HQ TH11 Bedienungsanleitung

HQ Thermostat TH11

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für HQ TH11 (8 Seiten) in der Kategorie Thermostat. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
HQ-TH11
HQ-TH12
MANUAL (p. 2)
Room Thermostat
MODE DEMPLOI (p. 6)
Thermostat dambiance
MANUALE (p. 11)
Termostato ambiente
BRUKSANVISNING (s. 20)
Rumstermostat
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
Termostat de came
BRUGERVEJLEDNING (p. 28)
Stuetermostat
HASZNÁLATI ÚTMUTA (o. 15.)
Szobatermosztát
YTTÖOHJE (s. 17)
Huonetermostaatti
ANLEITUNG (s. 4)
Raumthermostat
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Kamerthermostaat
MANUAL DE USO (p. 13)
Termostato Ambiente.
VOD K POUŽITÍ (s. 22)
Pokojo termostat
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣ (σελ. 26)
Θερμοστάτης Χώρου
VEILEDNING (p. 31)
Romtermostat
Mounting
1. Open the thermostat. 2. Fix the base with screw.
3. Connect the wires, shown on
the wiring chart
4. Install the cover and knob.
Wiring
220 V AC (HQ-TH11)
24 V AC(HQ-TH12)
Safety precautions:
RI SK OF E LECT RI C S KHOC
DO NO T OPEN
CAUTION
To reduce risk of electric shock, this product should
ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains
and other equipment if a problem should occur. Do not
expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual for future reference.
ENGLISH
Introduction
HQ-TH11 & HQ-TH12 are energy saving, electronical thermostats that are very easy to
operate especially for heating systems with relays to control electric heaters on/off. Easy
installation and operation.
Room temperature setting
Control electric heating equipment on/off
LED indicates working state
Power OFF
Temp. knob
LED light
Temp. scale
Specications
● ●Sensing element: NTC Accuracy: ± 1.5°C
Set-point range: Room: 5°C to 30°C Operating rating:
0~40°C, 5~95% RH (non-condensing)
Power supply:
230 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Control performance:
On/Off control, 3°C differential
Power supply:
24 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Dimensions:
86 × 86 × 33 mm (W × H × D)
Relay: 3 A Fixing screw width: 60 mm
Housing: ABS + PC Flame Retardant IP grade: IP 30
Power on/off
When power is on, the LED is red
Turn the knob “OFF” on the scale, power is off
Normal operating mode
Set: Turn the knob to the desired temperature indicated on the scale.
Electric heating equipment control
When the room temperature has reached the set-point, the electric heating equipment will
be closed automatically.
When the room temperature is less than the set-point of 2°C, the electric heating
equipment will be opened automatically.
LED indication
Red = Power on
Orange = Working status
STEUERUNG ELEKTRISCHER HEIZUNGEN
Steuerung der elektrischen Heizungen:
Wenn die Zimmertemperatur den Sollwert erreicht hat, wird die Heizung automatisch
ausgeschaltet
Wenn die Zimmertemperatur niedriger als der Sollwert von 2°C ist, wird die Heizung
automatisch eingeschaltet
LED-ANZEIGE
Rot = Eingeschaltet
Orange = Betriebsstatus
MONTAGE
1. Öffnen Sie den
Thermostat.
2. Befestigen Sie das Unterteil
mit den Schrauben.
3. Schließen Sie die Drähte wie
auf dem Verdrahtungsdiagramm
gezeigt an
4. Befestigen Sie das
Gehäuse und den
Temperaturregler.
Verdrahtung
AC 220 V (HQ-TH11)
AC 24 V (HQ-TH12)
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht
mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
ST ROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste. There is a separate
collections system for these products.
DEUTSCH
Anleitung
HQ-TH11 / HQ-TH12 sind elektronische und sehr einfach bedienbare Temperaturregler für
Heizungssysteme mit elektrischen Ein/Aus-Steuerungssystemen. Einfache Montage und
Bedienung; Energie sparend.
