HQ TH12 Bedienungsanleitung

HQ Thermostat TH12

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für HQ TH12 (4 Seiten) in der Kategorie Thermostat. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
HQ-TH11
HQ-TH12
MANUAL (p. 2)
Room Thermostat
MODE DEMPLOI (p. 6)
Thermostat dambiance
MANUALE (p. 11)
Termostato ambiente
BRUKSANVISNING (s. 20)
Rumstermostat
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
Termostat de came
BRUGERVEJLEDNING (p. 28)
Stuetermostat
HASZNÁLATI ÚTMUTA (o. 15.)
Szobatermosztát
YTTÖOHJE (s. 17)
Huonetermostaatti
ANLEITUNG (s. 4)
Raumthermostat
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Kamerthermostaat
MANUAL DE USO (p. 13)
Termostato Ambiente.
VOD K POUŽITÍ (s. 22)
Pokojo termostat
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣ (σελ. 26)
Θερμοστάτης Χώρου
VEILEDNING (p. 31)
Romtermostat
Mounting
1. Open the thermostat. 2. Fix the base with screw.
3. Connect the wires, shown on
the wiring chart
4. Install the cover and knob.
Wiring
220 V AC (HQ-TH11)
24 V AC(HQ-TH12)
Safety precautions:
RI SK OF E LECT RI C S KHOC
DO NO T OPEN
CAUTION
To reduce risk of electric shock, this product should
ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains
and other equipment if a problem should occur. Do not
expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual for future reference.
ENGLISH
Introduction
HQ-TH11 & HQ-TH12 are energy saving, electronical thermostats that are very easy to
operate especially for heating systems with relays to control electric heaters on/off. Easy
installation and operation.
Room temperature setting
Control electric heating equipment on/off
LED indicates working state
Power OFF
Temp. knob
LED light
Temp. scale
Specications
● ●Sensing element: NTC Accuracy: ± 1.5°C
Set-point range: Room: 5°C to 30°C Operating rating:
0~40°C, 5~95% RH (non-condensing)
Power supply:
230 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Control performance:
On/Off control, 3°C differential
Power supply:
24 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Dimensions:
86 × 86 × 33 mm (W × H × D)
Relay: 3 A Fixing screw width: 60 mm
Housing: ABS + PC Flame Retardant IP grade: IP 30
Power on/off
When power is on, the LED is red
Turn the knob “OFF” on the scale, power is off
Normal operating mode
Set: Turn the knob to the desired temperature indicated on the scale.
Electric heating equipment control
When the room temperature has reached the set-point, the electric heating equipment will
be closed automatically.
When the room temperature is less than the set-point of 2°C, the electric heating
equipment will be opened automatically.
LED indication
Red = Power on
Orange = Working status
STEUERUNG ELEKTRISCHER HEIZUNGEN
Steuerung der elektrischen Heizungen:
Wenn die Zimmertemperatur den Sollwert erreicht hat, wird die Heizung automatisch
ausgeschaltet
Wenn die Zimmertemperatur niedriger als der Sollwert von 2°C ist, wird die Heizung
automatisch eingeschaltet
LED-ANZEIGE
Rot = Eingeschaltet
Orange = Betriebsstatus
MONTAGE
1. Öffnen Sie den
Thermostat.
2. Befestigen Sie das Unterteil
mit den Schrauben.
3. Schließen Sie die Drähte wie
auf dem Verdrahtungsdiagramm
gezeigt an
4. Befestigen Sie das
Gehäuse und den
Temperaturregler.
Verdrahtung
AC 220 V (HQ-TH11)
AC 24 V (HQ-TH12)
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht
mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
ST ROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste. There is a separate
collections system for these products.
DEUTSCH
Anleitung
HQ-TH11 / HQ-TH12 sind elektronische und sehr einfach bedienbare Temperaturregler für
Heizungssysteme mit elektrischen Ein/Aus-Steuerungssystemen. Einfache Montage und
Bedienung; Energie sparend.
