Gloria Spray&Paint Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Gloria Spray&Paint (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Montage Assembling Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Monteringsvejledning Monterings anvisning Montasjeanvisning Asennusohjeet
Oδηγίες συvαρμoλόγησης Montaj Монтаж Montáž
1 2 3 4 5 6a 7
1 2 3 4
7
Inbetriebnahme Operation Emploi Het in gebruik van de spuit Messa in funzione Puesta en marcha Colocação em funcionamento Ibrugtagning Driftssättning
Igangkjøring Käyttöönotto θέση σε λειτoυργία για πρώτη φoρά İlk çalıştırma Ввод в эксплуатацию Uvedení do provozu
Entleerung und Wartung Emptying and Service Vidange et entretien Het leegmaken en het reinigen Svuotamento e manutenzione Vaciado y mantenimiento
Esvaziamento e manutenção Tømning og vedligeholdelse Tömning och underhåll Tømming og vedlikehold Tyhjennys ja huolto ´Aδειασμα και συvτήρησηd
Boşlatma + Bakım Опорожнение + техническое обслуживание
Vyprázdnění + Údržba
3 4 5 61 2
2.
8
Geräte für Haus und Garten
Art.-No. 101....
976 859-03
6
~ 30-50 cm
1.
{
SPRAY
PAINT
DE GB FR NL IT ES PT
DK SV NO FI GR TR RU CS
5
{
Wichtige Sicherheitshinweise
Funktionen des Sicherheitsventils in regelmäßigen Absn-
den vor und nach dem Sphvorgang prüfen. Reparaturen
an GLORIA Geten r Haus und Garten sind nur durch
die GLORIA Servicestellen durchzuhren. Ersatzteile
sollten Sie bei Ihrem GLORIA Fachhändler bestellen.
www.gloriagarten.de
Aus Sicherheitsgnden dürfen explosive und scharfe, ät-
zende, brennbaren Fssigkeiten und Desinfektionsmittel
sowie Stoffe über 40°C Betriebstemp. nicht verspht werden.
Wir empfehlen nach 5hriger Benutzung die Drucksprühge-
räte einer besonderen eingehenden Prüfung zu unterziehen.
Hinweis!
Wir empfehlen Holzboden-Öle f
ür Bö
den sowie Sphla-
surenr une zu benutzen. Es dürfen nur umwelt-
freundliche Produkte eingesetzt werden, die auf
Wasser basierend hergestellt sind.
Achtung!
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-
tungsgesetz nicht für durch unser Gerät hervorgerufene
Schäden einstehen, wenn diese durch unsachgesse
Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht
Original-Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom Kundenservice oder dem autorisierten Fachmann
ausgehrt worden sind. Gilt auch für Zubehörteile.
Konformitätserklärung
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hiermit bestigen wir, dass die Druck tragenden Bau-
teile des Drucksprühgetes: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr.
101.. mit der Richtlinie 97/23/EG, Artikel 3, Absatz 3,
übereinstimmen.
Witten, 01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruktionsleiter
Technische Daten
max. Einllmenge: 5l; Gesamt-Einfüllmenge: 7l; zul. Betriebsüberdruck: 3 bar; zul. Be-triebstemp.: +40°C;
Sicherheitsventil/Entlüftungsventil, Düse: Flachstrahl; Düsensprühwinkel: max. 110°;
Technische Änderungen vorbehalten!
Recomendações de seguraa importantes
Verificar as funções da válvula de segurança em in-
tervalos regulares antes e depois da pulverizão. As
reparações nos aparelhos GLORIA para casa e jardim
devem ser exclusivamente executadas pelos servos
de assisncia GLORIA. Encomende as pas sobresse-
lentes ao seu evendedor especializado GLORIA. www.
gloriagarten.de
Por razõescnicas que se prendem com a segurança,
não é permitida a pulverizão de meios explosivos e de
líquidos e desinfectantes cáusticos e corrosivos, bem
como de subsncias com temperaturas de trabalho
acima dos 40°C.
Após 5 anos de utilização, recomendamos, por medida
de precaução, que os aparelhos de pulverização sob
pressão sejam submetidos a testes particularmente
exaustivos, de preferência pelos serviços de manutenção
do fabricante.
Nota!
Recomendamos a utilização de óleos para madeira para
pavimentos e protectores em spray para cercas. Só po-
dem ser utilizados produtos ecológicos, produzi-
dos à base de água.
Atenção!
Chamamos expressamente a atenção do utilizador para
o facto de, ao abrigo da legislação ale de responsa-
bilidade pelos produtos, não sermos responveis por
danos provocados pelo nosso aparelho, desde que ori-
ginados GLORIA por reparões não permitidas ou pela
substituão de peças por peças o originais, e caso a
reparaçãoo tiver sido executada pelo nossos servos
de assisncia a clientes ou por um cnico autorizado. O
mesmo se aplica a acessórios.
Declaração de conformidade
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Pela presente confirmamos que as partes da peça que
vão ser sujeitas à preso eso conformes para utili-
zação com um pulverizador de grande capacidade: Typ
SPRAY & PAINT, Art.-Nr. 101.. eso em conformidade
com a Directiva sobre Equipamentos sob Pressão 7/23/
CEE e com as regras cnicas reconhecidas.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Director de construção
Dados cnicos
Capacidade de enchimento xima: 5l; Capacidade total: 7l; Pressão de servo efectiva admissível: 3 bar; Tempe-
ratura de trabalho admissível: + 40°C; lvula de segurança integrada / Válvula de purga do ar, Bocal pulverizador:
Bico de jacto plano; Ângulo de pulverização do bocal pulverizador:x. 110°;
Reservamonos o direito de proceder a modificações técnicas!
Viktige sikkerhetsanvisninger
Kontroller regelmessig at sikkerhetsventilen fungerer, før
og etter spraying. Reparasjoner på GLORIA-apparat for
hus og hage kan bare foretas av GLORIA servicesteder.
Reservdelar bestilles hos GLORIA-forhandlere. www.
gloriagarten.de
Av sikkerhetstekniske grunner må ikke eksplosive middel
eller sterke, etsende sker og desinfeksjonsmiddel eller
stoff som har driftstemperatur over 40°C sprøytes ut.
Vi anbefaler etter 5 års bruk av trykksprøyteapparatet å
foreta en total overhaling for sikkerhets skyld - helst av
vedlikeholdsavdelingen hos fabrikanten.
Merk!
Vi anbefaler å bruke olje for tregulv, samt spraylasur
til gjerder. Det kun brukes miljøvennlige pro-
dukter, som er produsert basert på vann.
NB!
Vi viser uttrykkelig til at vi ifølge produktgarantiloven ikke
hefter for skader forsaket ved rt apparat, dersom
disse har oppstt grunn av ufaglig reparasjon eller
utskiftning av en GLORIA-del til en uoriginal del, eller
reparasjon ikke utført av kundeservice eller autorisert
fagmann. Dette gjelder også for ekstrautstyr.
Konformitetserklæring
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Herved bekrefter vi at de trykkbærende byggedelene
på høyeffekt-sprøyteapparatet Drucksprühgeräte: Typ
SPRAY & PAINT Art.-Nr. 101.. stemmer overens med
retningslinjen for trykkapparater 97/23/EU og anerkjente
regler for teknikk.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruksjonsleder
Tekniske data
maks. fyllmengde: 5l; total fyllmengde: 7l; till. driftsovertrykk: 3 bar; till. driftstemperatur: +40° C; Sikkerhetsventil /
Lufteventil, Dyse: Flatstråledyse; Dusjvinkel dyse maks. 110°; Det tas forbehold omr tekniske endringe!
Important Safety Instruction
Functions of the safety valve at regular distances before
and after the spraying operation. Repairs of GLORIA house
and gardening equipment are only to be done by GLORIA
after-sales-services. Spare parts should be ordered by
GLORIA special trade. www.gloriagarten.de
For technical safety reasons do not spray any explosive
media, acrid, corrosive liquids, disinfectants, impregnating
agents or materials over 40°C operating temperature
.
After five years use we recommend to have the com-
pression sprayers examined very thorough ly as precau-
tion - best done by the manufacturer.
Note!
We recommend the use of wooden floor- oil for floors as
well as spray glazings for fences. Only environment-
friendly products that are manuactured on an
aqua base should be used.
