First Alert CO605 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für First Alert CO605 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
INSTALLATION
WHERE TO INSTALL CO ALARMS
The National Fire Protection Association (NFPA) recommends that a CO
Alarm should be centrally located outside of each separate sleeping
area in the immediate vicinity of the bedrooms. For added protection,
install additional CO Alarms in each separate bedroom, and on every
level of your home.
If your bedroom hallway is longer than 40 feet (12 meters), install a CO
Alarm at BOTH ends of the hallway.
In a Single-level Home:
Install at least one CO Alarm near or within each separate sleeping
area.
For added protection, install an additional CO Alarm at least 20 feet
(6 meters) away from the furnace or fuel burning heat source.
In a Multi-level Home:
Install at least one CO Alarm near or within each separate sleeping
area.
For added protection, install at least one CO Alarm on each level of
the home. If you have a basement, install that CO Alarm at the top
of the basement stairs.
For added protection, install an additional CO Alarm at least 20 feet
(6 meters) away from the furnace or fuel burning heat source.
This unit should receive continuous electrical power. (The battery
is meant for emergency back-up only). Choose an outlet where it
cannot be accidentally unplugged or switched off by children. Keep
small children away from the unit. Teach them not to play with it or
unplug it. Explain what the alarms mean.
WHERE CO ALARMS SHOULD NOT BE
INSTALLED
DO NOT LOCATE THIS CO ALARM:
In garages, kitchens, furnace rooms, or in any extremely dusty,
dirty or greasy areas.
Closer than 15 feet (4.6 meters) from a furnace or other fuel burning
heat source, or fuel burning appliances like a water heater.
Within 5 feet (1.5 meters) of any cooking appliance.
In extremely humid areas. This Alarm should be at least 10 feet
(3 meters) from a bath or shower, sauna, humidifier, vaporizer, dish-
washer, laundry room, utility room or other source of high humidity.
In areas where temperature is colder than 40˚ F (4.4˚ C) or hotter
than 100˚ F (37.8˚ C). These areas include non-airconditioned crawl
spaces, unfinished attics, uninsulated or poorly insulated ceilings,
porches, and garages.
In turbulent air, like near ceiling fans, heat vents, air conditioners,
fresh air returns, or open windows. Blowing air may prevent CO
from reaching the sensors.
In direct sunlight.
In outlets covered by curtains or other obstruction.
This CO Alarm is designed for use inside a single-family home
or apartment. It is not meant to be used in common lobbies,
hallways, or basements of multi-family buildings unless working
CO Alarms are also installed in each family living unit.
CO Alarms in common areas may not be heard from inside
individual family living units.
This CO Alarm alone is not a suitable substitute for complete
detection systems in places which house many people, like hotels
or dormitories, unless a CO Alarm is also placed in each unit.
DO NOT use this CO Alarm in warehouses, industrial or com-
mercial buildings, special-purpose non-residential buildings, or
airplanes. This CO Alarm is specifically designed for residential
use, and may not provide adequate protection in non-residential
applications.
USER’S MANUAL
120V PLUG-IN CARBON MONOXIDE ALARM WITH
BATTERY BACK-UP AND SILENCE FEATURE
M08-0206-008 S01/14 Printed in Mexico
IMPORTANT!
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
This users manual contains important information about your Carbon
Monoxide (CO) Alarm’s operation. If you are installing this CO Alarm
for use by others, you must leave this manual—or a copy of it—with
the end user.
© 2014 BRK Brands, Inc. All rights reserved.
D istributed by BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005 www.firstalert.com
INTRODUCTION
BASIC SAFETY INFORMATION
Dangers, Warnings, and Cautions alert you to important
operating instructions or to potentially hazardous situations.
Pay special attention to these items.
THIS IS NOT A SMOKE ALARM! This CO Alarm is designed to
detect carbon monoxide from ANY source of combustion. It is
NOT designed to detect smoke, fire, or any other gas.
This CO Alarm is approved for use in single-family residences.
This CO Alarm will only indicate the presence of carbon
monoxide gas at the sensor. Carbon monoxide gas may be
present in other areas.
The Silence Feature is for your convenience only and will not
correct a CO problem. Always check your home for a potential
problem after any alarm. Failure to do so can result in injury or
death.
This CO Alarm should receive continuous 120VAC, 60 Hz, pure
sine wave electrical power. (The battery is meant for emergency
back-up only). Do not use in an extension cord or outlet
controlled by a dimmer or switch. In order for the emergency
battery back-up to work, a working (fresh) battery must be
properly installed.
NEVER ignore your Carbon Monoxide Alarm if it alarms. Refer
to “If Your CO Alarm Sounds” for more information. Failure to
do so can result in injury or death.
Test the CO Alarm once a week. If the CO Alarm ever fails to
test correctly, have it replaced immediately! If the CO Alarm is
not working properly, it cannot alert you to a problem.
This product is intended for use in ordinary indoor locations of
family living units. It is not designed to measure CO levels in
compliance with Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) commercial or industrial standards. Individuals with
medical conditions that may make them more sensitive to
carbon monoxide may consider using warning devices which
provide audible and visual signals for carbon monoxide con-
centrations under 30 ppm. For additional information on carbon
monoxide and your medical condition contact your physician.
FCC Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that the interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
of the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to the product, not expressly
approved by First Alert / BRK Brands, Inc., could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
HOW YOUR CO ALARM WORKS
GENERAL INFORMATION
Leave your CO Alarm plugged in year-round. CO problems can
occur any time during the year, and this Alarm can only alert you if
it is plugged in and receiving power.
This CO Alarm is intended for use in a standard, unswitched 120V AC
wall outlet. It is not intended for use in extension cords, power strips, or
outlets controlled by a switch or dimmer. These may not provide contin-
uous power to the unit. When fully powered, the unit samples the air
and takes a new reading about every second. A microchip inside the
unit stores each reading, and remembers the levels of CO it has been
exposed to over time. The Alarm sounds when it has been exposed to
a “criticallevel of CO (measured in parts per million or ppm”) within
a specified time (measured in minutes). This CO Alarm features a
permanently installed sensor, an indicator light, and an 85dB alarm horn.
It also has a Silence Feature to temporarily quiet the alarm horn.
MALFUNCTION WARNING
This unit performs self-diagnostic tests. If the Alarm malfunctions, it
should be replaced immediately. See "IF THE CO ALARM IS NOT
OPERATING PROPERLY" for more information.
THE PARTS OF YOUR CO ALARM
1 2 3 4 5
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc. ("BRK") the maker of First Alert
®brand products, warrants that for a period of 7 years from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during
the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may
be made with a similar product of equal or greater value This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty performance. BRK dealers, service centers, or retail stores selling BRK products do not have the right to alter, modify
or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an authorized service center.
Further, the warranty does not cover acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited
by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Some states, provinces, or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state, or province to province.
How to Obtain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer. In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs Division at
1-800-323-9005, 7:30 AM to 5:00 PM, Central Standard Time, Monday through Friday. To assist in serving you, please have the model number and date
of purchase available when calling. BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906For Warranty Service return to:
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written or oral, including that of merchantability or fitness for any particular purpose with
respect to battery.
6
UNDERSTANDING YOUR CO ALARM
WHAT YOU SEE AND HEAR DURING INSTALLATION
GARAGE
S UGGESTED AREAS FOR INSTALLING ADDITIONAL CO ALARMS
BEDROOMBEDROOM
HALL
LIVING ROOM
KITCHEN
BASEMENT
BEDROOM
REQUIRED TO MEET NFPA RECOMMENDATIONS
HOW TO INSTALL YOUR CO ALARM
Read “Where To Install CO Alarms” before starting.
Before you start installation, find the pair of self-adhesive labels
included with this CO Alarm. On each label write in the phone number
o f your emergency responder (like 911) and a qualified appliance tech-
n ician. Place one label near the CO Alarm, and the other label in the
fresh air” location you plan to go if the alarm sounds.
IF YOUR CO ALARM SOUNDS
Actuation of your CO Alarm indicates the presence of carbon
monoxide (CO) which can kill you. In other words, when your CO
Alarm sounds, you must not ignore it!
IF THE ALARM SIGNAL SOUNDS:
1. Operate the Test/Silence button.
2. Call your emergency services, fire department or 911. Write down
the number of your local emergency service here:
____________________________________________________________
3. Immediately move to fresh air—outdoors or by an open door or
window. Do a head count to check that all persons are accounted
for. Do not re-enter the premises, or move away from the open
door or window until the emergency services responder has
arrived, the premises have been aired out, and your CO Alarm
remains in its normal condition.
4. After following steps 1-3, if your CO Alarm reactivates within a
24-hour period, repeat steps 1-3 and call a qualified appliance
technician to investigate for sources of CO from fuel-burning
equipment and appliances, and inspect for proper operation of this
equipment. If problems are identified during this inspection have the
equipment serviced immediately. Note any combustion equipment
not inspected by the technician, and consult the manufacturers’
instructions, or contact the manufacturers directly, for more
information about CO safety and this equipment. Make sure that
motor vehicles are not, and have not, been operating in an attached
garage or adjacent to the residence. Write down the number of a
qualified appliance technician here:
____________________________________________________________
Alarms have various limitations. See "General Limitations of CO
Alarms" for details.