Raumtemperatureinstellung
Steuerung Ein- und Ausschalten der Heizung
Betriebszustandsanzeige per LED
Aus
Temperaturdrehregler
LED-Kontrollleuchte
Temperaturskala
TECHNISCHE DATEN
● ●Fühlerelement : NTC Genauigkeit: ± 1,5°C
Einstellbereich: Zimmer:
5°C bis 30°C
Betriebsbereich: 0-40°C, 5-95%RH (nicht
kondensierend)
Stromversorgung:
AC 230 V, 50 Hz (HQ-TH11)
Regelverhalten: Ein-/Ausschalten, 2°C
Differenz
Stromversorgung:
AC 24 V, 50 Hz (HQ-TH12)
Abmessungen:
86 × 86 × 33 mm (B × H × T)
Relais: 3A Abstand Befestigungsschrauben: 60mm
Gehäuse: Kunststoff
schwerentammbar
Schutzart: IP 30
EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die LED rot
Drehen Sie den Regler auf der Skala auf “OFF” wird das Thermostat ausgeschalten.
NORMALBETRIEB
EINSTELLEN: Drehen Sie den Drehregler an der Skala auf die gewünschte Raumtemperatur.
Relais : 3A Largeur de la vis de xation : 60mm
● ●Boîtier : ABS + PC ignifugé Niveau de protection : IP 30
ALLUMER/ETEINDRE
Lorsque l’appareil est allumé, le témoin est rouge
Tournez le bouton jusqu’à la position “OFF” pour éteindre.
MODE DE FONCTIONNEMENT NORMAL
Régler : Tournez le bouton à la température désirée indiquée sur la graduation.
CONTROLE DES EQUIPEMENT DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE
Equipement de contrôle de chauffage électrique :
Lorsque la température ambiante atteint le point de consigne, l’équipement de chauffage
électrique sera automatiquement coupé
Lorsque la température ambiante est inférieure au point de consigne de 2°C,
l’équipement de chauffage électrique se met en marche automatiquement
TEMOIN
Rouge = sous tension
Orange = en marche
MONTAGE
1. Ouvrez le thermostat. 2. Fixez la base avec les vis.
3. Connectez les ls, gurant
sur le schéma de câblage
4. Remettez le couvercle et
le bouton.
Câblage
AC220V(HQ-TH11)
AC24V(HQ-TH12)
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des
Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Instructions
HQ-TH11 & HQ-TH12 sont des thermostats électroniques très faciles à utiliser, notamment
avec un système de chauffage doté de relais de contrôle de marche/arrêt du chauffage
électrique. Ils sont faciles à installer et à utiliser; et permettent d’économiser de l’énergie.
Réglage de la température ambiante
Contrôle marche/arrêt du chauffage électrique
Témoin de l’état de fonctionnement
Arrêter
Bouton température
Témoins
Graduation de température
SPECIFICATIONS
Sonde de température : NTC
(coefcient de température négative)
Précision : ±1.5°C
Intervalle de point de consigne :
Pièce : 5°C à 30°C
Valeurs nominales de fonctionnement :
0~40°C, 5~95%HR (sans condensation)
Alimentation :
CA 230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Contrôle des performances : Commande
marche/arrêt ; différentiel de 3°C
Alimentation :
CA24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Dimensions :
86 × 86 × 33 mm (L × H × P)
Specicaties
● ●Meetelement: NTC Nauwkeurigheid: ± 1.5°C
● ●Bereik instelpunt: Kamer: 5°C tot 30°C Beoordeling waardebepaling: 0~40°C,
5~95% RH (niet condenserend)
● ●Voeding: 230 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH11) Prestatie van de bediening:
Aan/Uit bediening, 3°C differentiaal
● ●Voeding: 24 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH12) Afmetingen: 86×86×33 mm (B×H×D)
Relais: 3 A Breedte bevestigingsschroef: 60 mm
● ●Behuizing: ABS + PC vlamvertragend Graad van installatieprocedure: IP 30
Vermogen aan/uit
Wanneer het vermogen aan is, is de LED rood.
Draai de knop van de temperatuursmeter naar “UIT” (OFF), het vermogen wordt
uitgeschakeld.
Normale instelling
Draai de knop naar de gewenste temperatuur die aangegeven staat op de temperatuursmeter.