Attention!
Regarding the law of product liability, we particularly point
out that we are not liable for damages caused by our
device as far as these damages have been caused by
improper repair or by a part replacement when GLORIA
original parts are not used, and when the repair has not
been carried out by the after-sales-service or by an au-
thorized expert. This concerns the accessories, too.
Declaration of conformity
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
We herewith confirm that those parts exposed to pres-
sure Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr. 101.. with the directive
on pressurized equipment 97/23/EG and the recognized
rules of technology.
Witten, 01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Design Manager
Technical Data
Max. filling capacity: 5ltr.; Total tank contents: 7ltr.; Max. working pressure 3 bar; Max. working temperature 40°C;
Safety valve/Venting valve, Nozzle: Flat jet; Spraying angle of nozzle: max.
110
degrees;Technical alterations reserved!
Importanti indicazioni sulla sicurezza
Controllare ad intervalli regolari le funzioni della valvola di
sicurezza, prima e dopo la procedura di spruzzatura. Gli
interventi di riparazione sugli apparecchi GLORIA desti-
nati alluso in casa e in giardino devono essere realizzati
solo ed esclusivamente dai centri di assistenza GLORIA.
I ricambi vanno ordinati presso i rivenditori specializzati
GLORIA. www.gloriagarten.de
Per motivi di sicurezza tecnica è interdetto l’uso, con
lapparecchio, di sostanze esplosive, liquidi corrosivi e
disinfettanti nonché di sostanze la cui temperatura di
esercizio superi i 40°C.
Dopo 5 anni si consiglia di sottoporre il motonebulizzatore
a pressione, come misura cautelare, ad unaccurata verifi-
ca da far realizzare dal Servizio assistenza del fabbricante.
Indicazione!
Raccomandiamo di utilizzare oli per pavimenti in legno
per quanto riguarda i pavimenti e vernice trasparente
spray per quanto riguarda le recinzioni. Possono essere
impiegati esclusivamente prodotti che non dan-
neggiano l’ambente e che sono realizzati a base
di acqua.
Attenzione!
Facciamo presente che in base alla Legge sulla respon-
sabili civile del produttore non rispondiamo di danni
provocati dal nostro apparecchio riconducibili a riparazio-
ni improprie, al mancato uso di pezzi originali GLORIA, a
riparazioni non realizzate dal Servizio assistenza o da un
tecnico autorizzato. Ciò vale anche per gli accessori.
Dichiarazione di conformità
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Con la presente si conferma che i componenti degli
spruzzatori ad alto rendimento sollecitati con pressione:
Typ SPRAY & PAINT Art.-Nr. 101.. corrispondono con la
direttiva sulle apparecchiature sotto pressione 97/23/CE
e delle regolamentazioni tecniche approvate.
Witten, 01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Dirigente di costruzione
Data tecnici
Quanti di riempim. max.: 5l; Quanti di riempim. totale: 7l; Pressione di esercizio ammessa: 3 bar; Temp. di esercizio
ammessa: + 40°C; Valvola di sicurezza / Valvola di scarico dellariax, Ugello: Ugello a getto piatto; Angolo di spruzz.
dellugello: max.
110
°; Con riserva di tecniche!
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Kontrollér sikkerhedsventilens funktion med jævne
mellemrum r og efter spjteprocessen. Repara-
tioner på GLORIA apparater til hus og have må kun
udføres af GLORIA serviceværkstederne. Reserve-
dele bør De bestille hos Deres GLORIA fagmand.
www.gloriagarten.de
Af sikkerhedstekniske grunde der ikke udspjtes eks-
plosive stoffer og ætsende væsker og desinfektionsmidler
samt stoffer med en driftstemperatur over 40 gr. C.
Vi anbefaler for en sikkerheds skyld, at tryksprøjteappa-
ratet efter 5 års brug underkastes en særligt omfattende
kontrol - helst hos producentens serviceafdeling.
Bemærk!
Det anbefales at anvende trægulvsolie til gulve samt
sprøjtelasurer til hegn. Der må kun anvendes miljø-
venlige produkter, som er fremstillet basis af
vand.
BEMÆRK!