USING THE SILENCE FEATURES
The Silence Feature is for your convenience only and will
not correct a CO problem. Always check your home for a
potential problem after any alarm. Failure to do so can result
in injury or death.
NEVER remove the batteries from your CO Alarm to silence
the horn. Use the silence feature. Removing the batteries
removes your protection! See “If Your CO Alarm Sounds for
details on responding to an alarm.
The Silence Feature is intended to temporarily silence your CO Alarm’s
alarm horn while you correct the problem—it will not correct a CO prob-
lem. While the alarm is silenced it will continue to monitor the air for CO.
When CO reaches alarm levels the alarm will sound— repeating horn
pattern: 4 beeps, a pause, 4 beeps, etc. Press and hold the Test/Silence
button until the horn is silent. The initial Silence cycle will last approxi-
mately 4 minutes.
NOTE: After initial 4-minute Silence cycle, the CO Alarm re-evaluates
present CO levels and responds accordingly. If CO levels remain poten-
tially dangerous—or start rising higher—the horn will start sounding again.
While the detector is silenced:
“ALARM-MOVE TO FRESH AIR”
If you hear the alarm horn and the red light is flashing, move
everyone to a source of fresh air. DO NOT unplug the CO Alarm!
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT CO
WHAT IS CO?
CO is an invisible, odorless, tasteless gas produced when fossil fuels
do not burn completely, or are exposed to heat (usually fire). Electrical
appliances typically do not produce CO.
These fuels include: Wood, coal, charcoal, oil, natural gas, gasoline,
kerosene, and propane.
Common appliances are often sources of CO. If they are not properly
maintained, are improperly ventilated, or malfunction, CO levels can rise
quickly. CO is a real danger now that homes are more energy efficient.
Air-tight” homes with added insulation, sealed windows, and other
weatherproofing can “trap” CO inside.
SYMPTOMS OF CO POISONING
These symptoms are related to CO POISONING and should be
discussed with ALL household members.
Mild Exposure:
Slight headache, nausea, vomiting, fatigue (“flu-like” symptoms).
Medium Exposure:
Throbbing headache, drowsiness, confusion, fast heart rate.
Extreme Exposure:
Convulsions, unconsciousness, heart and lung failure. Exposure to
carbon monoxide can cause brain damage, death.
Some individuals are more sensitive to CO than others, including
people with cardiac or respiratory problems, infants, unborn babies,
pregnant mothers, or elderly people can be more quickly and
severely affected by CO. Members of sensitive populations should
consult their doctors for advice on taking additional precautions.
FINDING THE SOURCE OF CO AFTER AN ALARM
Carbon monoxide is an odorless, invisible gas, which often makes it
difficult to locate the source of CO after an alarm. These are a few of
the factors that can make it difficult to locate sources of CO:
House well ventilated before the investigator arrives.
Problem caused by “backdrafting.”
Transient CO problem caused by special circumstances.
Because CO may dissipate by the time an investigator arrives, it may
be difficult to locate the source of CO. BRK Brands, Inc. shall not be
obligated to pay for any carbon monoxide investigation or service
call.
HOW CAN I PROTECT MY FAMILY?
A CO Alarm is an excellent means of protection. It monitors the air and
sounds a loud alarm before carbon monoxide levels become threatening
for average, healthy adults.
A CO Alarm is not a substitute for proper maintenance of home
appliances.
To help prevent CO problems and reduce the risk of CO poisoning:
Clean chimneys and flues yearly. Keep them free of debris, leaves,
and nests for proper air flow. Also, have a professional check for
rust and corrosion, cracks, or separations. These conditions can
prevent proper air movement and cause backdrafting. Never “cap”
or cover a chimney in any way that would block air flow.
Test and maintain all fuel-burning equipment annually. Many
local gas or oil companies and HVAC companies offer appliance
inspections for a nominal fee.
Make regular visual inspections of all fuel-burning appliances.
Check appliances for excessive rust and scaling. Also check the
flame on the burner and pilot lights. The flame should be blue.
A yellow flame means fuel is not being burned completely and CO
may be present. Keep the blower door on the furnace closed. Use
vents or fans when they are available on all fuel-burning appliances.
Make sure appliances are vented to the outside. Do not grill or
barbecue indoors, or in garages or on screen porches.
Check for exhaust backflow from CO sources. Check the draft
hood on an operating furnace for a backdraft. Look for cracks on
furnace heat exchangers.
Check the house or garage on the other side of shared wall.
Keep windows and doors open slightly. If you suspect that CO is
escaping into your home, open a window or a door. Opening
windows and doors can significantly decrease CO levels.
In addition, familiarize yourself with all enclosed materials. Read
this manual in its entirety, and make sure you understand what to
do if your CO Alarm sounds.
WHAT LEVELS OF CO CAUSE AN ALARM?
Underwriters Laboratories Inc. Standard UL2034 requires residential CO
Alarms to sound when exposed to levels of CO and exposure times as
d escribed below. CO levels are measured in parts per million (ppm) of
CO over time (in minutes).
UL2034 Required Alarm Points*:
If the alarm is exposed to 400 ppm of CO, IT MUST ALARM
BETWEEN 4 and 15 MINUTES.
If the alarm is exposed to 150 ppm of CO, IT MUST ALARM
BETWEEN 10 and 50 MINUTES.
If the alarm is exposed to 70 ppm of CO, IT MUST ALARM
BETWEEN 60 and 240 MINUTES.
*Approximately 10% COHb exposure at levels of 10% to 95% Relative
Humidity (RH).
T he unit is designed not to alarm when exposed to a constant level
o f 30 ppm for 30 days.
CO Alarms are designed to alarm before there is an immediate life
threat. Since you cannot see or smell CO, never assume it’s not present.
An exposure to 100 ppm of CO for 20 minutes may not affect
average, healthy adults, but after 4 hours the same level may
cause headaches.
An exposure to 400 ppm of CO may cause headaches in average,
healthy adults after 35 minutes, but can cause death after 2 hours.
T his CO Alarm measures exposure to CO over time. It alarms if CO
l evels are extremely high in a short period of time, or if CO levels reach
a certain minimum over a long period of time. The CO Alarm generally
sounds an alarm before the onset of symptoms in average, healthy adults.
TESTING AND MAINTENANCE
WEEKLY TESTING
Press the Test/Silence button on the Alarm cover until alarm sounds.
During testing, you will hear a loud alarm sequence – 4 beeps, pause,
4 beeps, pause.
The alarm sequence should last 5-6 seconds. If it does not alarm, make
sure the unit is fully plugged into an unswitched outlet. If the unit still
does not alarm, replace it immediately.
If the Alarm ever fails to test properly, replace it immediately.
Products under warranty may be returned to the manufacturer for
replacement. See “Limited Warranty” at the end of this manual.
DO NOT stand close to the Alarm when the horn is sounding.
Exposure at close range may be harmful to your hearing.
When testing, step away when horn starts sounding.
NEVER use vehicle exhaust! Exhaust may cause permanent
damage and voids your warranty.
REGULAR MAINTENANCE
To keep the CO Alarm working properly:
Test it every week as described in Weekly Testing.
Vacuum the CO Alarm cover at least once a month, using the soft
brush attachment. Never use water, cleaners, or solvents, since
they may damage the unit. Test the Alarm again after vacuuming.
Replace the battery immediately when you hear the “Low Battery
Warning”.
The Low (or Missing) Battery Warning: The horn will “chirp” once a
minute.
REPLACING THE BATTERY
Choosing a Replacement Battery:
This CO Alarm requires one standard 9 volt battery. The following
batteries are acceptable as replacements: Duracell MN1604, Energizer
522, and Ultralife U9VL-J-P. These replacement batteries are commonly
available at local retail stores.
Always use the exact batteries specified by this User’s Manual.
DO NOT use rechargeable batteries. Clean the battery contacts
and also those of the device prior to battery installation. Install
batteries correctly with regard to polarity (+ and -).
Please dispose of or recycle used batteries properly, following
any local regulations. Consult your local waste management
authority or recycling organization to find an electronics
recycling facility in your area. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES
IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
To Replace The Battery:
1. Open the battery compartment.
2. Use the thumb guide to remove the old battery.
3. Insert the new battery, making sure it snaps completely into the
battery compartment and cannot be shaken loose.
4. Close the battery compartment, then test the battery back-up by
pressing the Test/Silence button.
5. Plug the CO Alarm back into the outlet.
Keep battery out of reach of children. In the event a battery
is swallowed, immediately contact your poison control center,
your physician, or the National Battery Ingestion hotline at
202-625-3333 as serious injury may occur.
DO NOT spray cleaning chemicals or insect sprays directly on
or near the CO Alarm. DO NOT paint over the CO Alarm. Doing
so may cause permanent damage.
Household cleaners, aerosol chemicals and other contaminants
can affect the sensor. When using any of these materials near the
CO Alarm, make sure the room is well ventilated.