De bediening van elektrische verwarmingsapparatuur
Wanneer de kamertemperatuur het instelpunt bereikt heeft, zal de elektrische
verwarmingsapparatuur zichzelf automatisch uitschakelen.
Wanneer de kamertemperatuur lager is dan het instelpunt van 2°C, zal de elektrische
verwarmingsapparatuur zichzelf automatisch inschakelen.
LED-aanduiding
Rood = Vermogen aan
Oranje = Werkende status
Bevestiging
1. Open de thermostaat. 2. Bevestig het omhulsel met
de schroef.
3. Sluit de bedrading aan, zoals
de tekening van de bedrading
hieronder laat zien.
4. Installeer het deksel en
de knop.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne
doit être ouvert que par un technicien qualié si une
réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres
équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas
exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits
abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de
transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte
de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication
préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées
dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce
documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système
de collecte est différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Inleiding
De HQ-TH11 en de HQ-TH12 zijn energiebesparende, elektronische en zeer eenvoudig te
bedienen thermostaten, met name voor de bediening van verwarmingssystemen met een
relais, om de elektrische verwarming in- en/of uit te schakelen. Eenvoudige installatie en
bediening.
Instelbare kamertemperatuur
In- en/of uitschakelen van de elektrische verwarming
LED geeft de werking aan
Vermogen uit
Temperatuurknop
LED-licht
Temperatuursmeter
RISQ UE DE CHO C ELECT RIQ UE
NE P A S O UVRIR
ATTENTION
Bedrading
220 V AC (HQ-TH11)
24 V AC (HQ-TH12)
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag
dit product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd
gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt
daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd
mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
GEV A A R V O O R
ELEKT R ISC HE S CHOK
NIET O PENEN
LET OP:
2
76
3
8
4
9
5
10
ITALIANO
Istruzioni
HQ-TH11 e HQ-TH12 sono termostati elettronici molto semplici da far funzionare,
specialmente per gli impianti di riscaldamento con relay che controllano lo spegnimento/
accensione di termosifoni elettrici. Installazione e funzionamento semplici; Risparmio energia.
Impostazione della temperatura ambiente
Controllo dell’accensione/spegnimento di dispositivi di riscaldamento elettrici
LED che indica lo stato di funzionamento
Spento
Manopola temp.
Luce LED
Scala temp.
SPECIFICHE
● ●Sensore : NTC Precisione: ±1.5°C
Intervallo di impostazione:
Ambiente: 5°C a 30°C
Indice di funzionamento: 0~40°C,
5~95%RH (non-condensazione)
Alimentazione:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Prestazione di controllo:
Controllo On/Off, differenziale 3°C
Alimentazione:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Dimensioni: 86 × 86 × 33 mm (L × A × P)
Relay: 3A Misura delle viti di ssaggio: 60mm
● ●Alloggiamento: ABS + PC Ignifugo Grado IP: IP 30
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Quando è accesso, il LED è rosso
Ruotare la manopola sulla posizione e “OFF”, per spegnere
MODO FUNZIONAMENTO NORMALE
IMPOSTAZIONE: Ruotare la manopola sulla temperatura desiderata come indicato dalla scala.
CONTROLLO DI DISPOSITIVI DI RISCALDAMENTO ELETTRICI
Controllo di dispositivi di riscaldamento elettrici:
Quando la temperatura dell’ambiente p2-ha raggiunto il livello impostato, il dispositivo
elettrico di riscaldamento verrà spento automaticamente
Quando la temperatura dell’ambiente è inferiore di 2°C rispetto al livello impostato, il
dispositivo elettrico di riscaldamento verrà acceso automaticamente
INDICAZIONE LED
Rosso = Acceso
Arancione = Stato di funzionamento
INSTALLAZIONE
1. Aprire il termostato. 2. Fissare la base con la vite.
3. Collegare i cavi, mostrati
nella tabella di cablaggio.
4. Installare il coperchio e la
manopola.