Vi gør udtrykkeligt oprksom på, at vi ilge produkt-
ansvarsloven ikke fter for skader forsaget af vore
apparater, hvis skaderne er fremkaldt af ikke-forskrifts-
ssige reparationer eller hvis der ved udskiftning af
en del ikke er anvendt originale GLORIA reservedele
og reparationen ikke er udrt af vor kundeservice el-
ler af en autoriseret fagmand. Dette gælder også for
tilbehørsdele.
Overensstemmelseserklæring
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hermed bekfter vi, at de trykbelastede komponenter
i jtryksspjterne: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr. 101..
opfylder direktiv om udstyr under tryk 97/23/EF og an-
erkendte tekniske regler.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruktionsleder
Tekniske data
max. påfyldning: 5 l; Total fyldning: 7 l; Till. driftstryk: 3 bar; Till. driftstemperatur: + 40 gr.C; Sikkerhedsventil / Udluft-
ningsventil, Dyse: Flad stråledyse; Dysesprøjtevinkel: max. 110 gr.; Forbehold for tekniske ændringer!
rkeitä turvallisuuohjeita
Tarkasta turvaventtiilin toimivuus säännöllisesti
ennen ruiskutusta ja sen jälkeen. Talouteen ja puutarhaan
tarkoitettujen GLORIA-laitteiden korjaus ja varaosien tila-
us on aina annettava GLORIA-huoltopalvelun tehksi.
www.gloriagarten.de
Turvallisuusteknisistä syis rähvien aineiden ja voi-
makkaiden, syövyttävien nesteiden ja desinfioimisainei-
den se sellaisten aineiden suihkutus, joiden käyttöm-
pötila on yli 40°C, ei ole sallittua.
Suosittelemme paineruiskutuslaitteen lähettämis viiden
vuoden ytön lkeen perusteelliseen tarkastukseen -
mieluiten valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Huomautus!
Suosittelemme lattiapinnan käsittelyyn puulattiaöljyä ja
aitojen käsittelyyn kuultomaalia. Käy ainoastaan
ympärisystävällis ja vesipohjaisia tuotteita.
Huomio!
Emme ole tuotevastuulain mukaan vastuussa sellaisista
vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen asiaatunte-
mattomasta korjauksesta tai muiden kuin GLORIA-alku-
peräisvaraosienys tai kun korjauksen on suoritta-
nut muu kuin asiakaspalvelu tai valtuutettu ammattimies.
mä tee myöskin tarvikeosien kohdalla.
Paineastioista annetun direktiivin 97/23/EY
artiklan 3, kohta 2 mukainen vaatimusten-
mukaisuusvakuutus osaryhmälle
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
ten vakuutamme, että korkeatehoisten sumuttimien
paineelliset rakenneosat: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr.
101.. ovat paineastioista annetun direktiivin 97/23/EY ja
tekniikan vakiintuneen käynnön.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Suunnittelujohtaja
Tekniset tiedot
maksimiyttöärä: 5l; Kokonaistäyttöärä: 7l; sallittu yttöpaine: 3 bar; sallittu käyttömpötila: + 40°C; turva-
venttiili sijaitsee / Ilmanpoistoventtiili, suutin: Laakasuihkusuuttimen; suuttimen suihkutuskulma: maks. 110°;
Oikeus teknisiin muutoksiin pidäteän!
Consignes de sécurité importantes
Vérifiez les fonctions de la vanne de sécuri à intervalles
réguliers, avant et après la séquence de pulrisation.
Les parations ainsi que les commandes de pièces
détachées des appareils pour la maison et le jardin GLO-
RIA doivent être effectuées par le service après vente
GLORIA. www.gloriagarten.de
Pour des questions de curi, il est interdit de pulvériser
des produits explosifs, corrosifs et décapants, sinfec-
tants ainsi que toutes substances à plus de 4C.
Nous recommendons de vérifier les pulvérisateur aps
cinq ans d’usage rieusement et pour ceci nous recom-
mendons de le fabricant.
Remarque !
Nous recommandons d‘utiliser des huiles pour le bois sur
les sols, ainsi que des lasures pulvérisables pour clôtures.
Vous ne devez utiliser que des produits respec-
tueux de l‘environnement, fabriqués à base d‘eau.