If your home is being fumigated, unplug the unit temporarily and
put it where it will not be exposed to chemicals or fumes. When
fumigation is complete and all traces of fumes clear, plug the unit
back in and retest it.
This CO Alarm is intended for residential use. It is not intended for
use in industrial applications where Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) requirements for carbon monoxide detectors
must be met.
CO Alarms may not waken all individuals. If children or others do not
readily waken to the sound of the CO Alarm, or if there are infants or
family members with mobility limitations, make sure that someone is
assigned to assist them in the event of an emergency.
CO Alarms will not work without power. This CO Alarm requires a con-
tinuous supply of AC power. Plug into an unswitched 120V AC outlet only.
CO Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup
power systems: AC powered CO Alarms should only be operated with
true or pure sine wave inverters. Operating this CO Alarm with most
battery-powered UPS (uninterruptible power supply) products or square
wave or quasi sine wave” inverters . If you arewill damage the Alarm
not sure about your inverter or UPS type, please consult with the
manufacturer to verify.
This CO Alarm will not sense carbon monoxide that does not reach
the sensor. This CO Alarm will only sense CO at the sensor. CO may be
present in other areas. Doors or other obstructions may affect the rate
at which CO reaches the CO Alarm. For this reason, if bedroom doors
are usually closed at night, we recommend you install a CO Alarm in
each bedroom and in the hallway between them.
CO Alarms may not sense CO on another level of the home. For
example, a CO Alarm on the second level, near the bedrooms, may not
sense CO in the basement. For this reason, one CO Alarm may not give
adequate warning. Complete coverage is recommended. Place CO
Alarms on each level of the home.
CO Alarms may not be heard. The alarm horn loudness meets or
exceeds current UL standards of 85 dB at 10 feet (3 meters). However,
if the CO Alarm is installed outside the bedroom, it may not wake up a
sound sleeper or one who has recently used drugs or has been drinking
alcoholic beverages. This is especially true if the door is closed or only
partly open. Even persons who are awake may not hear the alarm horn
if the sound is blocked by distance or closed doors. Noise from traffic,
stereo, radio, television, air conditioner, or other appliances may also
prevent alert persons from hearing the alarm horn. This CO Alarm is not
intended for people who are hearing impaired.
CO Alarms are not a substitute for a smoke alarm. Although fire is a
source of carbon monoxide, this CO Alarm does not sense smoke or
fire. This CO Alarm senses CO that may be escaping unnoticed from
malfunctioning furnaces, appliances, or other sources. Early warning of
fire requires the installation of smoke alarms.
CO Alarms are not a substitute for life insurance. Though these CO
Alarms warn against increasing CO levels, BRK Brands, Inc. does not
warrant or imply in any way that they will protect lives from CO poisoning.
Homeowners and renters must still insure their lives.
CO Alarms have a limited life. Although the CO Alarm and all of its
parts have passed many stringent tests and are designed to be as
reliable as possible, any of these parts could fail at any time. Therefore,
you must test your CO Alarm weekly.
CO Alarms are not foolproof. Like all other electronic devices, CO
Alarms have limitations. They can only detect CO that reaches their
sensors. They may not give early warning to rising CO levels if the CO
is coming from a remote part of the home, away from the CO Alarm.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM... THIS MEANS... YOU SHOULD...
Red light is OFF. Unit will not alarm when you
press the Test/Silence button. CO Alarm may not be plugged all the way in,
is not receiving power, and the battery is missing,
d ead, or not properly installed.
Gently push unit all the way into outlet. Make
sure it is not plugged into an outlet controlled
by a switch.
The horn “chirps” once every minute. Low battery warning. Install 1 new 9 volt battery .*
The light flashes (RED) and the horn sounds 3
“chirps” every minute. MALFUNCTION SIGNAL. CO Alarm needs to be
replaced. Make sure unit is plugged in securely.
CO Alarms under warranty should be returned to
manufacturer for replacement. See “Limited
Warranty” for details.
CO Alarm goes back into alarm 4 minutes after
you press the Test/Silence button.
CO levels indicate a potentially dangerous
situation.
IF YOU ARE FEELING SYMPTOMS OF CO
POISONING, EVACUATE your home and call 911 or
the Fire Department. If not, press the Test/Silence
button again and keep ventilating your
home.
CO Alarm sounds frequently even though no high
levels of CO are revealed in an investigation. The CO Alarm may be improperly located.
Refer to “Where to Install CO Alarms.” Relocate your Alarm. If frequent alarms continue,
have home rechecked for potential CO problems.
You may be experiencing an intermittent CO
problem.
The light flashes (RED) and the horn sounds 5
“chirps” every minute.
END OF LIFE SIGNAL. CO Alarm needs to be
replaced.
Immediately replace the CO Alarm.
If you have any questions that cannot be answered by reading this manual, call Consumer Affairs at 1-800-323-9005.
Why is this important? Because you need to be warned of a potential
CO problem while you can still react in time. In many reported cases of
CO exposure, victims may be aware that they are not feeling well, but
become disoriented and can no longer react well enough to exit the
building or get help. Also, young children and pets may be the first
affected. The average healthy adult might not feel any symptoms when
the CO Alarm sounds. However, people with cardiac or respiratory
problems, infants, unborn babies, pregnant mothers, or elderly people
can be more quickly and severely affected by CO. If you experience
even mild symptoms of CO poisoning, consult your doctor immediately!
Standards: Underwriters Laboratories Inc. Single and Multiple Station
carbon monoxide alarms UL2034.
According to Underwriters Laboratories Inc. UL2034, Section 1-1.2:
Carbon monoxide alarms covered by these requirements are intended
t o respond to the presence of carbon monoxide from sources such as,
but not limited to, exhaust from internal-combustion engines, abnormal
operation of fuel-fired appliances, and fireplaces. CO Alarms are
intended to alarm at carbon monoxide levels below those that could
cause a loss of ability to react to the dangers of Carbon Monoxide
exposure.” This CO Alarm monitors the air at the Alarm, and is designed
to alarm before CO levels become life threatening. This allows you
precious time to leave the house and correct the problem. This is only
possible if Alarms are located, installed, and maintained as described in
this manual.
Gas Detection at Typical Temperature and Humidity Ranges: The
CO Alarm is not formulated to detect CO levels below 30 ppm typically.
UL tested for false alarm resistance to Methane (500 ppm), Butane (300
p pm), Heptane (500 ppm), Ethyl Acetate (200 ppm), Isopropyl Alcohol
(200 ppm) and Carbon Dioxide (5000 ppm). Values measure gas and
v apor concentrations in parts per million.
Audible Alarm: 85 dB minimum at 10 feet (3 meters).
REGULATORY INFORMATION FOR CO ALARMS
GENERAL LIMITATIONS OF CO ALARMS
First Alert®is a registered trademark of the First Alert Trust. Printed in Mexico M08-0206-008 01/14S
UNDER NORMAL CONDITIONS (AC POWER):
HORN: Silent
POWER/ALARM LIGHT: Shines continuously
WHEN YOU TEST THE CO ALARM:
HORN: Sounds loudly - 4 beeps, pause, 4 beeps, pause
POWER/ALARM LIGHT: The LED flashes with the same pattern as
the horn.
W HAT YOU SEE AND HEAR UNDER DIFFERENT CONDITIONS
DURING A POWER FAILURE (IN BATTERY BACK-UP):
HORN: Silent
POWER/ALARM LIGHT: Flashes once a minute.
WHEN THE ELECTRICITY COMES BACK ON AFTER A POWER FAILURE:
HORN: Silent
POWER/ALARM LIGHT: Shines continuously.
IF BATTERY BECOMES LOW OR IS MISSING:
HORN: Chirps once a minute
POWER/ALARM LIGHT: Shines continuously if AC is present or
flashes coincident with the horn-chirp if AC is not present.
IF THE CO ALARM IS NOT OPERATING PROPERLY (MALFUNCTION
SIGNAL):
HORN: 3 chirps every minute
POWER/ALARM LIGHT: Flashes three times with the horn.
IF THE CO ALARM HAS REACHED ITS END OF LIFE:
HORN: 5 chirps every minute
POWER/ALARM LIGHT: 5 flashes approximately once a minute.
WHAT YOU SEE AND HEAR IF CO IS DETECTED
ALARM LEVELS OF CO ARE DETECTED:
HORN: Sounds loudly - 4 beeps, pause, 4 beeps, pause.
This sequence repeats for as long as the unit is in alarm.
POWER/ALARM LIGHT: The LED flashes with the same pattern as
the horn.
IF YOU SILENCE THE ALARM:
HORN: Silent for about 4 minutes
POWER/ALARM LIGHT: Flashes rapidly
Note: After 4 minutes, if CO levels drop below alarm levels, the unit
will remain silent and return to normal operation.
If CO presence still indicates a potentially dangerous situation, the
horn will sound again.
IF THE CO LEVELS RETURN TO NORMAL:
HORN: Silent
POWER/ALARM LIGHT: Shines continuously
Fuel-burning appliances like:
portable heater, gas or wood
burning fireplace, gas kitchen
range or cooktop, gas clothes
dryer.