Cablaggio
AC220V(HQ-TH11)
AC24V(HQ-TH12)
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche
del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi
titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
RISCH IO DI SCO SSE ELET T RICHE
NON A PRI RE
ATTENZIONE
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti
elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi
prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Instrucciones
Los HQ-TH11 y HQ-TH12 son termostatos electrónicos y muy fáciles de utilizar,
especialmente con sistemas de calefacción con relés para el control del Apagado y Encendido
de la calefacción eléctrica. Fácil instalación y funcionamiento sencillo; Ahorro de energía.
Regulación de la temperatura
Control de ON/OFF - Encendido/Apagado del equipo eléctrico de calefacción
El Diodo/Led indica el estado de funcionamiento.
APAGADO/OFF
Botón Temp.
Luz. Diodo/LED
Escala Temp
ESPECIFICACIONES
● ●Elementos de Detección : NTC Precisión: + 1.5°C
Escala de ajuste:
Ambiente: 5°C a 30°C
Márgenes de funcionamiento:
0~40°C, 5~95%RH (Sin condensación)
Alimentación:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Control de rendimiento: control On/Off –
APAGADO/ENCENDIDO , diferencial 1°C
Alimentación:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Dimensiones: 86 × 86 × 33 mm (A X Al X P)
Relé: 3A Calibre del tornillo de jación: 60mm
Caja: ABS + PC Resistente al Fuego Grado de Protección Eléctrica IP: IP 30
PUESTA EN MARCHA ON/OFF - APAGADO/ENCENDIDO
Cuando encendido el DIODO/LED esta en rojo.
Girar el Botón de ajuste hasta la posición “OFF” /“APAGADO”, el termostato se apaga.
MODO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
AJUSTE: Girar el Botón de ajuste hasta la temperatura deseada, indicada en la escala de
temperatura.
CONTROL DEL EQUIPO ELECTRICO DE CALEFACCION
Control del equipo eléctrico de calefacción
Cuando la temperatura de ambiente alcanza la temperatura de ajuste, le equipo eléctrico
de calefacción se apagara automáticamente.
Cuando la temperatura de ambiente se encuentra 2ºC por debajo de la temperatura de
ajuste, el equipo eléctrico de calefacción se encenderá automáticamente.
INDICACIONES DEL DIODO/LED
Rojo= Encendido
Naranja = Estado de funcionamiento
MONTAJE
1. Abrir el termostato.
2. Fijar la base con sus
respectivos tornillos de
jación.
3. Conectar los cables como
se indica en el esquema de
cableado abajo.
4. Instalar la tapa y el botón.
Cableado
AC 220V(HQ-TH11)
AC 24V(HQ-TH12)
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este
producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado
cuando necesite reparación. Desconecte el producto de
la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
RIESGO DE ELECT RO CUCIÓ N
NO ABRIR
ATENCIÓN
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o
modicaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
Használati utasítások
A HQ-TH11 és a HQ-TH12 egy-egy elektronikus és rendkívül egyszerűen kezelhető
termosztát, mely kifejezetten relés fűtési rendszerek szabályozására lett tervezve. A
termosztátokat egyszerű üzembe helyezhetőség és kezelés, valamint energiatakarékosság
jellemzi.
Szobahőmérséklet beállítás
Elektromos fűtőberendezés bekapcsolása/kikapcsolása
Üzemjelző LED
Kikapcsolt állapot
Hőmérsékletbeállító gomb
LED
Hőmérsékleti skála
MŰSZAKI ADATOK
Érzékelőelem: NTC Pontosság: ±1,5 °C
Beállítási tartomány:
Szoba: 5 °C – 30 °C
Üzemelési feltételek: 0-40 °C, 5-95% relatív
páratartalom (páralecsapódás nélkül)
Tápellátás:
AC 230 V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Szabályozás: Be-/kikapcsolás, 3 °C-os
kompenzátor
Tápellátás:
AC 24 V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Méretek: 86 × 86 × 33 mm (Sz × M × H)
Relé: 3 A Rögzítőcsavar szélessége: 60 mm
● ●Tok: ABS + PC, nehezen lángra ka IP besorolás: IP 30
BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS
Ha a LED pirosan világít, akkor a készülék be van kapcsolva
Tekerje a gombot „OFF” (Ki) állásba a készülék kikapcsolásához
NORMÁL ÜZEMMÓD
SET: A beállításhoz forgassa a gombot a kívánt hőmérsékletértékre (lásd a skálát).
