicherheit HGWDA520

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für IGet HGWDA520 (2 Seiten) in der Kategorie Sicherheit. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1
EN – Operating instructions – HGWDA520, HGWDA522
Congratulations on your purchase of this stand-alone Vibration detecting window & patio door alarm from Homeguard. This Vibration Alarm is a simple & easy
to install security product designed to protect windows or patio doors from an attempted forced entry by emitting a loud alarm to deter intruders. Please read
the instructions below before first use, and retain them for future reference.
In the box
:
Type HGWDA520: 1x Vibration Alarm, 1x Double Sided Mounting Tape, 4x LR44 Batteries (included), Operating instructions
Type HGWDA522: 2x Vibration Alarm, 2x Double Sided Mounting Tape, 8x LR44 Batteries (included), Operating Instructions
Important Information to Read Before Installation
- Take care not to drop the alarms as this can cause damage to the
delicate sensor inside
- Replace the batteries once every year and use only alkaline
batteries
- Test the alarm once a month to ensure it is still working & the
batteries are in good condition
- Do not use outdoors (indoor use only)
- This alarm is a deterrent only and cannot offer complete
protection from a determined intruder, to improve the level of
cover we recommend you add window & door alarms and also a
CCTV system as part of wider Security measures for your home o or
premises.
How it works:
Inside the alarm is a sensitive vibration sensor, if it detects vibration e.g. someone forcing entry to a door or window it is attached to, then the alarm activates.
Before you begin:
Batteries are fitted in the factory for your convenience, to ensure they reach you in top condition there is a small plastic tab protecting them behind the battery
compartment cover. Remove this by pulling gently & discarding.
Arming the Alarm:
On the left hand side of the Alarm there is a sensitivity switch labelled with the fallowing 3 settings:
- OFF - The alarm will not function, power is switched off.
- LO - Low sensitivity mode, it will require considerable force to activate the alarm -this setting is suited to stronger glass.
- HI - High sensitivity mode, it will require only a small force to activate the alarm -this setting is suited to thin or fragile glass or any window that could be easily
farced open.
Mounting the Alarm & Magnetic Sensor:
Use the provided double-sided tape to stick the alarm to the glass.
Note: where you attach the Alarm to the glass will impact its sensitivity. Close to the edge of the frame will need a large farce to activate, in the centre of the
glass will require less farce as this will be where the glass moves most if there is an impact.
Battery testing:
To check the batteries have sufficient charge, slide the cover off the front of the vibration alarm and press the small black battery test button. (Ensure the alarm
is set to 'LO' or 'Hl' ,it will not work if its in the 'OFF' position).
- If the Battery Indicator LED glows green, then the batteries have sufficient voltage.
- If the Battery Indicator LED doesn´t light or is very dim then replace the batteries.
Replacing Batteries:
- Slide the battery compartment cover off the front of the magnetic alarm.
- Remove the old batteries.
- Place four new alkaline LR44 batteries into the alarm noting the correct orientation that is shown inside the battery compartment.
- Only use replacement alkaline batteries.
Technical Specification:
Power Requirement: 4xLR44 Button Cell Batteries (4 batteries for each alarm 6V DC)
Siren Volume: >110dB
Siren Duration: 30s (approx.)
Modes: 2 (Hi & Lo)
Safety precautions
Use the device only and exclusively in accordance with this manual. Failure to follow instructions can lead to fire or damages to the device.
1. For safety reasons protect the device from falling, shortage of electric circuits and high temperatures. If the device or battery suffers from distortion and cause
damage to the device, stop using the device immediately.
2. Keep out of the reach of children. Only adult persons may use the device. Its owner is responsible for using of this device by other persons.
3. Do not expose the product to direct sunlight and heat radiation and do not cover it, i.e. it must have a permanent supply of colder ambient air.
4. Do not expose the product to direct contact with liquids (water); do not use any corrosive cleaning agents for cleaning including alcohol. Use only a dry cloth.
5. The device must meet the requirements needed to use direct current; using a different power source may cause fire or malfunction.
6. When using the product make sure that you have dry hands. Otherwise, it can cause damages to the product or electrical accident.
7. Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact your dealer.
8. For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not be disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it
over to a designated collection point, where it will be accepted free of charge. The correct disposal of this product will help to save
valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or the nearest collection point.
The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of
electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details
from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The
above mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of EU. For proper disposal of electrical and electronic
devices, ask for details from your authorities or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product,
packaging or in printed materials.
2
9. (If product contains): To make a claim it is necessary to know the serial number of product, indicated on the back side of product and the packaging box.
Please, keep the box with serial number carefully for any complaints, you will avoid the unnecessary inconveniences or to be unable to establish a claim.
Make a complaint of the product at your dealer, if not on website www.iget.eu stated otherwise.
