Ferroli Jolly Plus 2 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ferroli Jolly Plus 2 (24 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/24
TS PLUS
Termostato sempliîš¿cato a bordo macchina
Simpliîš¿ed thermostat on unit
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
I
INSTALLATION AND USE MANUAL
EN
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di stampa o di trascrizioni.
Si riserva il diritto di apportare modifiche e migliorie ai prodotti a catalogo in qualsiasi momento e senza preavviso.
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver preferito nell’acquisto un climatizzatore FERROLI. Esso è frutto di pluriennali esperienze e di
particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie avanzatissi-
me. La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchine Europea
in materia di sicurezza. Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono pertanto sino-
nimo di Sicurezza, Qualità e Afdabilità.
Il nostro Servizio di Assistenza più vicino, se non conosciuto, può essere richiesto al Concessionario presso cui
l’apparecchio è stato acquistato.
I dati possono subire modiîš¿che ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Nuovamente grazie.
FERROLI S.p.A
The Manufacturer declines any liability for inaccuracies contained in this manual, if due to printing or copying errors.
The Manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the catalogue products at any time without notice.
Dear Customer,
Thank you for purchasing a FERROLI air conditioner. The result of many years of experience, it features advanced
design, cutting-edge technology and top quality construction. The CE marking also ensures that the units meet the
requirements of the European Machinery Directive on safety. The quality level is constantly monitored, therefore
FERROLI products are synonymous with Safety, Quality and Reliability.
If not known, ask the dealer from whom the unit was purchased for our nearest After-Sales Service.
The data may undergo changes deemed necessary for product improvement.
Thank you again.
FERROLI S.p.A
SOMMARIO
GENERALITA' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apertura fianchi per unita' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAGGIO, SETTAGGIO E CONNESSIONI PANNELLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello comandi elettronico LCD a 4 velocità a bordo macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GENERALITA'
Informazioni generali
Il presente manuale è destinato esclusivamente al tecnico installatore qualificato ed autorizzato, che dovrà essere
adeguatamente istruito ed in possesso di tutti i requisiti psicofisici richiesti a norma di legge.
Tutte le operazioni dovranno essere eseguite con cura e a regola d’arte, in conformità delle norme di sicurezza sul
lavoro vigenti.
Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell'integrità e della completezza del contenuto. In caso di non rispondenza
rivolgersi all'Agenzia che ha venduto l'apparecchio.
È vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di regolazione senza l’autorizzazione e le indicazioni del costruttore
dell’apparecchio.
È vietato disperdere e lasciare alla portata di bambini il materiale dell'imballo in quanto può essere potenziale fonte
di pericolo.
Gli interventi di riparazione o manutenzione devono essere eseguiti dal Servizio Tecnico di Assistenza o da personale
qualificato secondo quanto previsto dal presente libretto.
Non modificare o manomettere l’apparecchio in quanto si possono creare situazioni di pericolo ed il costruttore
dell’apparecchio non sarà responsabile di eventuali danni provocati.
TABELLA CARATTERISTICHE ELETTRICHE
G Tensione di alimentazione
H Corrente massima assorbita
I Potenza massima assorbita
L Sezione minima cavi alimentazione
M Limiti min e max temperatura di funzionamento
N Limiti min e max umidità relativa di funzionamento
20 40 60 80
G 230/1/50 +0 -10%V/ph/Hz
H A 0,11 0,16 0,18 0,26
IW 12 18 20 26
L mm² 1,5
M °C 0 – 50
N % 15 - 85
INSTALLAZIONE
Apertura fianchi per unita'
Sul lato sinistro sollevare il coperchietto di copertura vite A, svitare la vite B che îš¿ssa il îš¿anchetto sinistro C, spostarlo
leggermente verso sinistra e sollevarlo.
- Sul lato opposto sollevare il coperchietto di copertura vite A e svitarla.
- Spostare leggermente verso destra il îš¿anchetto D e sollevarlo.