ELEKTROMOS FŰTŐBERENDEZÉSEK SZABÁLYOZÁSA
Elektromos fűtőberendezések szabályozásához:
Amikor a szoba hőmérséklete elérte a beállított értéket, akkor az elektromos
fűtőberendezés automatikusan kikapcsol
Amikor a szoba hőmérséklete 2 °C-kal a beállított érték alá esik, akkor az elektromos
fűtőberendezés automatikusan bekapcsol
A LED ÁLLAPOTAI
Piros = Bekapcsolva
Narancssárga = Üzemel
FELSZERELÉS
1. Nyissa fel a termosztátot. 2. Rögzítse a hátlapot a
csavarral.
3. Kösse be a vezetékeket
a kapcsolási rajznak
megfelelően
4. Helyezze vissza a
burkolatot és a gombot.
Kapcsolási rajz
AC 220 V (HQ-TH11)
AC 24 V (HQ-TH12)
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt
a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját
a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a
termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett
márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos
és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni.
Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
SUOMI
Ohjeet
HQ-TH11 & HQ-TH12 ovat elektronisia ja hyvin helppokäyttöisiä termostaatteja, jotka on
erityisesti tarkoitettu releillä toimiville lämmitysjärjestelmille sähköisen lämmittimen päälle ja
pois kytkemisen hallitsemiseksi. Helppo asennus ja toiminta, energiaa säästävä.
Huoneenlämpötila-asetus
Säätää sähköisen lämmityslaitteiston päälle/pois
LED näyttää toimintatilan
Virta POIS
Lämpötilasäädin
LED
Lämpötila-asteikko
ÁRAMÜT ÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGZAT!
Johdotus
AC220V(HQ-TH11)
AC24V(HQ-TH12)
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN
valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa
varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta
ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä
kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia
tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa
erillinen keräysjärjestelmä.
HKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO
TEKNISET TIEDOT
● ●Anturi : NTC Tarkkuus: ±1.5°C
Asetettu lämpötila-alue:
Huone: 5°C - 30°C
Toimintalämpötila-alue: 0~40°C,
5~95%RH (ei kondensoiva)
Käyttöjännite:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Laitten toiminta:
On/Off -hallinta, 3°C erotus
Käyttöjännite:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Mitat: 86 × 86 × 33 mm (W × H × D)
Rele: 3A Kiinnitysruuvin leveys: 60mm
Kotelo: ABS + PC Flame Retardant IP-luokitus: IP 30
VIRTA PÄÄLLÄ/POIS
Kun virta on päällä, LED on punainen
Käännä säädin “OFF” – tilaan asteikolla, virta on pois pääl
NORMAALI TOIMINTATILA
SET: Käännä säädin haluttuun lämpötilaan, joka näkyy asteikolla.
SÄHKÖINEN LÄMMITYSLAITTEIDEN HALLINTA
Hallitse sähköisiä lämmityslaitteita:
Kun huonelämpötila on saavuttanut kohdelämpötilan, sähköinen lämmityslaitteisto
sulkeutuu automaattisesti
Kun huonelämpötila on vähemmän kuin kohdelämpötila 2°C, sähköinen lämmityslaitteisto
aukeaa automaattisesti
LED - NÄYTTÖ
Punainen = Virta päällä
Oranssi = Työskentelytila
ASENNUS
1. Avaa termostaatti. 2. Kiinnitä alusta ruuvilla.
3. Liitä johdot, näytetään
johdotuskaaviossa.
4. Asenna kansi ja säädin.
SVENSKA
Instruktioner
HQ-TH11 och HQ-TH12 är elektroniska och mycket enkla termostater att använda, särskilt
för värmesystem med reläer för att styra elektriskt värmeelement på/av. Enkel installation och
drift; Energisparande.
