Hamilton Beach TrueAir 04700 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Hamilton Beach TrueAir 04700 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Before first use: Be sure to remove all packing materials. Choose a flat, level, water-
resistant location for Humidifier that will allow for good air circulation and that is not
accessible to children. Leave at least six inches (15 cm) between Humidifier and walls or
furniture to prevent any damage.
Do not place Humidifier where it or its cord presents a tripping or stumbling hazard, or
where air vents are blocked.
DO NOT USE HUMIDIFIER WITHOUT AIR FILTER COVER WITH FILTER IN PLACE!
IMPORTANT: Your TrueAir Humidifier is designed for easy use and maintenance. Make
sure Filter is properly installed before filling Reservoir and operating Humidifier.
NOTES:
• Do not stand, sit, or place any objects on Humidifier. It is not designed to support
additional weight.
• Do not block the Variable Mist Outlet Cover. This will cause poor performance and may
cause moisture damage and mildew buildup.
• Do not use in a small, enclosed space, or in an area with a humidity level above 50%.
Excessive humidity could result.
• Unplug Humidifier and empty Water Reservoir if Humidifier is to be moved, or will not be
used for several days.
• Change water daily.
How to Use
1. Remove Variable Mist Outlet Cover.
2. Using Handle of Water Reservoir, lift
up to remove from Base. Turn Water
Reservoir Handle-side down and turn
Water Reservoir Cap counterclockwise to
remove.
3. Fill Water Reservoir through large
opening with tap water or distilled water.
Place Water Reservoir Cap over opening
and turn Cap clockwise to secure in
place. For homes with hard water, we
recommend only distilled water be used
in your Humidifier.
4. Turn Water Reservoir over and place
on Base, aligning Water Reservoir Cap
over rectangle in Base. Place Variable
Mist Outlet Cover onto opening at top of
Water Reservoir.
5. Plug into outlet. Indicator Light will
illuminate green.
6. Turn Power and Mist Control Dial
clockwise to turn on and adjust as
desired, from START to MAX. If moisture
builds up or pools on surface or on floor
underneath Humidifier, turn Mist Control
Dial counterclockwise to eliminate
moisture buildup.
7. Adjust Variable Mist Outlet Cover by
turning to control direction of air.
8. If Humidifier needs to be moved or not
used for several days, always unplug and
empty Water Reservoir.
Care and Cleaning
Proper cleaning of your Humidifier is essential to air quality and performance of your
Humidifier. Frequency of cleaning your Humidifier depends on:
• How often used
• Quality of water used
• Outside air quality
NOTE: If Humidifier is turned off with water in Base and not turned on for 8 hours or longer,
algae or bacteria has a chance to grow, and those microorganisms can become airborne
when Humidifier is turned back on.
How to Clean
1. Make sure Power and Mist Control Dial
is turned to STOP and Humidifier is
unplugged.
2. Using Handle of Water Reservoir, lift
up to remove from Base. Turn Water
Reservoir Handle-side down and turn
Water Reservoir Cap counterclockwise to
remove. Empty water from Reservoir.
3. Empty any water from Base and wipe
both interior and exterior with a dry cloth.
4. Wash Water Reservoir in hot, soapy
water. Rinse and dry. No parts are
dishwasher safe.
5. To remove Air Filter Cover with Filter,
place thumb on tab and push down.
Remove Filter and wash in hot, soapy
water. Rinse and dry completely. Or,
vacuum Air Filter Cover with Filter.
6. To replace Air Filter Cover and Filter, slide
Filter onto Cover with notches aligning
with tab. Insert end of Cover into opening
on bottom left of Base. Move Cover up
until it snaps into place.
7. Reassemble Humidifier, following
instructions from “How to Use” section.
8. To store Humidifier when not in use,
follow cleaning instructions above,
ensuring every part is completely dry.
Store in a cool, dry place.
Mineral or Scale Cleaning in Base
1. Follow How to Clean steps 1–4.
2. Add white vinegar to Base and let stand
10 minutes.
3. Use Cleaning Brush around Base
openings to loosen buildup.
4. Pour out vinegar and rinse area several
times with clean water. Dry thoroughly
before assembling.
Troubleshooting
Red Power Indicator Light is on.
• Water in Water Reservoir is too low.
Unplug. Remove Water Reservoir and add
water. Restart Humidifier.
Humidifier will not turn on.
• Make sure Humidifier is plugged into a
working outlet and Water Reservoir is
filled.
White dust around Humidifier.
• White dust is caused by excessive
mineral content in water added to Water
Reservoir. Use filtered or distilled water
for proper mist.
Very little mist coming from Variable Mist
Outlet Cover.