Lattention !
Nous attirons particulrement votre attention sur le fait
que la garantie ne joue pas lorsque les appareils sont
endommages par une mauvaise reparation effectuée
avec des pces de rechange ne provenant pas du ser-
vice aps vente GLORIA - cela concerne également les
accessoires.
Déclaration de conformi
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Par la présente nous confirmons que tous les compo-
sants sous pression: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr. 101..
sont conformes à la directive sur les réservoirs sous pres-
sion 97/23/EG et aux règles reconnues de la technique.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Chef de l‘étude
Caractéristique techniques
Pulvérisateur sous pression : Volume remplissage max. : 5 ltr.; Volume totale de réservoir : 7 ltr.; Pression de service
admissible : 3 bar; Temp. de service admissible : + 40°C; Soupape de securi / Soupape de purge, Buse : Jet plat;
Angle de pulvèrisation max. du gicleur :
110
° dégrées; Modifications techniques réservées !
Importantes advertencias para la seguridad
Comprobar las funciones de la válvula de seguridad en
intervalos regulares antes y después del proceso de ne-
bulizacn. Las reparaciones de los aparatos GLORIA para
la casa y el jardín, deben ser realizadas solamente a tras
de los puntos de Servicio GLORIA. Los repuestos debería
encargarlos usted a su suministrador GLORIA especializa-
do. www.gloriagarten.de
Por motivos técnicos de seguridad no se deben pulverizar
productos explosivos y líquidos fuertementeusticos y
des in fectantes así como sustancias con una temperatura
de trabajo superior a los 40°C.
Después de 5 años de utilizacn del aparato de pul-
verizacn a presn, recomendamos como medida de
seguridad la realizacn de una revisión a fondo.
Advertencia!
Recomdendamos utilizar aceites de suelos de madera
para el suelo y también colores transparentes para las
cercas. Hay que usar exclusivamente productos no
contaminantes fabricados a base de agua.
¡Atención!
Advertimos especialmente que, de acuerdo con la ley de
responsabilidad del producto, no tenemos que responsa-
bilizarnos de los daños producidos por nuestro aparato si
estos se han originado por una reparación inapropiada
no realizada por un Servicio o un profesional autorizado,
o por haber cambiado piezas por otras que no sean
repuestos originales GLORIA. Lo antedicho tambn es
válido para las piezas de repuesto.
Declaración de conformidad
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Por la presente confirmamos que los componentes que
llevan presn los aparatos de los aparatos de pulveri-
zacn de alto rendimiento: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr.
101.. son conformes a la Directiva 97/23/CE de Aparatos
a Presión y a las reglas de la técnica reconocidas.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Jefe de proyectos
Datos técnicos
Llenado x.: 5l; Llenado total: 7l; Presión de funcionamiento autor.: 3 bar; Temperatura de funcionamiento autor.:
+ 40°C; Válvula de seguridad / Válvula de descarga de aire; Boquilla: pulverizadora plana; Angulo de pulverización de la
boquilla: max. 110°; Reservados los derechos de realizar modificaciones cnicas!
Viktiga säkerhetsanvisningar
Kontrollera säkerhetsventilens funktion med mna
mellanrum re och efter sprutförloppet. Repara-
tioner GLORIA-apparater r hem och trädgård,
r endast genomföras av GLORIA-kundtnst. Re-
servdelar r Du beslla hos GLORIA fackhandel.
www.gloriagarten.de
Av säkerhetstekniska sl får explosiva media och skar-
pa, frätande tskor och desinfektionsmedel samt ämnen
över 40°C driftstemperatur ej sprutas.
Vi rekommenderar att trycksprutorna, efter 5 års använd-
ning, för säkerhets skull får genomgå en särskilt nog-
grann prövning - helst av tillverkarens kundtjänst.
Tips!
Vi rekommenderar att man använder trägolvsolja r golv
och lasyr r sprutning på plank. Endast miljövänliga
produkter som är vattenbaserade r användas.
OBS!
Vi nvisar uttryckligen till att vi inte kan ställas till svars
r skador som framkallats genom vår apparat, nge
dessa orsakats av ofackmannassig reparation eller
om inte GLORIA originalreservdelar har använts vid ett
reservdelsbyte eller om reparation ej har retagits av
kundtnsten eller auktoriserad fackman. Detta gäller
även för tillbehör.