Raumtemperatureinstellung
Steuerung Ein- und Ausschalten der Heizung
Betriebszustandsanzeige per LED
Aus
Temperaturdrehregler
LED-Kontrollleuchte
Temperaturskala
TECHNISCHE DATEN
● ●Fühlerelement : NTC Genauigkeit: ± 1,5°C
Einstellbereich: Zimmer:
5°C bis 30°C
Betriebsbereich: 0-40°C, 5-95%RH (nicht
kondensierend)
Stromversorgung:
AC 230 V, 50 Hz (HQ-TH11)
Regelverhalten: Ein-/Ausschalten, 2°C
Differenz
Stromversorgung:
AC 24 V, 50 Hz (HQ-TH12)
Abmessungen:
86 × 86 × 33 mm (B × H × T)
Relais: 3A Abstand Befestigungsschrauben: 60mm
Gehäuse: Kunststoff
schwerentammbar
Schutzart: IP 30
EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die LED rot
Drehen Sie den Regler auf der Skala auf “OFF” wird das Thermostat ausgeschalten.
NORMALBETRIEB
EINSTELLEN: Drehen Sie den Drehregler an der Skala auf die gewünschte Raumtemperatur.
Relais : 3A Largeur de la vis de xation : 60mm
● ●Boîtier : ABS + PC ignifugé Niveau de protection : IP 30
ALLUMER/ETEINDRE
Lorsque l’appareil est allumé, le témoin est rouge
Tournez le bouton jusqu’à la position “OFF” pour éteindre.
MODE DE FONCTIONNEMENT NORMAL
Régler : Tournez le bouton à la température désirée indiquée sur la graduation.
CONTROLE DES EQUIPEMENT DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE
Equipement de contrôle de chauffage électrique :
Lorsque la température ambiante atteint le point de consigne, l’équipement de chauffage
électrique sera automatiquement coupé
Lorsque la température ambiante est inférieure au point de consigne de 2°C,
l’équipement de chauffage électrique se met en marche automatiquement
TEMOIN
Rouge = sous tension
Orange = en marche
MONTAGE
1. Ouvrez le thermostat. 2. Fixez la base avec les vis.
3. Connectez les ls, gurant
sur le schéma de câblage
4. Remettez le couvercle et
le bouton.
Câblage
AC220V(HQ-TH11)
AC24V(HQ-TH12)
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des
Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Instructions
HQ-TH11 & HQ-TH12 sont des thermostats électroniques très faciles à utiliser, notamment
avec un système de chauffage doté de relais de contrôle de marche/arrêt du chauffage
électrique. Ils sont faciles à installer et à utiliser; et permettent d’économiser de l’énergie.
Réglage de la température ambiante
Contrôle marche/arrêt du chauffage électrique
Témoin de l’état de fonctionnement
Arrêter
Bouton température
Témoins
Graduation de température
SPECIFICATIONS
Sonde de température : NTC
(coefcient de température négative)
Précision : ±1.5°C
Intervalle de point de consigne :
Pièce : 5°C à 30°C
Valeurs nominales de fonctionnement :
0~40°C, 5~95%HR (sans condensation)
Alimentation :
CA 230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Contrôle des performances : Commande
marche/arrêt ; différentiel de 3°C
Alimentation :
CA24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Dimensions :
86 × 86 × 33 mm (L × H × P)
Specicaties
● ●Meetelement: NTC Nauwkeurigheid: ± 1.5°C
● ●Bereik instelpunt: Kamer: 5°C tot 30°C Beoordeling waardebepaling: 0~40°C,
5~95% RH (niet condenserend)
● ●Voeding: 230 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH11) Prestatie van de bediening:
Aan/Uit bediening, 3°C differentiaal
● ●Voeding: 24 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH12) Afmetingen: 86×86×33 mm (B×H×D)
Relais: 3 A Breedte bevestigingsschroef: 60 mm
● ●Behuizing: ABS + PC vlamvertragend Graad van installatieprocedure: IP 30
Vermogen aan/uit
Wanneer het vermogen aan is, is de LED rood.
Draai de knop van de temperatuursmeter naar “UIT” (OFF), het vermogen wordt
uitgeschakeld.
Normale instelling
Draai de knop naar de gewenste temperatuur die aangegeven staat op de temperatuursmeter.
De bediening van elektrische verwarmingsapparatuur
Wanneer de kamertemperatuur het instelpunt bereikt heeft, zal de elektrische
verwarmingsapparatuur zichzelf automatisch uitschakelen.
Wanneer de kamertemperatuur lager is dan het instelpunt van 2°C, zal de elektrische
verwarmingsapparatuur zichzelf automatisch inschakelen.
LED-aanduiding
Rood = Vermogen aan
Oranje = Werkende status
Bevestiging
1. Open de thermostaat. 2. Bevestig het omhulsel met
de schroef.
3. Sluit de bedrading aan, zoals
de tekening van de bedrading
hieronder laat zien.