Damaged or insufficient
venting: corroded or discon-
nected water heater vent pipe,
l eaking chimney pipe or flue,
or cracked heat exchanger,
blocked or clogged chimney
opening.
Improper use of appliance/
device: operating a barbecue
grill or vehicle in an enclosed
area (like a garage or screened
porch).
Transient CO Problems: “transient” or on-again-off-again CO problems
can be caused by outdoor conditions and other special circumstances.
The following conditions can result in transient CO situations:
1. Excessive spillage or reverse venting of fuel appliances caused by
outdoor conditions such as:
• Wind direction and/or velocity, including high, gusty winds. Heavy
air in the vent pipes (cold/humid air with extended periods
between cycles).
• Negative pressure differential resulting from the use of exhaust fans.
• Several appliances running at the same time competing for limited
fresh air.
• Vent pipe connections vibrating loose from clothes dryers,
furnaces, or water heaters.
• Obstructions in or unconventional vent pipe designs which can
amplify the above situations.
2. Extended operation of unvented fuel burning devices (range, oven,
fireplace).
3. Temperature inversions, which can trap exhaust close to the ground.
4. Car idling in an open or closed attached garage, or near a home.
These conditions are dangerous because they can trap exhaust in your
home. Since these conditions can come and go, they are also hard to
recreate during a CO investigation.
POTENTIAL SOURCES OF CO IN THE HOME
If the CO Alarm...
Is silent for only 4 minutes,
then starts sounding loudly—
4 beeps, pause,
4 beeps, pause
This means...
CO levels are still potentially
dangerous.
If the CO Alarm...
Remains silent after you
pressed the Test/Silence
button
This means...
CO levels are dropping.
*For a list of acceptable replacement batteries, see “Page 4: Regular Maintenance.”
ACTIVATING THE BATTERY BACK-UP
Activate the battery back-up by installing one 9 volt battery.
1. Push and lift the battery door down to open.
2. Install the 9 volt battery
(included) inside the
battery compartment as
indicated. Make sure the
“+” and –” ends of each
battery are aligned properly.
3 . Ensure battery is securely snapped into terminals by pushing in
direction of arrow in the diagram.
4 . Close the battery door.
5 . Push and hold the Test/Silence button on the cover until you hear
an acknowledge “chirp”. The alarm horn will sound 4 beeps, a
pause, then 4 beeps. The ALARM (RED) light will flash. The alarm
sequence should last 5-6 seconds. If it does not alarm, make sure
the battery is correctly installed, and test it again.
T he battery is for back-up only and is not intended to power the
Alarm for an extended period of time in the absence of AC.
DIRECT PLUG ALARM INTO AN OUTLET
T his Alarm can be plugged directly into a wall outlet located close to
t he floor.
1 . Choose a standard UNSWITCHED 120V AC outlet.
2 . Plug Alarm in.
For your records, please record:
Date Purchased: ___________Where Purchased: ___________________
Date Installed: _____________/_____________Month/Year
Replace alarm 7 years after installation. Please write the date in
the space provided: ____________/___________Month/Year
The alarm will also provide an audible End-of-Life Signal approxi-
mately 7 years after installation to remind you to replace the unit.
The End-of-Life Signal can be silenced for up to 2 days. Do not unplug
the alarm or remove the batteries until you get replacement.
SILENCING THE END OF LIFE SIGNAL
This silence feature can temporarily quiet the End of Life warning
“chirp” for up to 2 days. You can silence the End of Life warning “chirp”
by pressing the Test/Silence button. The horn will chirp, acknowledging
that the End of Life silence feature has been activated.
After approximately 2 days, the End of Life chirp” will resume.
SILENCING THE LOW BATTERY WARNING
Pressing the silence button can stop the low battery “chirp” for up to 8
hours; do not remove the battery or unplug the Alarm, unless changing
the battery. Activation of low battery silence is acknowledged with a
“chirp”. Once the low battery warning “chirp” silence feature is activated,
the unit continues to flash the red light once a minute for 8 hours. After
8 hours, the low battery “chirp” will resume. Replace the batteries as
soon as possible.
If you cannot silence the low battery warning, replace the
batteries immediately.
120V AC ,~
60 Hz, 0.09A
3
4
1 & 2
5
1 Open door (in back)
2 Battery Compartment
(in back)
3 Test/Silence Button
4 POWER/ALARM Light
(Red)
5 (Behind Cover) Alarm
Horn: 85 dB audible
alarm for test, alarm,
and unit malfunction
warning.
CONFORMS TO
UL STD 2034
Model
CO606
INSTALACIÓN
DÓNDE INSTALAR EL DETECTOR DE CO
La Asociación Nacional de
Protección Contra Incendios
(NFPA) recomienda ubicar el
detector de CO en la parte
central, fuera de cada área
separada de dormitorios e
inmediatamente cercana a
los dormitorios. Para obtener
mayor protección, instale
detectores adicionales en
cada dormitorio, y en cada
nivel de su vivienda.
Instale un detector de CO
en AMBOS extremos de
cualquier pasillo de los dor-
mitorios que tenga 12 metros
(40 pies) o más de longitud.
Vivienda de un solo nivel:
Instale, al menos, un detector de CO cerca o dentro de cada dormitorio.
Para obtener mayor protección, instale un detector adicional por lo menos
a 6 metros (20 pies) de un horno o de una fuente de calor que consuma
combustible.
Vivienda de varios niveles:
Instale, al menos, un detector de CO cerca o dentro de cada dormitorio.
Para mayor protección, instale al menos un detector en cada nivel de la
vivienda. Si tiene un sótano, instale el detector en la parte superior de las
escaleras del mismo.
Para obtener mayor protección, instale un detector adicional por lo
menos a 6 metros (20 pies) de un horno o de una fuente de calor que
consuma combustible.
Esta unidad debe recibir alimentación eléctrica ininterrumpidamente (use
la batería sólo como respaldo de emergencia). Elija un tomacorriente
donde no pueda ser desconectado accidentalmente o apagado por los
niños. Mantenga a los niños lejos del detector. Enséñeles a no jugar con
él ni desconectarlo. Explíqueles lo que significan las alarmas.
DÓNDE NO DEBEN SER INSTALADOS LOS
DETECTORES DE CO
NO INSTALE ESTE DETECTOR:
En garajes, cocinas o salas de horno, o en toda área con mucho polvo,
mugre o grasa.
A menos de 4,6 metros (15 pies) de distancia de un horno, de otra fuente
de calor, o de artefactos que consumen combustible tales como calenta-
dores de agua.
A 1,5 metros (5 pies) de cualquier artefacto de cocina.
En áreas extremadamente húmedas. Este detector debe estar ubicado
por los menos a 10 pies de la ducha, sauna, humedecedora, vaporizador
u otra fuente de gran cantidad de humedad.
En áreas dónde la temperatura es menor de 4,4˚ C (40˚ F) o mayor de
37,8˚ C (100˚ F). Estas áreas incluyen espacios angostos no terminados,
áticos no terminados, cielos con pobre aislación o sin aislación, terrazas,
y garages.
En áreas de aire turbulento como ventiladores de cielo raso cercanos,
rejillas de calefaccíon acondicionadores de aire, retornos de aire fresco, o
ventanas abiertas. Es posible que el aire disperse el CO antes de que el
detector lo pueda detectar.
Bajo luz solar directa.
En tomacorrientes cubiertos por cortinas u otras obstrucciones.
Este detector de CO p2-ha sido diseñado para ser usado dentro de una
vivienda para una sola familia o apartamento. No ha sido diseñado
para ser usado en espacios comunes, pasillos, otanos de edificios
para varias familias a menos que se haya instalado un detector de
CO en la unidad de cada familia. Los detectores de CO en áreas
comunes pueden no ser escuchados desde el interior de las
unidades individuales de cada familia.
Este detector solo no es un sustituto de un sistema completo de
detección en lugares donde viven muchas personas, como hoteles
o residencias estudiantiles o pensionados, a menos que se instale
un detector de CO en cada unidad.
NO use este detector de CO en almacenes, edificios industriales o
comerciales, edificios no residenciales para propósitos especiales,
o aeronaves. Este detector p2-ha sido diseñado específicamente para
uso residencial, y puede no ofrecer una protección adecuada en
aplicaciones que no sean residenciales.
DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
CONECTABLE A 120V CON RESPALDO A BATERÍA
Y CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
M08-0206-008 01/14 Impreso en MéxicoS
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Esta unidad viene con un manual del usuario que contiene importante
información sobre su funcionamiento. Si se va a instalar esta unidad
para que la usen otras personas, deje el manual o una copia de éste
con los usuarios.
© 2014 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor: (800) 323-9005 www.firstalert.com
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
Los Peligros, Advertencias y Precauciones lo alertan sobre
instrucciones de funcionamiento importantes o acerca de
situaciones potencialmente peligrosas. Preste atención
especial a estos artículos.
¡ESTE NO ES UN DETECTOR DE HUMO! Este detector de CO
ha sido diseñado para detectar monóxido de carbono de
CUALQUIER fuente de combustión. NO ha sido diseñado para
detectar humo, fuego, o ningún otro gas.
