Grothe MWB 8626 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Grothe MWB 8626 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
A torre montata e cablata
completare l’etichetta, da
applicare sulla base, con
quelle fornite a corredo
identificando la tensione
di alimentazione e la
sequenza di colori scelta.
At the time of installation
apply the label supplied
on the base of the tower
completing it with the
stickers identifying the
supply voltage and colour
sequence chosen.
Tras haber conexionado
los cables y asemblado
los módulos, completer la
etiqueta, a aplicar en la
base, empleando las
etiquetas suministrada,
identificando el voltaje de
alimentación y la serie de
colores elegidas.
Une fois que la colonne
est montée et câblée
compléter l’étiquette, à
coller sur la base, en
utilisant les points adhé-
sifs fournis avec, pour
identifier la tension d’ali-
mentation et la séquence
des couleurs choisie.
Nach Einsetzung und
Verkabelung der Sig-
nalsäule die Etikette an
den Sockel aufkleben,
und diese mit den mitge-
lieferten Marken
entsprechend der Far-
benfolge und der Span-
nung ergänzen.
- DIE INSTALLATION IST VON EINER ELEKTRO- FACHKRAFT VORZUNEHMEN - INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL -
- LINSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL SPECIALISE - LA INSTALACN DEBE REALIZARSE POR PERSONAL ESPECIALIZADO -
- LINSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE SPECIALIZZATO -
NICHT ÜBER DIE NORMALE SAMMLUNG VON HAUSMÜLL ENTSORGEN - NOT TO BE DISPOSED OF AS COMMON WASTE -
NE PAS ELIMINER COMME DECHET URBAIN - NO ELIMINAR COMO DESECHO URBANO - NON SMALTIRE COME RIFIUTO URBANO
07/2012 - Ref. 0129106
GROTHE GmbH an Urmet Company
Löhestraße 22, D-53773 HENNEF
Telefon (02242) 8890-0 Telefax (02242) 88 90-36 Internet: www.grothe.de e-mail: info@grothe.de
IP65
T-Mini ist eine Signalsäule neuer Konzeption, modular und aufeinandersetzbar, für die optische (Blink- und Dauerlicht) und akustische Signalisierung
im Industrie- und Zivilbereich.
T-Mini: Einfach und schnell aufeinandersetzbar mit den zahlreichen Montagemöglichkeiten, die von den verschiedenen Elementen und Zubehör mit
½” NPT Gewinde geboten sind.
Die Schnelligkeit der Modularität ermöglicht die Änderung der Signalsäule, entweder bei Zusatz oder bei Beseitigung von Elementen mit gefahrlos
Gerät unter Spannung.
T-Mini ist mit hochwertigen Materialien zur vollen WITTERUNGSBESTÄNDIGKEIT IP 65. gebaut Einfache Wartung.
6 verschiedene Farben der LICHT-ELEMENTEN (rot – gelb – blau – grün – zitronengelb - weiß). Die LED integrierte Platine garantiert lange
Lebensdauer und niedrigen Stromverbrauch.
Das akustische Element mit magnetodynamischer Technologie produziert eine AUSSETZENDE Tonfolge - Lautstärke 77 dB(A) 1m – IP 54.
1. DECKEL
COVER
COUVERCLE
TAPA
CAPPELLO
2. LICHTELEMENT
LIGHT MODULE
ELEMENT LUMINEUX
MÓDULO LUMINOSO
MODULO LUMINOSO
3. AKUSTISCHES ELEMENT
ACOUSTIC MODULE
ELEMENT ACOUSTIQUE
MÓDULO ACÚSTICO
MODULO ACUSTICO
4. SOCKEL
BASE
EMBASE
BASE
BASE
5. ELEMENTSCHUTZ FÜR TRANSPORT
PROTECTION FOR MODULES IN TRANSIT
PROTECTION ELEMENTS POUR TRANSPORT
PROTECCIÓN DE MÓDULOS
PROTEZIONE MODULI PER TRASPORTO
6. O-RING
“O” RING GASKET
JOINT TORIQUE
JUNTA OR
GUARNIZIONE OR
7. ABNEHMBARE FÜLLSTÜCKE
REMOVABLE SNAP-SHUT STOPPERS
BOUCHONS A DECLENCHEMENT AMOVIBLES
TAMPONCITOS A SALTOS AMOVIBLES
GUANCE A SCATTO MOBILI
8. VERLÄNGERUNG 10 cm.
EXTENSION STEM 10 cm-
RALLONGE 10 cm.
EXTENSIÓN 10 cm.
PROLUNGA 10 cm.