Individual parameters, description by figures and design may differ depending on the version and updates. For exact parameters and other product information
visit the website www.iget.eu. Printing errors reserved. The manufacturer and importer have no liability for data loss or other damages arising howsoever when
using device.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all HGDOA5666, HGDCK6058, HGDCK6060, HGWDA510, HGWDA512, HGWDA520,
HGWDA522, HGWGP580, HGWDC530, HGWDA550, HGWGP580, PRO728, PRO729 devices are in compliance with essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
The products are intended for sale without limitation in the Czech Republic, Slovakia, Poland, Bulgaria, Germany, Austria, Belgium,
Denmark, Finland, Greece, Netherlands Ireland, Great Britain, Norway, France, Spain, Italy, Hungary, Lithuania, Latvia, Estonia,
Romania and other member countries of EU and in Russia. The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise.
The Declaration of Conformity can be downloaded from the website www.iget.eu.
Exclusive importer of Homeguard products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2016 INTELEK spol. s r.o. All rights reserved.
CZ – Instrukce pro uživatele – HGWDA520, HGWDA522
Děkujeme za zakoupení alarmu vibrací k zabezpečení oken, dveří, apod. značky HomeGuard. Tento alarm detekuje vibrace, je jednoduchý na obsluhu, snadný
pro instalaci a navržen právě pro zabezpečení oken, dveří, apod. Informuje prostřednictvím hlasitého alarmu při otřesu při otevření narušitelem. Před prvním
použitím si prosím pečlivě přečtěte instrukce níže.
Obsah balení:
Typ HGWDA520: 1x Vibrační alarm pro zabezpečení oken, dveří, apod., 1x Oboustranná páska, 4x Napájecí baterie RL44, Manuál
Typ HGWDA522: 2x Vibrační alarm pro zabezpečení oken, dveří, apod., 2x Oboustranná páska, 8x Napájecí baterie RL44, Manuál
Důležité informace! Přečtěte před použitím:
- Pozor při manipulaci s alarmem, hrozí riziko poškození citlivého
senzoru uvnitř
- Baterie měňte každý rok a používejte pouze alkalické baterie
- Pro nejlepší použití neumisťujte v blízkosti magnetického pole
(repro, atd.)
- Používejte pouze uvnitř objektu
- Tento alarm pouze vystraší zvukem sirény, ale neslouží jako
kompletní ochrana. Doporučujeme používat v kombinaci s CCTV
kamerovým systémem pro kompletní zabezpečení vaší domácnosti.
Jak alarm funguje:
Uvnitř alarmu je umístěn vysoce citlivý vibrační senzor, který
detekuje vibrace při otevření okna či dveří a dalších otřesech.
V případě, že dojde k detekci otřesu, alarm aktivuje sirénu.
Než začneme:
Baterie jsou v rámci vašeho pohodlí osazeny již z výroby. Pro maximální výdrž baterií, jsou z výroby odděleny plastovou folií. Před použitím tuto folii prosím
odstraňte.
Zapnutí alarmu:
Na levé straně alarmu naleznete 3polohový spínač pro volbu režimů
- OFF - Alarm je vypnutí, nebude vydávat žádné zvuky
- LO - Nízká citlivost. Pro spuštění alarmu je potřeba větších vibrací.
- HI - Vysoká citlivost. Pro spuštění alarmu stačí malé vibrace. Toto nastavení je určeno pro aplikaci alarmu na okno, kdy nevznikají tak velké vibrace při jeho
otevření.
Připevnění a instalace:
Použijte oboustrannou pásku přiloženou v balení a připevněte alarm k oknu, apod.
Poznámka: Uvědomte si, že při umístění alarmu do rohu okna je potřeba větších vibrací pro jeho spuštění než ve středu okna, kde se sklo pohybuje nejvíce.
Zkouška baterií:
Pro zkoušku baterií sejměte kryt baterií a zmáčkněte malé černé tlačítko. Přesvědčte se, že je přepínač režimů v poloze OFF, vypnuto.
- Když bude LED dioda svítit zeleně, baterie jsou dostatečně nabité
- Když nebude LED dioda svítit, či bude svítit málo, je potřeba baterie vyměnit
Výměna baterií:
- Sejměte kryt baterií na přední straně alarmu
- Vyjměte staré baterie
- Vložte nové alkalické baterie, správným směrem vyobrazeným na krytu bater
- Používejte pouze alkalické baterie
Technické specifikace:
Baterie potřebné pro provoz: 4xLR44 (6V DC)
Hlasitost sirény: >110dB
Délka houkání sirény: cca 30s
Režimy: 2 (Hi & Lo)
Bezpečnostní opatření
Zařízení používejte pouze a výlučně v souladu s touto příručkou. Nedodržení pokynů může vést k požáru nebo poškození zařízení.