• Minerals have built up around Variable
Mist Outlet Cover openings. Unplug. Lift
up Outlet Cover to remove and clean
openings with soap and water.
• Minerals or scale may be built up inside
Base. Unplug. Drain water and clean
inside Base following Mineral or Scale
Cleaning in Care and Cleaning.
Water is leaking from Base.
• Water Reservoir isn’t seated properly.
Unplug. Remove Water Reservoir and
align it with Base. Restart Humidifier.
Unpleasant odor coming from Humidifier.
• Humidifier needs to be cleaned. Unplug
and follow Care and Cleaning Section
before restarting Humidifier.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased
and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for
a period of five (5) years from the date of
original purchase in Canada and one (1)
year from the date of original purchase in
the U.S. During this period, your exclusive
remedy is replacement of this product or
any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible
for all costs associated with out returning a
product or component under this warranty
to you. If the product or component is
unavailable, we will replace with a similar
one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass,
filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions,
or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse.
This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient.
Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty
claim. This warranty is void if the product is
used for other than single-family household
use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental,
and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty.
All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for
a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which
case such warranty or condition is limited
to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on
implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this
appliance to the store. Please write Hamilton
Beach Brands, Inc., Customer Service
Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen,
VA 23060 or visit trueair.com/customer-
service in the U.S. For faster service, locate
the model, type, and series numbers on
your appliance.
w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse this appliance in water or other liquid.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this
humidifier. Save these instructions for
reference.
2. Always place the humidifier on a firm,
flat, level, water-resistant surface.
3. To reduce the risk of electrical shock,
never plug humidifier into an outlet
while your hands are wet.
4. Never drop or insert any objects into
any openings.
5. Never place the humidifier in a location
where it is accessible to children.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
6. Do not place the humidifier on or near
heat sources such as stoves, radiators,
heaters, or in direct sunlight.
7. Do not handle the plug with wet hands;
electrical shock may occur, resulting in
injury or death.
8. Never connect the humidifier to any
power source other than 120 V AC.
9. The use of accessories not
recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury.
10. Do not use outdoors.
11. Always unplug the humidifier before
refilling, cleaning, servicing, or moving.
To unplug, grasp the plug and pull from
the outlet. Never pull from the power
cord.
12. Before each use, check the cord and
plug for damage. Do not operate any
appliance with a damaged supply
cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Never
attempt to disassemble or alter the
product in any way not instructed by
this manual. Shock, fire, or bodily injury
may occur. Supply cord replacement
and repairs must be conducted by
the manufacturer, its service agent,
or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard. Contact Customer
Service for information on examination,
repair, or adjustment as set forth in the
Limited Warranty.
13. Always unplug and empty humidifier
and reservoir when it is not in use.
14. Never tilt or attempt to move the
humidifier or supporting surface while it
is operating or full of water. Turn off and
unplug the humidifier before removing
the water reservoir and moving the
unit.
15. This humidifier requires regular
cleaning and maintenance. Refer to
the instructions in the “How to Clean”
section. Never clean the humidifier in
a manner other than described in this
manual.
16. Do not use appliance for other than
intended purpose.
17. Do not immerse fan enclosure in water
or other liquids, or allow it to get wet.
18. Never use detergents, household
cleaners, or other solvents to clean the
humidifier, other than those specified
in the “Care and Cleaning” provided in
this manual.
19. Do not direct output from unit at walls,
furniture, or the like.
20. Do not use filters or other replacement
parts not recommended or sold by
manufacturer.
21. To disconnect cord, turn the control
to STOP, then remove plug from wall
outlet.
22. Never stand or sit on any part of the
humidifier, and never place objects on
the humidifier.
23. Do not operate this product in any
greasy environment such as in the
kitchen. This product is not intended to
filter oil or grease from the air.
24. Do not operate this product in a garage
or other area with oil or chemicals such
as solvents or insecticides.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of
electric shock. The plug fits only one way
into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have
an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must
be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do
not use another high-wattage appliance on
the same circuit with this appliance.
To order parts, visit:
trueair.com
1. Handle
2. 360 degree Variable Mist
Outlet Cover
3. Water Reservoir
4. Base
5. Power Indicator Light
6. Power and Mist Control
Dial
7. Cleaning Brush
8. Air Filter Cover with Filter
(left side of Base)
9. Water Reservoir Cap
10. Water Valve
Parts and Features
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar.
For tips,
product information and
registration:
trueair.com
Pour des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
trueair.com
Para informaciĂłn del
producto y registro:
trueair.com
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
True Air Humidifier
Humidificateur True Air
Humidificador True Air
Bottom Housing
Cleaning Brush Storage
Bottom of Water Reservoir
w AVERTISSEMENT Risque de choc Ă©lectrique. Ne pas immerger cet appareil dans
l’eau ou tout autre liquide.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires
de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en
particulier les mesures suivantes :
1.