Rumstemperatur
Kontroll av elektrisk värmeutrustning på/av
Lysdioden (LED) indikerar fungerande tillstånd
Ström AV
Temperatur ratten
Ledljus
Temperaturskalan
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
● ●Givarelement: NTC Noggrannhet: ±1,5°C
Räckvidd av börvärde:
Rum: 5°C till 30°C
Driftdata: 0~40°C, 5~95 % RH (icke-
kondenserande)
Strömförsörjning:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Regelprestanda:
På/Av kontroll, 3°C differential
Strömförsörjning:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Mått: 86 × 86 × 33 mm (W × H × D)
Relä: 3A (max.) Fästskruv bredd: 60mm
● ●Kåpa: ABS + PC Flamskyddsmedel IP klass: 30mm
STRÖM PÅ/AV
När strömmen är på, kommer lysdioden att lysa rött
Vrid knappen till “AV” på skalan, strömmen är avstängd
NORMALT DRIFTSLÄGE
SET(INSTÄLLNING): Vrid ratten till önskad temperatur som anges på skalan.
KONTROLL AV ELEKTRISK VÄRMEUTRUSTNING
Kontroll av elektrisk värmeutrustning:
När rumstemperaturen har nått värdet, kommer den elektriska värmeutrustningen att
stängas automatiskt
När rumstemperaturen är lägre än värdet på 2°C, öppnas den elektriska
värmeutrustningen automatiskt
INDIKATION AV LYSDIOD
Röd = Ström på
Orange = Arbetsstatus
12
17
11
16
13
18
14
19
15
20
MONTERING
1. Öppna termostaten. 2. Fixera basen med skruv.
3. Anslut ledningarna som
visas på diagrammet för
kabeldragning
4. Montera locket och ratten.
KOPPLINGSSCHEMAN
AC220V (HQ-TH11)
AC24V (HQ-TH12)
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna
produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service
behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur
all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel
eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har
uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina
ägare och är härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller
elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns
särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Pokyny
HQ-TH11 a HQ-TH12 jsou elektronické, snadno obsluhovatelné termostaty, speciálně určené
pro vytápěcí systém s relé pro zapínání/vypínání elektrického topení. Snadná instalace a
obsluha; energetická úspora.
Nastavení teploty v místnosti
Zapínání/vypínání elektrického topného zařízení
LED indikuje provozní stav
VYPNUTO
Regulátor nast. teploty
Indikátor LED
Stupnice tepl.
SPECIFIKACE
Měřicí člen: NTC Přesnost: ±1,5°C
Rozsah nastavení:
Místnost: 5°C až 30°C
Provozní podmínky:
0~40°C, 5~95%RH (bez kondenzace)
Napájení: AC 230 V, 50/60 Hz (HQ-TH11) Regulace: Ovládání zap/vyp, rozdíl 3°C
Napájení: AC 24 V, 50/60 Hz (HQ-TH12) Rozměry: 86 × 86 × 33 mm (Š × V × H)
Relé: 3 A Rozpětí připevňovacích šroubů: 60 mm
Pouzdro: ABS + PC samozhášecí přísada Třída IP: IP 30
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
V zapnutém stavu je LED červená
Otočením regulátoru na “OFF” (VYP) se přístroj vypne
NORMÁLNÍ PROVOZNÍ REŽIM
NASTAVENÍ: Otočte regulátor na požadovanou teplotu vyznačenou na stupnici.
OVLÁDÁNÍ ELEKTRICKÉHO TOPNÉHO ZAŘÍZENÍ
Ovládání elektrického topného zařízení:
Dosáhla-li teplota v místnosti nastavené hodnoty, elektrické topné zařízení se
automaticky vypne
Je-li teplota v místnosti menší než nastavená hodnota o 2°C, elektrické topné zařízení se
automaticky spustí
INDIKACE LED
Červená = Zapnuto
Oranžová = Stav provozu
MONTÁŽ
1. Otevřete termostat 2. ipevněte pomocí šrou
základnu.
3. Zapojte vodiče podle
schématu zapojení
4. Nainstalujte kryt a knoík
regulátoru.