Överensstämmelsedeklaration
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Härmed bekftar vi att de tryckbärande komponenterna
i högtryckssprutaggregatet : Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr.
101.. är överenssmmande med direktiven r tryckag-
gregat 97/23/EG och godkända tekniska regler.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, (Konstruktionschef)
Tekniska data
max. fyllningsmängd: 5l; total påfyllningsngd: 7l; tillåt. Driftsövertryck: 3 bar; tillåt. Driftstemperatur: + 40°C;
säkerhetsventil / avluftningsventil, dysa: Bredstråland; dyssprutvinkel: max. 110°;
Tekniska föndringar rbehålles!
Σπουδαίε υποδείξει ασφαλεία
Ελέγχετε τι λειτουργίετη βαλβίδα ασφαλεία σε τακτά
διαστήατα, πριν και ετά τη διαδικασία ψεκασού. Επισκευέ συ-
σκευών GLORIA για το σπίτι και τον κήπο επιτρέπεται να εκτελούνται
όνον από τι υπηρεσίε σέρβι GLORIA. Για την παραγγελία ανταλ-
λακτικών είναι τα ειδικά καταστήατα GLORIA στη διάθεση σα.
www.gloriagarten.de.
Για τεχνικού λόγου ασφαλεία δεν επιτρέπεται το ψέκασα εκρη-
κτικών έσων, ισχυρών καυστικων υγρών και απολυαντικών όπω
και υλικών ε θεροκρασία λειτουργία άνω των 40°C.
Μετά από 5ετή χρήση των συσκευών ψεκασού ε πίεση συνι-
στούε προληπτικό εκτενή έλεγχο τη συσκευή καλύτερα από την
υπηρεσία συντήρησητου παραγωγού.
Υπόδειξη!
Συνιστάται η χρήση λαδιών ξύλινου πατώατο για πατώατα, κα-
θώ και επιχρισάτων ψεκασού για φράχτε. Επιτρέπεται η χρήση
όνο φιλικών προ το περιβάλλον
προϊόντων, τα οποία κατασκευάζονται ε βάση το νερό.
Προσοχή!
Επιστούε ρητώ την προσοχή σα, ότι σύφωνα ε το νόο περί
ευθύνη προϊόντων δε φέρουε ευθύνη για ζηιέ που έχουν προ-
κληθεί ε την συσκευή σα, αν η αιτία είναι ανάροστη επισκευή τη
ή δεν έχουν χρησιοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά GLORIA ή η επι-
σκευή δεν έχει εκτελεσθεί από το σέρβι πελατών ή από εξουσιοδο-
τηένο ειδικό. Αυτό ισχύει και για τα εξαρτήατα.
Πιστοποιητικό καταλληλότητα για συγκρότηα
σύφωνα ε το άρθρο 3, παράγραφο 2 τη οδηγία
97/23/ΕΟΚ περί πιεστικών
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Με το παρόν βεβαιώνουε ότι η φέρουσα κατασκευή των ψεκα-
στήρων υψηλών επιδόσεων πληρεί την οδηγία 97/23/ΕΟΚ και του
αναγνωρισένου κανόνε τη τεχνολογία καθώ καιε Typ SPRAY
& PAINT, Art.-Nr. 101...
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, (Μρϊστάεvο κατασκευώv)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
έγιστη ποσότητα πλήρωση: 5λίτρα; συνολική ποσότητα πλήρωση: 7λίτρα; επιτρεπτή πίεση λειτουργία: 3 bar; επιτρεπτή θεροκρασία
λειτουργία: +4C; βαλβίδα ασφαλεία / βαλβίδα εξαερισού, πεκ: Ακροφύσιο εκτόξευση επίπεδηδέση; γωνία ψεκασούπεκ:
έγ. 110°; Επιφυλασσόεθα για τεχνικέ αλλαγέ!
DE
Achtung! Hinweise der Mittelhersteller beachten (siehe auch Abb. 6a)
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Functies van het veiligheidsventiel op regelmatige tijdstip-
pen ór en na het sproeiprocé nakijken. Reparaties
aan GLORIA apparaten voor huis en tuin mogen alleen
door GLORIA servicestations worden uitgevoerd. Reser-
ve-onderdelen moet u bij uw speciale GLORIA handelaar
bestellen. www.gloriagarten.de
Uit veiligheidsover wegingen mogen explosieveen scherp
bijtende vloeistoffen niet versproeid worden. De toege-
stane bedrijfstemperatuur is 40°C.
Laat eens per 4 of 5 jaar de spuit grondig nakijken, bij
voorkeur door de importeur. Het is verboden een eventu-
ele lek in de tank te repareren.
Aanwijzing!
Wij raden aan, voor vloeren voor houten vloeren bestem-
de olie en voor omheiningen sproeilazuur te gebruiken.
Er mogen enkel milieuvriendelijke producten,
die op basis van water vervaardigd zijn, gebruikt
worden.
Let op!
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij volgens de produk-
taansprakelijkheidswet niet voor door ons apparaat ver-
oorzaakte schade garant staan indien deze veroorzaakt is
door ondeskundige reparatie of dat er bij het vervangen
van onderdelen geen originele GLORIA onderdelen ge-
bruikt zijn en de reparatie niet door de service-dienst of
een erkend vakman is uitgevoerd. Dit geldt ook voor de
accessoires.
Verklaring van overeenstemmung
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hiermee bevestigen wij dat de druk dragende onderdelen
van drukspuiten: Typ SPRAY & PAINT, Art.-Nr. 101.. zowel
met de richtlijn m.b.t. drukapparaten 97/23/EG en de er-
kende regels van de techniek overeenstemmen.
Witten,
01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Constructiechef
Technische gegevens
Maximale vulinhoud: 5ltr.; Total tankinhoud: 7ltr.; Toegestane bedrijfsdruk: 3 bar; Toegestane bedrijfstemperatuur:
+ 40°C; Veiligheidsventiel / Afblaasventiel, Sproeidop: Vlakstraler; Maximale spuithoek:
110
°;
Technische wijzigingen voorbehouden!
Attenzione! Tenere conto delle indicazioni dei produttori dei materiali impiegati (vedi ancheg. 6a)
Atencn! Observen las indicaciones de los fabricantes (véase también fig. 6a)
Caution! Please observe the instructions of the product manuacturer (refer also to Figure 6a)
Attention ! Respectez les consignes du fabricant du produit (voir aussi la fig. 6a)
Opgelet! Aanwijzingen vanwege de producenten van de middelen in acht nemen (zie ook afb. 6a)
Ateão! Respeitar as instrões dos fabricantes (ver também a Fig. 6a)
OBS! Se information fra producenten af produktet (se også afsnit 6a)
Varning! Följ tillverkarens råd (se även bild 6a)
Forsiktig! Følg henvisningene fra produsenten av midlet (se ogsåg. 6a)
Προσοχή! Τηρείτε τι υποδείξει των κατασκευαστών των υγρών (βλ. επίση Εικ. 6a)
Öneml Güvenlk Blgler
Emnyet valnı, püskürtme şlemnden önce ve son-
ra düzenl aralıklarla kontrol ednz. Ev ve Bahçe ürünler-
ne lşkn GLORIA markalı chazlar üzerndek tamratlar sa-
dece GLORIA Servsler tarafından gerçekleştrleblr. Yedek
parçalarını teknk ürün mağazalarımızdan sparş ednz.
HYPERLINK „http://www.gloragarten.de“
Güvenlk nedenlernden ötürü patlacı ve keskn, yozlaştıcı, yanıcı
sılar ve dezenfeksyon maddes ayrıca 40°’nn üzernde brşletme
ısına sahp maddeler skürtülemez.
5 lk kullanımdan sonra banç skürtme chazları, özel br
kontrole tab tutmanı önerrz.
Blg!
Zemnler çn Ahşap zemn-yağı ayrıca çtler çn srtme ma-
cunlanı kullanmanı önerrz. Sadece su bazlı çevrecünler
kullanılmalır.
Dkkat!