Veuillez lire toutes les instructions avant
d’utiliser cet humidificateur. Veuillez
conserver ces instructions Ă  titre de
référence.
2.
Veuillez toujours placer l’humidificateur
sur une surface solide, plate, horizontale et
résistante à l’eau.
3.
Pour réduire le risque de choc électrique,
ne jamais brancher l’humidificateur dans
une prise alors que vous avez les mains
mouillées.
4.
Ne jamais laisser tomber ou insérer
d’objets dans les ouvertures.
5.
Ne jamais placer l’humidificateur dans un
emplacement oĂą il pourrait ĂŞtre accessible
aux enfants. Les enfants doivent ĂŞtre
supervisés afin d’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
6.
Ne pas placer l’humidificateur sur ou
près de sources de chaleur, comme les
cuisinières, les radiateurs, les chaufferettes
ou à la lumière directe du soleil.
7.
Ne pas manipuler la fiche si vos mains sont
mouillées, car un choc électrique pourrait
se produire et entrainer des blessures
corporelles ou la mort.
8.
Ne jamais brancher l’humidificateur sur une
source d’alimentation autre que
120 V CA.
9.
L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil peut entraîner un risque
d’incendie, de choc électrique et de
blessures corporelles.
10.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
11.
Veuillez toujours débrancher
l’humidificateur avant de le remplir,
nettoyer, l’entretenir ou le déplacer. Pour
débrancher, tenir la fiche fermement et tirer
de la prise. Ne jamais tirer par le cordon
d’alimentation.
12.
Avant chaque utilisation, veuillez vérifier
l’état du cordon d’alimentation et vous
assurer qu’il n’est pas endommagé.
Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière
quelconque. Ne jamais tenter de démonter
ou de modifier le produit de quelque façon
que ce soit qui n’est pas stipulé dans ce
manuel. Un choc Ă©lectrique, un incendie
ou une blessure corporelle pourrait se
produire. Le remplacement et la réparation
du cordon d’alimentation doivent être faits
par le fabricant, son agent de service ou
toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Veuillez communiquer avec
le service à la clientèle pour obtenir de
l’information concernant l’inspection, la
réparation ou le réglage, comme précisé
dans la garantie limitée.
13.
Veuillez toujours débrancher et vider
l’humidificateur et le réservoir lorsqu’il n’est
pas utilisé.
14.
Ne jamais pencher ou tenter de déplacer
l’humidificateur ou la surface de soutien
lorsqu’il fonctionne ou s’il est rempli d’eau.
Éteindre et débrancher l’humidificateur
avant de retirer le réservoir d’eau et de
déplacer l’appareil.
15.
Cet humidificateur nécessite un nettoyage
et un entretien régulier. Veuillez consulter
les directives de la section
« Comment nettoyer ». Ne jamais nettoyer
l’humidificateur d’une façon autre que celle
précisée dans ce manuel.
16.
Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre
usage que celui recommandé.
17.
Ne pas immerger le compartiment du
ventilateur dans l’eau ou tout autre liquide
et ne doit jamais être mouillé.
18.
Ne jamais utiliser de détergents, de
produits nettoyants ménagers ou tout autre
solvant pour nettoyer l’humidificateur autre
que ceux précisés dans la section
« Entretien et nettoyage » de ce manuel.
19.
Ne pas orienter la sortie de l’appareil vers
les murs, les meubles ou tout autre chose
similaire.
20.
Ne pas utiliser de filtres ou autres pièces
de rechange non recommandés ou vendus
par le fabricant.
21.
Pour débrancher le cordon d’alimentation,
appuyer sur le bouton STOP (arrĂŞtez);
retirer ensuite la fiche de la prise murale.
22.
Ne jamais vous tenir debout ou vous assoir
sur toute partie de l’humidificateur, et ne
jamais placer d’objet sur l’humidificateur.
23.
Ne pas faire fonctionner cet appareil dans
des endroits graisseux, comme la cuisine.
Ce produit n’est pas conçu pour filtrer
l’huile ou la graisse de l’air.
24.
Ne pas faire fonctionner ce produit dans
un garage ou toute autre zone oĂą il y a
présence d’huile ou de produits chimiques,
comme les solvants ou les insecticides.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT Risque de choc
Ă©lectrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour
réduire le risque d’électrocution. Cette fiche
n’entre que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de
quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un Ă©lectricien.
Pour commander des pièces, visiter :
trueair.com
1. Poignée
2. Couvercle de la sortie
de vapeur variable Ă  360
degrés.