Fig.1
INSTALLAZIONE
MONTAGGIO, SETTAGGIO E CONNESSIONI PANNELLI
A
MLF
I comandi dispongono di due contatti puliti indipendenti per il comando di un refrigeratore e di una caldaia e di un ingresso
presenza. Le versioni a 2 tubi dispongono di una uscita a 230 V per il pilotaggio dell'elettrovalvola estiva ed invernale
mentre le versioni a 4 tubi dispongono di due uscite indipendenti a 230V per il pilotaggio di una elettrovalvola estiva ed
una invernale.
Attraverso la sonda di temperatura dell'acqua (10 kΩ)posizionata nel pozzetto posto sulla batteria dell'apparecchio può
gestire la funzioni di minima in riscaldamento (30°C) e massima in raffrescamento (20°C).
La scheda prevede anche il funzionamento privo di sonda acqua nel qual caso le soglie di fermo ventilatore vengono
ignorate.
Montaggio
Infilare il pannello di controllo nella sua sede nella
parte superiore dell'apparecchio e fissarlo con le
due viti a corredo (rif. A).
Per installare la scheda:
-fissare il cavo di terra (rif. M) alla struttura
dell'apparecchio utilizzando la vite a corredo
(la forza minima che deve essere esercitata
per l'avvitamento deve essere di circa 2N);
-collegare il connettore rapido del motore
(MOTOR) a quello presente sulla scheda
(rif. I) *. qualora la scheda non venisse N.B.:
montatain fabbrica sarà necessario ruotare il
motore del ventilatore di 180° in ragione della
lunghezza del cavo standard del fancoil.
-nei 2 terminali del morsetto GRID (rif.
L) è presente un ponte che garantisce il
funzionamento delle versioni ad incasso prive
di microinterruttore.
-Per le altre versioni togliere il ponte e collegare i
due terminali provenienti dal microinterruttore
sicurezza griglia. N.B.: qualora i due terminali
marrone presentisull'apparecchio risultassero
corti sostituirli con quelli presenti nell'imballo
del kit.
-collegare il connettore della sonda acqua H2
(rif. F) presente sull'apparecchio; la sonda
temperatura acqua controlla la temperatura
all'interno della batteria e determina
l'avviamento del ventilatore in base a dei
parametri preimpostati (funzioni di minima
invernale e di massima estiva). Verificare
che sia correttamente inserita nel pozzetto
presente sulla batteria.
-eseguire i collegamenti elettrici, ordinare i
cablaggi;
-rimontare il fianchetto estetico dell'apparecchio;
-avvitare la vite superiore sul pannello di
controllo;
-posizionare il copri vite nell'apposito
alloggiamento sul pannello di controllo;
-* Per versioni con attacchi idraulici a destra
fare riferimento al relativo paragrafo.
INSTALLAZIONE
Montaggio sonda temperatura aria
Fig.4
BC
D
A
-Per posizionare la sonda temperatura (rif. A):
-far passare la sonda nel foro della spalla (rif. B)
-infilare la sonda nel foro inferiore (rif. C)
-fissare la sonda all'apposito aggancio (rif. D).
INSTALLAZIONE
Controllo
Fig.1
C A D
H2 sonda temperatura acqua 10 kΩ
M1 motore ventilatore DC inverter
S1 microinterruttore sicurezza griglia
Y1 elettrovalvola acqua (uscita in tensione a 230V/
50Hz 1A)
L-N collegamento alimentazione elettrica
230V/50Hz
RS
cablaggio versione RS
HRS sonda acqua RS (2kΩ)
AIR sonda temperatura aria 10 kΩ
FF uscita per servomotori pannello aspirazione
mobile (uscita in tensione a 230V/ 50Hz 1A)
Se la scheda rileva la sonda di rilevazione della temperatura dell’acqua, presente sull’apparecchio posizionata
nell’apposito pozzetto della batteria, l’avvio avviene in condizioni normali. Se la sonda non viene connessa l’assenza
viene segnalata con il lampeggio contemporaneo del led rosso e blu, e il blocco del funzionamento.
Per confermare il funzionamento privo di sonda, andrà premuto il pulsante estate/inverno per 5 secondi (rif A).
Questa condizione verrà memorizzata dalla scheda per tutti i successivi avvii.