3
1. Z bezpečnostních důvodů chraňte zařízení před pádem, zkratem el. obvodů a vysokými teplotami. Pokud se přístroj nebo baterie zdeformuje a zařízení
poškodí, okamžitě přestaňte zařízení používat.
2. Uchovávejte mimo dosah dětí. Zařízení mohou používat pouze dospělé osoby. Za použití jinými osobami tohoto zařízení je odpovědný jeho majitel.
3. Nevystavujte produkt přímému slunečnímu a teplenému záření a produkt nesmí být zakrýván, tj. musí mít neustálý přísun chladnějšího okolního vzduchu.
4. Nevystavujte produkt k přímému kontaktu s tekutinami (voda), nepoužívejte žádné korosivní čisticí prostředky k čištění včetně alkoholu. Použijte pouze suchý
hadřík.
5. Zařízení musí splňovat požadavky potřebné k použití stejnosměrného proudu, použití jiného napájecího zdroje může způsobit požár nebo poruchu.
6. Při používání produktu dbejte na to, že máte suché ruce. V opačném případě může dojít k poškození produktu nebo k úrazu elektrickým proudem.
7. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce.
8. Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo
elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na
určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v
ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje
symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech.
9. (Pokud produkt obsahuje) Kupující povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi. Kupující bere v
této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné porovnáním
tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží
ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez dalšího odmítnout. O tomto je
Kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával.
Další informace
Jednotlivé technické parametry, popis a vzhled se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech. Přesné parametry a další informace k produktu
najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny. Výrobce a dovozce nenese odpovědnost za ztrátu dat nebo jiné škody vzniklé jakýmkoliv způsobem
při používání.
Prohlášení o shodě:
Společnost INTELEK spol. s r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení HGDOA5666, HGDCK6058, HGDCK6060, HGWDA510, HGWDA512,
HGWDA520, HGWDA522, HGWGP580, HGWDC530, HGWDA550, HGWGP580, PRO728, PRO729 jsou ve shodě se základními požadavky
a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/EC. Produkty jsou určeny pro prodej bez omezení v České republice, Slovensku,
Polsku, Bulharsku, Německu, Rakousku, Belgii, Dánsku, Finsku, Řecku, Nizozemí, Irsku, Velké Británii, Norsku, Francii, Španělsku, Itálii,
Maďarsku, Litvě, Lotyšsku, Estonsku, Rumunsku a v dalších členských zemích EU a v Rusku. Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců,
pokud není stanovena jinak. Prohlášení o shodě lze stáhnout z webu www.iget.eu.
Výhradní dovozce produktů Homeguard pro ČR:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2016 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva vyhrazena.
SK – Inštrukcie pre užívateľov – HGWDA520, HGWDA522
Ďakujeme za zakúpenie vibračného alarmu k zabezpečeniu okien, dverí apod. pomocou detekcie vibrácií značky HomeGuard. Tento alarm detekuje vibrácie, je
jednoduchý na obsluhu a inštaláciu a navrhnutý práve pre zabezpečenie okien, dverí apod. Informuje prostredníctvom hlasitého alarmu pri otrase, pri otvorení
narušiteľom. Pred prvým použitím si prosím pozorne prečítajte inštrukcie nižšie.
Obsah balenia:
Typ HGWDA520: 1x Vibračný alarm pre zabezpečenie okien, dverí apod., 1x Obojstranná páska, 4x Napájacia batéria RL44, Manuál
Typ HGWDA522: 2x Vibračný alarm pre zabezpečenie okien, dverí apod., 2x Obojstranná páska, 8x Napájacia batéria RL44, Manuál
Dôležité informácie! Prečítajte pred použitím:
- Pozor pri manipulácií s alarmom, hrozí riziko poškodenia citlivého
senzoru vo vnútri
- Batérie meňte každý rok a používajte len alkalické batérie
- Pre najlepšie použitie neumiestňujte v blízkosti magnetického poľa
(repro, atď.)
- Používajte len vo vnútri objektu
- Tento alarm len vystraší zvukom sirény, ale neslúži ako kompletná
ochrana. Odporúčame používať v kombinácií s CCTV kamerovým
systémom pre kompletné zabezpečenie vašej domácnosti.
Ako alarm funguje:
Vo vnútri alarmu je umiestený vysoko citlivý vibračný senzor, ktorý
detekuje vibrácie pri otvorení okna či dverí a ďalších otrasoch.
V prípade, že dôjde k detekcii otrasov, alarm aktivuje sirénu.
Než začneme:
Batérie v rámci vášho pohodlia osadené už z výroby. Pre maximálnu výdrž batérií, z výroby oddelené plastovou fóliou. Pred použitím túto fóliu prosím
odstráňte.
Zapnutie alarmu:
Na ľavej strane alarmu nájdete 3polohový spínač pre voľbu režimu
- OFF - Alarm je vypnutý, nebude vydávať žiadne zvuky
- LO - Nízka citlivosť. Pre spustenie alarmu sú potrebné väčšie vibrácie.