4. Installeer het deksel en
de knop.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne
doit être ouvert que par un technicien qualié si une
réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres
équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas
exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits
abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de
transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte
de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication
préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées
dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce
documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système
de collecte est différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Inleiding
De HQ-TH11 en de HQ-TH12 zijn energiebesparende, elektronische en zeer eenvoudig te
bedienen thermostaten, met name voor de bediening van verwarmingssystemen met een
relais, om de elektrische verwarming in- en/of uit te schakelen. Eenvoudige installatie en
bediening.
Instelbare kamertemperatuur
In- en/of uitschakelen van de elektrische verwarming
LED geeft de werking aan
Vermogen uit
Temperatuurknop
LED-licht
Temperatuursmeter
RISQ UE DE CHO C ELECT RIQ UE
NE P A S O UVRIR
ATTENTION
Bedrading
220 V AC (HQ-TH11)
24 V AC (HQ-TH12)
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag
dit product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd
gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt
daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd
mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
GEV A A R V O O R
ELEKT R ISC HE S CHOK
NIET O PENEN
LET OP:
2
76
3
8
4
9
5
10
ITALIANO
Istruzioni
HQ-TH11 e HQ-TH12 sono termostati elettronici molto semplici da far funzionare,
specialmente per gli impianti di riscaldamento con relay che controllano lo spegnimento/
accensione di termosifoni elettrici. Installazione e funzionamento semplici; Risparmio energia.
Impostazione della temperatura ambiente
Controllo dell’accensione/spegnimento di dispositivi di riscaldamento elettrici
LED che indica lo stato di funzionamento
Spento
Manopola temp.
Luce LED
Scala temp.
SPECIFICHE
● ●Sensore : NTC Precisione: ±1.5°C
Intervallo di impostazione:
Ambiente: 5°C a 30°C
Indice di funzionamento: 0~40°C,
5~95%RH (non-condensazione)
Alimentazione:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Prestazione di controllo:
Controllo On/Off, differenziale 3°C
Alimentazione:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Dimensioni: 86 × 86 × 33 mm (L × A × P)
Relay: 3A Misura delle viti di ssaggio: 60mm
● ●Alloggiamento: ABS + PC Ignifugo Grado IP: IP 30
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Quando è accesso, il LED è rosso
Ruotare la manopola sulla posizione e “OFF”, per spegnere
MODO FUNZIONAMENTO NORMALE
IMPOSTAZIONE: Ruotare la manopola sulla temperatura desiderata come indicato dalla scala.
CONTROLLO DI DISPOSITIVI DI RISCALDAMENTO ELETTRICI
Controllo di dispositivi di riscaldamento elettrici:
Quando la temperatura dell’ambiente p2-ha raggiunto il livello impostato, il dispositivo
elettrico di riscaldamento verrà spento automaticamente
Quando la temperatura dell’ambiente è inferiore di 2°C rispetto al livello impostato, il
dispositivo elettrico di riscaldamento verrà acceso automaticamente
INDICAZIONE LED
Rosso = Acceso
Arancione = Stato di funzionamento
INSTALLAZIONE
1. Aprire il termostato. 2. Fissare la base con la vite.
3. Collegare i cavi, mostrati
nella tabella di cablaggio.
4. Installare il coperchio e la
manopola.
Cablaggio
AC220V(HQ-TH11)
AC24V(HQ-TH12)
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche
del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi
titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
RISCH IO DI SCO SSE ELET T RICHE
NON A PRI RE
ATTENZIONE
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti
elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi
prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Instrucciones
Los HQ-TH11 y HQ-TH12 son termostatos electrónicos y muy fáciles de utilizar,
especialmente con sistemas de calefacción con relés para el control del Apagado y Encendido
de la calefacción eléctrica. Fácil instalación y funcionamiento sencillo; Ahorro de energía.
Regulación de la temperatura
Control de ON/OFF - Encendido/Apagado del equipo eléctrico de calefacción
El Diodo/Led indica el estado de funcionamiento.
APAGADO/OFF
Botón Temp.