3. Réservoir d’eau
4. Base
5. Voyant d’alimentation
rouge
6. Cadran d’alimentation et
de contrĂ´le de la vapeur
7. Brosse de nettoyage
8. Couvercle du filtre Ă  air
avec filtre (côté gauche de
la base)
9. Bouchon du réservoir
d’eau
10. Valve d’eau
Pièces et caractéristiques
Boîtier du dessous
Rangement pour la brosse de nettoyage
Dessous du réservoir d’eau
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise si le cordon est
trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent ĂŞtre Ă©quivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon
ou trébuche accidentellement.
Afin d’éviter une surcharge des circuits
Ă©lectriques, ne pas utiliser un autre appareil
dont la puissance est élevée sur le même
circuit que cet appareil.
Avant la première utilisation : Veuillez vous assurer de retirer tous les matériaux
d’emballage. Trouver un emplacement plat, horizontal et résistant à l’eau pour
l’humidificateur qui permet également une bonne circulation de l’air et qui n’est pas
accessible aux enfants. Laisser un espace d’au moins 15 cm (6 po) entre l’humidificateur et
les murs ou les meubles afin de prévenir tout dommage.
Ne pas placer l’humidificateur dans un endroit où celui-ci, ou son cordon d’alimentation,
représentent un danger de trébuchement, ou qui bloquerait les évents.
NE PAS UTILISER L’HUMIDIFICATEUR SANS QUE LE COUVERCLE DU FILTRE À AIR AVEC
FILTRE EST EN PLACE!
IMPORTANT : Votre humidificateur TrueAir est conçu pour en faciliter l’utilisation et
l’entretien. Veuillez vous assurer que le filtre est bien installé avant de remplir le réservoir
et faire fonctionner l’humidificateur.
REMARQUES :
• Ne pas vous tenir debout, vous assoir ou placer d’objet sur l’humidificateur. Il n’est pas
conçu pour soutenir un poids supplémentaire.
• Ne pas obstruer le couvercle de la sortie de la vapeur. Cela pourrait altérer la performance
et causer des dommages dus à l’humidité et une accumulation de moisissures.
• Ne pas utiliser dans un petit espace clos, ou dans un endroit où le niveau de l’humidité
est supérieur à 50 %. Cela pourrait entrainer une humidité excessive.
• Débrancher l’humidificateur et vider le réservoir d’eau si vous devez déplacer
l’humidificateur, ou si celui-ci n’est pas utilisé pendant plusieurs jours.
• Changer l’eau tous les jours.
Comment utiliser
1. Retirer le couvercle de la sortie de vapeur.
2. À l’aide de la poignée du réservoir d’eau,
soulever pour le retirer de la base. Tourner
le réservoir d’eau à l’envers en orientant le
côté de la poignée vers le bas, et tourner
le bouchon du réservoir d’eau dans le sens
antihoraire pour le retirer.
3. Remplir le réservoir d’eau par la grande
ouverture avec de l’eau du robinet ou de
l’eau distillée. Placer le bouchon du réservoir
d’eau sur l’ouverture et tourner le bouchon
dans le sans horaire pour le fixer en place.
Pour les domiciles dont l’eau est dure, nous
recommandons d’utiliser seulement de l’eau
distillée dans votre humidificateur.
4. Tourner le réservoir d’eau à l’endroit et le
mettre sur la base, en alignant le bouchon
du réservoir sur le rectangle de la base.
Mettre le couvercle de la sortie de vapeur
sur l’ouverture au-dessus du réservoir d’eau.
5. Brancher dans la prise. Le voyant s’allumera
en vert.
6. Tourner le cadran d’alimentation et de
contrĂ´le de la vapeur dans le sens horaire
pour mettre en marche et ajuster comme
désiré, de START (début) à MAX. En cas
d’accumulation d’humidité ou de formation
de flaques d’eau sur la surface ou sur le
plancher en dessous de l’humidificateur,
tourner le cadran de contrĂ´le de la vapeur
dans le sens antihoraire pour Ă©liminer
l’accumulation d’humidité.
7. Ajuster le couvercle de la sortie de vapeur
en tournant pour contrĂ´ler la direction de
l’air.
8. Si l’humidificateur doit être déplacé, ou s’il
n’est pas utilisé pendant plusieurs jours,
veuillez toujours le débrancher et vider le
réservoir d’eau.
Entretien et nettoyage
Un bon nettoyage de votre humidificateur est essentiel à la qualité de l’air et la performance
de votre humidificateur. La fréquence des nettoyages de votre humidificateur dépend de :
• La fréquence de son utilisation
• La qualité de l’eau utilisée
• Qualité de l’air ambiant
REMARQUE : Si l’humidificateur est éteint avec l’eau dans la base et qu’il n’est pas
utilisé pour une période de 8 heures ou plus, cela favorisera la croissance d’algues ou de
bactéries, et ces microorganismes peuvent devenir aéroportés une fois que l’humidificateur
sera remis en marche.