- HI - Vysoká citlivosť. Pre spustenie alarmu stačia malé vibrácie. Toto nastavenie je určené pre aplikáciu alarmu na okno, kde nevznikajú tak veľké vibrácie pri
jeho otvorení.
4
Pripevnenie a inštalácia:
Použite obojstrannú pásku priloženú v balení a pripevnite alarm k oknu, apod.
Poznámka: Uvedomte si, že pri umiestnení alarmu do rohu okna je potreba väčších vibrácií pre jeho spustenie než v strede okna, kde sa sklo pohybuje najviac.
Skúška batérií:
Pre skúšku batérie snímte kryt batérií a stlačte malé čierne tlačidlo. Presvedčte sa, že je prepínač režimu v polohe OFF, vypnuté.
- Keď bude LED dióda svietiť zeleno, batérie sú dostatočne nabité
- Keď nebude LED dióda svietiť, či bude svietiť málo, je potrebné batérie vymeniť
Výmena batérií:
- Snímte kryt batérií na prednej strane alarmu
- Vyberte staré batérie
- Vložte nové alkalické batérie, správnym smerom, ktorý je vyobrazený na kryte batérií
- Používajte len alkalické batérie
Technické špecifikácie:
Batérie potrebné pre prevádzku: 4xLR44 (6V DC)
Hlasitosť sirény: >110dB
Dĺžka húkania sirény: cca 30s
Režimy: 2 (Hi & Lo)
Bezpečnostné opatrenia:
Zariadenia používajte len a výlučne v súlade s touto príručkou. Nedodržanie pokynov môže viesť k požiaru alebo poškodeniu zariadenia.
1. Z bezpečnostných dôvodov chráňte zariadenie pred pádom, skratom el. obvodu a vysokými teplotami. Pokiaľ sa prístroj alebo batéria zdeformuje a zariadenie
poškodí, okamžite prestaňte zariadenie používať.
2. Uchovávajte mimo dosah detí. Zariadenie môžu používať len dospelé osoby. Za použitie tohto zariadenia inými osobami je zodpovedný jeho majiteľ.
3. Nevystavujte produkt priamemu slnečnému a tepelnému žiareniu a produkt nesmie byť zakrývaný, tj. musí mať neustály prísun chladnejšieho okolitého
vzduchu.
4. Nevystavujte produkt priamemu kontaktu s tekutinami (voda), nepoužívajte žiadne korozívne čistiace prostriedky k čisteniu vrátane alkoholu. Použite len
suchú handričku.
5. Zariadenie musí splňovať požiadavky potrebné k použitiu jednosmerného prúdu, použitie iného napájacieho zdroja môže spôsobiť požiar alebo poruchu.
6. Pri používaní produktu dbajte na to, aby ste mali suché ruky. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu produktu alebo k úrazu elektrickým prúdom.
7. Záručné opravy zariadenia uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu.
8. Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácií znamená, že použité elektrické
nebo elektronické výrobky nesmie byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho
odovzdajte na určených zberných miestach, kde bude prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné
prírodné zdroje a napomáhate prevencií potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť
dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácií tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov
k likvidácií elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických
zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácií aci elektrických
a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európsku úniu: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný len
v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich
úradov alebo predajcu zariadenia. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, obalu alebo tlačených materiáloch .
9. (Pokiaľ produkt obsahuje) Kupujúci je povinný zaistiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a taktiež i v dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci
berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom liste a i v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru a teda nebude možné
porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade
o kúpe tovaru overiť, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky a bez ďalšieho
odmietnuť. O tomto je kupujúci povinný poučiť i osoby, ktorým by tovar následne predával.
Ďalšie informácie
Jednotlivé technické parametre, popis a vzhľad sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu
nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené. Výrobca a dovozca nenesie zodpovednosť za stratu dát alebo iné škody vzniknuté akýmkoľvek
spôsobom pri používaní.
Prehlásenie o zhode:
Spoločnosť INTELEK spol. s r.o. týmto prehlasuje, že všetky HGDOA5666, HGDCK6058, HGDCK6060, HGWDA510, HGWDA512,
HGWDA520, HGWDA522, HGWGP580, HGWDC530, HGWDA550, HGWGP580, PRO728, PRO729 sú v zhode so základnými požiadavkami
a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2004/108/EC. Produkty sú určené pre predaj bez obmedzenia v Českej republike,
Slovensku, Poľsku, Bulharsku, Nemecku, Rakúsku, Belgicku, Dánsku, Fínsku, Grécku, Holandsku, Írsku, Veľkej Británii, Nórsku, Francii,
Španielsku, Taliansku, Maďarsku, Litve, Lotyšsku, Estónsku, Rumunsku a v ďalších členských zemiach EU a v Rusku. Záručná doba je na
produkty 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak. Prehlásenie o zhode je možné stiahnuť z webu www.iget.eu.
Výhradný dovozca produktu iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2016 INTELEK spol. s r.o. Všetky práva vyhradené.
PL – Instrukcja obsługi – HGWDA520, HGWDA522
Dziękujemy za zakup samodzielnego czujnika Homeguard Vibration do okien i drzwi tarasowych. Ten Vibration czujnik jest prostym i łatwym w montażu system
zabezpieczeń zaprojektowanym do okien i drzwi tarasowych alarmujący głośnym sygnałem alarmowym w momencie otwarcia przez włamywaczy. Proszę
zapoznać się z instrukcjami poniżej przed pierwszym użeciem I zachowanie jej na przyszłość.
W opakowaniu:
Model HGWDA520: 1x wibracyjny alarm , 1x dwustornna taśma montażowa, 4x LR44 baterie (w komplecie), Instukcja obsługi
Model HGWDA522: 2x wibracyjny alarm, 2x dwustornna taśma montażowa, 8x LR44 baterie (w komplecie), Instukcja obłsugi
5
Ważne informacje do przeczytania przed instalacją
- Uważać, aby nie upuścić alarmu, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie delikatnego czujnikaw środku
- Wymieniać baterie raz w roku
- Używać tylko baterii alkalicznych
- Testować raz w miesiącu aby upewnić się że działa i sprawdzić
baterie
- Nie używać na zewnątrz (do użytku wewnętrznego jedynie)
- Ten alarm jest tylko środkiem odstraszającym i nie zapewnia pełnej
ochrony przed intruzem, w celu poprawy poziomu zabezpieczenia
zalecamy dodać okiennych i drzwiowych system CCTV jako element
kompleksowych środków bezpieczeństwa dla Twojego domu.
Jak to działa:
Wewnątrz alarmu jest wrażliwy czujnik wibracji, jeśli wykryje np
wibrację gdy ktoś usiłuje wejście przez drzwi lub okna, które są
chronione, wówczas alarm aktywuje się.
Zanim rozpoczniesz:
Baterie są zamontowane fabrycznie dla Twojej wygody, aby upewnić się, że dotarły do Ciebie w najlepszym stanie, w środku znajduje się mała plastikowa kartka
chroniąc je za pokrywą komory baterii. Usuń ją pociągając delikatnie i odrzuć.
Uzbrojenie alarmu:
Po lewej stronie Alarmu znajduje przełącznik w którym jest możliwość wyboru 3 ustawień:
- OFF – Alarm nie działa, zasilanie jest wyłączone.
- LO - Tryb niskiej czułości, będzie on wymagał dużej siły, aby aktywować alarm jest to dostosowane do grubszej szyby.
- HI Tryb wysokiej czułości, będzie to wymagał użycie niewielkiej siły, aby aktywować alarm jest to dopasowane do cienkich szyb lub dowolnego okna które
szybko może być otwarte.
Montaż alarmu:
Użyj dołączonej taśmy dwustronnej aby zamontować alarm do szyby.
Miejsce zamocowania alarmu ma wpływ na czułość alarmu – przy krawędzi będzie mniej cuły niż naśrodku szyby gdzie drgania sa największe.
Sprawdzenie baterii:
Aby sprawdzić, czy baterie mają wystarczający poziom naładowania, przesuń osłonę z przodu alarmui nacisnąć mały czarny przycisk testowy. (Upewnij się czy
alarm jest ustawiony na "LO" lub "HI", w pozycji "OFF” to nie będzie działać).
- Jeśli wskaźnik baterii LED świeci się na zielono, to baterie mają wystarczające napięcie.
- Jeśli wskażnik baterii LED nie świeci wówczas są one bardzo słabe, i należy wymienić baterie
Wymiana baterii:
- Przesuń pokrywę baterii od przodu alarmu.
- Usuń stare baterie.
- Wymień na 4 nowe alkaiczne LR44 baterie w alarmie, umieszczając zgodnie z orientacją wskazaną w środku.
- Używaj jedynie baterii alkaicznych.
Specyfikacja techniczna:
Zasilanie: 4xLR44 baterie guzikowe (6V DC), for 1 szt
Głośność alarmu: >110dB
Czas trwania alarmu: 30s powtarzalny
Tryby: 2 (Hi & LO)
Środki bezpieczeństwa
Używaj urządzenia tylko i wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprzestrzeganie wskazówek może prowadzić do pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
1. Ze względów bezpieczeństwa chroń urządzenie przed upadkiem, krótkim spięciem obwodów el. i wysokimi temperaturami. Jeżeli przyrząd lub bateria ulegnie
deformacji i urządzenie zostanie uszkodzone, natychmiast przestań z niego korzystać.
2. Przechowuj poza zasięgiem dzieci. Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie osoby dorosłe. Za korzystanie z urządzenia przez inne osoby ponosi
odpowiedzialność jego właściciel.
3. Nie wystawiaj produktu na działanie bezpośredniego promieniowania słonecznego lub cieplnego, nie wolno też produktu zakrywać, musi mieć nieustanny
dopływ chłodniejszego powietrza z otoczenia.
4. Nie wystawiaj produktu na bezpośredni kontakt z cieczami (woda), nie używaj żadnych korozyjnych środków czyszczących, włącznie z alkoholem. Używaj
wyłącznie suchej szmatki.
5. Urządzenie musi spełniać wymogi potrzebne do użycia prądu stałego, użycie innego źródła zasilania może spowodować pożar lub awarię.
6. W trakcie używania produktu zawsze miej suche ręce. W przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia produktu lub do porażenia prądem.
7. Naprawy gwarancyjne zgłaszaj u swego sprzedawcy. W razie problemów i pytań natury technicznej skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
8. Dla gospodarstw domowych: Podany symbol (przekreślony kosz) na produkcie lub w dokumentacji przewodniej oznacza, iż zużyte
produkty elektryczne lub elektroniczne nie mogą być likwidowane razem z odpadem komunalnym. W celu właściwej utylizacji produktu
oddaj go w wyznaczonych punktach zbiorczych, gdzie zostanie przyjęty bezpłatnie. Dzięki właściwej utylizacji produktu pomożesz
zachować cenne zasoby naturalne i wesprzeć zapobieganie potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko i ludzkie zdrowie, czyli
możliwym efektom niewłaściwej utylizacji odpadów. Bliższych informacji zażądaj w miejscowym urzędzie lub najbliższym punkcie
zbiorczym. Zgodnie z państwowymi przepisami w przypadku niewłaściwej likwidacji tego rodzaju odpadu mogą zostać nałożone kary
pieniężne. Informacje dla użytkownika dotyczące likwidacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (wykorzystanie firmowe i
zakładowe): W celu właściwej likwidacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych zażądaj szczegółowych informacji u swojego
sprzedawcy lub dostawcy. Informacje dla użytkownika dotyczące likwidacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych w pozostałych
krajach poza Unią Europejską: Powyższy symbol (przekreślony kosz) obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej. W celu właściwej
likwidacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych zażądaj szczegółowych informacji w swoich urzędach lub u sprzedawcy urządzenia.
Wszystko wyraża symbol przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub materiałach drukowanych.
9. (Jeśli zawiera) W celu złożenia reklamacji należy znać numer seryjny produktu, który podany jest na tylnej stronie produktu i na pudełku po produkcie.
Pudełko z numerem SN starannie zachowaj na wypadek ewentualnej reklamacji, zapobiegniesz w ten sposób zbędnym komplikacjom, ewentualnie
niemożliwości złożenia reklamacji. Produkt zostanie wymieniony na sprzedawcy, jeśli nie na www.iget.eu internetowej zaznaczono inaczej.
Inne informacje
Poszczególne parametry, opis i wygląd mogą się różnić w zależności od poszczególnych wersji i aktualizacji. Dokładne parametry i dalsze informacje dotyczące
produktu znajdują się na stronie www.iget.eu. Błędy drukarskie zastrzeżone. Producent i importer nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych lub inne szkody
powstałe w jakikolwiek sposób w trakcie korzystania.
6
Deklaracja zgodności:
Spółka INTELEK spol. s r.o. deklaruje niniejszym, iż wszystkie urządzenia HGDOA5666, HGDCK6058, HGDCK6060, HGWDA510,
HGWDA512, HGWDA520, HGWDA522, HGWGP580, HGWDC530, HGWDA550, HGWGP580, PRO728, PRO729 są zgodne z
podstawowymi wymogami oraz dalszymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2004/108/EC.
Produkty przeznaczone są do sprzedaży bez ograniczeń w Republice Czeskiej, Słowacji, Polsce, Bułgarii, Niemczech, Austrii, Belgii, Danii,
Finlandii, Grecji, Holandii, Irlandii, Wielkiej Brytanii, Norwegii, Francji, Hiszpanii, Włoszech, Węgrzech, Litwie, Łotwie, Estonii, Rumunii
oraz w innych krajach członkowskich UE i w Rosji. Okres gwarancji na produkty wynosi 24 miesiące, o ile nie jest określony inaczej.
Deklarację zgodności można pobrać ze strony www.iget.eu.
Wyłączny importer produktów Homeguard do UE:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2016 INTELEK spol. s r.o. Wszelkie prawa zastrzeżone.