Luz. Diodo/LED
Escala Temp
ESPECIFICACIONES
● ●Elementos de Detección : NTC Precisión: + 1.5°C
Escala de ajuste:
Ambiente: 5°C a 30°C
Márgenes de funcionamiento:
0~40°C, 5~95%RH (Sin condensación)
Alimentación:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Control de rendimiento: control On/Off –
APAGADO/ENCENDIDO , diferencial 1°C
Alimentación:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Dimensiones: 86 × 86 × 33 mm (A X Al X P)
Relé: 3A Calibre del tornillo de jación: 60mm
Caja: ABS + PC Resistente al Fuego Grado de Protección Eléctrica IP: IP 30
PUESTA EN MARCHA ON/OFF - APAGADO/ENCENDIDO
Cuando encendido el DIODO/LED esta en rojo.
Girar el Botón de ajuste hasta la posición “OFF” /“APAGADO”, el termostato se apaga.
MODO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
AJUSTE: Girar el Botón de ajuste hasta la temperatura deseada, indicada en la escala de
temperatura.
CONTROL DEL EQUIPO ELECTRICO DE CALEFACCION
Control del equipo eléctrico de calefacción
Cuando la temperatura de ambiente alcanza la temperatura de ajuste, le equipo eléctrico
de calefacción se apagara automáticamente.
Cuando la temperatura de ambiente se encuentra 2ºC por debajo de la temperatura de
ajuste, el equipo eléctrico de calefacción se encenderá automáticamente.
INDICACIONES DEL DIODO/LED
Rojo= Encendido
Naranja = Estado de funcionamiento
MONTAJE
1. Abrir el termostato.
2. Fijar la base con sus
respectivos tornillos de
jación.
3. Conectar los cables como
se indica en el esquema de
cableado abajo.
4. Instalar la tapa y el botón.
Cableado
AC 220V(HQ-TH11)
AC 24V(HQ-TH12)
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este
producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado
cuando necesite reparación. Desconecte el producto de
la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
RIESGO DE ELECT RO CUCIÓ N
NO ABRIR
ATENCIÓN
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o
modicaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
Használati utasítások
A HQ-TH11 és a HQ-TH12 egy-egy elektronikus és rendkívül egyszerűen kezelhető
termosztát, mely kifejezetten relés fűtési rendszerek szabályozására lett tervezve. A
termosztátokat egyszerű üzembe helyezhetőség és kezelés, valamint energiatakarékosság
jellemzi.
Szobahőmérséklet beállítás
Elektromos fűtőberendezés bekapcsolása/kikapcsolása
Üzemjelző LED
Kikapcsolt állapot
Hőmérsékletbeállító gomb
LED
Hőmérsékleti skála
MŰSZAKI ADATOK
Érzékelőelem: NTC Pontosság: ±1,5 °C
Beállítási tartomány:
Szoba: 5 °C – 30 °C
Üzemelési feltételek: 0-40 °C, 5-95% relatív
páratartalom (páralecsapódás nélkül)
Tápellátás:
AC 230 V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Szabályozás: Be-/kikapcsolás, 3 °C-os
kompenzátor
Tápellátás:
AC 24 V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Méretek: 86 × 86 × 33 mm (Sz × M × H)
Relé: 3 A Rögzítőcsavar szélessége: 60 mm
● ●Tok: ABS + PC, nehezen lángra ka IP besorolás: IP 30
BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS
Ha a LED pirosan világít, akkor a készülék be van kapcsolva
Tekerje a gombot „OFF” (Ki) állásba a készülék kikapcsolásához
NORMÁL ÜZEMMÓD
SET: A beállításhoz forgassa a gombot a kívánt hőmérsékletértékre (lásd a skálát).
ELEKTROMOS FŰTŐBERENDEZÉSEK SZABÁLYOZÁSA
Elektromos fűtőberendezések szabályozásához:
Amikor a szoba hőmérséklete elérte a beállított értéket, akkor az elektromos
fűtőberendezés automatikusan kikapcsol
Amikor a szoba hőmérséklete 2 °C-kal a beállított érték alá esik, akkor az elektromos
fűtőberendezés automatikusan bekapcsol
A LED ÁLLAPOTAI
Piros = Bekapcsolva
Narancssárga = Üzemel
FELSZERELÉS
1. Nyissa fel a termosztátot. 2. Rögzítse a hátlapot a
csavarral.
3. Kösse be a vezetékeket
a kapcsolási rajznak
megfelelően
4. Helyezze vissza a
burkolatot és a gombot.
Kapcsolási rajz
AC 220 V (HQ-TH11)
AC 24 V (HQ-TH12)
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt
a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját
a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a
termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett
márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos
és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni.
Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
SUOMI
Ohjeet
HQ-TH11 & HQ-TH12 ovat elektronisia ja hyvin helppokäyttöisiä termostaatteja, jotka on
erityisesti tarkoitettu releillä toimiville lämmitysjärjestelmille sähköisen lämmittimen päälle ja
pois kytkemisen hallitsemiseksi. Helppo asennus ja toiminta, energiaa säästävä.
Huoneenlämpötila-asetus
Säätää sähköisen lämmityslaitteiston päälle/pois
LED näyttää toimintatilan
Virta POIS
Lämpötilasäädin
LED
Lämpötila-asteikko
ÁRAMÜT ÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGZAT!
Johdotus
AC220V(HQ-TH11)
AC24V(HQ-TH12)
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN
valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa
varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta
ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä
kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia
tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa
erillinen keräysjärjestelmä.
HKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO
TEKNISET TIEDOT
● ●Anturi : NTC Tarkkuus: ±1.5°C
Asetettu lämpötila-alue:
Huone: 5°C - 30°C
Toimintalämpötila-alue: 0~40°C,
5~95%RH (ei kondensoiva)
Käyttöjännite:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Laitten toiminta:
On/Off -hallinta, 3°C erotus
Käyttöjännite:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Mitat: 86 × 86 × 33 mm (W × H × D)
Rele: 3A Kiinnitysruuvin leveys: 60mm
Kotelo: ABS + PC Flame Retardant IP-luokitus: IP 30
VIRTA PÄÄLLÄ/POIS
Kun virta on päällä, LED on punainen
Käännä säädin “OFF” – tilaan asteikolla, virta on pois pääl
NORMAALI TOIMINTATILA
SET: Käännä säädin haluttuun lämpötilaan, joka näkyy asteikolla.
SÄHKÖINEN LÄMMITYSLAITTEIDEN HALLINTA
Hallitse sähköisiä lämmityslaitteita:
Kun huonelämpötila on saavuttanut kohdelämpötilan, sähköinen lämmityslaitteisto
sulkeutuu automaattisesti
Kun huonelämpötila on vähemmän kuin kohdelämpötila 2°C, sähköinen lämmityslaitteisto
aukeaa automaattisesti
LED - NÄYTTÖ
Punainen = Virta päällä
Oranssi = Työskentelytila
ASENNUS
1. Avaa termostaatti. 2. Kiinnitä alusta ruuvilla.
3. Liitä johdot, näytetään
johdotuskaaviossa.
4. Asenna kansi ja säädin.
SVENSKA
Instruktioner
HQ-TH11 och HQ-TH12 är elektroniska och mycket enkla termostater att använda, särskilt
för värmesystem med reläer för att styra elektriskt värmeelement på/av. Enkel installation och
drift; Energisparande.
Rumstemperatur
Kontroll av elektrisk värmeutrustning på/av
Lysdioden (LED) indikerar fungerande tillstånd
Ström AV
Temperatur ratten
Ledljus
Temperaturskalan
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
● ●Givarelement: NTC Noggrannhet: ±1,5°C
Räckvidd av börvärde:
Rum: 5°C till 30°C
Driftdata: 0~40°C, 5~95 % RH (icke-
kondenserande)
Strömförsörjning:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
Regelprestanda:
På/Av kontroll, 3°C differential
Strömförsörjning:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)
Mått: 86 × 86 × 33 mm (W × H × D)
Relä: 3A (max.) Fästskruv bredd: 60mm
● ●Kåpa: ABS + PC Flamskyddsmedel IP klass: 30mm
STRÖM PÅ/AV
När strömmen är på, kommer lysdioden att lysa rött
Vrid knappen till “AV” på skalan, strömmen är avstängd
NORMALT DRIFTSLÄGE
SET(INSTÄLLNING): Vrid ratten till önskad temperatur som anges på skalan.
KONTROLL AV ELEKTRISK VÄRMEUTRUSTNING
Kontroll av elektrisk värmeutrustning:
När rumstemperaturen har nått värdet, kommer den elektriska värmeutrustningen att
stängas automatiskt
När rumstemperaturen är lägre än värdet på 2°C, öppnas den elektriska
värmeutrustningen automatiskt
INDIKATION AV LYSDIOD
Röd = Ström på
Orange = Arbetsstatus
12
17
11
16
13
18
14
19
15
20


Produktspezifikationen

Marke: HQ
Kategorie: Thermostat
Modell: TH11

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit HQ TH11 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Thermostat HQ

Bedienungsanleitung Thermostat

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-