Zapojení
AC220V(HQ-TH11)
AC24V(HQ-TH12)
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být
tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem,
je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě,
odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek
nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní
prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se
zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
N EEBEZ P ČÍ ÚRAZ U
ELEKT R ICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INT E
UPOZORNĚNÍ
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a
jsou chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí
zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po
skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto
výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
ROMÂNĂ
Instrucţiuni
HQ-TH11 şi HQ-TH12 sunt modele de termostat electronic, foarte uşor de utilizat mai ales în
sistemele de încălzire cu relee pentru pornirea/oprirea încălzirii electrice. Uşor de instalat şi
folosit; economii de energie.
Setarea temperaturii în came
Controlul pornirii/opririi echipamentului de încălzire electrică
Ledul indică starea de funcţionare
OPRIRE alimentare electrică
Buton temp.
Indicator led
Scală temperatură
DATE TEHNICE
● ●Element detector : NTC Precizie: ± 1,5 °C
Intervalul valorii de referinţă:
Cameră: 5 °C până la 30 °C
Interval de funcţionare:
0~40 °C, 5~95 %RH (fără condens)
Sursă de alimentare:
230V CA, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Comenzi: comandă pornit/oprit, diferenţă
de temperatură de 3 °C
Sursă de alimentare:
24V CA, 50/60 Hz (HQ-TH12) Dimensiuni: 86 x 86 x 33 mm (L * Î * A)
Releu: 3A Lăţimea şurubului de xare: 60 mm
Carcasă: ABS + PC, ignifuga Calitate IP: IP 30
PORNIRE/OPRIRE
Când alimentarea electrică este pornită, ledul este roşu
Rotiţi butonul până la „OFF”, iar alimentarea electrică va  oprită
MOD DE FUNCŢIONARE NORMALĂ
SET: Rotiţi butonul până la temperatura dorită indicată pe scală.
CONTROLUL ECHIPAMENTULUI DE ÎNCĂLZIRE ELECTRIC
Controlul echipamentului electric de încălzire:
Când temperatura camerei a atins valoarea de referinţă, echipamentul electric de
încălzire va  închis automat
Când temperatura camerei scade sub valoarea de referinţă de 2 °C, echipamentul electric
de încălzire va  deschis automat
LEDUL INDICATOR
Roşu = pornit
Portocaliu = funcţionare
MONTARE
1. Deschideţi termostatul. 2. Fixaţi baza cu ajutorul
şurubului.
3. Conectaţi cablurile conform
schemei de conectare.
4. Montaţi capacul şi butonul.
Schema de conectare
220V CA (HQ-TH11)
24V CA (HQ-TH12)
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest
produs va  desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat,
când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de
la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei
unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
PERICOL DE ELECT ROCUT ARE
NU-L DESCHIDEŢ I!
ATENŢIE!
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor
sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă
a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice
şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un
sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Οδηγίες
Τα HQ-TH11 & HQ-TH12 είναι ηλεκτρονικοί θερμοστάτες και πολύ εύκολοι στη λειτουργία
τους, ειδικά για το σύστημα θέρμανσης με ρελέ για έλεγχο της ηλεκτρικής θερμάστρας για
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. Εύκολη εγκατάσταση και λειτουργία. Εξοικονόμηση ενέργειας.
Ρύθμιση θερμοκρασίας χώρου
Ρύθμιση ηλεκτρικού εξοπλισμού θέρμανσης ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Το LED δηλώνει την κατάσταση λειτουργίας
Διακόπτης ON/OFF
Διακόπτης θερμοκρασίας
Φως LED
Κλίμακα θερμοκρασίας
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Στοιχείο ανίχνευσης : NTC Απόκλιση: ±1.5°C
Εύρος σημείου ρύθμισης:
Χώρος: 5°C ως 30°C
Λειτουργία:
0~40°C, 5~95%RH (χωρίς-συμπύκνωση)
Παροχή ρεύματος:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11) Επιδόσεις: ΈλεγχοςOn/Off, 3°C διαφορά
Παροχή ρεύματος:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12) Διαστάσεις:
86 × 86 × 33 mm (W × H × D)
Ρελέ: 3A Πλάτος βίδας στερέωσης: 60mm
Στέγαση:
ABS + PC Επιβραδυντικά Φλόγας
Βαθμός IP: IP 30
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON/OFF
Όταν είναι ενεργοποιημένος, το LED είναι κόκκινο
Γυρίστε το διακόπτη στο “OFF” της κλίμακας, για απενεργοποίηση
ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΡΥΘΜΙΣΗ: Γυρίστε το διακόπτη στην επιθυμητή θερμοκρασία που αναγράφεται στην κλίμακα.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
Ρύθμιση ηλεκτρικού εξοπλισμού θέρμανσης:
Όταν η θερμοκρασία του χώρου έχει φτάσει στο ρυθμισμένο σημείο, ο ηλεκτρικός
εξοπλισμός θέρμανσης θα κλείσει αυτόματα
Όταν η θερμοκρασία του χώρου είναι μικρότερη από το ρυθμισμένο σημείο κατά 2°C, ο
ηλεκτρικός εξοπλισμός θέρμανσης θα ανοίξει αυτόματα
ΕΝΔΕΙΞΗ LED
Κόκκινο = Ενεργοποιημένο
Πορτοκαλί = Σε λειτουργία
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
1. Ανοίξτε το θερμοστάτη. 2. Στερεώστε τη βάση με
τη βίδα.