El uso de este detector de CO p2-ha sido aprobado para viviendas
de una sola familia.
Este detector solamente indicará la presencia de gas de
monóxido de carbono en el detector. El gas de monóxido de
carbono puede estar presente en otras áreas.
La característica de Silencio es solamente para su conveniencia
y no corregirá un problema de CO. Inspeccione siempre su casa
para detectar un problema potencial después de cualquier
alarma. No hacerlo podría causar lesiones o la muerte.
Esta detector de CO debe recibir alimentación eléctrica 120 c. a.,
60 hz, onda pura del sendo ininterrumpidamente (use la batería
sólo como respaldo de emergencia). No use el detector con un
cable de extensión ni lo enchufe en un tomacorriente controlado
por un reductor de luz o interruptor. Instale una batería en buen
estado y de calidad para que el respaldo funcione adecuadamente.
NUNCA ignore su detector de monóxido de carbono si se activa
la alarma. Consulte la sección “Si su detector de CO activa la
alarma” para obtener más información. No hacerlo podría
causar lesiones o la muerte.
Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detec-
tor falla al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar
inmediatamente! Si el detector no funciona correctamente, no
puede alertarlo sobre algún problema.
Este producto se ha fabricado para su uso en el interior, en
lugares comunes de viviendas familiares. No está diseñado para
medir el acatamiento con las normas comerciales o industriales
de la Administración de salud y seguridad ocupacional (OSHA).
Individuos con condiciones medicas que pudieran hacerlos mas
sensitivos al monoxido de carbono, podrian considerar usar un
dispositivo de señal el cual provee señales audibles y visuales
de monoxido de carbono en concentraciones abajo de 30 ppm.
Para informacion adicional sobre monoxido de carbono y su
condicion medica, consulte a su medico.
Cumplimiento con la FCC
Este equipo ha sido probado y se p2-ha encontrado que opera dentro
de los límites para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de
las reglas de la FCC. Esos mites están diseñados para proporcionar
una protección razonable de la interferencia perjudicial en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunica-
ciones de radio.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurra
en una instalación particular. Si este equipo crea una interferencia per-
judicial a la recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se le alienta al usuario a intentar
corregir la interferencia por medio de las siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena de recepción.
Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al del
receptor.
Consulte con el concesionario o un técnico de radio o televisión
para ayuda.
Advertencia: Los cambios o las modificaciones al producto, no
expresamente aprobados por First Alert / BRK Brands, Inc., pueden
anular la autorización del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo
debe de aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar una operación no deseada.
MO FUNCIONA SU DETECTOR DE CO
INFORMACIÓN GENERAL
Deje su detector de CO conectado todo el año. Problemas de CO
pueden ocurrir en cualquier momento durante al año, y este detec-
tor solo puede alertarlo si está conectado y reciviendo voltaje.
Este detector de CO está diseñado para conectarse a un tomacorriente
de pared estándar de CA sin interruptor de 120 voltios. No está diseñado
para conectarse a extensiones, regletas de alimentación, o a tomacorri-
entes controlados por interruptores o atenuadores de luz. Puede que
éstos no proporcionen alimentación continua al detector. Cuando está
totalmente activado, toma una muestra de aire y realiza una medición
cada segundo. Una circuito integrado dentro del detector almacena cada
medición, y recuerda los niveles de CO a los cuales p2-ha sido expuesta a lo
largo del tiempo. El detector activa la alarma cuando p2-ha sido expuesto a
un nivel "crítico" de CO (medido en partes por millón o "ppm") dentro de
un lapso especificado (medido en minutos). Este detector de monóxido
de carbono viene con un sensor de instalación permanente, tres luces
croticas indicadoras y una alarma de 85 dB. Cuenta también con una
característica de silenciamiento para apagar temporalmente la alarma.
ADVERTENCIA DE MAL FUNCIONAMIENTO
Este detector realiza pruebas de autodiagnóstico. Si funciona mal, haga
cambiar el detector inmediatamente.
Consulte “SI EL DETECTOR DE CO
NO FUNCIONA ADECUADAMENTE” para obtener más información.
PARTES DE ESTE DETECTOR DE CO
2 3 5
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert ®, garantiza que por un período de 7 años a partir de la fecha de compra, este producto estará
libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos, durante
el período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto p2-ya no estuviera disponible, el reemplazo
sera hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra
y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio
o tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente
incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK.
Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba la ley
vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual.
Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
mo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes. Para poder
brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a: BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares respecto a
la batería.
6
ENTENDIENDO SU DETECTOR DE CO
Se requiere que cumplan con las recomendaciones
Sugerencia para la instalación de detectores de CO
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE CO
Lea "Dónde instalar el detector de CO" antes de comenzar.
Antes de usted comience su instalación: Busque el par de etiquetas
adhesivas incluidas con esta alarma de CO. Escriba en cada etiqueta el
número de teléfono de su servicio de emergencia (como 911) y el de un
técnico calificado. Ponga una etiqueta junto a la Alarma de CO y la otra en
el lugar con “aire fresco” donde piensa ir en caso de que suene la alarma.
SI SU DETECTOR DE CO ACTIVA LA
ALARMA
La activación de su alarma de CO indica la presencia de monóxido de
carbono (CO) que puede ser fatal. En otras palabras, nunca ignore la
alarma de CO cuando se active.
SI SUENA LA SEÑAL DE ALARMA:
1 . Active el botón Prueba/Silencio (Test/Silence).
2 . Llame a sus servicios de emergencia, al cuartel de bomberos o al 911.
Anote aquí el número de su servicio local de emergencia:
______________________________________________________________
3. Inmediatamente vaya a un lugar con aire fresco, p2-ya sea al aire libre o
junto a una puerta o ventana abierta. Cuente las personas presentes
para verificar que no falte nadie. No vuelvan a entrar al edificio ni se
alejen de la puerta o ventana abierta hasta que llegue el personal del
servicio de emergencia, el lugar afectado esventilado y su alarma de
CO permanezca en su condición normal.
4. Después de seguir los pasos del 1, 2 y 3, si su alarma se reactiva dentro
de las siguientes 24 horas, repita los pasos del 1 el 3 y llame a un técni-
co calificado en electrodomesticos para que investigue las fuentes de CO
en equipo y electrodomesticos que usan combustible en la operacion,
e investigue la operacion adecueda de esta equipo. Si se encuentran
problemas durante este inspeccion, haga que el equipo sea reparado
inmediamente. Anote cualquier equipo de combustion que no haya sido
revisado por el técnico y consulte las instrucciones del fabricante, o
llame al fabricante directamente, para mas informacion acerca de la
seguridad con el CO de este equipo asegúrese que vehiculos motorizados
no esten y no han estado en operación en la cochera adjunta o cercana
a la residencia. Anote aquí el número de un técnico calificado:
______________________________________________________________
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones
generales de los detectores de CO" para obtener detalles.
USO DE LA CARACTERÍSTICAS DE SILENCIO
Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector
falla al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar inmedi-
atamente! Si el detector no funciona correctamente, no puede
alertarlo sobre algún problema.
NUNCA desconecte su detector para silenciar la alarma. Use
la caracteristica de silencio. Desconectar el detector remueve su
protección, e impide que se reajuste la unidad! Consulte la página
anterior para obtener información detallada.
L a característica de silenciamiento sirve para apagar temporalmente la alarma
del detector de CO mientras se corrige el problema (pero no sirve para corregir
u n problema de CO). Al silenciarse la alarma, el detector continuará vigilando
los niveles de CO en el aire.
Cuando el CO alcanza el nivel de la alarma, el detector activa la alarma
(la bocina suena repetidamente de esta manera: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos,
pausa). Mantenga pulsado el botón Test/Silence (Prueba/ Silencio) del detector
de CO hasta que la alarma se apague. El ciclo de silencio inicial debería durar
entre 4 minutos.
NOTA: Después del ciclo de silencio inicial de 4 minutos, el detector evalúa los
n iveles presentes de CO y responde consecuentemente. Si lo niveles de CO se
mantienen potencialmente peligrosos o continúan aumentando, la alarma se
a ctivará nuevamente.
“ALARMA: ACUDA A UN LUGAR CON AIRE FRESCO”
Si escucha la alarma y la luz roja se ilumina intermitentemente,
lleve a todos a un lugar con aire fresco. No desconecte el detector.
QNECESITA SABER SOBRE EL CO
¿QUÉ ES EL CO?
El CO es un gas invisible, sin olor ni sabor, se produce cuando cualquier tipo
de combustible fósil no es completamente consumido o expuesto al calor
(usualmente fuego).Por lo general, los artefactos ectricos no producen CO.
Estos combustibles incluyen: Madera, carbón, leña, aceite, gas, gasolina,
querosén y propano.
Los artefactos comunes son a menudo fuentes de CO. Si no son mantenidos
correctamente, no están ventilados correctamente, o funcionan mal, los niveles
de CO pueden elevarse rápidamente.
El CO es un peligro real ahora que las
viviendas son muy eficientes en cuanto a energía. Viviendas "herméticas" con
aislación adicional, ventanas herméticas y otras precauciones contra el clima,
pueden "atrapar" al CO en el interior.
SÍNTOMAS DEL ENVENENAMIENTO CON CO
Estos síntomas están relacionados al ENVENENAMIENTO CON CO y deberán
ser explicados a TODOS los miembros de la casa.
Exposición leve: Pequeño dolor de cabeza, nausea, vómitos, fatiga (síntomas
de "gripe").
Exposición mediana: Dolor de cabeza fuerte, somnolencia, confusión, latidos
pidos del corazón.
Exposición extrema: Convulsiones, pérdida del conocimiento, falla del
corazón y de los pulmones. La exposición al Monóxido de Carbono puede
causar daños al cerebro o la muerte.
Algunos individuos son más sensibles al CO que otros. Personas que
presentan problemas cardíacos o respiratorios, infantes, fetos, madres
embarazadas, o adultos mayores que pueden verse afectados más rápida
y gravemente por el CO. Miembros de estos grupos sensibles deberán
consultar con sus médicos para obtener consejos sobre precauciones
adicionales que deberán tomar.
CÓMO ENCONTRAR LA FUENTE DE CO DESPUÉS DE
LA ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
El CO es un gas invisible, sin olor, ni sabor. Use la opción de nivel máximo
de CO para comprobar el máximo nivel de CO (ppm) detectado. Estos
factores a menudo hacen que sea difícil para las personas que responden
a la emergencia ubicar las fuentes de CO:
La casa es ventilada antes de que las personas que responden a la
emergencia o el investigador lleguen.
El problema del CO es causado por el tiro invertido.
Problema transitorio de CO causado por circunstancias especiales.
Debido a que el CO se puede disipar para cuando llegue el investigador,
puede ser difícil encontrar la fuente de CO. BRK Brands, Inc. no estará
obligada a pagar por ninguna investigación de monóxido de carbono ni
llamada de servicio.
¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MI FAMILIA?
Un detector de CO es una fuente excelente de protección. Vigila la calidad
del aire y activa una alarma fuerte antes de que los niveles de monóxido de
carbono constituyan un peligro para un adulto normal que goza de buena
salud.
Un detector de CO no es un sustituto del mantenimiento de los aparatos
domésticos.
Para ayudar a prevenir problemas de CO y reducir el riesgo de envenenamiento
con CO:
Limpie las chimeneas y el tubo de caldera anualmente. Manténgalos
limpios de escombros, hojas y nidos para permitir un flujo adecuado de
aire. Además, solicite una inspección profesional para determinar si hay
herrumbre, corrosión, rajaduras o separaciones. Estas condiciones
pueden prevenir el movimiento adecuado del aire y causar tiro invertido.
Nunca "tape" ni cubra una chimenea de manera tal que se obstruya el
flujo de aire.
Haga una prueba y el mantenimiento de todos los equipos que queman
combustibles anualmente. Muchas compañías locales de gas o com-
bustibles y compañías de calefacción y aire acondicionado ofrecen
inspecciones de artefactos a un precio nominal.
Haga inspecciones visuales regularmente de todos los artefactos que
queman combustible. Inspeccione los artefactos para determinar si
existe herrumbre y oxidación excesivos. Ades, inspeccione la llama
del quemador y las llamas piloto. La llama debería ser azul. Una llama
amarilla significa que el combustible no resulta quemado completamente
y el CO puede estar presente. Mantenga cerrada la puerta del soplador
del horno. Use ventilación o ventiladores cuando estén disponibles en
todos los artefactos que queman combustible. Asegúrese de que todos
los artefactos tengan ventilación hacia el exterior. No use parrillas en el
interior, en un garaje o en terrazas.
Revise la contracorriente de escape de fuentes de CO. Verifique la capota
de tiro en un horno en funcionamiento para determinar si existe contra-
corriente. Busque rajaduras en los intercambiadores de calor del horno.
Revise la casa o garaje al otro lado de una pared de uso compartido.
Mantenga las puertas y ventanas levemente abiertas. Si sospecha que
CO está entrando en su casa, abra una ventana o puerta. Abrir ventanas
y puertas puede reducir significativamente los niveles de CO.
Además, familiarícese con todos materiales adjuntos. Lea este manual
completamente, y asegúrese de que entiende qué debe hacer si su
detector activa la alarma.
QUÉ NIVELES DE CO CAUSAN LA ACTIVACIÓN DE LA
ALARMA
La norma UL2034 de Underwriters Laboratories Inc. exige que las alarmas de
CO para residencias suenen cuando los niveles de exposición y el tiempo de
exposición de CO sean los que se describen a continuación.
Se miden en
partes por millón (ppm) de CO durante cierto tiempo (en minutos).
Puntos de alarma requeridos por UL2034*:
Si el detector resulta expuesto a 400 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 4 y 15 MINUTOS.
Si el detector resulta expuesto a 150 ppm de CO, DEBE ACTIVAR
LA ALARMA ENTRE 10 y 50 MINUTOS.
Si el detector resulta expuesto a 70 ppm de CO, DEBE ACTIVAR
LA ALARMA ENTRE 60 y 240 MINUTOS.
* Antes de estar expuesto a un 10% de COHb a niveles de 10% a 95% de
humedad relativa (HR).
El detector está diseñado para no activar la alarma cuando esté expuesto a un
nivel constante de 30 ppm durante 30 días.
El detector generalmente activa la alarma antes del comienzo de los síntomas
en adultos normales que gozan de buena salud. Dado que el CO no se puede
ver ni oler, nunca se debe dar por hecho de que no está presente.
Una exposición a 100 ppm de CO durante 20 minutos puede no afectar a
adultos normales que gozan de buena salud, pero después de 4 horas el
mismo nivel puede causar dolores de cabeza.
Una exposición a 400 ppm de CO puede causar dolores de cabeza a
adultos normales que gozan de buena salud después de 35 minutos,
pero puede causar la muerte después de 2 horas.
Este detector de CO mide la exposición al CO con el tiempo. Hace sonar la
alarma si las concentraciones de CO se vuelven extremadamente altas en
poco tiempo o si alcanzan un cierto mínimo en un tiempo prolongado. En
general, el detector de gas y CO empieza a sonar la alarma antes de que se
presenten síntomas en el promedio de los adultos saludables.
MANTENIMIENTO REGULAR
Para que el detector de CO funcione adecuadamente:
Pruébelo semanalmente tal como se describe en la sección "Prueba
semanal".
Aspire con cuidado todo el polvo de la cubierta por lo menos una vez al
mes, usando el accesorio de escobilla suave del aspirador. Pruebe el
aparato prueba/silencio (Test/Silence) después de aspirar. Nunca use agua,
limpiadores o disolventes p2-ya que pueden dañar la unidad.
Reemplace la batería de inmediato cuando oiga la advertencia de batería
descargada.
Advertencia de baja potencia o falta de batería: La unidad emitirá un
chirrido una vez por minuto.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
mo escoger la batería de repuesto:
El detector de CO requiere una batería estándar de 9 voltios. Se pueden usar
las siguientes baterías como respuesto: Duracell MN1604, Energizer 522, y
Ultralife U9VL-J-P. Estas baterías se encuentran normalmente en las tiendas
de su localidad.
Siempre utilice las baterías exactas especificadas por este Manual de
Usuario. NO use baterías recargables. Antes de instalar las baterías
limpie los contactos de las baterías y también los del aparato.
Instale baterías correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
Por favor, desechar o reciclar adecuadamente las baterías usadas,
siguiendo todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad
local de manejo de desechos o con una organización de reciclaje
para encontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en
su área. NO DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS
PUEDEN EXPLOTAR O DERRAMARSE.
Para reemplazar la batería:
1. Abra el compartimiento de la batería.
2. Use la muesca para retirar la batería.
3. Inserte la batería nuevas, asegurándose de inserte completamente en su
compartimiento y no se pueda soltar.
4. Cierre el compartimiento de la batería y pulse el botón Test/Silence
(Prueba/Silencio) para probar el respaldo.
5. Enchufe el detector de CO en el tomacorriente.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En el caso de
que una batería sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro
de toxicología, su médico, o a la línea de emergencia Nacional de
Ingestión de Baterías al 202-625-3333 ya que pueden ocurrir daños
graves.
NO rocíe productos químicos de limpieza ni insecticidas directa-
mente en el detector de CO. NO pinte la cubierta del detector, ya
que ello podría causar daños permanentes.
Los productos de aseo para el hogar y otros aerosoles químicos pueden
afectar el sensor. Cerciórese de ventilar adecuadamente la habitación al
limpiar con dichos productos cerca de la unidad.
Si va a fumigar la casa y no desea que el detector haga sonar la alarma,
desenchúfelo temporalmente y guárdelo donde no quede expuesto a
substancias químicas ni emanaciones. Vuelva a enchufar y probar el
detector una vez que haya terminado de fumigar y no queden residuos
de emanaciones.
Este detector de CO tiene por objeto el uso residencial. No p2-ha sido
diseñado para ser usado en aplicaciones industriales dónde los requisitos
de la Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) deben
ser satisfechos.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de CO.
Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente ante el sonido del
detector de CO o si hay bebés o miembros de la familia con limitaciones de
movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que les ayude en el caso
de una emergencia.
Los detectores de CO no funcionarán sin alimentacíon. Este detector de
CO requiere una entrada continua de corriente alterna. Enchúfelo en un
tomacorriente sin interruptor de 120 V C.A. solamente.
Detectores de CO para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de
alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de CO alimentados
por CA sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides. No use el detector
con fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS), ni con inversores
de onda cuadrada o cuasisinusoide, pues podría dañar el detector. Si tiene
dudas sobre el uso de algún tipo de inversor o UPS, solicite información al
fabricante de estas unidades.
Los detectores de CO no detectarán monóxido de carbono que no llegue
al detector. Este detector solamente detectará CO en el sensor del detector.
Puede haber CO en otras áreas. Puertas u otras obstrucciones pueden afectar
l a velocidad a la que el CO llega al detector. Por esta razón, si las puertas del
dormitorio están habitualmente cerradas durante la noche, se instale un
detector de CO en cada habitación y en el corredor entre ellas.
Los detectores de CO pueden no detectar CO en otro piso de la casa.
Por ejemplo, un detector en el segundo piso, cerca de los dormitorios, puede
no detectar CO en el sótano. Por esta razón, un detector de CO puede no
brindar la advertencia adecuada. Se recomienda la cobertura completa.
Coloque detectores de CO en cada piso de su casa.
Los detectores de CO pueden no ser oídos. El sonido fuerte de la bocina
cumple o excede las normas actuales de UL. Sin embargo, si se instala el
detector fuera del dormitorio, puede no despertar a una persona profunda-
mente dormida o una persona que acaba de usar drogas o que ha estado
bebiendo bebidas alcohólicas. Esto es especialmente verdadero si la puerta
está cerrada total o parcialmente. Inclusive personas que están despiertas
pueden no escuchar el sonido de la alarma si el sonido resulta bloqueado por
la distancia o las puertas cerradas. El ruido del tráfico, equipo estereofónico,
radio, televisión, aire acondicionado, u otros aparatos también puede prevenir
que personas alertas escuchen el sonido de la alarma. Este detector no ha
sido diseñado para personas que son sordas.
Los detectores de CO no son un sustituto de un detector de humo.
A pesar de que el fuego es una fuente de monóxido de carbono, este detector
no detecta fuego o humo. Este detector detecta CO que se escapa de los
hornos sin ser notado, o bien de aparatos u otras fuentes que no funcionan
correctamente. La primera advertencia del fuego requiere la instalación de
detectores de humo.
Los detectores de CO no son un sustituto del seguro de vida. A pesar de que
estos detectores advierten contra niveles de CO en aumento, BRK Brands, Inc.
no garantiza ni implica de ninguna manera que protege vidas contra el envene-
namiento con CO. Los dueños de casa e inquilinos deben tener seguro de vida.
Los detectores de CO tienen una duración limitada. A pesar de que el
detector y todos sus componentes han pasado muchas pruebas rigurosas de
UL y han sido diseñados para ser lo más confiable posible, cualquiera de estos
componentes podría fallar en cualquier momento. Por lo tanto, haga una
prueba de su detector semanalmente.
Los detectores de CO no son perfectos. Como todos los otros dispositivos
electrónicos, los detectores de CO tienen limitaciones. Solamente pueden
detectar CO que llega a sus detectores. Pueden no ofrecer una primera
advertencia de niveles de CO en aumento si el CO viene de una parte remota
de la casa, lejos del detector.
GUÍA DE DESPERFECTOS
PROBLEMA.. ESTO SIGNIFICA... USTED DEBERÍA...
La luz rojo se p2-ha APAGADO. La unidad no activará
la alarma al apretar el botón de prueba/silencio. Puede ocurrir que el detector de CO no esté
totalmente enchufado, no reciba alimentación,
falte y esté agotadas la batería, o que no esté
instalado correctamente.
Presione delicadamente la unidad para introducirla
en el tomacorriente. Asegúrese de no enchufarla
en un tomacorriente controlado por un interruptor.
La bocina chirría” una vez por minuto. Advertencia de baja batería. Instale una nueva batería 9V .*
La luz parpadea (ROJA) y la bocina emite 3
"chirridos” por minuto. AVISO DE FALLA. Es necesario reemplazar la
alarma de CO. Cerciórese de que la unidad esté enchufada
con seguridad. Unidades bajo garantía deben
regresarse al fabricante para reemplazo. Consulte
“Garantìa Limitada” para detalles.
La alarma de CO vuelve a sonar 4 minutos
después de oprimir el botón Prueba/Silencio. Los niveles de CO indica una situación
potencialmente peligrosa. SI USTED ESTA EXPERIMENTANDO SINTOMAS
DE ENVENENAMIENTO POR CO, evacue su casa
y llame al 911 o al departamento de Bomberos.
Si no, presione el boton de Test/Silence(Prueba/
Silencio) otra vez y mantenga ventilada su casa.
El detector activa la alarma frecuentemente a
pesar de que no se han detectado altos niveles
de CO en la investigación.
El detector puede estar mal instalado. Consulte
la sección “Dónde instalar el detector de CO. Cambie la ubicación de su detector de CO. Si las
alarmas frecuentes continúan, haga inspeccionar
la casa nuevamente para determinar si existen
problemas potenciales de CO.
La luz parpadea (ROJA) y la bocina emite 5
"chirridos” por minuto. SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL. Es necesario
reemplazar la alarma de CO. Reemplace inmediatamente el detector de CO.
Si tiene preguntas despues de leer este manual, llame al nuestra línea del clientes las al 1-800-323-9005.
First Alert®es una marca registrada del First Alert Trust. Impreso en México M08-0206-008 01/14S
¿Por qué es importante esto? Porque usted necesita ser advertid(a)o de un
posible problema de CO mientras aún puede reaccionar a tiempo. En muchos
casos reportados de exposición al CO, las víctimas están concientes de no
sentirse bien, pero se desorientan y p2-ya no pueden reaccionar suficientemente
bien para salir del edificio o solicitar ayuda. Además, los niños chicos y las
mascotas son los primeros en ser afectados. El adulto promedio saludable
pudiera no sentir ninguno de los síntomas al sonar la alarma de CO. Sin
embargo, el CO puede afectar más rápida y gravemente a las personas con
problemas cardíacos o respiratorios, los lactantes, los bebés por nacer, las
madres embarazadas o los ancianos. Si usted percibiera síntomas de envene-
namiento por CO, por leves que sean, ¡consulte de inmediato a su médico!
Normas: Underwriters Laboratories UL2034, para detectores de CO, de
estación única y para uso residencial
Según la Norma de seguridad UL2034, Sección 1-1.2: "Los detectores de
Monóxido de Carbono cubiertos por estos requisitos tienen por objeto
responder a la presencia de Monóxido de Carbono de fuentes tales como,
pero sin estar limitadas a, escapes de motores de combustión interna,
funcionamiento anormal de aparatos activados por combustible, y estufas a
leñas. Los detectores de CO tienen por objeto activar la alarma a niveles de
monóxido de carbono por debajo de aquellos que podrían causar una pérdida
de la capacidad de reaccionar antes los peligros de la exposición al Monóxido
de Carbono.” Este detector de CO controla el aire en la alarma, y ha sido
diseñado para activar la alarma antes de que los niveles de CO pongan en
peligro la vida. La advertencia le permite tener tiempo para abandonar la
vivienda y corregir el problema. Esta advertencia, sin embargo, es solamente
posible si los detectores están ubicados, instalados y mantenidos según se
indica en este manual.
Detección de gas en los rangos típicos de humedad y temperatura: El
detector no ha sido programado para detectar niveles de CO típicamente por
debajo de 30 ppm. Ha sido probado por UL como resistente a la falsa alarma
por metano (500 ppm), butano (300 ppm), heptano (500 ppm), acetato de etilo
(200 ppm), alcohol de isopropilo (200 ppm), y dióxido de carbono (5000 ppm).
Los valores miden las concentraciones de gas y vapor en partes por millon.
Alarma audible: 85 dB mínimo a 3 metros (10 pies).
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN PARA DETECTORES DE CO
LIMITACIONES GENERALES DE LOS DETECTORES DE CO
LO QUE SE VE Y ESCUCHA DURANTE LA INSTALACIÓN
BAJO CONDICIONES NORMALES (ALIMENTACIÓN DE CA):
ALARMA: Permanece en silencio
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Brilla continuamente
AL PROBAR AL DETECTOR DE CO:
ALARMA: Emite el siguiente patrón auditivo: 4 pitidos, pausa,
4 pitidos, pausa
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: El LED destella en sincronismo
con la bocina.
LO QUE SE VE Y ESCUCHA BAJO DIVERSAS CONDICIONES
EN CASO DE INTERRUPCIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
(MODO DE RESPALDO A BATERÍA):
ALARMA: Permanece en silencio
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Destella una vez por minuto
CUANDO REGRESA LA ELECTRICIDAD DESPUÉS DE UN CORTE
ELÉCTRICO:
ALARMA: Permanece en silencio
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Brilla constantemente
EN CASO DE BAJA POTENCIA O FALTA DE LA BATERÍA:
ALARMA: Emite un chirrido una vez por minuto
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Brilla continuamente si hay
alimentación de CA o destella en coincidencia con el chirrido de
la bocina si dicha alimentación no está presente.