9. FUSS + VERLÄNGERUNG
FOOT AND EXTENSION STEM
SOCLE + RALLONGE
BASE + EXSTENSIÓN
BASETTA + PROLUNGA
10. FUSS
FOOT
SOCLE
BASE
BASETTA
11. 1 GEWINDE-WANDHALTERUNG
1 THREAD WALL SUPPORT
SUPPORT MURAL A 1 FILET
BASE A PARED DE 1 ROSCA
BASE A PARETE 1 FILETTO
12. 2 GEWINDE-WANDHALTERUNG
2 THREAD WALL SUPPORT
SUPPORT MURAL A 2 FILETS
BASE A PARED DE 2 ROSCAS
BASE A PARETE 2 FILETTI
13. DICHTUNG
GASKET
JOINT
JUNTA
GUARNIZIONE
- INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - INSTALLATION AND APPLICATION INSTRUCTIONS -
- INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION ET D UTILISATION - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO -
- ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO -
System T-Mini Modul Warnsäule
Jedes Element kann Dauer- oder funktionieren, bei Behalten oder Ent-Blinklicht
fernung der Brücke auf der Platine
Each module can have a continuous flashing function or , by keeping or remov-
ing the jumper on the circuit.
Chaque élément peut fonctionner à lumière fixe ou à lumière clignotante, par
maintien ou interruption du pont présent sur le circuit.
Es posible activar tanto la función de como la de Luz Fija Luz Intermitente en
cada elemento, al mantener instalado o al remover el contacto “jumper” colocado
sobre el circuito.
E’ possibile impostare la funzione Luce Fissa o Luce Lampeggiante su ogni mo-
dulo, mantenendo o rimuovendo il ponticello presente sul circuito.
Blinklicht
Flashing light
Lumière clignotante
Luz intermittente
Luce lampeggiante
Dauerlicht
Continuous light
Lumière fixe
Luz fija
Luce fissa
T-Mini is a new concept of a tower that is modular and combinable for visual (flashing and continuous light) and audible signalling in civil and industrial
environments.
Assembly of the T-Mini is quick and easy: multiple installation possibilities are offered by the various modules and accessories equipped with a
½” NPT thread.
It is possible to modify a column adding or removing modules in complete safety without removing the power supply.
T-Mini has been made with high quality material ensuring absolute RESISTANCE AGAINST ATMOSPHERIC AGENTS – IP 65 – and is easily main-
tained.
The LUMINOUS modules are available in 6 different colours (red – amber – blue – green – yellow – white). The LED integrated internal circuit
guarantees long life span and reduced consumption.
The acoustic module equipped with magnetodynamic technology produces an INTERMITTENT sound output of 77 dB(A) 1m – IP 54.
T-Mini est une colonne lumineuse de nouvelle conception, modulaire et composable, pour la signalisation lumineuse (lumière clignotante et fixe) et
acoustique dans les milieux industriels et civils.
T-Mini: facilement et rapidement composable avec de nombreuses possibilités d’assemblage offertes par les différents éléments et accessoires équi-
pés de filetage ½” NPT.
La rapidité d’assemblage permet en plus de modifier la colonne, en ajoutant ou en enlevant des éléments, tout en conservant l’appareil sous tension
en toute sécurité.
Fabriquée avec des matériaux de haute qualité, la T-Mini est totalement RESISTANTE AUX AGENTS ATMOSPHERIQUE – IP 65 et d’entretien
aisé.
Les éléments LUMINEUX sont proposés en 6 différentes couleurs (rouge – orange – bleu – vert – jaune – blanc), le circuit interne à LEDS inté-
grées garantit une longue durée dans le temps et une consommation réduite.
L’élément acoustique, équipé de technologie magnétodynamique, produit une tonalité INTERMITTENTE avec une intensité de 77 dB(A) 1m – IP 54.
T-Mini es una columna de nueva concepción, modular y componible, para señalización luminosa (luz intermitente y fija) y acústica en ambientes
industriales y civiles.
T-Mini: Fácil y velozmente componible, con las múltiples posibilidades de montaje ofrecidas por los varios elementos y accesorios dotados de rosca
½” NPT.
Además la rapidez de composición permite de modificar la columna añadiendo o eliminando módulos con el aparato bajo tensión, de manera
totalmente segura.
Realizada con materiales de calidad elevada, T-Mini TOTALMENTE RESISTENTE A LOS AGENTES ATMOSFÉRICOS – IP 65 – es y de fácil
manutención.
Los módulos LUMINOSOS son disponibles en 6 distintos colores (rojo – ámbar – azul – verde – amarillo – blanco). El circuito interno de LED’S
integrados asegura una larga duración en el tiempo y consumos limitados.
El módulo acústico provisto de unidad magnetodimica, produce un sonido INTERMITENTE con una intensidad de 77 dB(A) 1m de potencia
acústica – IP 54.
T-Mini è una torre modulare e componibile per la segnalazione luminosa, (a luce lampeggiante o fissa) e acustica in ambienti industriali e civili.
Facilmente e velocemente componibile con le molteplici possibili di montaggio offerte dai vari elementi e accessori dotati di filettatura 1/2” NPT.
La rapidità di composizione permette inoltre di modificare la torre aggiungendo o eliminando moduli con l’apparecchio in tensione, in maniera total-
mente sicura.
Costruita con materiali di qualità elevata, T-Mini assolutamente RESISTENTE AGLI AGENTI ATMOSFERICI - IP 65 - è e di facile manutenzione.
I moduli LUMINOSI vengono offerti in 6 differenti colori (rosso - arancio - blu - verde - giallo - bianco), il circuito interno a led integrati garantisce
una lunga durata nel tempo e consumi ridotti.
Il modulo acustico dotato di tecnologia magnetodinamica produce un sono INTERMITTENTE con un intensità di 77 dB(A) 1m - IP54.
Die Platine auf den dazu bestimmten Einschub positionieren und nach unten schieben. Die Nutmutter im
Uhrzeigersinn drehen bis zum kompletten Verschluß.
Auf jedes ANSCHLUSSELEMENT können bis zu 5 Signalelemente montiert werden: 5 Lichtelemente
oder 4 Lichtelemente + akustisches Element.
WARNUNG – das akustische Element bildet immer den äußeren Abschluss, und einen Abschlussdeckel
integriert ist.
Position the printed circuit of the module in the slits provided and push downwards. Turn the lockring clock-
wise until completely secure.
On each BASE it is possible to stack 5 modules: 5 luminous modules or
4 luminous modules + acoustic module.
IMPORTANT – the acoustic module must always be fitted at the top of the tower and a final closure cover
is provided.
Positionner le circuit imprimé de l’élément dans la fente appropriée et pousser vers le bas. Tourner le
collier en sens horaire jusqu’au blocage total.
Sur chaque module de base on peut monter jusqu’à 5 éléments de signalisation:
5 éléments lumineux ou 4 éléments lumineux +élément acoustique.
IMPORTANT – L’élément acoustique doit toujours être monté au sommet de la colonne et il est équipé
d’un couvercle de fermeture.
Posicionar el circuito grabado del módulo en la expresa aspillera y empujar hacia abajo. Rodar la virola en
sentido horário hasta el bloqueo total.
Sobre cada módulo de base se pueden colocar hasta 5 elementos de señalación:
5 elementos luminosos o 4 elementos luminosos + módulo acústico.
IMPORTANTE – El módulo acústico tiene que ser colocado siempre por encima de la columna luminosa y
viene provisto de tapa de cierre.
Posizionare il circuito stampato del modulo nell’apposita feritoia e spingere verso il basso. Ruotare la ghie-
ra nella direzione indicata (senso orario) fino al bloccaggio totale.
Su ogni modulo BASE si possono montare fino 5 elementi di segnalazione:
(5 moduli luminosi) o (4 moduli luminosi + modulo acustica).
IMPORTANTE - Il modulo acustico va sempre montato al vertice della torretta luminosa ed è già provvisto
di cappello di chiusura.
Um die Klemmleiste zu erreichen, den Schutzdeckel abschrauben und
entfernen. Um die Verkabelung zu erleichtern, ist es möglich die Klemm-
leiste aus ihrem Sitz herauszuziehen und dann nach die Verkabelung
wieder zu legen. Für die Zuleitung träge Sicherungen verwenden, die
nach der Spannung, zu bemessen sind.
Access to the wiring terminal block is obtained by unscrewing the screws
and removing the protection cover. To make the wiring easier take out
the terminal block from the base and replace once all the wires have
been connected. On the power supply line the rating of the supply
fuse must be according to the voltage.
Pour accéder au bornier des raccordements, dévisser les vis et ôter le
couvercle de protection. Pour faciliter les branchements, il est possible
d’ôter le bornier de son siège et de l’insérer à nouveau après avoir rac-
cordé tous les fils. Sur la ligne d’ alimentation utiliser des fusibles
retardés dimensionnés selon la tension.
El acceso a las regletas de bornes se lleva a cabo removendo los 2
tornillos y la tapa de protección. Para realizar el conexionado eléctrico es
posible desconectar manualmente las regletas y colocarlas nuevamente
en su posiciòn después de conectar los cables de alimentación.
En la línea de alimentación emplear fusibles de seguridad adecua-
dos al voltaje.
Per accedere alla morsettiera dei collegamenti, svitare le viti e sfilare il
coperchio di protezione. Per rendere più agevoli i collegamenti è possibi-
le sfilare la morsettiera dalla sede e inserirla nuovamente dopo aver
collegato tutti i fili. Sulla linea di alimentazione usare fusibili ritardati
dimensionati a seconda della tensione.
V
24 - -
V 110 240
mA 30 65 55
V
24
- -
V 110 240
mA 130 10 15
dB(A) 1m 77 77 77
Hz 800/1000
IP 54
(–) (+)
Vdc
Vac


Produktspezifikationen

Marke: Grothe
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: MWB 8626
Internationale Schutzart (IP-Code): IP65
AC Eingangsspannung: 24 V
Betriebstemperatur: -30 - 50 °C
Zertifizierung: CE
Menge pro Packung: 1 Stück(e)
Nennstrom: 0.03 A
Durchmesser: 48 mm
Farben der Beleuchtung: Grün
Leuchtmittel enthalten: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Grothe MWB 8626 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Grothe

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-