İşbu belgeyle ürün sorunluluğu yasana göre, yönetmelğe uygun
olmayan tamratlar yalmış veya parça değştrrken Orjnal-Parça
kullanılmamış ve tamrat yetkl şter servs tarafından yerne
getrlmemşse, ürünle lgl arızalar çn br mesulyet üstlenmeyz.
Aynı ekpmanlar çnde gerldr.
Uygunluk Beyanı
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Wtten
İşbu belgeyle, bançlı püskürtme chanın
banç taşıcı ya parçalarının: Typ SPRAY & PAINT, Ürün.-No.
101.. 97/23/AB drektfnn 3 Maddesnn, 3 Paragrafına,
uygun olduğunu bldrrz.
Wtten, 01.01.2010
Hans-Georg Wellerdek, Konstrüksyon Mürü
Teknk blgler
mak. Doldurma mkta: 5l; Toplam-Doldurma mktarı: 7l; ırı şletme bancı: 3 bar; şletme ısı: +4C; Emnyet valfı/Havalandırma val:
Meme, z püskürtme memes; Memenn skürtme açısı: mak. 110°;
Tüm teknk blgler üzernde yapılablecek değşklkler sak tutulur!
Dkkat! Madde üretclernn blglern dkkate alınız (6a’ya da banız)
   
 
  .   -
 GLORIA 
  GLORIA.
  GLORIA.
www.gloriagarten.de
  ,
,    ,
  4C.
  5   -
 .
!
    ,
   .  
  
.
!
   ,   
     
,   
 ,     -
 
     
 . -
 .
 
  -
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
  ,    -
 
:  SPRAY & PAINT, .
101..  97/23/EG,  3, 3.
,
01.01.2010
-  (-)

.: 5 ;: 7 ; .. . : 3 ; .  .: +40°C; -
 / :, ;: . 110°;
  !
ležité bezpečnostní pokyny
Přezkoušejte bezpečnostní ventil v pravidelných odstupech
před a po procesu vsikování. Opravy zařízení GLORIA
pro dům a zahradu mohou provádět pouze servis místa GLO-
RIA. Je třeba, abyste si náhradní ly objednávali u sho prodejce
GLORIA. www.gloriagarten.de
Z bezpečnostních důvo nesmí být rozprašovány explozivní
a pronikavé, žíra a hlavé kapaliny a desinfekční prosedky,
jakto i kapaliny s provozní teplotou přes 40°C.
Po 5-letém použíní doporučujeme rozstřikovací agregáty
podrobit obzvš podrobné zkoušce.
Upozornění!
Doporučujeme používat v ípadě podlah oleje pro dřevěné
podlahy a v přípa plotů rozprašovací lazury. Mohou být
používány pouze ekologicky nezávadné robky, které
jsou vyrobeny na bázi vody.
Pozor!
Upozorňujeme na to, že podle zákona o záruce na výrobek
neručíme za škody zsobe našim zařízením, pokud byly
zsobeny nevhodnou opravou nebo pokud při výměně
nebyly použity origil ly a oprava nebyla provedena
zákaznickým servisem nebo autorizovaným odborníkem.
Toto pla i pro íslušenství.
Prohše o sho
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Tímto potvrzujeme, že stavební díly tlakoho rozprašovacího
agregátu, které jsou pod tlakem: Typ SPRAY & PAINT, č.výr.
101., jsou v souladu se směrni 97/23/EG, článek 3, odstavec 3.
Witten, 01.01.2010
Hans-Georg Wellerdiek, Vedoucí konstrukce
Technické údaje
max. plnící mnství: 5l; celkové plnící množství: 7l; ípustný provozní etlak: 3 bary; ípustná provozní teplota.: +40°C;
bezpečnost ventil/odvětrávací ventil: tryska, plochého siku; rozprašovací úhel trysky: max. 11;
Technické zny jsou vyhrazeny!
Pozor! Dbejte poky výrobce prosedku (viz ta Obr. 6a)
GB
FR
IT
ES
PT
DK
SV
NO
FI
GR
TR
RU
CS
NL
Huomautus! Noudata aineen valmistajan ohjeita (katso myös kuvaa 6a)
!   (. . 6a)


Produktspezifikationen

Marke: Gloria
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Spray&Paint

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Gloria Spray&Paint benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Gloria

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-