HU – Használati útmutató – HGWDA520, HGWDA522
Gratulálunk, hogy ezt a Homeguard ablak és teraszajtó rezgésérzékelő riasztót választotta. Ez a rezgésérzékelő riasztó egy egyszerű és könnyen telepíthető
biztonsági termék, melynek célja, hogy megvédje ingatlanát az ablakokon, vagy teraszajtókon való erőszakos behatolástól. A hangos riasztás elijeszti a
behatolókat. Kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat az első használat előtt, és őrizze meg ezt az útmutatót a későbbi használatra.
A doboz tartalma:
HGWDA520: 1 db rezgésérzékelő riasztó, 1 db kétoldalas ragasztószalag, 4 db LR44 elem (tartozék), használati utasítás
HGWDA522: 2 db rezgésérzékelő riasztó, 2 db kétoldalas ragasztószalag, 8 db LR44 elem (tartozék), használati utasítás
Olvassa el az alábbi fontos információkat a telepítés előtt:
- Vigyázzon, hogy ne ejtse le a riasztót, mert az kárt okozhat az
érzékeny szenzorban.
- Cserélje ki az elemeket évente egyszer.
- Csak alkáli elemeket használjon.
- Vizsgálja meg a riasztót havonta egyszer annak érdekében, hogy
továbbra is működik-e, és, hogy az elemek jó állapotban vannak-e.
- Ne használja a szabadban (csak beltéri használatra).
- Ez a riasztó csak elijeszti a betolakodót és nem tud teljes védelmet
biztosítani. Annak érdekében, hogy javítsa védelmi szintjét, ajánljuk,
hogy az ablak és ajtóriasztó mellet használjon CCTV rendszert a
nagyobb biztonság érdekében.
Hogyan működik:
A riasztóban egy érzékeny rezgésérzékelő található. Ha rezgést érzékel, például valaki megüti az ajtót vagy ablakot, akkor a riasztás aktiválódik.
Mielőtt elkezdi:
Az elemeket a gyárban behelyezték az Ön kényelméért. Azért, hogy ne lépjenek működésbe, egy kis műanyag lap szigeteli őket az elemtartó fedél alatt.
Óvatosan meghúzva távolítsa el a műanyag lapot.
A riasztó élesítése:
A baloldalon található érzékenységkapcsoló a következő 3 beállítást teszi lehetővé:
-OFF - A riasztás nem fog működni, ki van kapcsolva.
- LO - Alacsonyérzékenységű üzemmód. Ekkor jelentős erő szükséges, hogy aktiválódjon a riasztó - ez a beállítás erősebb üveghez alkalmas.
- HI - Nagyérzékenységű üzemmód. Ekkor csak egy kis erő szükséges, hogy aktiválja a riasztást - ez a beállítás alkalmas vékony és törékeny üveghez, vagy olyan
ablakhoz, amit könnyen lehet nyitni.
A riasztó szerelése:
A mellékelt kétoldalas ragasztószalaggal rögzíthető a riasztó az üvegre.
Megjegyzés: hogy az üveg mely részére ragasztja a riasztót az hatással van az érzékenységre. Ha a keret közelében az üveg szélén, akkor nagy erőre lesz szükség,
hogy aktiválja a riasztást. Ha az üveg közepére, akkor kisebb erő szükséges a riasztás beindításához, mivel az üveg itt mozog a legjobban.
Elemek ellenőrzése:
Ahhoz, hogy ellenőrizze az elemek töltöttségét, csúsztassa le az elemtartó fedelét, majd nyomja meg a kis fekete elemteszt gombot. (Ellenőrizze, hogy az
érzékenység kapcsoló "LO" vagy "Hl" állásban legyen, ha a "KI" helyzetben van akkor nem fog működni.)
- Ha a tápellátás jelző LED erősen világít, akkor az elemek töltöttsége megfelelő.
- Ha az állapotjelző LED alig világít vagy egyáltalán nem, akkor cserélje ki az elemeket.
Az elemek cseréje:
- Vegye le az elemtartó fedelét a riasztóról.
- Vegye ki a régi elemeket.
- Helyezze a négy új alkáli LR44 elemet a riasztóba úgy, hogy előtte jegyezze meg az elemek megfelelő irányát, ahogy az látható az elemtartó belsejében is.
- Csak alkáli elemeket használjon.
Műszaki specifikáció:
Tápellátás: 4xLR44 gombelem (a 4 elem együttes feszültsége 6V DC)
Sziréna hangereje: > 110dB
Sziréna időtartam: 30s (kb.)
Fokozat: 2 (Hi-Lo)
Biztonsági útmutató
A készüléket csakis és kizárólag a jelen útmutatóval összhangban használja. Az utasítások be nem tartása tűzveszélyes vagy a készülék károsodását vonhatja
maga után.
7
1. Biztonsági okokból ügyeljen arra, hogy a készülék ne essen le a földre, ne érje rövidzárlat, sem túl magas hőmérséklet. Ha a készülék vagy a telep
eldeformálódik és a berendezést károsodás éri, azonnal hagyja abba használatát.