SI EL DETECTOR DE CO NO FUNCIONA ADECUADAMENTE (AVISO
DE FALLA):
ALARMA: Emite 3 chirridos cada minuto
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Destella tres veces con la alarma
SI EL DETECTOR DE CO LLEGÓ AL FIN DE SU VIDA ÚTIL:
ALARMA: Emite 5 chirridos cada minuto
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Destella aproximadamente cinco
veces por minuto.
LO QUE SE VE Y ESCUCHA AL DETECTARSE EL CO
NIVELES PELIGROSOS DE CO DETECTADOS:
ALARMA: Emite fuerte el siguiente patrón auditivo: 4 pitidos, pausa,
4 pitidos, pausa. Este patrón se repite mientras la unidad mantenga
activada la alarma.
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: El LED destella en sincronismo
con la bocina.
AL SILENCIARSE EL DETECTOR:
ALARMA: Se mantiene en silencio durante 4 minutos
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Destella pidame
NOTA: Si transcurridos 4 minutos los niveles de CO descienden
por debajo de los niveles peligrosos, la unidad permanecerá en
silencio y volverá a funcionar normalmente. Si el CO presente
todavía indica que existe una situación potencialmente peligrosa,
la alarma volverá a sonar.
SI CO INDICE VUELVE A NORMALMENTE:
ALARMA: Permanece en silencio
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Brilla continuamente
MANUAL DEL USUARIO FUENTES POTENCIALES DE CO EN LA VIVIENDA
Aparatos domésticos a
combustible como: calentador
portátil, chimeneas a gas o
madera, cocina o estufa a gas,
secadora de ropa a gas.
Ventilación dañada o insuficiente:
tubo de ventilación de calentador
de agua corroído o desconectado,
tubo o caño de chimenea con
fugas o cambiador de calor rajado,
abertura de chimenea bloqueada y
obturada.
Uso inadecuado de aparatos/
dispositivos domésticos:
utilizar una parrilla de asar o vehículo en un área cerrada (como un
garaje o un porche cerrado).
Problemas transitorios de CO: los problemas “transitorios” (que
aparecen y desaparecen repetidamente) de CO pueden ser causados
por condiciones del exterior y otras circunstancias especiales.
Las siguientes condiciones pueden causar situaciones transitorias
de presencia de CO:
1. Derrame excesivo o ventilación invertida de aparatos domésticos
causados por condiciones exteriores tales como:
• Dirección y/o velocidad del viento, incluyendo viento fuerte y
racheado. Aire pesado en tuberías de ventilación (aire frío/húmero
con períodos prolongados entre los ciclos).
• Diferencial de presión negativa causada por el uso de ventiladores
de extracción.
• Varios aparatos que funcionan al mismo tiempo, compitiendo por
una cantidad limitada de aire fresco.
• Conexiones de tuberías de ventilación flojas que vibran a causa de
secadoras de ropa, hornos de calefacción o calentadores de agua.
• Obstrucciones en tuberías de ventilación o diseños inusuales de
las mismas, lo cual puede amplificar las situaciones anteriores.
2. Funcionamiento prolongado de artefactos que queman combustible
sin ventilación (estufa, horno, chimenea).
3. Inversiones de temperatura que pueden atrapar el aire exhaustado
cerca del suelo.
4. Automóviles en marcha al ralentí en un garaje abierto o cerrado
conectado a, o cerca de, una casa.
Estas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar aire exhaustado
en su casa. Puesto que estas condiciones aparecen y desaparecen,
también es difícil reproducirlas durante una investigación de CO.
PRUEBA Y MANTENIMIENTO
PRUEBA SEMANAL
Pulse el botón Test/Silence (Prueba/Silencio) en la tapa del detector hasta
que suene la alarma. Durante la prueba, oirá el siguiente patrón auditivo
4 pitidos, pausa, 4 pitidos, pausa.
La secuencia del detector debe durar 5-6 segundos. Si el detector no
responde, asegúrese de que la unidad esté completamente enchufada en un
tomacorriente sin interruptor. Si la unidad todavía no alarma, substitúyala
inmediatamente.
Si la alarma no suena durante la prueba, reemplace el detector de
inmediato. Si el producto está cubierto por la garantía, devuélvalo al
fabricante. Al final de este manual encontrará la "Garantía limitada".
NO se pare cerca del detector cuando suena la alarma. Estar cerca
puede ser peligroso para su oído. Cuando realiza la prueba, párese
lejos cuando la alarma comienza a sonar.
NUNCA el escape de un vehículo! El escape de un vehículo puede
causar daños permanentes y anula su garantía.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA DE BATERÍA
DESCARGADA
Si presiona el botón de silencio puede detener el chirrido que indica batería
baja durante un máximo de 8 horas; no retire la batería ni desenchufe el
detector, salvo que escambiando la batería. El dispositivo reconoce la
activación de la función de silencio de batería baja con el “chirrido”.
Al activarse la característica de silencio/pitido de advertencia de pilas bajas,
la luz roja de la unidad sigue parpadeando una vez al minuto por 8 horas.
Después de 8 horas, el pitido indicador de pilas bajas se reiniciará. Reemplace
la baterías tan pronto como sea posible.
Si no puede silenciar la advertencia de batería descargada, reemplaces
la baterías inmediatamente.
Si el detector...
Está en silencio durante 4
minutos solamente y luego
empieza a sonar fuertemente
con 4 pitidos, pausa, 4 pitidos,
pausa.
Esto significa...
Los niveles de CO siguen
siendo potencialmente
peligrosos.
Si el detector...
La bocina de la alarma se
mantiene en silencio.
Esto significa...
Los niveles de CO siguen
bajando.
Mientras el detector se encuentra en el modo de silencio:
*Ver “Mantenimiento Regular” para la lista de baterías de repuestos.
ACTIVACION DE LA BATERÍA DE RESGUARDO
Active la batería de resguardo instalando la 1 batería 9V.
1. Empuje y levante la puerta del batería compartimiento para abrirla.
2 . Instale la 1 batería 9V (incluidas) dentro
del compartimiento, tal como se indica.
Asegúrese de que los extremos
+” y “-” de cada batería queden
correctamente alineados.
3. Asegure que la batería esté colocada seguramente en las terminales
empujando en la dirección de la flecha en el diagrama.
4. Cierre la puerta del compartimiento de baterías.
5. Presione y mantenga presionado el botón de Prueba/Silencio en la tapa
hasta que usted escuche un “chirrido” de reconocimiento. La bocina
de la alarma hará 4 bips, una pausa, luego 4 bips. La luz de ALARMA
(ROJO) parpadeará. La secuencia de alarma debería de durar 5 a 6
segundos. Si no alerta, asegúrese que la batería esté instalada
correctamente y vuelva a probar.
La batería es sólo para resguardo y no está pensada para energizar el
detector por un período largo de tiempo en ausencia de CA.
ENCHUFAR DIRECTAMENTE EL DETECTOR A UN
TOMACORRIENTES
Este detector se puede enchufar directamente a un tomacorrientes ubicado
c erca del piso.
1. Elija un tomacorrientes estándar NO CONMUTADO de 120V AC.
2 . Enchufe allí la alarma.
Mantenga un registro de lo siguiente:
Fecha de compra: ____________Lugar de compra: _________________
Fecha de instalación: ______________/_____________Mes/Año
Reemplace el detector a los 7 años de su instalación. Escriba la fecha en
el espacio provisto para ese fin: _____________/____________Mes/Año
El detector emite también una señal audible de fin de vida útil aproxi-
madamente 7 años después de la instalación, para recordarle que debe
reemplazar la unidad. La señal de fin de vida útil se puede silenciar
durante hasta 2 días. No desenchufe el detector ni retire las baterías
hasta que obtenga el reemplazo.
CÓMO SILENCIAR LA SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL
Esta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” de adver-
tencia de fin de vida útil durante hasta 2 días. Puede silenciar el "chirrido"
de advertencia de fin de vida útil pulsando el botón Test/Silence. La bocina
chirriará, indicando que se activó la función silencio de fin de vida útil.
Después de aproximadamente 2 días, se reanudará el “chirrido” de fin de vida
útil.
3
4
1 & 2
5
120V c.a. ,~
60 Hz, 0.09A
Modelo
CO606
CUMPLE CON
LA NORMA
UL 2034
1 Abra la puerta (en
trasera)
2 Compartimiento de
batería (en trasera)
3 Botón silencio/Prueba
4 Luz ALARMA/
ALIMENTACIÓN (roja)
5 (Atrás de la cubierta)
Bocina de la alarma:
Alarma audible de 85
dB para probar la
alarma y advertencia
de mal funcionamiento
del detector.
1 4


Produktspezifikationen

Marke: First Alert
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: CO605

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit First Alert CO605 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert First Alert

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-