In ogni caso nel momento in cui la sonda viene collegata si ripristina il normale funzionamento con soglie di temperatura.
Se la macchina lavora con la sonda connessa e la temperatura dell’acqua non è idonea al funzionamento attivo (sopra
i 20°C in raffreddamento, sotto i 30°C in riscaldamento) la ventilazione sarà arrestata e l’anomalia sarà segnalata dal
lampeggio del corrispondente LED della funzione selezionata (blu raffresc.C o rosso riscald.D).
UTILIZZO
Pannello comandi elettronico LCD a 4 velocità a bordo macchina
Il comando rende completamente autonoma la regolazione
della temperatura ambiente attraverso l’impostazione del
setpoint regolabile da 5 a 40°C, di una delle 4 velocità e la
selezione estate/inverno.
Essendo collegato alla sonda di rilevazione della
temperatura dell’acqua all’interno della batteria esegue
la funzione di minima temperatura invernale (30°C) e
massima temperatura estiva (20°C).
Il pannello comandi è dotato di memoria, per cui tutte
le impostazioni non andranno perse né in caso di
spegnimento né in caso di mancanza di tensione.
I comandi non possono essere installati sulle versioni ad
incasso.
Dopo un periodo di 20 secondi dall’ultima azione la
luminosità del pannello viene appositamente ridotta per
aumentare il confort nelle ore notturne e sul display viene
visualizzata la temperatura ambiente. Alla pressione di un
qualsiasi tasto viene ripristinata la massima luminosità.
Indicazioni dei LED
I 6 LED visualizzano gli stati di funzionamento:
Funzione dei tasti
Le varie funzioni vengono impostate attraverso 4 tasti:
Accensione generale
Per la gestione del ventilconvettore attraverso il pannello di controllo questo deve essere collegato alla rete elettrica.
Nel caso sia stato previsto un interruttore generale sulla linea elettrica di alimentazione, questo deve essere inserito.
- Accendere l'impianto inserendo l'interruttore generale
A B
A Display
B Tasti e LED
Simbolo verde velocità minima
Simbolo verde velocità media
Simbolo verde velocità massima
Temp + consente di aumentare la
temperatura impostata
Temp - consente di diminuire la
temperatura impostata
Simbolo verde funzione Supersilent
Simbolo rosso riscaldamento
Simbolo blu raffrescamento
Riscaldamento/Raffrescamento:
consente di commutare il modo di
funzionamento tra riscaldamento e
raffrescamento (2 secondi)
Consente di attivare l’apparecchio, di
selezionare una delle 4 velocità o di
porlo in stand-by (2 secondi).
Attivazione
Per attivare l'apparecchio
Tasto Operazione
Display
Premere il tasto mode/off
Spento → Acceso
Selezionare una delle 4 velocità di funzionamento premendo il relativo tasto
mode/off. In riscaldamento i simboli rimangono accesi con setpoint superiore
alla temperatura ambiente, spenti con setpoint inferiore. In raffrescamento i
simboli sono accesi con setpoint inferiore alla temperatura ambiente, spenti
con setpoint superiore.
UTILIZZO
Impostazione modo di funzionamento riscaldamento / raffrescamento
Stand By
Selezione della temperatura
Regolazione velocità di ventilazione
Blocco tasti
Il lampeggio di uno dei 2 simboli o indica che la temperatura dell’acqua (calda o fredda) non è soddisfatta e comporta
l'arresto del ventilatore nché la temperatura non raggiunge un valore adeguato a soddisfare la richiesta.
Il range di regolazione va da 15 a 30 °C, con risoluzione di 1°C, ma sono consentiti anche i valori fuori scala di 5 °C
(Lo) e di 40 °C (Hi). Impostare tali valori solo per brevi periodi e poi regolare la selezione su un valore intermedio.
Il comando è molto preciso, portarlo sul valore desiderato ed attendere che il comando esegua la regolazione in base alla
effettiva temperatura ambiente rilevata.
La velocità supersilent darà luogo ad una forte deumidicazione in raffrescamento e ad un funzionamento
solo radiante (con ventilatore spento ed elettrovalvola azionata) in riscaldamento. Impostando la velocità massima
si ottiene immediatamente il massimo della potenza erogabile sia in riscaldamento che in raffreddamento. Una volta
raggiunta latemperatura ambiente desiderata è consigliabile selezionare uno degli altri 3 modi di funzionamento per
ottenere un miglior confort termico ed acustico.
Tasto Operazione
Display
Tenere premuto il tasto Riscaldamento / Raffrescamento per circa 2 secondi
per commutare il modo di funzionamento tra riscaldamento e raffrescamento
visibile attraverso l’ accensione dei 2 simboli riscaldamento attivo o
affrescamento attivo.
Tasto Operazione
Display
Tenere premuto il tasto mode/off per circa 2 secondi . La mancanza di qualsiasi
segnalazione luminosa dal display identifica lo stato di "stand-by" (assenza di
funzione).
Spento → Acceso
Tasto Operazione
Display
Impostare con l'ausilio dei due tasti aumento e diminuzione il valore di
temperatura desiderato in ambiente visualizzato sui 2 digit del display.
Tasto Operazione
Display
Ad ogni pressione del pulsante del tasto mode/off corrisponde la variazione
della velocità del ventilatore tra supersilent, minima, media e massima.
L’attivazione della funzione viene segnalata dall'accensione del relativo simbolo
a display
Tasto Operazione
Display
Premendo contemporaneamente i tasti incremento e decremento temperatura
per 5 secondi si attiva il blocco locale di tutti i tasti, la conferma è data dalla
visualizzazione di bL.
Tutte le regolazioni vengono inibite all’utente e alla pressione di qualsiasi tasto
compare bL.
Ripetendo la sequenza si ottiene lo sblocco dei tasti.
UTILIZZO
Disattivazione
Spegnimento per lunghi periodi
Riduzione luminosità minima
Dopo un periodo di 20 secondi dall'ultima azione la luminosità del pannello viene appositamente ridotta per aumentare il
confort nelle ore notturne e sul display viene visualizzata la temperatura ambiente.
Se questa luminosità fosse ancora percepita come fastidiosa è possibile far spegnere completamente il display tenendo
premuto per 20 secondi il pulsante Riscaldamento/Raffreddamento îš¿no alla comparsa a display di .
Per ripristinare la normale luminosità minima andrà premuto per 20 secondi il pulsante Riscaldamento/Raffreddamento
îš¿no alla comparsa a display di .
In caso di spegnimenti stagionali o per vacanze procedere come segue:
- Disattivare l'apparecchio.
- Posizionare l'interruttore generale impianto su Spento
* Se la scheda rileva la sonda della temperatura dell’acqua, presente sull’apparecchio, l’avvio avviene in condizioni
normali. Se la sonda non viene connessa è possibile confermare il funzionamento privo di sonda, premendo il pulsante
Riscaldamento/Raffreddamento per 5 secondi.
Tasto Operazione
Display
Tenere premuto il tasto mode/off per circa 2 secondi. La mancanza di qualsiasi
segnalazione luminosa dal display identifica lo stato di "stand-by" (assenza di
funzione).
Spento → Acceso
Errore Led
Display
Guasto della sonda di temperatura ambiente (AIR).
Lampeggio dei 6 LED (allarme a riarmo automatico).
E1
Guasto della sonda di rilevazione della temperatura dell’acqua
(H2) posizionata nella batteria principale. Lampeggio dei 2
LED (possibile riarmo manuale)*.
E3
Problema al motore ventilatore (ad esempio inceppamento
dovuto a corpi estranei, guasto del sensore di rotazione.
Lampeggio simultaneo dei 4 LED (allarme a riarmo
automatico).
E2
Richiesta di acqua (calda o fredda) non soddisfatta (sopra i
20°C in raffreddamento, sotto i 30°C in riscaldamento).
Il LED della funzione selezionata lampeggia ed il ventilatore è
arrestato finchè la temperatura dell'acqua non raggiunge un
valore adeguato a soddisfare la richiesta.
o
Azionamento del micro di protezione griglia dovuto all'apertura
accidentale della griglia o all'operazione di pulizia filtro
Gr
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di stampa o di trascrizioni.