Comment nettoyer
1. Veuillez vous assurer que le cadran
d’alimentation et de contrôle de la vapeur
est en position STOP (arrĂŞtez) et que
l’humidificateur est débranché.
2. À l’aide de la poignée du réservoir
d’eau, soulever pour le retirer de la base.
Tourner le réservoir d’eau à l’envers en
orientant le côté de la poignée vers le
bas, et tourner le bouchon du réservoir
d’eau dans le sens antihoraire pour le
retirer. Vider l’eau du réservoir.
3. Vider toute l’eau de la base et essuyer
l’intérieur et l’extérieur à l’aide d’un
chiffon sec.
4. Laver le réservoir d’eau dans de l’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Aucune pièce ne peut être lavée au
lave-vaisselle.
5. Pour retirer le couvercle du filtre Ă  air
et le filtre, appuyer votre pouce sur
la languette et pousser vers le bas.
Retirer le filtre et laver dans de l’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher
complètement. Ou, passer l’aspirateur sur
le couvercle du filtre Ă  aire avec le filtre
en place.
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit:
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR
LA CHANCE DE GAGNER
UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE
SITE WEB
Visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA
OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
840297200 09/20
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V SecciĂłn,
Miguel Hidalgo
Ciudad de MĂ©xico, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantĂ­a. Para mayor informaciĂłn llame al: Centro de AtenciĂłn al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTĂŤA DE 1 AĂ‘O.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnĂłstico y reparaciĂłn, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantĂ­a ante la propia casa comercial donde adquiriĂł su
producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTĂŤA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantĂ­a.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DĂŤA___
MES___
AĂ‘O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atenciĂłn recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de MĂ©xico
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de MĂ©xico, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCĂŤA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de MĂ©xico, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo LeĂłn
FERNANDO SEPĂšLVEDA REFACCIONES
Ruperto MartĂ­nez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
LadrĂłn de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
04700 HU04 120 V ~ 60 Hz 22 W
Los modelos incluĂ­dos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guiĂłn. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja el aparato en agua u otro
lĂ­quido.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar este humidificador. Guarde estas
instrucciones como referencia.
2. Coloque siempre el humidificador sobre
una superficie firme, plana, nivelada y
resistente al agua.
3. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, nunca enchufe el
humidificador en un tomacorriente
mientras sus manos estén mojadas.
4. Nunca deje caer ni inserte ningĂşn
objeto en ninguna abertura.
5. Verifique que el voltaje de su instalaciĂłn
corresponda con el del producto.
6. Nunca coloque el humidificador en
un lugar al que puedan acceder los
niños. Los niños pequeños deben ser
supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
7. No coloque el humidificador sobre o
cerca de fuentes de calor como estufas,
radiadores, calentadores o bajo la luz
solar directa.
8. No manipule el enchufe con las
manos mojadas; puede producirse
una descarga eléctrica que provoque
lesiones o la muerte.
9. Nunca conecte el humidificador a
ninguna fuente de energĂ­a que no sea
de 120 V CA.
10. El uso de accesorios que no hayan
sido recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato puede causar un
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
11. No lo use al aire libre.
12. Desenchufe siempre el humidificador
antes de volver a llenarlo, limpiarlo,
repararlo o moverlo. Para desenchufar,
sujete el enchufe y sáquelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable de
alimentaciĂłn.
13. Antes de cada uso, verifique que el
cable y el enchufe no estén dañados.
No opere ningĂşn aparato con cables
o enchufe dañados o después de que
el aparato funcione mal o se caiga
o dañe de cualquier manera. Nunca
intente desmontar o alterar el producto
de ninguna manera que no se indique
en este manual. Pueden producirse
descargas, incendios o lesiones
corporales. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente
calificadas para poder evitar un peligro.
ComunĂ­quese con Servicio al cliente
para obtener informaciĂłn sobre la
revisiĂłn, la reparaciĂłn o los ajustes,
segĂşn lo establecido en la GarantĂ­a
limitada.
14. Siempre desenchufe y vacĂ­e el
humidificador y el depĂłsito cuando no
esté en uso.
15. Nunca incline ni intente mover el
humidificador o la superficie de apoyo
mientras esté en funcionamiento o
lleno de agua. Apague y desenchufe
el humidificador antes de quitar el
depĂłsito de agua y mover la unidad.
16. Este humidificador requiere limpieza
y mantenimiento con regularidad.
Consulte las instrucciones en la secciĂłn
“Cómo limpiar”. Nunca limpie el
humidificador de una manera diferente
a la descrita en este manual.
17. No use el aparato eléctrico para ningún
otro fin que no sea el indicado.
18. No sumerja la coraza del ventilador en
agua u otros lĂ­quidos, ni permita que se
moje.
19. Nunca use detergentes, limpiadores
domésticos u otros solventes que no
sean los especificados en la secciĂłn
“Cuidado y limpieza” provisto en este
manual para limpiar el humidificador.
20. No dirija la salida de la unidad hacia
paredes, muebles o similares.
21. No utilice filtros u otras piezas de
repuesto no recomendadas o no
vendidas por el fabricante.
22. Para desconectar el cable, gire el
control a STOP (detener) y luego retire
el enchufe del tomacorriente.
23. Nunca se pare ni se siente en ninguna
parte del humidificador y nunca
coloque objetos sobre el humidificador.
24. No opere este producto en ningĂşn
ambiente grasoso como en la cocina.
Este producto no está diseñado para
filtrar el aceite o la grasa del aire.
25. No opere este producto en un garaje
u otra área con aceite o productos
quĂ­micos como solventes o
insecticidas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra informaciĂłn de seguridad para el cliente
Este aparato p2-ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con
un enchufe polarizado (una pata más
ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona
Ăşnicamente en una direcciĂłn dentro de
un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propĂłsito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no
entra completamente en la toma, invierta
el enchufe. Si aĂşn no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este
aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche
o tropiece con un cable más largo. Si
es necesario usar un cable más largo,
se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal
del cable de extensiĂłn debe ser igual o
mayor que la clasificaciĂłn nominal del
aparato. Es importante tener cuidado de
colocar el cable de extensiĂłn para que no
se pliegue sobre el mostrador o la mesera
en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito
eléctrico, no use otro aparato de alto
consumo de watts en el mismo circuito que
este aparato.
Antes del primer uso: AsegĂşrese de quitar todos los materiales del embalaje. Elija un
lugar plano, nivelado y resistente al agua para el humidificador que permita una buena
circulación de aire y que no sea accesible para los niños. Deje al menos seis pulgadas (15
cm) entre el humidificador y las paredes o los muebles para evitar cualquier daño.
No coloque el humidificador donde Ă©l o su cable presente un peligro de tropiezo o caĂ­da,
o donde las salidas de aire estén bloqueadas.
¡NO USE EL HUMIDIFICADOR SIN LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE CON FILTRO EN
SU LUGAR!
IMPORTANTE: Su humidificador TrueAir está diseñado para un uso y mantenimiento
sencillos. Asegúrese de que el filtro esté instalado correctamente antes de llenar el
depĂłsito y hacer funcionar el humidificador.
NOTAS:
• No se pare, no se siente, ni coloque ningún objeto sobre el humidificador. No está
diseñado para soportar peso adicional.
• No bloquee la cubierta de salida de agua nebulizada. Esto provocará un rendimiento
deficiente y puede provocar daños por humedad y acumulación de moho.
• No lo utilice en un espacio pequeño y cerrado o en un área con un nivel de humedad
superior al 50%. PodrĂ­a resultar en una humedad excesiva.
• Desenchufe el humidificador y vacíe el depósito de agua si el humidificador se va a
mover o no se utilizará durante varios días.
• Cambiar el agua todos las días.
Como usar
1. Retire la cubierta de salida de agua
nebulizada.
2. Usando la manija del depĂłsito de agua,
levántelo para quitarlo de la base. Gire la
manija del depĂłsito de agua hacia abajo
y gire la tapa del depĂłsito de agua en
sentido contrario a las agujas del reloj
para quitarla.
3. Llene el depósito de agua a través de
la abertura grande con agua del grifo
o agua destilada. Coloque la tapa del
depĂłsito de agua sobre la abertura
y gĂ­rela en sentido de las agujas del
reloj para asegurarla en su lugar. Para
hogares con agua dura, recomendamos
que solo se use agua destilada en su
humidificador.
4. DĂ© la vuelta al depĂłsito de agua y
colĂłquelo en la base, alineando la tapa
del depósito de agua sobre el rectángulo
de la base. Coloque la cubierta de salida
de agua nebulizada en la abertura en la
parte superior del depĂłsito de agua.
5. Enchufe en un tomacorriente. La luz
indicadora se iluminará de verde.
6. Gire la perilla de control de potencia
y agua nebulizada en el sentido de las
agujas del reloj para encender y ajustar
como desee, de START (comienzo) a
MAX. Si se acumula humedad o se
forman pozos en la superficie o en el
piso debajo del humidificador, gire la
perilla de control de agua nebulizada
en sentido contrario a las agujas del
reloj para eliminar la acumulaciĂłn de
humedad.
7. Ajuste la cubierta de salida de agua
nebulizada girándola para controlar la
direcciĂłn del aire.
8. Si es necesario mover el humidificador
o no usarlo durante varios dĂ­as, siempre
desenchĂşfelo y vacĂ­e el depĂłsito de
agua.
Cuidado y limpieza
Una limpieza adecuada de su humidificador es esencial para la calidad del aire y el
rendimiento de su humidificador. La frecuencia de limpieza de su humidificador depende
de:
• Con qué frecuencia se usa
• Calidad del agua utilizada
• Calidad del aire exterior
NOTA: Si el humidificador se apaga con agua en la base y no se enciende durante
8 horas o más, las algas o bacterias tienen la posibilidad de crecer y esos
microorganismos pueden transportarse por el aire cuando se vuelva a encender el
humidificador.
CĂłmo limpiar
1. AsegĂşrese de que la perilla de control de
potencia y agua nebulizada esté en STOP
(detener) y que el humidificador esté
desconectado.
2. Usando la manija del depĂłsito de agua,
levántelo para quitarlo de la base. Gire la
manija del depĂłsito de agua hacia abajo
y gire la tapa del depĂłsito de agua en
sentido contrario a las agujas del reloj
para quitarla. VacĂ­e el agua del depĂłsito.
3. VacĂ­e el agua de la base y limpie tanto
el interior como el exterior con un paño
seco.
4. Lave el depĂłsito de agua con agua
caliente y jabĂłn. Enjuague y seque.
Ninguna de las piezas es apta para
lavavajillas.
5. Para quitar la cubierta del filtro de
aire con filtro, coloque el pulgar en la
lengĂĽeta y presione hacia abajo. Retire el
filtro y lávelo con agua caliente y jabón.
Enjuague y seque completamente. O,
aspire la cubierta del filtro de aire con el
filtro en su lugar.
6. Para reemplazar la cubierta del filtro
de aire y el filtro, deslice el filtro sobre
la cubierta con las muescas alineadas
con la lengĂĽeta. Inserte el extremo de
la cubierta en la abertura en la parte
inferior izquierda de la base. Mueva la
cubierta hacia arriba hasta que encaje en
su lugar.
7. Vuelva a armar el humidificador,
siguiendo las instrucciones de la secciĂłn
“Cómo usar”.
8. Para almacenar el humidificador cuando
no esté en uso, siga las instrucciones
de limpieza anteriores, asegurándose
de que cada parte esté completamente
seca. Guarde en un lugar fresco y seco.
Limpieza de minerales o incrustaciones en la base
1. Siga los pasos 1 a 4 de la sección “Cómo
limpiar.”
2. Agregue vinagre blanco a la base y deje
reposar 10 minutos.
3. Use el cepillo de limpieza alrededor de
las aberturas de la base para aflojar las
acumulaciones.
4. Saque el vinagre y enjuague el área
varias veces con agua limpia. Seque bien
antes de ensamblar.
SoluciĂłn de problemas
La luz indicadora de encendido roja está
encendida.
• El agua en el depósito de agua está
demasiado baja. Desenchufe. Retire
el depĂłsito de agua y agregue agua.
Reinicie el humidificador.
El humidificador no se enciende.
• Asegúrese de que el humidificador
esté conectado a un tomacorriente que
funcione y que el depósito de agua esté
lleno.
Polvo blanco alrededor del humidificador.
• El polvo blanco se debe a un contenido
excesivo de minerales en el agua que
se agrega al depĂłsito de agua. Use
agua filtrada o destilada para un agua
nebulizada adecuada.
Sale muy poca agua nebulizada de la
cubierta de salida de agua nebulizada.
• Se p2-ha acumulado minerales alrededor de
las aberturas de la cubierta de salida de
agua nebulizada. Desenchufe. Levante
la cubierta para quitar y limpiar las
aberturas con agua y jabĂłn.
• Pueden acumularse minerales o
incrustaciones dentro de la base.
Desenchufe. Drene el agua y limpie el
interior de la base siguiendo la limpieza
de minerales o incrustaciones en
“Cuidado y limpieza.”
Para ordenar piezas, visite:
trueair.com
1. Manija
2. Cubierta de salida de
agua nebulizada variable
de 360 grados
3. DepĂłsito de agua
4. Base
5. Luz indicadora de
encendido
6. Perilla de control
de potencia y agua
nebulizada
7. Cepillo de limpieza
8. Cubierta del filtro de aire
con filtro (lado izquierdo
de la base)
9. Tapa del depĂłsito de
agua
10. Válvula de agua
Piezas y caracterĂ­sticas
Carcasa inferior
Almacenamiento del cepillo de limpieza
Fondo del depĂłsito de agua
Fugas de agua de la base.
• El depósito de agua no está asentado
correctamente. Desenchufe. Retire el
depósito de agua y alinéelo con la base.
Reinicie el humidificador.
El humidificador expide un olor
desagradable.
• El humidificador necesita ser limpiado.
Desenchufe y siga la secciĂłn de
Cuidado y limpieza antes de reiniciar el
humidificador.
6. Pour remettre en place le couvercle
du filtre Ă  air et le filtre, glisser le filtre
dans le couvercle en alignant les crans
avec la languette. Insérer l’extrémité
du couvercle dans l’ouverture au bas à
gauche de la base. DĂ©placer le couvercle
vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
7. Assembler l’humidificateur en suivant les
directives de la section « Comment
utiliser ».
8. Pour ranger l’humidificateur lorsqu’il n’est
pas utilisé, veuillez suivre les directives
de nettoyage ci-dessus, en vous assurant
que toutes les pièces sont complètement
sèches Ranger dans un endroit frais et
sec.
Nettoyage des accumulations de minéraux ou de calcaire dans la
base
1. Suivre les Ă©tapes de 1 Ă  4 de la section
« Comment nettoyer ».
2. Verser du vinaigre blanc dans la base et
laisser reposer pendant 10 minutes.
3. À l’aide de la brosse de nettoyage, frotter
autour des ouvertures de la base pour
déloger les accumulations.
4. Vider le vinaigre et rincer plusieurs
fois avec de l’eau propre. Sécher
complètement avant d’assembler.
DĂ©pannage
Le voyant d’alimentation rouge est allumé.
• Le niveau d’eau dans le réservoir d’eau
est trop bas. DĂ©brancher. Retirer le
réservoir d’eau et ajouter de l’eau.
Redémarrer l’humidificateur.
L’humidificateur ne se met pas en marche.
• Veuillez vous assurer que l’humidificateur
est branché à une prise murale qui
fonctionne et que le réservoir d’eau est
rempli.
Il y a formation d’une poussière blanche
autour de l’humidificateur.
• Cette poussière blanche est due à une
teneur trop élevée en minéraux dans
l’eau qui a été ajoutée dans le réservoir
d’eau. Utiliser de l’eau filtrée ou distillée
pour obtenir une bonne vapeur.
Une très petite quantité de vapeur
s’échappe du couvercle de sortie de la
vapeur.
• Il y a accumulation de minéraux autour
des ouvertures du couvercle de sortie
de la vapeur. DĂ©brancher. Soulever le
couvercle pour retirer et nettoyer les
ouvertures avec de l’eau et du savon.
• Il peut avoir une accumulation de
minéraux ou de calcaire à l’intérieur de la
base. Débrancher. Vider l’eau et nettoyer
l’intérieur de la base en suivant les
directives de nettoyage du calcaire dans
la section « Entretien et nettoyage ».
Il y a de l’eau qui s’écoule de la base.
• Le réservoir d’eau n’est pas installé
correctement. DĂ©brancher. Retirer le
réservoir d’eau et l’aligner correctement
avec la base. Redémarrer l’humidificateur.
Une odeur désagréable se dégage de
l’humidificateur.
• L’humidificateur a besoin d’être nettoyé.
DĂ©brancher et suivre les directives de la
section « Entretien et nettoyage » avant
de redémarrer l’humidificateur.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits
achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut
de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de cinq (5) ans à compter
de la date d’achat d’origine au Canada
et un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine aux É.-U. Au cours de cette
période, votre recours exclusif se limitera au
remplacement de ce produit ou tout autre
composant défectueux, à notre discrétion.
Cependant, vous ĂŞtes responsables des
frais associés au retour du produit ou
d’un composant en vertu de la présente
garantie. Si le produit ou le composant
est non disponible, nous le remplacerons
avec un article similaire de valeur Ă©gale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les
filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant
d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original
ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou
si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au
titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée
au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition
de qualité marchande ou d’adéquation à
un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel
cas la garantie ou condition est limitée
à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits
qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou
les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la
garantie, veuillez ne pas retourner cet
appareil au magasin. Veuillez nous Ă©crire
Ă  Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr.,
Glen Allen, VA 23060. Pour obtenir un
service plus rapide, veuillez repérer les
numéros de modèle, de type et de séries
sur votre appareil.


Produktspezifikationen

Marke: Hamilton Beach
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: TrueAir 04700

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hamilton Beach TrueAir 04700 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Hamilton Beach

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-