3. Συνδέστε τα καλώδια, όπως
φαίνεται στο διάγραμμα
καλωδίωσης 4. Τοποθετήστε το καπάκι και
το διακόπτη.
Καλωδίωση
AC220V(HQ-TH11)
AC24V(HQ-TH12)
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν
αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε
το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν
παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του
προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι
μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται
με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά
τα αντικείμενα.
DANSK
Instruktioner
HQ-TH11 & HQ-TH12 er elektroniske termostater og de er meget nemme at betjene specielt
til varmesystemer med relæer til at tænde/slukke for elektrisk varmer. Nem installation og
betjening; energisparende
Temperaturindstilling
Styring af elektrisk varmeudstyr tændt/slukket
LED viser arbejdsindstilling
Strøm SLUKKET
Temperaturknap
LED lys
Temperaturskala
ΚΙ ΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕ Κ Τ Ρ Ο Π Λ Η ΞΙΑΣ
ΜΗ Ν Α Ν Ο ΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ
SPECIFIKATIONER
Nøjagtighed: ±1.5°CFøleelement : NTC
Indstillingspunkt skala:
Stue: 5°C til 30°C
Driftsskala: 0~40°C, 5~95%RH (ikke-
kondenserende)
Strømforsyning:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Driftsstyring:
Tændt/Slukket kontrol, 3°C differentiale
Strømforsyning:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Dimensioner:
86 × 86 × 33 mm (B × H × D)
Relæ: 3A Monteringsskrue bredde: 60mm
● ●Kasse: ABS + PC Brandhæmmende IP grad: IP 30
STRØM TÆNDT/SLUKKET
Når der er tændt for strømmen er LED rød
Drej knappen til “SLUKKET” for at slukke for strømmen
NORMAL DRIFTSINDSTILLING
SET: Drej knappen til den ønskede temperatur vist på skalaen.
STYRING AF ELEKTRISK VARMEUDSTYR
Styring af elektrisk varmeudstyr:
Når stuetemperaturen når op på den ønskede indstilling, vil det elektriske varmeudstyr
blive lukket automatisk.
Når stuetemperaturen er lavere end den ønskede indstilling på 2°C, bliver det elektriske
varmeudstyr åbnet automatisk
LED visning
Rød = Tændt
Orange = Arbejdende status
MONTERING
1. Åben termostaten. 2. Skru bunden fast med
skruen.
3. Sæt ledningerne til som det
er vist på tegningen
4. Installer låget og knappen.
Ledningsføring
AC220V(HQ-TH11)
AC24V(HQ-TH12)
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette
produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af
en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten
og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke
produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på
grund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specikationer kan ændres uden varsel.
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
deres respektive ejere og anses herved som sådan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og
elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Der ndes særlige indsamlingssystemer for disse produkter.
RISIKO F O R ELEKT RISK ST ØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:
2726 28 29 30
2221 23 24 25


Produktspezifikationen

Marke: HQ
Kategorie: Thermostat
Modell: TH12

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit HQ TH12 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Thermostat HQ

Bedienungsanleitung Thermostat

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-