Si riserva il diritto di apportare modifiche e migliorie ai prodotti a catalogo in qualsiasi momento e senza preavviso.
The Manufacturer declines any liability for inaccuracies contained in this manual, if due to printing or copying errors.
The Manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the catalogue products at any time without notice.
SUMMARY
GENERAL INSTRUCTIONS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General information 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Side panel opening for unit 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mounting, setting and connection of on-board machine control panels 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connections 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USE 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 speed LCD electronic command panel on board the machine 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERAL INSTRUCTIONS
General information
This manual is intended only for the authorised and qualified installer, who must be properly trained and have all the
mental and physical requirements required by law.
All operations must be carried out with care and in a workmanlike manner, in accordance with the current safety at
work regulations.
After removing the packaging, check the integrity and completeness of the contents. In case of non-compliance,
contact the Agency that sold the unit.
Do not modify the safety or adjustment units without authorisation and instructions from the manufacturer.
The packaging material is potentially hazardous and must not be dispersed or left within the reach of children.
Any repairs or maintenance must be carried out by the After-Sales Service or by qualified personnel in accordance
with this manual.
Do not modify or tamper with the unit as this may create a hazard and the manufacturer will not be liable for any
damage caused.
TABLE OF ELECTRICAL CHARACTERISTICS
G Power supply voltage
H Maximum current absorption
I Maximum power absorption
L Power cable min. section
M Min. and max. operating temperature limits
N Min. and max. relative humidity limits
20 40 60 80
G V/ph/Hz 230/1/50 +0 -10%
H A 0.11 0.16 0.18 0.26
I W 12 18 20 26
L mm² 1.5
M °C 0 – 50
N % 15 - 85
INSTALLATION
Side panel opening for unit
On the left side lift the cap of screw A, undo screw B securing the left side panel C, move it slightly to the left and lift.
- On the opposite side lift the cap of screw A and undo it.
- Move the side panel D slightly to the right and lift.
Fig.1
INSTALLATION
The controls have two independent free contacts to control a chiller and a boiler and a presence input. The 2-pipe
versions have a 230 V output for powering the summer and winter solenoid valve while the 4-pipe versions have 2
independent 230V outputs to power a summer solenoid valve and a winter solenoid valve.
The water temperature probe (10 k )located in the well on the battery manages the minimum in heating (30°C) and Ω
maximum in cooling (20°C) functions.
The board can also operate without a water probe, case in which the fan stop thresholds will be ignored.
Mounting, setting and connection of on-board machine control panels
A
MLF
Assembly
Slide the control panel into its housing in the upper
part of the device and fix it with the two fixing
screws (ref. A).
To install the board:
-connect the grounding cable to the unit
structure (ref. M) using the fixing screws
(the minimum force that must be applied for
tightening screws must be around 2N);
-connect the fast connector of the MOTOR to
the other on the board (ref. I) *;
N.B.: should the board not be fitted in the
factory, the fan motor must be rotated 180°
due to the length of the standard fan coil
cable.
-on the two GRID block terminals (ref. L) there
is a bridge that allows recessed versions to
work without a microswitch.
-For other versions, remove the bridge and
connect the two terminals originating on the
grill safety microswitch;
N.B.: should the two brown terminals on the
unit be too short, replace them with those
included in the kit packaging.
-connect the water probe connector H2 (ref.
F) on the unit. The water temperature probe
controls the temperature inside the batteries
and determines when the fan starts according
to pre-set parameters (minimum operation
in winter and maximum in summer). Check
that they are correctly inserted into the
compartment on the battery.
-make the electrical connections, tidy the
cabling;
-refit the vanity plate on the side of the unit;
-tighten the upper screws on the control panel;
-place the screw head covers in their housing
on the control panel;
-* For versions with hydraulic connections on
the right, refer to the relevant paragraph


Produktspezifikationen

Marke: Ferroli
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Jolly Plus 2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ferroli Jolly Plus 2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Ferroli

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-