2. Tartsa távol gyermekektől. A készüléket csak felnőtt személyek használhatják. A készülék más személyek általi használatáért annak tulajdonosa a felelős.
3. Ne tegye ki a terméket közvetlen nap- vagy hősugárzásnak, ne takarja le, ami azt jelenti, hogy környezetében fontos a hűvös légáramlás biztosítása.
4. Ne kerüljön a termék közvetlen kapcsolatba folyadékkal (víz), ne használjon a készülék tisztításához oxidációt okozó szereket, ideértve a szeszt is. Tisztításához
kizárólag száraz ruhát használjon.
5. A berendezésnek meg kell felelnie az egyenáramú működés követelményeinek, másfajta áramforrás tüzet vagy üzemzavart idézhet elő.
6. A termék használata során ügyeljen arra, hogy keze száraz legyen. Ellenkező esetben a termék megkárosodhat vagy használóját áramütés érheti.
7. A berendezés garanciális javításait az Ön forgalmazójánál igényelje. Műszaki problémák esetén vagy kérdéseivel forduljon a forgalmazóhoz.
8. Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken vagy az ahhoz tartozó dokumentáción lévő ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy az elektromos
illetve elektronikus készülékeket tilos települési hulladékkal együtt megsemmisíteni. A megfelelő likvidálás érdekében a terméket adja
le az arra kijelölt térítésmentes lerakóhelyen. A jelen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes természeti források
megőrzését és hozzájárul az olyan lehetséges negatív következmények kiküszöböléséhez, amelyek a helytelen likvidálásból
eredhetnek. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi lerakathoz. A fenti típusú hulladék helytelen
megsemmisítése - a hazai jogszabályok értelmében - bírságot vonhat maga után.A felhasználók számára (cégek, vállalatok keretében)
az elektromos és elektronikus készülékek likvidálásával kapcsolatban az alábbi információkat nyújtjuk: Az elektromos és elektronikus
készülékek helyes likvidálásával kapcsolatban részletes információkért forduljon forgalmazójához vagy a gyártóhoz. Az Európai Únión
kívüli országok felhasználói számára az elektromos és elektronikus készülékek likvidálásával kapcsolatban az alábbi információkat
nyújtjuk: A fenti ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az EU tagországaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus készülékek helyes
likvidálásával kapcsolatban részletes információkért forduljon az Ön országa hatóságaihoz vagy a készülék gyártójához. A terméken, annak csomagolásán vagy a
nyomtatott dokumentumokon áthúzott hulladékgyűjtő szimbóluma mindent elmond.
9. (Ha a tartalma)Reklamációs szándéka esetén ismernie kell a termék sorozatszámát, amely annak hátulján és a termék dobozán van feltüntetve. A
sorozatszámmal ellátott dobozt gondosan őrizze meg esetleges reklamáció céljából, amivel a reklamáció visszautasításával járó felesleges komplikációktól
mentesül. A terméket annak forgalmazójánál kell reklamálni, amennyiben az nincs a www.iget.eu honlapon másként.
További információk
Az egyes paraméterek, a leírás, a design az egyes verzióknál ill. update-eknék eltérők lehetnek. A termékre vonatkozó pontos paramétereket és további
információkat a www.iget.eu honlapon találja. Nyomdahibák előfordulhatnak.
Megfelelési nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s r.o. társaság ezennel nyilatkozza, hogy a HGDOA5666, HGDCK6058, HGDCK6060, HGWDA510, HGWDA512,
HGWDA520, HGWDA522, HGWGP580, HGWDC530, HGWDA550, HGWGP580, PRO728, PRO729 típusú összes berendezés megfelel a
2004/108/EC irányelv alapvető követelményeinek és további vonatkozó rendelkezéseinek.
A termék korlátozás nélkül forgalmazható a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában, Lengyelországban, Bulgáriában, Németországban,
Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Görögországban, Hollandiában, Írországban, Nagy-Britanniában, Norvégiában,
Franciaországban, Spanyolországban, Olaszországban, Magyarországon, Litvániában, Lettországban, Észtországban, Romániában, az EU további tagországaiban,
valamint Oroszországban. A termékekre 24 hónap jótállási idő vonatkozik, amennyiben azt a törvény másként nem rendeli el. A Megfelelési nyilatkozat
letölthető a www.iget.eu honlapon.
Az Homeguard termékek kizárólagos forgalmazója az EU-n belül:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, CZ-627 00 Brno
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2016 INTELEK spol. s r.o. Minden jog fenntartva.


Produktspezifikationen

Marke: IGet
Kategorie: Sicherheit
Modell: HGWDA520

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit IGet HGWDA520 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Sicherheit IGet

Bedienungsanleitung Sicherheit

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-