Fender Jassmaster Ultralight Bedienungsanleitung

Fender GitarrenverstÀrker/-effekte Jassmaster Ultralight

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Fender Jassmaster Ultralight (27 Seiten) in der Kategorie GitarrenverstĂ€rker/-effekte. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/27
Important Safety Instructions
This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the
enclosure.
This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe
operation of the unit.
∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.
∆ Only connect the power supply cord to an earth grounded AC receptacle in accordance
with the voltage and frequency ratings listed under INPUT POWER on the rear panel of
this product.
∆ WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or
moisture.
∆ Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior (use a damp cloth only).
Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power.
∆ Maintain at least 6 inches (15.25 cm)of unobstructed air space behind the unit to allow
for proper ventilation and cooling of the unit.
∆ This product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers,
or other products that produce heat.
∆ This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other).
This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an
electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this
plug.
∆ Protect the power supply cord from being pinched or abraded.
∆ This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the
manufacturer.
∆ The power supply cord of this product should be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time, or during electrical storms.
∆ This product should be serviced by qualified service personnel when: the power supply
cord or the plug has been damaged; or objects have fallen, or liquid has been spilled onto
the product; or the product has been exposed to rain; or the product does not appear to
operate normally or exhibits a marked change in performance; or the product has been
dropped, or the enclosure damaged.
∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit.
∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only.
∆ Fender¼ amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound
pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care
when setting and adjusting volume levels during use.
∆ Hazardous voltages may be present within the cabinet even when the power switch is off and
the power cord is connected. Therefore, disconnect the power cord from the rear panel power
inlet before servicing. The power inlet must remain readily operable.
î€Șî€Žî€©î€î€Žî€î€±î€ąî€šî€Šî€Žî€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€—î€Žî€™
î‚ș î€Ș
î€Șî€Žî€î€Žî€î€±î€ąî€šî€Šî€Žî€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€’î€“î€Žî€’î€•
î€Șî€Ș î€Ș
î€Șî€”î€Šî€Żî€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€î€’î€™î€Žî€“î€‘
î€Ș 
 
Instrucciones de Seguridad Importantes
Este sĂ­mbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles
peligrosos de voltaje.
Este sĂ­mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaciĂłn adjunta para
utilizar la unidad con seguridad.
∆ Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las
instrucciones.
∆ Conecte Ășnicamente el cable de alimentaciĂłn elĂ©ctrica a una toma de CA de acuerdo
con las especificaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada
INPUT POWER del panel posterior de este producto.
∆ ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas elĂ©ctricas, no exponga esta
unidad a la lluvia ni a la humedad.
∆ Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese
Ășnicamente un paño hĂșmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de
volver a conectarla a la corriente.
∆ Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15.25 cm
detrĂĄs de la unidad.
∆ Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores,
registros de calefacciĂłn u otros productos que generen calor.
∆ Es posible que este producto estĂ© equipado con un enchufe polarizado (un blade mĂĄs
ancho que el otro). Esta es una funciĂłn de seguridad. Si no puede introducir el enchufe
dentro de la toma de corriente, pĂłngase en contacto con un electricista para que la
cambie ya que podrĂ­a estar anticuada. No anule el propĂłsito de seguridad de este
enchufe.
∆ Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se erosione.
∆ Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante.
∆ El cable de alimentación de este producto deberá estar desconectado de la toma de
corriente cuando no se vaya a utilizar durante un perĂ­odo de tiempo largo o en caso de
tormenta eléctrica.
∆ Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentación
o el enchufe estĂĄn dañados, ha caĂ­do algĂșn objeto o se ha derramado lĂ­quido encima, el
producto ha estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra signos de
cambio en el rendimiento, ha sufrido algĂșn golpe o la caja esta dañada.
∆ Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la
unidad.
∆ PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario,
sino sĂłlo personal cualificado.
∆ Los amplificadores y altavoces FenderÂź pueden producir niveles de presiĂłn acĂșstica muy
elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la
precauciĂłn al ajustar el volumen nivela.
∆ Es posible que haya cargas elĂ©ctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya
apagado, mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe
desconectar el cable de alimentaciĂłn del panel posterior antes de proceder a su
reparaciĂłn o mantenimiento. La toma de corriente debe permanecer preparada para su
funcionamiento.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque
dans l'appareil.
Ce symbole conseille Ă  l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au
produit pour garantir une sécurité de fonctionnement.
∆ Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez
scrupuleusement tous les avertissements.
∆ Connectez le cĂąble d'alimentation Ă©lectrique Ă  une prise CA mise Ă  la terre selon le
voltage et la fréquence indiqués sur le panneau arriÚre de l'amplificateur sous INPUT
POWER.
∆ AVERTISSEMENT: Pour Ă©viter l’endommagement de l’appareil, un dĂ©part d’incendie,
ou un choc Ă©lectrique, ne l’exposez jamais a l’humiditĂ© ou Ă  la pluie.
∆ DĂ©branchez le cĂąble d'alimentation avant de nettoyer le boĂźtier de l'appareil (utiliser un chiffon
légÚrement humide). Attendez que l'appareil soit complÚtement sec avant de le rebrancher sur
le secteur.
∆ Conservez au moins 15.25 cm d'espace derriĂšre l'appareil pour permettre une aĂ©ration
appropriée de celui-ci.
∆ Il est conseillĂ© d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des
radiateurs, des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur.
∆ Cet appareil peut ĂȘtre Ă©quipĂ© d'une prise polarisĂ©e (une fiche plus large que l'autre).
C'est une garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie,
contactez un Ă©lectricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse
supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise.
∆ Veillez Ă  ce que le cĂąble d'alimentation ne soit pas coincĂ© ou abrasĂ©.
∆ Cet appareil doit uniquement ĂȘtre utilisĂ© avec un support Ă  roulettes ou un pied conseillĂ©
par le fabricant.
∆ Le cĂąble d'alimentation de cet appareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© de la sortie lorsqu'il reste
longtemps sans ĂȘtre utilisĂ© ou en cas d'orage Ă©lectrique.
∆ Les rĂ©parations et la maintenance de cet appareil doivent ĂȘtre effectuĂ©es par un personnel
qualifié dans les cas suivants : le cùble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des
objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été
exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des
changements notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est
tombé ou l'enceinte est endommagée.
∆ Ne placez aucun rĂ©cipient rempli de liquide sur le produit.
∆ ATTENTION: Aucune maintenance ne doit ĂȘtre effectuĂ©e pour les piĂšces situĂ©es dans
l’appareil. Les rĂ©parations et la maintenance doivent ĂȘtre exĂ©cutĂ©es uniquement par une
personne qualifiée.
∆ Les niveaux sonores Ă©lĂ©vĂ©s Ă©mis par les systĂšmes d'emplificateur et haut-parleurs
FenderŸ peuvent entraßner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous
réglez ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.
∆ Voltage dangereux. Risque d'Ă©lectrocution au niveau du coffret lorsque le cĂąble
d'alimentation est branchĂ© mĂȘme si l'appareil n'est pas sous tension. DĂ©branchez
le cùble d'alimentation du panneau arriÚre avant de travailler sur l'appareil. L'entrée
Ă©lectrique doit rester accessible.


Produktspezifikationen

Marke: Fender
Kategorie: GitarrenverstÀrker/-effekte
Modell: Jassmaster Ultralight

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Fender Jassmaster Ultralight benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten