EXCELLENT Electrics DX5-000050 Ventilator Bedienungsanleitung
EXCELLENT Electrics
Ventilator
DX5-000050 Ventilator
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr EXCELLENT Electrics DX5-000050 Ventilator (16 Seiten) in der Kategorie Ventilator. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/16
UK
NL
D
F
E
I
CZ
P
PL
RU
TR
DK
NO
S
H
FI
GR
L AT
LT U
SLO
EST
HR
UA
RO
BG
SK
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE DâEMPLOI
MODO DE
EMPLEO | ISTRUZIONI PER LâUSO | NĂVOD K POUĹ˝ITĂ | INSTRUĂĂES DE USO
INSTRUKCJA OBSĹUGI | ĐĐХТРУĐĐŚĐĐŻ | KULLANIM KILAVUZU | BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING | HASZNĂLATI UTASĂTĂS |
KĂYTTĂOHJE
ÎÎÎÎÎÎÎÎŁ | LIETOĹ ANAS NORÄDÄŞJUMI | NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS | NAVODILA
ZA UPORABO
KASUTAMA | UPUTSTVO ZA UPORABU | ĐĐХТРУĐĐŚĐĐŻ | MOD DE FOLOSIRE
ĐĐХТРУĐĐŚĐĐ ĐĐ ĐŁĐĐТРĐĐĐ | NĂVOD NA POUĹ˝ITIE
VER1.0.0719
SELF IMPORT AGENCIES ⢠P.O. BOX 37211 ⢠1030 AE AMSTERDAM ⢠THE NETHERLANDS www.servicetoconsumer.com
Fan
MODEL: DX5-000050
220-240V
~50Hz, 45W
2 | Instructions for use â Fan
UK FAN
WARNING: NEVER PLUG IN THE FAN
WHEN IS TAKEN APART, THIS MAY
CAUSE ELECTRICAL HAZARDS. READ
AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN.
SAFETY PRECAUTIONS:
â Only connect the fan to an earthed socket with
a corresponding voltage as mentioned on the
article.
â Use the fan only as described in this manual.
â This product is intended for household use
ONLY.
â Not for commercial, industrial, or outdoor use
â To protect against electrical shocks, do not
immerse unit, plug or cord in water or any
other liquids.
â Do not spray the fan with liquids.
â Do not cover the fan
â Do not use in humid spaces or near a sink.
â Do not use in the presence of explosive and/or
highly îammable fumes.
â Do not place the article or any part of it near
open îre or another heat source.
â Always place out of reach of children.
â Always place on a stable surface
â Remove all objects in the direct vicinity of
the article in order not to block the swerving
mechanism.
â Never put anything through the ventilation
roster and always keep under supervision
when switched on.
â Do not place near an open window.
â This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety.
Always unplug from the socket when:
â not in use
â moving the article from one location to
another
â for servicing parts
â cleaning the article
Do not use when:
â plug or cord are damaged.
â the article has fallen.
â the article is not functioning properly.
â the article is damaged in any way.
â Do not hang or mount the fan on a wall or
ceiling
.
â Do not operate without fan if the grills are not
properly placed.
â When the cord is damaged it has to be replace
by a certiîed electrician.
USERS INSTRUCTIONS
Place the ventilator on a solid, îat surface. By turning the
speed button you can select the diîerent speed options
0 - Oî
1 - Low speed (light breeze)
2 - Normal speed
3 - High speed
To activate the automatic swerving you need to pull out the
swerving pin. To stop the swerving press it back down again.
MAINTENANCE/CLEANING
FIRST TAKE THE PLUG OUT OF THE SOCKET
In order to keep the article clean only use it in dry, clean
spaces. After taking the article apart make sure you put it
back together as described in this manual. NEVER put the
plug into the socket when article is dismantled!
THE ENVIRONMENT
When this product reaches the end of its useful life, hand
it in at a collection point for the recycling of electric and
electronic equipment. Please refer to the symbols on the
product, the user instructions or the packaging. Contact
your municipality for the address of the appropriate
collection point in your neighborhood.
NL VENTILATOR
WAARSCHUWING: STEEK NOOIT DE
STEKKER IN HET STOPCONTACT ALS DE
VENTILATOR GEDEMONTEERD IS, DIT
KAN ELEKTRISCH GEVAAR OPLEVEREN.
LEES EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANî
WIJZING VOORDAT U HET PRODUCT
GAAT GEBRUIKEN.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
â Sluit het apparaat aan op een geaard
stopcontact met overeenkomend voltage
zoals op het apparaat vermeld staat.
â Gebruik de ventilator alleen zoals staat
beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
â Dit product is alleen geschikt voor
huishoudelijke gebruik.
â Dit product is niet geschikt voor buiten of voor
commerciĂŤle en industriĂŤle doeleinden.
â Dompel dit product nooit onder in water of
een andere vloeistof.
â Sproei geen vloeistoîen over de ventilator.
â Dit product niet afdekken.
â Plaats dit product niet in een vochtige ruimte
of vlak naast een wastafel.
â Dit product niet gebruiken in aanwezigheid
van explosieve en/of ontvlambare dampen.
â Plaats dit product of een deel ervan nooit bij
openvuur of andere warmtebronnen.
â Plaats dit product buiten bereik van kinderen.
â Plaats dit product altijd op een stabiele
ondergrond.
â Verwijder alle voorwerpen uit de directe
omgeving van dit product zodat het
zwenkmechanisme niet wordt geblokkeerd.
â Steek nooit iets door het ventilatorrooster en
houd toezicht als de ventilator is ingeschakeld.
â Plaats dit product niet bij een openraam.
â Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij er iemand
aanwezig is die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht op hen houdt, of hen heeft
uitgelegd hoe het apparaat dient te worden
gebruikt.
De stekker dient uit het stopcontact te worden
verwijderd:
â wanneer de ventilator niet in gebruik is.
â wanneer deze wordt verplaatst.
â wanneer er onderhoud wordt gepleegd aan de
ventilator.
â wanneer de ventilator wordt schoongemaakt.
Gebruik de ventilator niet:
â wanneer de stekker of het snoer is beschadigd.
â wanneer de ventilator is gevallen.
â wanneer de ventilator niet goed functioneert.
â wanneer de ventilator op welke wijze dan ook is
beschadigd.
â Dit product niet ophangen of aan een muur of
plafond bevestigen.
â Dit product niet in gebruik nemen als de
ventilator roosters niet correct op hun plaats
zitten.
â Als het snoer is beschadigd dient het te worden
vervangen door een erkend elektricien.
1 A 2
Fan â Instructions for use | 3
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Controleer dat de ventilator op een stevige vlakke
ondergrond is geplaatst. De ventilator heeft de volgende
bedieningsknoppen:
0 - Uit
1 - Rustige zachte bries
2 - Normale snelheid
3 - Maximale snelheid
Het automatisch zwenken kan worden aangezet door de
zwenkknop omhoog te trekken. Druk de zwenkknop weer
omlaag om het zwenken uit te schakelen.
ONDERHOUD/REINIGEN
ZORG ER ALS EERSTE VOOR DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT TE HALEN.
Gebruik de ventilator alleen in een droge schone ruimte om
vervuiling te minimaliseren. Verwijder vuil met een vochtige
doek. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
Indien de ventilator wordt gedemonteerd, zorg er dan voor
dat de ventilator weer volgens deze gebruiksaanwijzing
wordt gemonteerd. Steek de stekker NOOIT in het
stopcontact als de ventilator is gedemonteerd.
HET MILIEU
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft
bereikt, inleveren bij een inzamelpunt voor hergebruik
van elektrische en elektronische apparatuur. Let op de
verwijzingen en symbolen op het product, in de instructie
of op de verpakking. Neem contact op met uw gemeente
voor het adres van het daarvoor bestemde inzamelpunt
in uw buurt.
D
VENTILATOR
WARNUNG: SCHLIESSEN SIE DEN
VENTILATOR NIEMALS AN, WENN ER
ZERLEGT IST. DIES KĂNNTE ZU EINER
GEFĂHRDUNG DURCH ELEKTRISCHEN
STROM FĂHREN. LESEN SIE DIESE
WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE
VOR GEBRAUCH DES VENTILATORS UND
BEWAHREN SIE DIESE AUF.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
â SchlieĂen Sie den Ventilator nur an eine
Steckdose mit Schutzleiter und mit der
Spannung an, die auf dem Gerät angegeben ist.
â Verwenden Sie den Ventilator nur, wie in
dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
â Dieses Gerät ist NUR fĂźr den Gebrauch im
Haushalt bestimmt.
â Nicht fĂźr kommerzielle, industrielle Zwecke
oder fĂźr den Gebrauch im Freien.
â Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
tauchen Sie das Gerät, den Stecker oder das
Netzkabel niemals ins Wasser oder in eine
andere FlĂźssigkeit.
â BesprĂźhen Sie den Ventilator nicht mit
FlĂźssigkeiten.
â Decken Sie den Ventilator nicht ab.
â Benutzen Sie ihn nicht in feuchter Umgebung
oder in der Nähe eines Waschbeckens.
â Benutzen Sie ihn nicht in Gegenwart von explosiven
und/oder leicht entzßndlichen Dämpfen.
â Stellen Sie das Gerät oder ein Einzelteil davon
nicht in die Nähe eines oîenen Feuers oder
einer anderen Wärmequelle.
â Immer auĂerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
â Immer auf eine ebene Fläche stellen.
â Entfernen Sie alle Gegenstände in der
direkten Umgebung des Geräts, um den
Schwenkmechanismus nicht zu blockieren.
â Stecken Sie niemals etwas durch das
LĂźftungsgitter und beaufsichtigen Sie das
Gerät, wenn es eingeschaltet ist.
â Nicht neben ein oîenes Fenster stellen.
â Das Gerät ist fĂźr Personen mit kĂśrperlicher
oder geistiger Behinderung (worunter
Kinder), sowie unerfahrene Personen nicht
geeignet, auĂer, wenn sie fĂźr den Gebrauch
unter Begleitung oder von einer fĂźr sie
verantwortlichen Person ausgebildet oder
instruiert wurden.
Immer den Stecker ziehen wenn:
â nicht im Betrieb
â das Gerät von einem Ort an einen anderen
gestellt wird
â Teile gewartet werden und bevor
â das Gerät gereinigt wird
Nicht benutzen wenn:
â Stecker oder Netzkabel beschädigt sind.
â das Gerät umgefallen ist.
â das Gerät nicht ordnungsgemäà funktioniert.
â das Gerät in irgendeiner Form beschädigt ist.
â Den Ventilator nicht an eine Wand oder an die
Decke hängen.
â Nicht ohne ordnungsgemäà montierte
LĂźftungsgitter betreiben.
â Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muĂ
es durch einen anerkannten Elektriker
ausgetauscht werden.
â
BENUTZERHINWEISE
Stellen Sie den Ventilator auf eine feste, ebene Oberîäche.
Durch Drehen des Geschwindigkeitsschalters kĂśnnen sie
verschiedene Geschwindigkeiten wählen
0 - Aus
1 - Langsame Geschwindigkeit (leichte Briese)
2 - Normale Geschwindigkeit
3 - Hohe Geschwindigkeit
Um das Schwenken zu aktivieren, mĂźssen Sie den
Schwenkstift herausziehen. Um das Schwenken
anzuhalten, drĂźcken Sie ihn wieder hinein.
WARTUNG/REINIGUNG
ZIEHEN SIE ALS ERSTES DEN STECKER AUS DER STECKDOSE
Um das Gerät sauber zu halten, benutzen sie es nur in
einer trockenen, sauberen Umgebung. Das Geräte kann
mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden
Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Nachdem Sie
das Gerät zerlegt haben, setzen Sie es, wie in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben, wieder zusammen.
Stecken Sie NIEMALS den Stecker in die Steckdose, wenn
das Gerät zerlegt ist.
DIE UMWELT
Wenn dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer
ist, sollte es bei einem Sammelpunkt fĂźr Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten eingeliefert
werden. Bitte beachten Sie die Symbole auf dem Produkt,
auf der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung.
Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde fĂźr die Adresse der
entsprechenden Sammelstelle in Ihrer Nähe.
FVENTILATEUR
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS
BRANCHER LE VENTILATEUR QUAND IL
EST DĂMONTĂ, CELA PEUT PRESENTER
DES RISQUES ĂLECTRIQUES. AVANT
DâUTILISER LE VENTILATEUR, LIRE
ET SAUVEGARDER CES IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SĂCURITĂ.
INSTRUCTIONS DE SĂCURITĂ :
â Brancher le ventilateur seulement Ă une
prise de courant avec mise Ă la terre sous une
tension ĂŠgale Ă celle indiquĂŠe sur le produit.
â Utiliser le ventilateur seulement comme dĂŠcrit
dans ce manuel.
â Ce produit est destinĂŠ EXCLUSIVEMENT aux
utilisations domestiques.
â Il nâest pas conçu pour des utilisations commerciales
ou industrielles ni pour lâusage Ă lâextĂŠrieur.
â Ne pas immerger lâappareil, la îche ou le
cordon dans lâeau ou dâautres liquides pour
ĂŠviter les riques dus aux chocs ĂŠlectriques.
â Ne pas asperger le ventilateur avec des liquides.
â Ne pas couvrir le ventilateur
â Ne pas utiliser dans des endroits humides ou près
dâun ĂŠvier.
â Ne pas utiliser en prĂŠsence de matières
explosives et/ou dâĂŠmanations hautement
inîammables.
â Ne pas placer le produit ni aucun de ses ĂŠlĂŠments
Ă proximitĂŠ dâune îamme ou toute autre source
de chaleur.
â Toujours placer hors de la portĂŠe des enfants.
â Toujours placer sur une surface plane
â Ăloigner tous objets du voisinage immĂŠdiat du
ventilateur aîn de ne pas entraver le dispositif
pivotant
.
â Ne jamais introduire dâobjets dans le mĂŠcanisme
de rotation du ventilateur et toujours surveiller
lâappareil quand il est en service.
â Ne pas placer près dâune fenĂŞtre ouverte.
â Cet appareil ne doit pas ĂŞtre utilisĂŠ par des
personnes (en ce inclus les enfants) Ă capacitĂŠ
physique, sensorielle ou mentale rĂŠduite,
ou ne disposant pas dâassez dâexpĂŠrience ou
de connaissance sauf sous la surveillance
dâun adulte ou dâune personne informĂŠe de
lâutilisation de lâappareil par un adulte qui est
responsable de leur sĂŠcuritĂŠ.
Toujours dĂŠconnecter de la prise de courant quand:
â hors service
â le ventilateur est dĂŠplacĂŠ dâun endroit Ă un autre
â lors de lâentretien des pièces, et avant
â le nettoyage du ventilateur
4 | Instructions for use â Fan
Ne pas utiliser quand:
â la îche ou le cordon est endommagĂŠ.
â le ventilateur est tombĂŠ.
â le ventilateur ne fonctionne pas correctement.â
â le ventilateur est endommagĂŠ dâune quelconque
manière.
â Ne pas accrocher ou monter le ventilateur sur
un mur ou au plafond.
â Ne pas utiliser sans les grilles de protection bien
en place.
â Si e cordon est endommagĂŠ, il doit ĂŞtre
remplacĂŠ par un ĂŠlectricien qualiîĂŠ.
â
MANUEL DE LâUTILISATEUR
Placer le ventilateur sur une surface ferme et plane. La
rotation du sĂŠlecteur de vitesse permet de sĂŠlectionner
les diîĂŠrentes options de vitesse.
0 - ArrĂŞt
1 - Vitesse lente (brise lÊgère)
2 - Vitesse normale
3 - Vitesse maximale
Pour activer le pivotement, extraire la goupille de
pivotement. Pour arrĂŞter le pivotement, la remettre en place.
ENTRETIEN/NETTOYAGE
PREMIĂREMENT, SORTIR LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT
Pour que le ventilateur reste propre, lâutiliser seulement
dans un environnement sec et propre. Lâappareil se
nettoie Ă lâaide dâun chiîon doux. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage agressifs. Après dÊmontage du
ventilateur le remonter Ă nouveau comme dĂŠcrit dans
ce manuel. Ne JAMAIS introduire la îche dans la prise de
courant quand le ventilateur est dĂŠmontĂŠ!
LâENVIRONNEMENT
Lorsque lâappareil aura atteint la în de sa durĂŠe de vie
utile, il doit ĂŞtre apportĂŠ Ă un point de collecte pour le
recyclage dâĂŠquipements ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques.
Veuillez vous rĂŠfĂŠrer aux symboles indiquĂŠs sur le
produit ou lâemballage ou dans le manuel de lâutilisateur.
Communiquez avec votre municipalitĂŠ pour vous procurer
lâadresse du point de collecte de votre quartier.
EVENTILADOR
ADVERTENCIA: NO ENCHUFE NUNCA EL
VENTILADOR SI ESTĂ DESMONTADO.
PODRĂA CAUSAR UNA AVERĂA
ELĂCTRICA. LEA Y CONSERVE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL
VENTILADOR.
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD:
â Conecte el ventilador Ăşnicamente en un enchufe
con toma de tierra y con el voltaje que se indica
en este folleto.
â Siga las instrucciones de uso descritas en este
manual.
â Este producto estĂĄ concebido ĂNICAMENTE
para uso domĂŠstico.
â No estĂĄ diseĂąado para uso comercial, industrial
o para exteriores.
â Para evitar posibles choques elĂŠctricos, no
sumerja la unidad, el enchufe o el cordĂłn
elĂŠctrico en agua ni en ningĂşn otro lĂquido.
â No rocĂe el ventilador con ningĂşn lĂquido.
â No cubra el ventilador.
â No utilice el aparato en ambientes hĂşmedos ni
cerca de fregaderos.
â No utilice el aparato en presencia de explosivos
y/o de gases altamente inîamables.
â No sitĂşe el artĂculo, ni ninguno de sus componentes,
cerca del fuego o de cualquier fuente de calor.
â SitĂşelo lejos del alcance de los niĂąos.
â ColĂłquelo siempre en una superîcie plana.
â Aparte los objetos que, por su proximidad,
puedan obstruir el mecanismo de rotaciĂłn.
â No introduzca nunca nada a travĂŠs de la
rejilla de ventilaciĂłn y mantenga el aparato
siempre bajo vigilancia mientras estĂŠ en
funcionamiento.
â No lo sitĂşe cerca de una ventana abierta.
â No es aconsejable que utilicen este electro-
domĂŠstico personas (incluidos niĂąos) con
movilidad reducida, discapacidad sensorial o
psĂquica, falta de experiencia o conocimientos,
salvo bajo supervisiĂłn o instrucciĂłn sobre el
uso del mismo por una persona responsable
de su seguridad.
Desenchufe el ventilador cuando:
â no estĂŠ en uso,
â lo quiera cambiar de sitio,
â tenga que reemplazar alguna pieza, y antes de
â limpiarlo.
No utilice el ventilador si:
â el enchufe o el cordĂłn elĂŠctrico estĂĄn en mal estado.
â se ha caĂdo.
â no funciona debidamente.
â ha resultado daĂąado en cualquier medida.
â No cuelgue el ventilador ni lo instale en una
pared o en el techo.
â No lo ponga en marcha si las rejillas no estĂĄn
debidamente montadas.
â En caso de daĂąos en el cordĂłn elĂŠctrico, ĂŠste
debe ser reemplazado por un electricista
profesional.
â
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
SitĂşe el ventilador en una superîcie plana y sĂłlida.
Girando el botĂłn de velocidades puede seleccionar varias
opciones de velocidad.
0 - Apagado
1 - Velocidad baja (brisa suave)
2 - Velocidad normal
3 - Velocidad maximale
Para accionar el movimiento de rotaciĂłn debe tirar de la
clavija de rotaciĂłn. Para parar el movimiento de rotaciĂłn,
pulse la clavija.
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
EN PRIMER LUGAR DESENCHUFE EL APARATO DE LA CORRIENTE
Para mantener limpio el aparato, Ăşselo Ăşnicamente en
ambientes secos y limpios. El aparato se puede limpiar
con un paĂąo hĂşmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos. DespuĂŠs de desmontar el aparato, vuĂŠlvalo a
montar siguiendo las instrucciones del presente manual.
ÂĄNUNCA enchufe el ventilador si estĂĄ desmontado!
EL MEDIO AMBIENTE
Cuando el producto ha llegado al înal de su vida
Ăştil, entregarlo en un punto de reciclaje de productos
electrĂłnicos. Por favor, haga referencia a los sĂmbolos en
el producto, los instrucciones, o el embalaje. PĂłngase en
contacto con el municipio para los dirreciones a su punto
de reciclaje mĂĄs cercano.
IVENTILATORE
ATTENZIONE: MAI INSERIRE LA
SPINA DEL VENTILATORE QUANDO
Eâ SMONTATO, QUESTO POTREBBE
CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE. LEGGI
E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA PRIMA DI USARE QUESTO
VENTILATORE.
AVVERTENZE DI SICUREZZA:
â Collegare il ventilatore solo ad una presa a
terra con un voltaggio corrispondente come
menzionato sullâarticolo.
â Usare il ventilatore solo come indicato in
questo manuale.
â Questo prodotto è inteso solo per uso
domestico.
â Non per uso commerciale, industriale o
esterno.
â Come protezione contro scosse elettriche, non
immergere lâunitĂ , la spina o il cavo in acqua o
altri liquidi.
â Non spruzzare liquidi sul ventilatore.
â Non coprire il ventilatore.
â Non usare in ambienti umidi o vicino ad un
lavandino.
â Non usare in presenza di esplosivo e / o fumi
altamente inîammabili.
â Non collocare lâarticolo e nessuna delle sue
parti vicino al fuoco o altre fonti di calore.
â Tenere lontano dalla portata dei bambini.
â Collocare sempre su una superîcie piana.
â Rimuovere tutti gli oggetti nelle dirette
vicinanze dellâarticolo per non bloccare il
meccanismo di rotazione.
â Non mettere mai nulla attraverso la griglia
di ventilazione e tenere sempre sotto
supervisione quando acceso.
â Non collocare vicino una înestra aperta.
â Lâapparecchio non è stata concepito per lâuso
da parte di persone (bambini inclusi) con
capacitĂ îsiche, sensoriali o mentali ridotte,
o con mancanza di esperienza e competenza,
a meno che siano controllate o abbiano
ricevuto le istruzioni necessarie per lâuso
dellâapparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Sempre staccare il ventilatore dalla presa
quando:
â Non è in uso
â Per spostare lâarticolo da un posto allâaltro
Fan â Instructions for use | 5
â Prima e durante la manutenzione
â Per pulire lâarticolo
Non usare quando:
â Spina e cavo sono danneggiati
â Lâarticolo è caduto
â Lâarticolo non funziona correttamente
â Lâarticolo è danneggiato in qualunque modo.
â Non appendere o montare il ventilatore su un
muro o soîtto.
â Non accendere senza che le griglie del
ventilatore siano propriamente a posto.
â Quando il cavo è danneggiato deve essere
sostituito da un elettricista autorizzato.
ISTRUZIONI PER LâUTENTE
Collocare il ventilatore su una solida superîcie piana.
Girando il pulsante della velocità è possibile selezionare
diverse opzioni di velocitĂ
0 - Spento
1 - Bassa velocitĂ (leggera brezza)
2 - VelocitĂ normale
3 - VelocitĂ maximale
Per attivare la rotazione è necessario tirar fuori il perno di
rotazione. Per fermare la rotazione premere nuovamente
giĂš il pulsante.
MANUTENZIONE / PULIZIA
PRIMA STACCARE LA SPINA DALLA PRESA
Per mantenere lâarticolo pulito usarlo solo in ambienti
asciutti e puliti. Si pulisca il piastra con un panno umido.
Non si usi alcun detersivo aggressivo. Dopo aver smontato
lâarticolo, rimontarlo come descritto in questo manuale. MAI
inserire la spina nella presa quando lâarticolo è smontato.
AMBIENTE
Quando raggiunge il termine della sua durata di vita,
portare questo prodotto presso un centro di raccolta
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Fare
riferimento alle indicazioni e ai simboli presenti sul
prodotto, allâinterno delle istruzioni oppure sulla
confezione. Rivolgersi agli uîci comunali per lâindirizzo
del punto di raccolta a voi piĂš vicino.
CZ VENTILĂTOR
VĂSTRAHA: JESTLIĹ˝E VENTILĂTOR NENĂ
SLOĹ˝EN, NEVKLĂDEJTE ZĂSUVKU DO
ZĂSTRÄKY, MĹŽĹ˝E DOJĂT K PORANÄNĂ
ELEKTRICKĂM PROUDEM. PĹEDTĂM,
NEĹ˝ TENTO VĂROBEK ZAÄNETE
POUĹ˝ĂVAT SI DOBĹE PROÄTÄTE NĂVOD
K POUĹ˝ITĂ
.
BEZPEÄNOSTNĂ OPATĹENĂ.
â VĂ˝robek zapojujte pouze do uzemnÄnĂŠ
zĂĄstrÄky se stejnou voltåŞà jako je uvedena na
výrobku.
â VentilĂĄtor pouĹžĂvejte jen s souladu s pĹĂpady, kterĂĄ
jsou doporuÄena v nĂĄvodu k pouĹžitĂ. Tento vĂ˝robek je
urÄen pouze pro pouĹžitĂ v domĂĄcnosti. NenĂ vhodnĂ˝
pro pouĹžitĂ v exteriĂŠrech nebo ke komerÄnĂmu
Äi prĹŻmyslovĂŠmu vyuĹžitĂ. Tento vĂ˝robek nikdy
nevklĂĄdejte pod vodu ani jinou kapalinu.
â VentilĂĄtor taktĂŠĹž nikdy neroste vodou anebo
jinou kapalinou.
â NezakrĂ˝vat!
â VentilĂĄtor nikdy nedĂĄvejte do vlhkĂŠ mĂstnosti
anebo do blĂzkosti kuchyĹskĂŠ linky.
â NepouĹžĂvejte v blĂzkosti vĂ˝buĹĄnĂ˝ch anebo
rychle vznÄtlivĂ˝ch zdrojĹŻ.
â VĂ˝robek, a stejnÄ ani Şådnou jeho ÄĂĄst, nikdy
neumisĹĽujte do blĂzkosti ohnÄ nebo jinĂŠho
zdroje tepla.
â DrĹžte mimo dosahu dÄtĂ.
â VĂ˝robek umisĹĽujte zĂĄsadnÄ na stabilnĂ podloĹžku.
â Z okolĂ vĂ˝robku odstraĹte vĹĄechny objekty tak,
aby ventilĂĄtor pĹi svĂŠm otĂĄÄivĂŠmu pohybu do
nich nevrĂĄĹžel.
â Do zapnutĂŠho nebo vypnutĂŠho ventilĂĄtoru
nikdy nic nevklĂĄdejte a vĹždy, kdyĹž je ventilĂĄtor
zapnut, dĂĄvejte na nÄj pozor.
â VĂ˝robek nikdy neumisĹĽujte k otevĹenĂŠmu oknu.
â Osoby se snĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi, smyslovĂ˝mi
nebo duĹĄevnĂmi schopnostmi a osoby bez
patĹiÄnĂ˝ch zkuĹĄenostĂ a znalostĂ (vÄetnÄ dÄtĂ)
smÄjĂ tento spotĹebiÄ pouĹžĂvat vĂ˝hradnÄ
pod dohledem osob odpovÄdnĂ˝ch za jejich
bezpeÄnost.
â ZĂĄstrÄka by mÄla bĂ˝t vytĂĄhnuta v nĂĄsledujĂcĂch
pĹĂpadech:
â jestliĹže ventilĂĄtor nenĂ v provozu
â jestliĹže ventilĂĄtor pĹemisĹĽujete
â jestliĹže se na ventilĂĄtoru vykonĂĄvĂĄ ĂşdrĹžba
â jestliĹže se ventilĂĄtor ÄistĂ
VentilĂĄtor nepouĹžĂvejte v uvedenĂ˝ch pĹĂpadech:
â jestliĹže je jeho ĹĄĹĹŻra anebo zĂĄstrÄka poĹĄkozena
â jestliĹže je v leĹžĂcĂ poloze
â jestliĹže vĂ˝robek sprĂĄvnÄ nefunguje
â jestliĹže je vĂ˝robek jakĂ˝mkoli zpĹŻsobem
poĹĄkozen
â VĂ˝robek nikdy nevÄĹĄte na stÄnu nebo na strop.
â Jsou-li lopatky ventilĂĄtoru nesprĂĄvnÄ uloĹženy,
nikdy jej nepouĹžĂvejte.
â Je-li poĹĄkozena ĹĄĹĹŻra vĂ˝robku, svÄĹte jejĂ
opravu ĹĄkolenĂŠmu elektrikĂĄĹi.
NĂVOD K POUĹ˝ITĂ
Zkontrolujte, jestli je ventilĂĄtor poloĹžen na pevnĂŠ a
stabilnĂ podloĹžce. VentilĂĄtor mĂĄ tyto ovlĂĄdacĂ tlaÄĂtka:
0 - Vypnuto
1 - Pomalu, jemnĂ˝ vĂĄnek
2 - NormĂĄlnĂ rychlost
3 - MaximĂĄlnĂ rychlost
AutomatickĂŠ otĂĄÄenĂ ventilĂĄtoru moĹžno nastavit
povytĂĄhnutĂm otĂĄÄecĂho tlaÄĂtka. Chcete-li tuto funkci
opÄtovnÄ vypnout, toto tlaÄĂtko opÄt zatlaÄte smÄrem dolĹŻ.
NEJDĹĂVE ZE VĹ EHO VYTĂHNÄTE ZĂSTRÄKU ZE ZĂSUVKY
VentilĂĄtor pouĹžĂvejte pouze v suchĂŠ a ÄistĂŠ mĂstnosti, aby
jste minimalizovali jeho zneÄiĹĄtÄnĂ. Ĺ pĂnu vytĹete vlhkĂ˝m
hadĹĂkem. NepouĹžĂvejte ŞådnĂ˝ch agresivnĂch ÄistĂcĂch
prostĹedkĹŻ. Rozhodnete-li se ventilĂĄtor rozebrat, vĹždy
jej posklĂĄdejte zpÄt podle nĂĄvodu. ZĂĄstrÄku nedĂĄvejte
NIKDY do zĂĄsuvky v pĹĂpadÄ, Ĺže ventilĂĄtor nenĂ sloĹžen.
Ĺ˝IVOTNĂ PROSTĹEDĂ
KdyŞ tento výrobek dosåhne svÊ doby Şivotnosti, odneste
ho na sbÄrnĂŠ mĂsto urÄenĂŠ pro recyklaci elektrickĂ˝ch a
elektronickĂ˝c zaĹĂzenĂ. PodĂvejte se prosĂm na symboly na
vĂ˝robku, v nĂĄvodu, nebo na obalu. ObraĹĽte se na obecnĂ
ĂşĹad v mĂstÄ vaĹĄeho bydliĹĄte, kde by vĂĄm mÄli poskytnout
adresu na pĹĂsluĹĄnĂŠ sbÄrnĂŠ mĂsto ve vaĹĄem okoli.
PVENTOINHA
AVISO: NĂO LIGAR O VENTILADOR A UMA
FICHA SE ESTE ESTIVER DESMONTADO.
ISTO PODE CAUSAR UM CURTOîCIRCUITO.
LER ESTAS INSTRUĂĂES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO E CONSERVĂîLAS.
INSTRUĂĂES DE SEGURANĂA:
â Ligar o aparelho a uma tomada de voltagem
recomendada para este aparelhho.
â Utilizar o ventilar apenas como descrito nestas
instruçþes.
â Este produto ĂŠ destinado apenas para uso
domĂŠstico. Este produto nĂŁo estĂĄ destinado
para uso exterior ou para îns comerciais ou
industriais.
â NĂŁo colocar este produto debaixo de ĂĄgua ou
de outros lĂquidos.
â NĂŁo borrifar o ventilador.
â NĂŁo cobrir este produto.
â NĂŁo colocar este produto numa zona hĂşmida
ou perto de um lava-loiças.
â NĂŁo utilizar este produto na presença de
materiais explosivos e/ou inîamĂĄveis.
â Nunca colocar este produto ou uma parte
perto de fogo ou de outras fontes de calor.
â Manter este produto fora do alcance das
crianças.
â Colocar o produto sempre em lugar estĂĄvel.
â Retirar todos os objectos da proximade deste
produto de maneira a que o mecanismo de rotação
nĂŁo seja bloqueado.
â NĂŁo acender nada atravĂŠs do ventilador e ter
atenção sempre que este se encontre ligado.
â NĂŁo colocar o ventilador perto de uma janela
aberta.
â Este aparelho nĂŁo deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
fĂsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiĂŞncia ou conhecimento, excepto
se forem supervisionados ou tiverem recebido
instruçþes quanto à utilização de aparelhos
pela pessoa responsåvel pela sua segurança.
A îcha deve ser retirada da tomada:
â quando o ventilador nĂŁo ĂŠ utilizado.
â quando se muda o ventilador de lugar.
â quando ĂŠ necessĂĄrio fazer uma reparação.
â quando o ventilador estĂĄ a ser limpo.
NĂŁo utilizar o ventilador:
â quando a îcha ou o cabo se encontram
daniîcados.
â quando o ventilador estĂĄ caĂdo.
â quando o ventilador nĂŁo funciona bem.
6 | Instructions for use â Fan
â quando o ventilador se encontra em qualquer
lado daniîcado.
â NĂŁo pendurar o ventilador na parede ou no tecto.
â NĂŁo utilizar o ventilador se a protecção nĂŁo
estiver colocada correctamente. Se o cabo
estiver daniîcado contactar um electricista
para o trocar.
INSTRUĂĂES DE UTILIZAĂĂO
Veriîcar se o ventilador se encontra num plano forte e
liso. O ventilador apresenta os seguintes botĂľes:
0 - Desligado
1 - Lento, brisa leve
2 - Velocidade normal
3 - Velocidade mĂĄxima
O mecanismo de rotação pode ser ligado quando o botão
ĂŠ puxado para cima. Empurrar o botĂŁo novamente para
baixo para desligar o mecanismo de rotação.
MANUTENĂĂO/LIMPEZA
RETIRAR EM PRIMEIRO LUGAR A FICHA DA TOMADA
Utilizar o ventilador apenas em espaços limpos para
minimizar a sujidade. Retirar a sujidade com um pano
hĂşmido. NĂŁo utilizar meios de limpeza agressivos. No
caso do ventilador ser desmontado, ter em atenção que
este seja montado conforme descrito nestas instruçþes.
NUNCA ligar o ventilador a uma tomada caso este se
encontre desmontado
O MEIO AMBIENTE
Quando este produto chegar ao îm da sua vida Ăştil,
entregue-o num dos pontos de recolha onde seja feita
reciclagem de material elĂŠctrico e electrĂłnico. Tome os
simbolos no produto, manual de instruçþes e embalagem
como referência. Contacte a sua Câmara Municipal para
endereços de pontos de recolha apropriados na sua
vizinhança.
PL WENTYLATOR
OSTRZEĹťENIE: NIGDY NIE WKĹADAJ
WTYCZKI DO KONTAKTU, GDY
WENTYLATOR JEST ROZMONTOWANY,
MOĹťE TO SPOWODOWAÄ PORAĹťENIE
ELEKTRYCZNE. PRZED UĹťYCIEM
PRZECZYTAJ INSTRUKCJE.
ZASADY BEZPIECZEĹSTWA
â PodĹÄ
cz aparat do napiÄcia zgodnego z
podanym na aparacie.
â UĹźywaÄ wentylator jedynie tak jak podane w
instrukcji
â UĹźywaÄ jedynie w pomieszczeniu zamkniÄtym
(w domu).
â Aparatu nie uĹźywaÄ na podwĂłrku lub w
przemyĹle.
â Nie dopuĹÄ, aby dostaĹa siÄ woda do aparatu.
â Nie polewaj pĹynem.
â Produktu nie przykrywaj.
â Nie stawiaj aparatu w wilgotnych
pomieszczeniach czy w pobliĹźu umywalki.
â Nie uĹźywaj w pobliĹźu palnych materiaĹĂłw czy
oparĂłw.
â Nie stawiaj aparatu w pobliĹźu ognia czy innych
gorÄ
cych przedmiotĂłw.
â Nie pozostawiaj podczas uĹźycia bez nadzoru i
trzymaj z daleka od dzieci i zwierzÄ
t.
â Stawiaj aparat na stabilnym podĹoĹźu.
â UsuĹ przedmioty, ktĂłre mogÄ
spowodowaÄ
zablokowanie aparatu.
â Nigdy nie blokuj piĂłr wentylatora, nie
pozostawiaj bez nadzoru.
â Nie stawiaj przy otwartym oknie.
â UrzÄ
dzenia nie powinny uĹźywaÄ osoby (w
tym dzieci) cierpiÄ
ce na ograniczenia îzyczne
lub psychiczne, nie majÄ
ce wymaganego
doĹwiadczenia i wiedzy, jeĹli nie sÄ
nadzorowane
lub instruowane na temat korzystania z urzÄ
dzenia
przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeĹstwo.
Wyjmij wtyczkÄ z kontaktu, jeĹźeli:
â aparat jest nie uĹźywany.
â gdy jest przestawiany.
â gdy jest przeglÄ
dany.
â gdy jest czyszczony.
Nie uĹźywaj wentylatora, gdy:
â kabel, wtyczka lub aparat sÄ
uszkodzone.
â gdy wentylator spadĹ.
â gdy nie pracuje prawidĹowo.
â gdy jest uszkodzony.
â Nie wieszaj aparatu na Ĺcianie czy suîcie.
â Nie uĹźywaj, gdy osĹona wentylatora jest nie
prawidĹowo zaĹoĹźona.
â Gdy kabel jest uszkodzony powinien zostaÄ
zmieniony przez elektryka.
INSTRUKCJA UĹťYCIA:
Skontroluj czy wentylator stoi na twardym podĹoĹźu.
Wentylator posiada poszczegĂłlne poziomy pracy:
0 - WyĹÄ
czony
1 - Lekko; maĹy podmuch
2 - SzybkoĹÄ normalna
3 - SzybkoĹÄ maksymalne
Automatyczne ruchy moĹźna ustawiÄ poprzez wduszenie
STOP/MOVE. WduĹ przycisk STOP/MOVE jeszcze raz aby
automatyczne ruchy wyĹÄ
czyÄ.
PRZECHOWYWANIE/CZYSZCZENIE.
WYJMIJ ZAWSZE WTYCZKÄ Z KONTAKTU.
UĹźywaj wentylatora jedynie w nie zakurzonych
pomieszczeniach. Wytrzyj wilgotnÄ
szmatkÄ
, nie uĹźywaj
drapiÄ
cych i agresywnych ĹrodkĂłw. JeĹźeli wentylator jest
zdemontowany uwaga, aby przed uĹźyciem go zamontowaÄ
tak jak podane w instrukcji. Nigdy nie wkĹadaj wtyczki do
kontaktu, gdy wentylator jest zdemontowany.
ĹRODOWISKO
JeĹli ĹźywotnoĹÄ produktu zostanie wyczerpana, zdaj go do
odpowiedniego punktu zbierania odpadĂłw elektrycznych
i elektronicznych. Zapoznaj siÄ z symbolami na produkcie,
w instrukcji uĹźytkowania lub na opakowaniu. Zapytaj w
lokalnym urzÄdzie miejskim o adres najbliĹźszego punktu
zbierania odpadĂłw.
RU
ĐĐĐТĐĐЯТĐĐ
ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ: ĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐ
ĐĐĐĐĄĐĐĐĐĐĐŻĐТРĐĐĐТĐĐЯТĐĐ Đ
ĐĐĐĐТРĐĐĄĐТĐ, ĐĐĄĐĐ ĐĐ ĐĐĐĽĐĐĐТХЯ
Đ Đ ĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐ ĐĄĐХТĐĐŻĐĐĐ. ĐТĐ
ĐĐĐĐТ ĐĐ ĐĐĐХТРРĐĐĐĐТРĐШĐĐĐŁ.
ĐĐ ĐЧТĐТРРХĐĐĽĐ ĐĐĐТРĐĐĐĐĐŤĐ
ĐĐХТРУĐĐŚĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐ, ЧĐĐ ĐĐЧĐТЏ
ĐĐĐŹĐĐĐĐТЏХЯ ĐĐĐĐĐĐĐĐ.
ĐĐХТРУĐĐŚĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐХТĐ
â ĐĐľŃод пОдкНŃŃониоП Đş СаСоПНоннОК
ŃНокŃŃиŃĐľŃкОК ŃОСоŃко ĐżŃОвоŃŃŃĐľ,
ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐťĐ¸ напŃŃМонио пиŃаниŃ
аппаŃĐ°ŃĐ° (кОŃĐžŃОо ŃкаСанО на ноП)
напŃŃĐśĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ ĐĐ°ŃоК НОкаНŃнОК ŃĐľŃи.
â ĐОНŃСŃĐšŃĐľŃŃ Đ˛ĐľĐ˝ŃиНŃŃĐžŃОП ŃОНŃкО ŃĐ°Đş, как
ОпиŃанО в ŃŃкОвОдŃŃво пО иŃпОНŃСОваниŃ.
â ĐппаŃĐ°Ń ĐżŃоднаСнаŃон Đ´ĐťŃ ĐťĐ¸ŃнОгО
пОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ внŃŃŃи пОПоŃониŃ, Đ° но Đ´ĐťŃ
пОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˝Đ° ŃНиŃĐľ, в кОПоŃŃĐľŃкиŃ
иНи
ĐżŃОПŃŃНоннŃŃ
ŃоНŃŃ
.
â ĐикОгда но пОгŃŃМаКŃĐľ вонŃиНŃŃĐžŃ Đ˛ вОдŃ
иНи какŃŃ-НийО Đ´ŃŃĐłŃŃ ĐśĐ¸Đ´ĐşĐžŃŃŃ.
â ĐикОгда но ĐąŃŃСгаКŃĐľ МидкОŃŃŃŃ Đ˝Đ°
вонŃиНŃŃĐžŃ.
â ĐикОгда но накŃŃваКŃĐľ вонŃиНŃŃĐžŃ.
â ĐĐľ ŃокОПондŃĐľŃŃŃ ĐżĐžĐźĐľŃĐ°ŃŃ ĐľĐłĐž вО вНаМнОП
пОПоŃонии иНи ŃŃдОП Ń ŃакОвинОК.
â ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ
иСдоНио, ĐľŃНи ŃŃдОП наŃ
ОдŃŃŃŃ Đ˛ĐˇŃŃвŃĐ°ŃŃĐľ
иНи НогкО-вОŃпНаПонŃŃŃиоŃŃ ĐżŃодПоŃŃ.
â ĐикОгда но ŃŃŃанавНиваКŃĐľ вонŃиНŃŃĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸
ŃĐžŃŃавнŃĐľ огО ŃĐ°ŃŃи ŃŃдОП Ń ĐžŃĐşŃŃŃŃĐź
ОгноП иНи Đ´ŃŃгиПи иŃŃĐžŃникаПи ŃопНа.
â РокОПондŃĐľŃŃŃ ŃŃŃанавНиваŃŃ Đ˛ĐľĐ˝ŃиНŃŃĐžŃ
на йоСОпаŃнОП ŃĐ°ŃŃŃĐžŃнии ĐžŃ ĐźĐ°ĐťĐžĐťĐľŃниŃ
Đ´ĐľŃоК.
â РокОПондŃĐľŃŃŃ ŃŃавиŃŃ Đ˛ĐľĐ˝ŃиНŃŃĐžŃ ŃОНŃкО
на ŃОвнŃŃ Đ¸ ŃŃайиНŃĐ˝ŃŃ ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ
нОŃŃŃ.
â ĐŃоМдо ŃоП вкНŃŃĐ°ŃŃ Đ˛ĐľĐ˝ŃиНŃŃĐžŃ, ŃйоŃиŃĐľ
вŃĐľ ĐżŃодПоŃŃ, наŃ
ОдŃŃиоŃŃ ŃŃдОП Ń
вонŃиНŃŃĐžŃОП, ŃŃĐžĐąŃ ĐżŃодОŃвŃĐ°ŃиŃŃ
йНОкиŃОванио огО ПоŃ
аниСПа.
â ĐĐľ ĐžŃŃавНŃĐšŃĐľ вонŃиНŃŃĐžŃ ĐąĐľĐˇ вниПаниŃ,
ĐľŃНи Он вкНŃŃон и никОгда но ĐżŃĐžŃОвŃваКŃĐľ
какио-НийО ĐżŃодПоŃŃ ŃĐşĐ˛ĐžĐˇŃ ĐˇĐ°ŃиŃĐ˝ŃŃ
ŃĐľŃĐľŃĐşŃ Đ˛ĐľĐ˝ŃиНŃŃĐžŃĐ°.
â ĐĐľ ŃŃŃанавНиваКŃĐľ вонŃиНŃŃĐžŃ ĐžĐşĐžĐťĐž
ĐžŃĐşŃŃŃОгО Окна.
â ĐаннŃĐš ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Đ˝Đľ ĐżŃоднаСнаŃон Đ´ĐťŃ
иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐťŃĐ´ŃПи (вкНŃŃĐ°Ń Đ´ĐľŃоК)
ŃĐž ŃниМоннŃПи ŃиСиŃĐľŃкиПи, ŃонŃĐžŃĐ˝ŃПи
иНи ĐżŃиŃ
иŃĐľŃкиПи ŃпОŃОйнОŃŃŃПи,
Đ° ŃакМо НиŃаПи Ń Đ˝ĐľĐ´ĐžŃŃĐ°ŃĐžŃĐ˝ŃĐź
ОпŃŃОП и СнаниŃПи, Са иŃкНŃŃониоП
ŃĐťŃŃаов, кОгда ŃакОвŃĐź даНи инŃŃŃŃĐşŃии
пО иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐżŃийОŃĐ° НиŃĐ°,
ĐžŃвоŃŃŃвоннŃĐľ Са иŃ
йоСОпаŃнОŃŃŃ.
â ĐоОйŃ
ОдиПО Đ´ĐľŃМаŃŃ Đ˛Đ¸ĐťĐşŃ Đ˛ŃĐ´ĐľŃĐ˝ŃŃОК иС
ŃОСоŃки ŃНокŃŃОпиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń ĐľŃНи:
â вонŃиНŃŃĐžŃ Đ˝Đľ иŃпОНŃСŃĐľŃŃŃ
â вонŃиНŃŃĐžŃ ĐżĐľŃĐľŃŃавНŃĐľŃŃŃ Ń ĐžĐ´Đ˝ĐžĐłĐž ПоŃŃĐ°
на Đ´ŃŃгОо
Fan â Instructions for use | 7
â вонŃиНŃŃĐžŃ ĐżŃОвоŃŃĐľŃŃŃ Đ˝Đ° ĐżŃавиНŃнОо
ŃŃнкŃиОниŃОванио
â вонŃиНŃŃĐžŃ ŃиŃŃиŃŃŃ
ĐĐľ пОНŃСŃĐšŃĐľŃŃ Đ˛ĐľĐ˝ŃиНŃŃĐžŃОП:
â Ń ĐżĐžĐ˛ŃоМдоннŃĐź ĐżŃОвОдОП иНи виНкОК
â ĐľŃНи ĐŃ ŃŃОниНи вонŃиНŃŃĐžŃ
â ĐľŃНи вонŃиНŃŃĐžŃ ĐżĐťĐžŃ
Đž ŃŃнкŃиОниŃŃĐľŃ
â ĐľŃНи вонŃиНŃŃĐžŃ ĐżĐžĐ˛ŃоМдон
â ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃиваŃŃ Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Đľ на
ŃŃĐľĐ˝Ń Đ¸ĐťĐ¸ пОŃОНОк.
â ĐĐľ ŃокОПондŃĐľŃŃŃ ĐżĐžĐťŃСОваŃŃŃŃ
вонŃиНŃŃĐžŃОП, ĐľŃНи огО ŃĐľŃĐľŃка
ŃŃŃанОвНона нопŃавиНŃнО.
â ĐŃНи ŃНокŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ ĐżĐžĐ˛ŃоМдон, ŃпоŃиаНиŃŃŃ
ноОйŃ
ОдиПО СаПониŃŃ ĐľĐłĐž.
ĐĐХТРУĐĐŚĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐŽ
ĐŁŃŃанОвиŃĐľ вонŃиНŃŃĐžŃ Đ˝Đ° ĐżŃĐžŃĐ˝ŃŃ, ŃОвнŃŃ
пОвоŃŃ
нОŃŃŃ. ĐŁ вонŃиНŃŃĐžŃĐ° иПоŃŃŃŃ ŃНодŃŃŃио
кнОпки на паноНи ŃĐżŃавНониŃ:
0 - ĐŃкНŃŃонО
1 - УПоŃоннŃĐš ĐąŃиС
2 - ĐĐžŃПаНŃĐ˝Đ°Ń ŃкОŃĐžŃŃŃ
3 - ĐĐ°ĐşŃиПаНŃĐ˝ŃĐš ŃкОŃĐžŃŃŃ
ФŃнкŃĐ¸Ń Đ°Đ˛ŃОПаŃиŃĐľŃкОгО пОвОŃĐ°ŃиваниŃ
вонŃиНŃŃĐžŃĐ° ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ Đ˛ĐşĐťŃŃона ĐżŃи пОПОŃи
ŃŃкОŃдки, кОŃĐžŃŃŃ Đ˝ĐľĐžĐąŃ
ОдиПО пОŃŃĐ˝ŃŃŃ Đ˛Đ˛ĐľŃŃ
.
ĐаМПиŃĐľ ŃŃкОŃĐ´ĐşŃ Đ˛Đ˝Đ¸Đˇ, ŃŃĐžĐąŃ Đ˛ŃкНŃŃиŃŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ŃŃ
ŃŃнкŃиŃ.
ĐЧĐХТĐĐ
ĐĐ ĐĐĐРЧĐĐ ĐĐ ĐХТУĐĐТЏ Đ ĐЧĐХТĐĐ ĐĐĐТĐĐЯТĐĐ Đ
ĐŁĐĐĐĐТĐĐĄĐŹ РТĐĐ, ЧТРĐĐ ĐТĐĐЎЧĐĐ ĐТ ĐĐĐĐТРĐĐĄĐТĐ.
ĐОНŃСŃĐšŃĐľŃŃ Đ˛ĐľĐ˝ŃиНŃŃĐžŃОП ŃОНŃкО в ŃŃŃ
ОП и
ŃиŃŃОП пОПоŃонии, ŃŃĐžĐąŃ ŃПонŃŃиŃŃ ĐˇĐ°ĐłŃŃСнонио
вонŃиНŃŃĐžŃĐ°. ĐŁĐ´Đ°ĐťŃĐšŃĐľ ĐłŃŃĐˇŃ ĐżŃи пОПОŃи вНаМнОгО
пОНОŃонŃĐ°. ĐĐľ пОНŃСŃĐšŃĐľŃŃ ĐżŃи ŃŃОП какиПи-
НийО Đ°ĐąŃаСивнŃПи ĐžŃиŃŃиŃоНŃĐ˝ŃПи ŃŃодŃŃваПи.
ĐŃи ŃаСйОŃко вонŃиНŃŃĐžŃĐ° иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ пОŃŃдОк,
ОйŃĐ°ŃĐ˝ŃĐš пОŃŃĐ´ĐşŃ ŃйОŃки. ĐĐĐĐĐĐРно вŃŃкаКŃĐľ
Đ˛Đ¸ĐťĐşŃ Đ˛ ŃНокŃŃĐžŃĐľŃŃ, ĐľŃНи вонŃиНŃŃĐžŃ Đ˝Đ°Ń
ОдиŃŃŃ Đ˛
ŃаСОйŃанОП видо.
УЧĐХТĐĐŁĐТРРĐĐĽĐ ĐĐĐ ĐĐĐ ĐŁĐĐĐŽĐŠĐĐ ĐĄĐ ĐĐĐŤ!
ĐĐžŃНо ОкОнŃĐ°Đ˝Đ¸Ń ŃŃОка ŃĐťŃĐśĐąŃ Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń ĐľĐłĐž ноНŃСŃ
вŃĐąŃĐ°ŃŃваŃŃ Đ˛ĐźĐľŃŃĐľ Ń ĐžĐąŃŃĐ˝ŃĐź ĐąŃŃОвŃĐź ĐźŃŃĐžŃОП.
ĐПоŃŃĐž ŃŃОгО ОнО ĐżĐžĐ´ĐťĐľĐśĐ¸Ń ŃĐ´Đ°ŃĐľ на ŃŃиНиСаŃиŃ
в ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиК ĐżŃĐ˝ĐşŃ ĐżŃиоПа ŃНокŃŃиŃĐľŃкОгО
и ŃНокŃŃОннОгО ОйОŃŃĐ´ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ´ĐťŃ ĐżĐžŃНодŃŃŃоК
поŃĐľŃайОŃки и ŃŃиНиСаŃии. ĐĐąŃĐ°ŃиŃĐľ вниПанио
на ŃĐ¸ĐźĐ˛ĐžĐťŃ ŃŃиНиСаŃии на ŃаПОП иСдоНии, на
ŃĐşĐ°ĐˇĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛ инŃŃŃŃĐşŃии иНи на ŃпакОвко ĐżŃийОŃĐ°.
ĐОНоо пОдŃОйнŃŃ Đ¸Đ˝ŃĐžŃПаŃĐ¸Ń Đž ĐżŃнкŃĐ°Ń
ĐżŃиоПа
и ŃŃиНиСаŃии даннОгО ĐżŃОдŃĐşŃĐ° ПОМнО пОНŃŃиŃŃ Đ˛
ПоŃŃĐ˝ŃŃ
ĐźŃниŃипаНŃĐ˝ŃŃ
ĐžŃганаŃ
.
TR
VANTILATĂR
DIKKAT: ELEKTRIK TEHLIKELERE YOL
AĂMAMAK IĂIN, HIĂ BIR ZAMAN DAHA
MONTE OLMAMIĹ VANTILATĂRâĂN
FIĹINI PRIZE TAKMAYINIZ. BU ĂRĂNĂ
KULLANMADAN ĂNCE, BU KULLANMA
TARIFESINI IYI OKUYUNUZ VE
SAKLAYINIZ.
EMNIYET TEDBIRLERI
â Toprak hattÄą olan ve cihazÄąn Ăźzerinde
belirtildiÄi gibi aynÄą voltaja sahib olan prizle
baÄlantÄą yapÄąnÄąz.
â VantilatĂśrĂź bu kullanma klavuzunda tarif
edildiÄi gibi kullanmalÄąsÄąnÄąz.
â Bu ĂźrĂźn yalnÄąz evde kullanmak için uygun
bulunmaktadÄąr.
â Bu ĂźrĂźn ev dÄąĹÄąnda veya ticari ve endĂźstriyel
amaçlar için kullanÄąlmasÄą uygun deÄildir.
â Bu ĂźrĂźnĂź hiçbir zaman suyun içine veya sÄąvÄą
maddelerin içine bĹrakmayĹnĹz.
â VantilatĂśrâĂźn Ăźzerine su pĂźskĂźrtmeyiniz.
â Bu ĂźrĂźânĂźn Ăźzerini kapatmayÄąnÄąz.
â Bu ĂźrĂźnĂź nemli olan yere veya lavoba bulunan
yere koymayÄąnÄąz.
â Bu ĂźrĂźnĂź patlayÄącÄą veya yanÄącÄą maddelerin
yanÄąna koymayÄąnÄąz.
â Bu ĂźrĂźnĂź yanmakta olan veya ÄąsÄą veren olan
yere koymayÄąnÄąz.
â Bu ĂźrĂźnĂź çocuklardan uzak tutunuz.
â Bu ĂźrĂźnĂź herzaman saÄlam ve dĂźz olan yere
koyunuz.
â Bu ĂźrĂźnĂź kullanÄąrken etrafÄąnda veya kenarÄąnda
hiçbir Ĺey bulundurmamalÄąsÄąnÄąz, bĂśylece
havalandÄąrma sistemini engellememiĹ
olursunuz.
â VantilatĂśr havalandÄąrma deliÄine bir Ĺey
sokmayÄąnÄąz ve vantilatĂśr çalÄąĹÄąrken gĂśzetiniz.
â Bu ĂźrĂźnĂź açĹk olan pencerenin yanÄąna
koymayÄąnÄąz.
â Bu cihaz, (çocuklar da dahil olmak Ăźzere) kÄąsÄątlÄą
îziksel, algÄąsal veya zihinsel kapasitesi olan
kiĹilerin kullanÄąmÄąna yĂśnelik tasarlanmamÄąĹtÄąr;
yeterli bilgi ve deneyimi olmayanlar,
gĂźvenliklerinden sorumlu biri tarafÄąndan
cihazÄąn kullanÄąmÄąyla ilgili eÄitim ve gĂśzetim
verilmedikçe kullanmamalĹdĹr.
VantilatĂśrĂźn îĹini çekmeniz gerektiÄi zamanlar
ĹunlardÄąr:
â vantilatĂśrĂź kullanmadÄąÄÄąnÄąz zaman.
â vantilatĂśrĂźn yerini deÄiĹtirmek istediÄiniz zaman.
â vantilatĂśre bakÄąm yapmak istediÄiniz zaman.
â vantilatĂśrĂź temizlemek istediÄiniz zaman.
VantilatĂśrĂź hiç kullanmamanÄąz gerektiÄi zamanlar
ĹunlardÄąr:
â vantilatĂśrĂźn îĹi veya kablosu zarar gĂśrdĂźÄĂź
zaman.
â vantilatĂśr yere dĂźĹtĂźÄĂź zaman.
â vantilatĂśr iyi çalÄąĹmadÄąÄÄą zaman.
â vantilatĂśr her bir nedenle zarar gĂśrdĂźÄĂź
zaman.
â Bu ĂźrĂźn duvara veya tavana veya bir yere
asÄąlmaz.
â VantilatĂśr hava teli sabit ve dĂźz yerinde
durmadÄąÄÄą zaman bu ĂźrĂźnĂź kullanmayÄąnÄąz.
â VantilatĂśrĂźn kablosunda bir zarar olduÄu
zaman tanĹnmĹŠbir elektrikci tarafĹndan
yenilettiriniz.
KULLANMA TALIMATI
VantilatĂśrâĂźn bulunduÄu yer dĂźz ve saÄlam yer olup
olmadÄąÄÄąnÄą kontrol ediniz. VantilatĂśrâĂźn ayarlama
fonksiyon dĂźÄmeleri ĹunlardÄąr:
0 - KapalÄą
1 - YavaĹ; haîf rĂźzgar
2 - Normal sĂźrat
3 - Sert sĂźrat
YĂśn deÄiĹtirme fonksiyonunu açmak için yĂśn deÄiĹtirme
dĂźÄmesini yukarÄą çekerek saÄlayabilirsiniz. Bunu tekrar
kapatmak için bu yĂśn deÄiĹtirme dĂźÄmesini aĹaÄÄąya
iterek kapatabilirsiniz.
BAKIMI/TEMIZLIÄI
ILK ĂNCE FIĹINI PRIZDEN ĂIKARTINIZ, BUNA DIKKAT EDINIZ.
VantilatĂśrĂź yalnÄąz kuru ve temiz yerlerde kullanÄąnÄąz bĂśylece
daha az kirlenir. Temizlik yaparken nemli bez kullanÄąnÄąz.
YÄąpratÄącÄą temizleme maddesi kullanmayÄąnÄąz. VantilatĂśrâĂź
sĂśkmek veya ayÄąrmak istediÄiniz zaman, dikkat ediniz bu
kullanma klavuzunda tarif edildiÄi Ĺekilde yapmalÄąsÄąnÄąz.
VantilatĂśrâĂź sĂśktĂźkten veya birbirinden ayÄąrdÄąktan sonra
HIĂBIR ZAMAN îĹini prize takmayÄąnÄąz.
ĂEVREMIZ
Bu ĂźrĂźnĂźn ĂśmrĂź sonuna erdiÄi anda, ĂźrĂźnĂź elektrikli
ve elektronik eĹya toplayan bir noktaya veya kuruma
gĂśtĂźrĂźn. ĂrĂźnĂźn kendisindeki, kullanma kÄąlavuzundaki
ve ambalajÄąndaki yĂśnergeleri ve simgeleri dikkate
alÄąn. EĹya toplanma noktasÄąnÄąn adres ve bilgileri için
belediyeniz ile irtibata geçebilirsiniz.
DK
VENTILATOR
ADVARSEL: SĂT ALDRIG STRĂM TIL
VENTILATOREN NĂ
R DEN ER SKILT AD,
DETTE KAN FORĂ
RSAGE ELEKTRISK
FARE. GEM OG LĂS DISSE VIGTIGE
SIKKERHEDSINDSTRUKTIONER FĂR
DENNE VENTILATOR TAGES I BRUG.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER:
â Forbind kun ventilatoren med et strømudtag
hvor der er jordforbindelse, og som har en
spĂŚnding der svarer til hvad der bliver nĂŚvnt
i denne skrivelse.
â Benyt kun ventilatoren som beskrevet i denne
manual.
â Dette produkt er KUN beregnet til
hjemmebrug.
â Ikke til kommercielt, industrielt eller udendørs
brug.
â For at beskytte imod elektriske stød, mĂĽ
hverken enheden, stikket eller kablet
nedsĂŚnkes i vand eller andre vĂŚsker.
â Sprøjt ikke vĂŚsker pĂĽ ventilatoren.
â DĂŚk ikke ventilatoren til.
â MĂĽ ikke benyttes i fugtige omgivelser eller
nĂŚr en vask.
â MĂĽ ikke benyttes i tilstedevĂŚrelse af eksplosive
og/eller stĂŚrkt brĂŚndbare dampe.
â Anbring ikke genstanden eller nogen del af
den nĂŚr ĂĽben ild eller anden varmekilde.
â Skal altid anbringes uden for børns rĂŚkkevidde.
8 | Instructions for use â Fan
â Skal altid anbringes pĂĽ et jĂŚvnt underlag.
â Fjern alle objekter i den umiddelbare nĂŚrhed
af enheden, sĂĽledes at svingemekanismen
ikke blokeres.
â Put aldrig genstande gennem
ventilationsristen, og hold den altid under
opsyn nĂĽr den er tĂŚndt.
â MĂĽ ikke anbringes nĂŚr et ĂĽbent vindue.
â Kedlen mĂĽ er ikke beregnet til at anvendes af
personer (herunder børn) ved nedsat fysisk,
følemÌssig eller mental funktionsevne eller
uden erfaring eller viden, medmindre de
er under opsyn eller instrueres i brugen af
apparatet af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed.
TrĂŚk altid stikket ud nĂĽr:
â den ikke er i brug.
â enheden îyttes fra en placering til en anden.
â dele vedligeholdes.
â og før enheden rengøres.
MĂĽ ikke bruges hvis:
â stik eller kabel er blevet beskadiget.
â enheden har vĂŚret udsat for fald.
â enheden ikke fungerer korrekt.
â enheden pĂĽ nogen mĂĽde har pĂĽdraget sig
skade.
â HĂŚng eller monter ikke enheden pĂĽ en vĂŚg
eller i loftet.
â MĂĽ ikke benyttes hvis vinger eller gitter ikke er
korrekt placeret.
â Hvis kablet har vĂŚret udsat for skade, skal det
udskiftes af en autoriseret elektriker.
BRUGERINSTRUKTIONER
Placer ventilatoren pĂĽ en solidt, plant underlag. Ved
at dreje pĂĽ hastighedsknappen kan du vĂŚlge imellem
forskellige hastighedsmuligheder
0 - Slukket
1 - Lav hastighed(let brise)
2 - Normal hastighed
3 - Maximal hastighed
For at aktivere svingningen skal du hive ud i
svingeknappen. For at stoppe svingningen igen, pres da
knappen ned.
RENGĂRING/VEDLIGEHOLDELSE
TAG FĂRST STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN
For at holde enheden ren, benyt den da kun i tørre,
rene omrüder. Maskinen kan rengøres med en fugtig
klud. Anvend ikke aggressive rengøringsmidler. Efter at
have skilt den ad, vĂŚr da sikker pĂĽ at den samles igen
som beskrevet i denne manual. SĂŚt ALDRIG stikket i
stikkontakten nĂĽr enheden er skilt ad!
MILJĂET
NĂĽr dette produkt nĂĽr slutningen af sin levetid aîeveres
det pĂĽ et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og
elektronisk udstyr. Der henvises til symbolerne pĂĽ
produktet, brugs instruktionerne eller emballagen.
Kontakt din kommune for adressen pĂĽ det relevante
indsamlingssted i dit nabolag.
NO
VIFTE
ADVARSEL: PLUGG ALDRI INN
VIFTEN NĂ
R DEN ER DEMONTERT,
DA DETTE KAN FĂRE TIL ELEKTRISKE
SJOKK. TA VARE PĂ
DENNE VIKTIGE
SIKKERHETSINFORMASJONEN OG LES
NĂYE FĂR DU TAR VIFTEN I BRUK.
FOREBYGGENDE TILTAK:
â Viften mĂĽ kun kobles til en jordet stikkontakt
med riktig spenning som nevnt pĂĽ artikkelen.
â Brukes kun som beskrevet i denne hĂĽndboken.
â Dette produktet er KUN beregnet for
husholdningsbruk.
â Ikke for kommersielt, industrielt eller utendørs
bruk.
â For ĂĽ unngĂĽ elektrisk støt, ikke la viften,
kontakten eller ledningen komme i kontakt med
vann eller andre vĂŚsker.
â Ikke spray viften med vĂŚsker.
â Ikke tildekk viften.
â MĂĽ ikke brukes i fuktige rom eller i nĂŚrheten
av en vask.
â MĂĽ ikke brukes i nĂŚrheten av eksplosive og/
eller meget brannfarlige gasser.
â Ikke plasser viften eller deler av den i nĂŚrheten
av ĂĽpen ild eller annen varmekilde.
â Plasseres alltid utilgjengelig for barn.
â Plasseres alltid pĂĽ et stabilt underlag.
â Fjern alle objekter i umiddelbar nĂŚrhet for
ikke ĂĽ blokkere svingfunksjonen.
â Aldri stikke noe gjennom ventilasjonsgitteret
og holdes alltid under oppsyn nĂĽr den er slĂĽtt
pĂĽ.
â MĂĽ ikke plasseres nĂŚrt et ĂĽpent vindu.
â Apparaten er ikke ment for funksjonshemmede
personen (deriblant barn) eller personene
med mangel av kunnskap, med mindre det er
noen tilstede som har ansvar for sikkerheten
eller vises hvordan apparaten bør brukes.
Trekk alltid ut stikkontakten nĂĽr:
â den ikke er i bruk
â ved îytting av viften fra ett sted til et annet
â ved service
â ved rengjøring
MĂĽ ikke brukes nĂĽr:
â kontakten eller ledningen er skadet
â viften har falt i gulvet
â viften ikke fungerer som den skal
â viften er skadet pĂĽ noen mĂĽte
â Ikke heng eller monter viften pĂĽ en vegg eller
i et tak.
â Ikke bruk viften om gitterene ikke er riktig
montert.
â NĂĽr ledningen er skadet, mĂĽ den erstatte av en
autorisert elektriker.
â
BRUKSINSTRUKSJONER
Plasser ventilatoren pĂĽ et fast, plant underlag. Ved ĂĽ
vri pĂĽ hastighetsknappen, kan du velge de forskjellige
hastighetene:
0 - Av
1 - Lav hastighet (lett bris)
2 - Normal hastighet
3 - Høy hastighet
For ĂĽ aktivere den automatiske svingfunksjonen, mĂĽ du trekke
ut svingfunksjonsbolten. For ĂĽ stoppe svingfunksjonen,
trykker du den tilbake og ned igjen.
VEDLIKEHOLD/RENGJĂRING
FĂRST TA PLUGGEN UT AV STIKKONTAKTEN.
For ü holde viften ren, bruk den bare i tørre og rene rom.
Etter ü ha tatt viften fra hverandre, sørg for ü sette den
sammen igjen slik det er beskrevet hĂĽndboken. ALDRI
sette støpselet i stikkontakten nür viften er demontert!
MILJĂ
NĂĽr dette produktet nĂĽr slutten av sin levetid, avhende
den til et mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Vennligst referer til symbolene pĂĽ
produktet, bruksanvisningen eller emballasje. Kontakt
med lokale myndigheter for adressen til et returpunkt i
nabolaget ditt.
S
FLĂKT
VARNING ANSLUT ALDRIG FLĂKTEN NĂR
DEN ĂR ISĂRMONTERAD DĂ
DETTA KAN
ORSAKA ELEKTRISKA SKADOR. LĂS INNAN
ANVĂNDNING AV FLĂKTEN OCH SPARA DESSA
VIKTIGA SĂKERHETSINSTRUKTIONER.
SĂKERHETSĂ
TGĂRDER:
â Anslut îäkten endast till jordade uttag med
korrekt spänning sü som beskrivs i texten.
â Använd îäkten endast sĂĽ som beskrivs i denna
manual.
â Denna produkt är ENDAST avsedd fĂśr
användning i hemmet.
â Inte fĂśr användning kommersiellt, industriellt eller
utomhus.
â FĂśr att skydda mot elektriska stĂśtar, sänk inte ner
apparaten, kontakten eller kabeln i vatten eller
annan vätska.
â Spraya inte îäkten med nĂĽgon vätska.
â Täck inte Ăśver îäkten.
â Använd ej i fuktiga utrymmen eller nära handfat.
â Använd ej i närheten av explosiva och/eller
lättantändliga gaser.
â Placera inte produkten eller nĂĽgon del av den
nära Üppen eld eller annan värmekälla.
â Placera alltid utom räckhĂĽll fĂśr barn.
â Placera alltid pĂĽ en plan yta.
â Avlägsna alla fĂśremĂĽl i produktens
omedelbara närhet sü att den inte blockeras
när den snurrar,
â FĂśr aldrig in nĂĽgot fĂśremĂĽl genom gallret samt
hüll alltid under uppsikt när den är püslagen.
â Placera inte nära ett Ăśppet fĂśnster.
â Den här apparaten är inte avsedd fĂśr
användning av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensoriskt eller mentalt
nedsatt fĂśrmĂĽga eller personer med bristande
erfarenhet och kunskap, sĂĽvida detta inte sker
Fan â Instructions for use | 9
under tillsyn frĂĽn fĂśrmyndare, handledare eller
annan person som kan ansvara fÜr användarens
säkerhet.
Koppla alltid ur kontakten när:
â den ej används
â du îyttar produkten frĂĽn ett ställe till ett annat
â underhĂĽller delar, och fĂśre
â rengĂśring
Använd inte när:
â kontakten eller kabeln är skadad.
â produkten har vält.
â produkten inte fungerar som den skall.
â produkten är skadad pĂĽ nĂĽgot vis.
â Häng inte upp eller montera pĂĽ vägg eller tak.
â Använd inte om inte gallret är pĂĽ plats.
â När kabeln är skadad mĂĽste den bytas av
auktoriserad elektriker.
ANVĂNDARINSTRUKTIONER
Placera ventilatorn pü en fast, jämn yta. Du kan ställa
in olika hastighetsvariationer genom att vrida pĂĽ
hastighetsratten.
0 - Av
1 - LĂĽg hastighet (lätt îäkt)
2 - Normal hastighet
3 - Maximal hastighet
FĂśr att aktivera rotationsfunktionen behĂśver du dra i
rotationspinnen. FĂśr att avbryta rotationen trycker du ner
den igen.
UNDERHĂ
LL/RENGĂRING
KOPPLA FĂRST UR KONTAKTEN UR VĂGGUTTAGET
F
Ür att hülla produkten ren bÜr den endast användas i torra,
rena utrymmen. Apparaten kan rengĂśras med en fuktig trasa.
Använd inga skurande eller aggressiva rengÜringsmedel.
Sätt ihop produkten sü som det stür i denna manual efter
isärtagning av produkten. Koppla ALDRIG in kontakten i
vägguttaget när produkten är isärmonterad.
MILJĂN
När produkten nür slutet av sin livslängd lämna den till ett
insamlingsställe fÜr ütervinning av elektrisk och elektronisk
utrustning. Se symboler pü produkten, användnings
instruktioner eller fĂśrpackningen. Kontakta din kommun
fÜr adressen till lämplig insamlingsplats i ditt grannskap.
H
VENTILLĂTOR
FIGYELMEZTETĂS: SOHA NE
CSATLAKOZTASSA ĂRAMBA A
VENTILLĂTORT, HA AZ SZĂT VAN
SZERELVE, MERT EZ ELEKTROMOS
ĂRAMĂTĂST OKOZHAT. OLVASSA EL ĂS
ĹRIZZE MEG A FONTOS BIZTONSĂGI
ELĹĂRĂSOKAT, MIELĹTT HASZNĂLJA A
VENTILLĂTORT.
BIZTONSĂGI ELĹĂRĂSOK:
â KizĂĄrĂłlag a termĂŠken jelzett ĂĄramerĹssĂŠgĹą,
fĂśldelt konnektorba csatlakoztassa a
kĂŠszĂźlĂŠket.
â KizĂĄrĂłlag a kĂŠzikĂśnyvben jelzett mĂłdon
hasznĂĄlja a ventillĂĄtort.
â Ez a termĂŠk kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatra
kĂŠszĂźlt.
â Nem hasznĂĄlhatĂł kereskedelmi vagy ipari
cĂŠlokra ĂŠs kĂźltĂŠren.
â Az elektromos ĂĄramĂźtĂŠs elkerĂźlĂŠse vĂŠgett a
termĂŠket, a dugaszt vagy a kĂĄbelt ne merĂtse
vĂzbe vagy bĂĄrmilyen mĂĄs folyadĂŠkba.
â Ne permetezze a ventillĂĄtort semmilyen
folyadĂŠkkal.
â Ne takarja le a ventillĂĄtort.
â Ne hasznĂĄlja nyirkos kĂśrĂźlmĂŠnyek kĂśzĂśtt vagy
kĂśzel a mosogatĂłhoz.
â Ne hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket robbanĂŠkony vagy
kĂśnnyel gyulladĂł anyagok kĂśzelĂŠben.
â Ne helyezze a kĂŠszĂźlĂŠket vagy bĂĄrmilyen
alkatrĂŠszĂŠt nyĂlt lĂĄng vagy bĂĄtmilyen mĂĄs
hĹforrĂĄs kĂśzelĂŠbe.
â Mindig tartsa gyermekektĹl elzĂĄrva.
â Mindig stabil, egyenletes felĂźletre helyezze.
â Minden tĂĄrgyat helyezzen el a termĂŠk
kĂśzelĂŠbĹl, hogy ne akadĂĄlyozza a ventillĂĄtor
forgĂĄsĂĄt.
â Soha ne rakjon helyezzen semmit a ventillĂĄtor
rĂĄcsĂĄba ĂŠs mindig felĂźgyelje a termĂŠket, ha az
be van kapcsolva.
â Ne helyezze a termĂŠket nyitott ablakhoz kĂśzel.
â CsĂśkkent îzikai, szenzoriĂĄlis vagy mentĂĄlis
kĂŠpessĂŠgekkel rendelkezĹ, illetve tapasztalatlan
vagy hiĂĄnyos ismeretekkel rendelkezĹ szemĂŠlyek
(beleĂŠrtve a gyerekeket is) csak felĂźgyelet mellett
vagy a biztonsĂĄgukĂŠrt felelĹs szemĂŠlytĹl kapott
kikĂŠpzĂŠs utĂĄn hasznĂĄlhatjĂĄk ezt a kĂŠszĂźlĂŠket.
Mindig ĂĄramtalanĂtsa a kĂŠszĂźlĂŠket, ha:
â nem hasznĂĄlja
â ĂĄthelyezi a kĂŠszĂźlĂŠket mĂĄs helyre
â szervizelĂŠs kĂśzben
â a termĂŠk tisztĂtĂĄsa kĂśzben.
Ne hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket, ha:
â a kĂĄbel vagy a dugasz kĂĄrosodott
â a ventillĂĄtor leesett a fĂśldre
â a termĂŠk nem mĹąkĂśdik megfelelĹen
â a termĂŠk bĂĄrmilyen mĂłdon kĂĄrosodott.
â Ne helyezze vagy akassza a kĂŠszĂźlĂŠket falra
vagy a mennyezetre.
â Ne mĹąkĂśdtesse a ventillĂĄtort, ha a rĂĄcsok
nincsenek megfelelĹen a helyĂźkĂśn.
â Ha a kĂĄbel kĂĄrosodott, kizĂĄrĂłlag kĂŠpzett
szakember cserĂŠlheti ki.
FELHASZNĂLĂI UTASĂTĂSOK
Helyezze a ventillĂĄtort egyenletes, stabil felĂźletre.
A sebessĂŠgĂĄllĂtĂł gombbal kĂźlĂśnbĂśzĹ ventillĂĄciĂłs
sebessĂŠgeket tud kivĂĄlasztani.
0 - Kikapcsolva
1 - LassĂş sebessĂŠg (kĂśnnyĹą szellĹ)
2 - NormĂĄl sebessĂŠg
3 - Magas sebessĂŠg
Az automata forgĂĄshoz ki kell hĂşznia forgatĂłszeget. A
forgĂĄs leĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz nyomja vissza a forgatĂłszeget.
KARBANTARTĂS/TISZTĂTĂS
MINDEN ESETBEN ELĹSZĂR ĂRAMTALANĂTSA A KĂSZĂLĂKET
ĂGY, HOGY A KĂBELT KIHĂZZA A KONNEKTORBĂL.
A termĂŠk tisztĂtĂĄntartĂĄsĂĄhoz a kĂŠszĂźlĂŠket szĂĄraz ĂŠs tiszta
kĂśrĂźlmĂŠnyek kĂśzĂśtt hasznĂĄlja. A termĂŠk szĂŠtszerelĂŠse
esetĂŠn bizonyosodjon meg rĂłla, hogy a kĂŠziokĂśnyvben
leĂrtak szerint Ăşjra Ăśssze tudja szerelni. SOHA NE kapcsolja
ĂĄramforrĂĄsba a kĂŠszĂźlĂŠket, ha az szĂŠt van szerelve.
KĂRNYEZETVĂDELEM
Amikor a termĂŠk ĂŠlettartama lejĂĄr, vigye a termĂŠket
egy elektromos ĂŠs elektronikus ĂşjrahasznosĂtĂĄsi
gyĹąjtĹponthoz. KĂŠrjĂźk, kezelje a termĂŠket a csomagolĂĄsi
informĂĄciĂłs jelzĂŠsek alapjĂĄn. LĂŠpjen kapcsolatba a
kĂśrnyezetĂŠhez tartozĂł, legkĂśzelebbi gyĹąjtĹponttal.
FI
TUULETIN
VAROITUS: ĂLĂ KOSKAAN KYTKE VIRTAA
TUULETTIMEEN, JOKA EI OLE KOKONAAN
KOOTTU. TĂSTĂ VOI AIHEUTUA
(SĂHKĂISIĂ) VAARATILANTEITA. LUE
KĂYTTĂOHJEET ENNEN TUULETTIMEN
KĂYTTĂĂ JA SĂILYTĂ NE.
TURVALLISUUSOHJEET:
â Kytke tuuletin vain maadoitettuun
pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteessa
mainittua jännitettä.
â Käytä tuuletinta vain kuten ohjeissa
neuvotaan.
â Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttÜÜn.
â Ei kaupalliseen, teolliseen tai ulkokäyttÜÜn.
â Ălä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
â Ălä suihkuta nestettä tuulettimeen.
â Ălä peitä tuuletinta.
â Ălä käytä kosteissa tiloissa tai pesualtaan
läheisyydessä.
â Ălä käytä lähellä räjähdysherkkiä ja/tai
helposti syttyviä kaasuja.
â Ălä käytä laitetta tai mitään sen osaa tulen tai
muun lämmÜnlähteen lähelle.
â Säilytä lasten ulottumattomissa.
â Käytä aina tasaisella ja vakaalla alustalla.
â Poista kaikki esineet laitteen välittĂśmästä
läheisyydestä, jotta kääntÜmekanismi ei esty.
â Ălä koskaan tyĂśnnä mitään tuulettimen
verkon läpi ja käytä vain valvonnan alla.
â Ălä sijoita lähelle avointa ikkunaa.
â Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilĂśiden (mukaan lukien lapset)
käytettäväksi, joilla on alentunut fyysinen,
sensorinen tai henkinen toimintakyky, tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoja käyttää laitetta,
ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilÜ valvo tai neuvo heitä laitteen käytÜssä.
Kytke aina virta pois:
â jos et käytä laitetta
â siirrettäessäsi sen paikasta toiseen
â huoltaessasi sitä
â puhdistaessasi sitä
10 | Instructions for use â Fan
Ălä käytä tuuletinta jos:
â tuulettimen pistoke tai virtajohto on vaurioitunut
â tuuletin on tippunut
â tuuletin ei toimi kunnolla
â tuuletin on vahingoittunut muulla tavalla
â Ălä ripusta tai asenna tuuletinta seinälle tai
kattoon.
â Ălä käytä tuuletinta, jos sen suojaverkko ei ole
kunnolla paikoillaan.
â Jos tuulettimen virtajohto on vaurioitunut,
korjauta laite ammattitaitoisella sähkÜmiehellä.
KĂYTTĂOHJEET:
Varmista, että tuuletin on vakaalla ja tasaisella alustalla.
Tuulettimessa on 3 nopeutta:
0 - Pois päältä
1 - Alhainen nopeus
2 - Normaali nopeus
3 - Maksimi nopeus
Automaattinen edestakainen kääntÜliike voidaan
kytkeä päälle vetämällä kääntÜnuppi ylÜspäin. Paina
kääntÜnuppi alas lopettaaksesi toiminnon.
HUOLTO/PUHDISTUS
IRROTA ENSIN LAITE PISTORASIASTA.
Käytä tuuletinta vain kuivassa, puhtaassa tilassa
vähentääksesi lian kertymistä. Puhdista lika kostealla
pyyhkeellä. Ălä käytä voimakkaita puhdistusaineita. Jos
tuuletin on purettu, huolehdi, että uudelleenasennus
tapahtuu käyttĂśohjeiden mukaisesti. Ălä KOSKAAN kytke
tuuletinta virtalähteeseen, jos se on purettuna osiin.
YMPĂRISTĂ
Kun tämä tuote saavuttaa käyttÜkelpoisen ikänsä lopun,
jätä se sähkÜ- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen.
Katso tuotteen, käyttäjän ohjeiden tai pakkauksen
symboleja. Ota yhteyttä kuntaasi sopivan lähistÜllä
olevan keräyspisteen osoitetta varten.
GR ÎÎÎÎÎΣΤÎÎĄÎÎŁ
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ: ÎÎÎ ÎÎÎÎΤΠΠÎΤΠΤÎÎ
ÎÎÎÎÎΣΤÎΥΠΣΤÎÎ Î ÎĄÎÎÎ ÎΤÎÎ ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ ÎŁÎĽÎÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎŁ, ÎμΤÎ
ÎÎ ÎÎĄÎÎ ÎÎ Î ÎĄÎÎÎÎÎÎŁÎÎ ÎÎÎÎÎĽÎÎÎĽÎŁ
ÎΠΠΤΠÎÎÎÎΤΥÎÎÎ ÎĄÎÎĽÎÎ. ÎÎÎÎÎΣΤÎ
ÎÎÎ ÎŚÎĽÎÎÎΤΠÎμΤÎÎŁ ΤÎÎŁ ÎŁÎÎÎÎΤÎÎÎÎŁ
ÎÎÎÎÎÎÎŁ ÎÎŁÎŚÎÎÎÎÎÎŁ Î ÎĄÎΠΤΠΧΥÎÎŁÎ
ÎμΤÎÎĽ ΤÎÎĽ ÎÎÎÎÎΣΤÎÎĄÎ
ÎÎÎÎÎÎÎŁ ÎÎŁÎŚÎÎÎÎÎÎŁ:
â ÎŁĎ
νδÎĎĎÎľ Ďον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą ÎźĎνο ĎÎľ Οίι γξΚĎÎźÎνΡ
ĎĎίΜι, ĎÎą Î˛ÎżÎťĎ ĎÎˇĎ ÎżĎÎżÎŻÎąĎ Î˝Îą ξίνιΚ ĎĎ
ΟβιĎÎŹ Οξ
ÎąĎ
ĎÎŹ ĎÎżĎ
ινιγĎÎŹĎονĎιΚ ĎĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎżĎ
.
â ΧĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎĎÎľ Ďον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą ÎźĎνο βΏĎξΚ
ÎąĎ
ĎÎżĎ ĎÎżĎ
ξγĎξΚĎΚδίοĎ
.
â ÎĎ
ĎĎ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ĎĎοοĎίΜξĎιΚ ÎÎÎΠγΚι οΚκΚικΎ
ĎĎÎŽĎΡ.
â ÎĎιγοĎÎľĎÎľĎιΚ Ρ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎľ ξΞĎĎÎľĎΚκοĎĎ
ĎĎĎÎżĎ
Ď ÎşÎąÎš Ρ ĎĎÎŽĎΡ γΚι δΚιĎΡΟΚĎĎΚκοĎĎ ÎŽ
βΚοΟΡĎινΚκοĎĎ ÎťĎγοĎ
Ď.
â ÎΚι νι ĎĎÎżĎĎÎąĎÎľĎ
ĎξίĎÎľ ÎąĎĎ ÎˇÎťÎľÎşĎĎÎżĎΝΡΞίι, ΟΡ
βĎ
θίΜξĎÎľ Ďον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą ÎŽ ĎÎż κιΝĎÎ´ÎšĎ ĎÎżĎ
ĎÎľ
νξĎĎ ÎŽ ΏΝΝι Ď
ÎłĎÎŹ.
â ÎΡν ĎξκΏΜξĎÎľ Ďον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą Οξ Ď
ÎłĎÎŹ.
â ÎΡν κιΝĎĎĎÎľĎÎľ Ďον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą
â ÎΡν Ďον ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎÎľ ÎźÎĎΡ Οξ Ď
ÎłĎÎąĎÎŻÎą ÎŽ
κονĎÎŹ ĎÎľ νΚĎĎÎŽĎÎľĎ ÎŽ νξĎÎżĎĎĎÎľĎ.
â ÎΡν Ďον ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ κονĎÎŹ ĎÎľ ξκĎΡκĎΚκΏ
κιΚ / ÎŽ ÎąÎĎΚι ÎźÎľÎłÎŹÎťÎˇĎ ÎľĎ
ĎΝξκĎĎĎΡĎÎąĎ.
â ÎΡν ĎÎżĎοθξĎξίĎÎľ Ďον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą ÎŽ κΏĎοΚο
ÎźÎĎÎżĎ ĎÎżĎ
κονĎÎŹ ĎÎľ ĎĎĎΚΏ ÎŽ ΏΝΝΡ ÎľĎĎÎŻÎą
θξĎÎźĎĎΡĎÎąĎ.
â ÎÎą Ďον ĎĎ
ΝΏĎĎÎľĎÎľ ĎΏνĎÎą ΟικĎĎ
ÎŹ ÎąĎĎ ĎιΚδΚΏ.
â ÎÎą Ďον ĎÎżĎοθξĎξίĎÎľ ĎΏνĎÎą ĎÎľ ĎĎιθξĎÎŽ
ÎľĎΚĎΏνξΚι.
â ÎĎοΟικĎĎνξĎÎľ ĎΝι ĎÎą ινĎΚκξίΟξνι ĎÎżĎ
βĎÎŻĎκονĎιΚ κονĎÎŹ ĎĎον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą, ÎĎĎΚ ĎĎĎÎľ
νι ΟΡν ξΟĎοδίΜξĎιΚ Ρ ξΝΝξΚĎĎΚκΎ κίνΡĎΡ ĎÎżĎ
ΟΡĎινΚĎΟοĎ.
â ÎΡν ĎÎżĎοθξĎξίĎÎľ ĎÎżĎÎ ĎÎŻĎÎżĎÎą ÎźÎĎÎą ĎĎον
ξΞιξĎΚĎÎźĎ ÎşÎąÎš νι ÎľĎΚβΝÎĎÎľĎÎľ ĎΏνĎÎą Ďον
ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą ĎĎιν βĎÎŻĎκξĎιΚ ĎÎľ ΝξΚĎÎżĎ
Ďγίι.
â ÎΡν ĎÎżĎοθξĎξίĎÎľ ĎÎżĎÎ Ďον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą κονĎÎŹ
ĎÎľ ινοΚĎĎÎŹ ĎÎąĎΏθĎ
ĎÎą.
â Î ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎąĎ
ĎÎŽ δξν ĎĎÎĎξΚ νι ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚ
ÎąĎĎ ÎąÎ˝Î¸ĎĎĎÎżĎ
Ď (ινξΞιĎĎÎŽĎÎżĎ
ΡΝΚκίιĎ) Οξ
ΟξΚĎÎźÎÎ˝ÎľĎ ÎąÎšĎθΡĎΡĎΚικÎĎ ÎŽ ĎνξĎ
ΟιĎΚκÎĎ
ΚκινĎĎΡĎÎľĎ ÎŽ ÎΝΝξΚĎΡ ξΟĎξΚĎÎŻÎąĎ ÎşÎąÎš γνĎĎΡĎ,
ξκĎĎĎ ÎąÎ˝ ĎÎżĎ
Ď ÎľĎΚĎΡĎξί κΏĎÎżÎšÎżĎ ĎÎżĎ
ξίνιΚ
Ď
ĎÎľĎθĎ
Î˝ÎżĎ ÎłÎšÎą ĎΡν ÎąĎĎΏΝξΚΏ ĎÎżĎ
Ď ÎŽ ĎÎżĎ
Ď
ÎĎξΚ δĎĎξΚ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎĎÎľĎΚκΏ Οξ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ ĎΡĎ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
ÎÎą Ďον βγΏΜξĎÎľ ĎΏνĎÎżĎÎľ ÎąĎĎ ĎΡν ĎĎίΜι ĎĎιν:
â βĎÎŻĎκξĎιΚ ξκĎĎĎ ÎťÎľÎšĎÎżĎ
ĎγίιĎ
â Ďον ΟξĎικΚνξίĎÎľ ĎĎ
ĎνΏ.
â Ďον ĎĎοοĎίΜξĎÎľ γΚι ÎľĎΚδΚĎĎθĎĎΡ
â Ďον κιθιĎίΜξĎÎľ.
ÎΡν Ďον ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎĎιν:
â ĎÎż κιΝĎδΚο ÎĎξΚ Ď
ĎÎżĎĎξί ĎθοĎÎŹ.
â Îż ινξΟΚĎĎÎŽĎÎąĎ ÎĎξΚ Ď
ĎÎżĎĎξί ĎĎĎĎΡ.
â Îż ινξΟΚĎĎÎŽĎÎąĎ Î´Îľ ΝξΚĎÎżĎ
Ďγξί κινονΚκΏ.
â Îż ινξΟΚĎĎÎŽĎÎąĎ ÎĎξΚ Ď
ĎÎżĎĎξί ĎθοĎÎŹ Οξ
ÎżĎοΚονδΎĎÎżĎÎľ ĎĎĎĎÎż.
â ÎΡν ÎşĎξΟΏĎÎľ Ďον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą ĎĎÎżĎ
Ď ĎοίĎÎżĎ
Ď ÎŽ
ĎĎÎż ĎιβΏνΚ.
â ÎΡν Ďον ΝξΚĎÎżĎ
ĎγξίĎÎľ ÎľĎĎĎον ĎÎż ĎÎťÎγΟι δξν
ξίνιΚ ĎÎżĎοθξĎΡΟÎνο ĎĎĎĎÎŹ.
â ÎĎιν ĎÎż κιΝĎδΚο ÎĎξΚ Ď
ĎÎżĎĎξί ĎθοĎÎŹ,
ĎĎÎĎξΚ νι ινĎΚκιĎÎąĎĎιθξί ÎąĎĎ ÎľÎžÎľÎšÎ´ÎšÎşÎľĎ
ÎźÎνο
ΡΝξκĎĎοΝĎγο.
ÎÎÎÎÎÎÎŁ ΧΥÎÎŁÎÎŁ
ΤοĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż ΟΡĎινΚĎÎźĎ ÎľÎžÎąÎľĎΚĎÎźÎżĎ ĎÎľ ΟΚι ĎĎιθξĎÎŽ
κιΚ ÎľĎÎŻĎξδΡ ÎľĎΚĎΏνξΚι. ÎŁĎĎÎĎονĎÎąĎ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ ĎÎąĎĎĎΡĎÎąĎ,
ÎźĎÎżĎξίĎÎľ νι ÎľĎΚΝÎΞξĎÎľ ινΏΟξĎÎą ĎÎľ δΚιĎÎżĎÎľĎΚκÎĎ ÎľĎΚΝογÎĎ
ĎÎąĎĎĎΡĎÎąĎ.
0 - Oî (ÎΝξΚĎĎĎĎ)
1 - ΧιΟΡΝΎ ĎÎąĎĎĎΡĎÎą (δĎÎżĎÎľĎÎŽ ÎąĎĎÎą)
2 - ÎινονΚκΎ ĎÎąĎĎĎΡĎÎą
3 - ÎΞΏĎĎΡΟι ĎÎąĎĎĎΡĎÎą
ÎΚι νι ξνξĎγοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎΡν ÎąĎ
ĎĎΟιĎΡ ξΝΝξΚĎĎΚκΎ κίνΡĎΡ,
ĎĎξΚΏΜξĎιΚ νι ĎĎιβΎΞξĎÎľ ĎÎż ΟοĎÎťĎ ĎÎżĎ
ĎΡν ξνξĎγοĎοΚξί. ÎΚι
νι ĎΡν ÎąĎξνξĎγοĎοΚΎĎÎľĎÎľ, ĎΚÎĎĎÎľ Ďον ĎΏΝΚ ĎĎÎżĎ ĎÎą κΏĎĎ.
ÎŁÎĽÎΤÎÎĄÎÎŁÎ / ÎÎÎÎÎĄÎÎŁÎÎÎŁ
ΠΥΊΤÎ, ÎÎÎÎΤΠΤÎÎ Î ÎĄÎÎÎ.
ÎΚι νι ÎşĎÎąĎÎŽĎÎľĎÎľ Ďον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą κιθιĎĎ, ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎĎÎľ Ďον
ÎźĎνο ĎÎľ ΞΡĎÎŹ κιΚ κιθιĎÎŹ ÎźÎĎΡ. ÎĎÎżĎ ÎąĎÎżĎĎ
νιĎΟοΝογΎĎÎľĎÎľ
Ďον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą, βξβιΚĎθξίĎÎľ ĎĎΚ θι Ďον ĎĎ
νιĎΟοΝογΎĎÎľĎÎľ
ΞινΏ βΏĎξΚ ÎąĎ
ĎÎżĎ ĎÎżĎ
ξγĎξΚĎΚδίοĎ
. ÎΡ βΏΜξĎÎľ Î ÎΤΠĎον
ÎąĎÎżĎĎ
νιĎΟοΝογΡΟÎνο ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą ĎĎΡν ĎĎίΜι.
ΤΠΠÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎ
ÎĎιν ÎąĎ
ĎĎ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν δξν ÎźĎÎżĎξί ĎÎťÎον νι ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΡθξί
ĎÎąĎιδĎĎĎÎľ ĎÎż ĎÎľ Îνι ĎΡΟξίο ινικĎκΝĎĎÎˇĎ ÎˇÎťÎľÎşĎĎΚκοĎ
κιΚ ΡΝξκĎĎÎżÎ˝ÎšÎşÎżĎ ÎľÎžÎżĎΝΚĎΟοĎ. Î ÎąĎÎąÎşÎąÎťĎ ÎąÎ˝ÎąĎÎľĎθξίĎÎľ
ĎĎÎą ĎĎΟβοΝι ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ, ĎĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎÎżĎ
ĎĎÎŽĎĎΡ
ÎŽ ĎĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎą. ÎΝΏĎÎľ ĎÎľ ÎľĎÎąĎÎŽ Οξ ĎÎż δΎΟο ĎÎąĎ ÎłÎšÎą
ĎΡ δΚξĎθĎ
νĎΡ ĎÎżĎ
κιĎΏΝΝΡΝοĎ
ĎΡΟξίοĎ
ĎĎ
ÎťÎťÎżÎłÎŽĎ ĎĎΡ
γξΚĎονΚΏ ĎÎąĎ.
LAT VENTILATORS
BRÄŞDINÄJUMS: NEKAD NEPIEVIENOJIET
VENTILATORU ELEKTRÄŞBAI, KAMÄR
TAS ATRODAS IZJAUKTÄ STÄVOKLÄŞ. TAS
VAR IZRAISÄŞT ELEKTRISKA RAKSTURA
APDRAUDÄJUMU. IZLASIET UN
SAGLABÄJIET Ĺ OS SVARÄŞGOS DROĹ ÄŞBAS
NORÄDÄŞJUMUS PIRMS VENTILATORA
IZMANTOĹ ANAS.
DROĹ ÄŞBAS NORÄDÄŞJUMI
â Pievienojiet ierÄŤci iezemÄtai kontaktligzdai ar
atbilstoĹĄu spriegumu, kÄ norÄdÄŤts ierÄŤcÄ.
â Izmantojiet ventilatoru tikai kÄ aprakstÄŤts ĹĄajÄ
rokasgrÄmatÄ.
â Ĺ is produkts ir piemÄrots tikai mÄjsaimniecÄŤbas
vajadzÄŤbÄm.
â Ĺ is produkts nav piemÄrots izmantoĹĄanai Ärpus
telpÄm vai komerciÄliem un rĹŤpnieciskiem
mÄrġiem.
â Nekad nelietojiet ĹĄo produktu ĹŤdenÄŤ vai citÄ
ťġidrumÄ.
â Neizsmidziniet ťġidrumus uz ventilatora.
â NeaizklÄjiet ĹĄo produktu.
â Nenovietojiet ĹĄo produktu mitrÄ telpÄ vai blakus
izlietnei.
â Nelietojiet ĹĄo produktu sprÄdzienbÄŤstamu un /
vai uzliesmojoĹĄu tvaiku klÄtbĹŤtnÄ.
â Nekad nenovietojiet ĹĄo produktu vai tÄ daÄźu
pie atklÄta uguns vai cita siltuma avota.
â Novietojiet ĹĄo produktu bÄrniem nepieejamÄ
vietÄ.
â VienmÄr novietojiet ĹĄo produktu uz stabilas
virsmas.
â NoĹemiet visus priekĹĄmetus no ĹĄÄŤ produkta
tieĹĄÄ tuvumÄ, lai pagrieziena mehÄnisms
nebĹŤtu bloġÄts.
â Nekad neko nenovietojiet caur ventilatora
reŞģi un uzraugiet, kad ventilators ir ieslÄgts.
â Nenovietojiet ĹĄo produktu ar atvÄrtu logu.
â Ĺ ÄŤ ierÄŤce nav paredzÄta lietoĹĄanai personÄm
(ieskaitot bÄrnus) ar ierobeĹžotÄm îziskÄm,
sensoriskÄm vai garÄŤgÄm spÄjÄm, vai kurÄm
nav pieredzes vai zinÄĹĄanu, ja vien persona,
kas ir atbildÄŤga par viĹu droĹĄÄŤbu, uzrauga vai ir
to rÄŤcÄŤbÄ. paskaidrots, kÄ lietot ierÄŤci.
Fan â Instructions for use | 11
KontaktdakĹĄa ir jÄizĹem no kontaktligzdas:
â ja ventilators netiek lietots.
â kad tas tiek pÄrvietots.
â ja tiek veikta ventilators apkope.
â ja ventilators tiek tÄŤrÄŤts.
Neizmantojiet ventilatoru:
â ja ir bojÄta kontaktdakĹĄa vai vads.
â ja ventilators ir nokritis.
â ja ventilators nedarbojas pareizi.
â ja ventilators jebkÄdÄ veidÄ ir bojÄts.
â Nepakariniet ĹĄo produktu un nepiestipriniet to
pie sienas vai griestiem.
â Nelietojiet produktu, ja ventilatora restes nav
pareizi novietotas.
â Ja vads ir bojÄts, tas jÄaizstÄj kvaliîcÄtam
elektriġim.
LIETOĹ ANAS INSTRUKCIJA
PÄrbaudiet, vai ventilators ir novietots uz stingras,
lÄŤdzenas virsmas. Ventilatoram ir ĹĄÄdas vadÄŤbas pogas:
0 - IzslÄgts
1 - mierÄŤga, maiga plĹŤsma
2 - normÄls Ätrums
3 - MaksimÄlais Ätrums
AutomÄtisko grozÄŤĹĄanu var ieslÄgt, pavelkot pagrieĹžamo
pogu uz augĹĄu. Lai izslÄgtu pagriezienu, vÄlreiz nospiediet
pagrieziena pogu.
APKOPE / TÄŞRÄŞĹ ANA
SÄCIET AR KONTAKTDAKĹ AS IZĹ
EMĹ ANU NO KONTAKTLIGZDAS
.
Ventilatoru izmantojiet tikai sausÄ tÄŤrÄ telpÄ, lai
samazinÄtu piesÄrĹojumu. NotÄŤriet netÄŤrumus ar mitru
drÄniĹu. Nelietojiet agresÄŤvus tÄŤrÄŤĹĄanas lÄŤdzekÄźus. Ja
ventilators ir demontÄts, pÄrliecinieties, ka ventilators
ir uzstÄdÄŤts vÄlreiz saskaĹÄ ar ĹĄiem norÄdÄŤjumiem.
NEKAD NEPIEVIENOJIET kontaktdakĹĄu kontaktligzdÄ, kad
ventilators ir demontÄts.
VIDE
Kad ĹĄÄŤ produkta darba spÄjas laiks ir beidzies, nogÄdÄjiet
to savÄkĹĄanas punktÄ elektrisko un elektronisko iekÄrtu
atkÄrtotai izmantoĹĄanai. PievÄrsiet uzmanÄŤbu uz
norÄdÄm un simboliem uz produkta, instrukcijÄ vai uz
iepakojuma. Sazinieties ar savu paĹĄvaldÄŤbu, lai uzzinÄtu
jĹŤsu apgabalÄ norÄdÄŤto savÄkĹĄanas punktu.
LTU VENTILIATORIUS
ÄŽSPÄJIMAS: NIEKADA NEJUNKITE
VENTILIATORIAUS KUOMET JIS YRA
IĹ ARDYTAS, NES GALI KILTI PAVOJUS
SU ELEKTRA. PRIEĹ NAUDODAMI
ŠĎ VENTILIATORIŲ ATIDŽIAI
PERSKAITYKITE SAUGOS INSTRUKCIJAS
BEI IĹ SAUGOKITE JAS.
SAUGOS PRIEMONÄS:
â VentiliatoriĹł junkite tik ÄŻ ÄŻĹžemintÄ
elektros lizdÄ
su tokia ÄŻtampa, kokia nurodyta ant gaminio.
â Naudokite ventiliatoriĹł, tik taip, kaip apraĹĄyta
ĹĄiame vadove.
â Ĺ is gaminys skirtas TIK namĹł ĹŤkio reikmÄms.
â Ne komerciniam, pramoniniam ar lauko
naudojimui.
â K
ad apsaugotumÄte nuo elektros smĹŤgiĹł,
nelaikykite prietaiso, kiĹĄtuko ar laido vandenyje
ar kituose skysÄiuose.
â NepurkĹĄkite ventiliatoriaus skysÄiais.
â NeuĹždenkite ventiliatoriaus.
â Nenaudoti drÄgnose patalpose ar ĹĄalia
kriauklÄs.
â Nenaudoti, jei yra sprogiĹł medĹžiagĹł ir (arba)
labai degiĹł garĹł.
â NedÄkite gaminio ar jo dalies ĹĄalia atviros
ugnies ar kito ĹĄilumos ĹĄaltinio.
â Visada laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
â Visada padÄkite ant stabilaus pavirĹĄiaus
â PaĹĄalinkite visus daiktus, esanÄius netoli
gaminio, kad nebĹŤtĹł uĹžblokuotas sukimosi
mechanizmas.
â Niekada nieko nekiĹĄkite per ventiliacijos
sÄ
rankÄ
ir visada ÄŻjunkite su prieĹžiĹŤra.
â NedÄkite ĹĄalia atviro lango.
â Ĺ is prietaisas nÄra skirtas asmenims (ÄŻskaitant
vaikus), turintiems maĹžesnes îzines, jutimo
ar psichines galimybes, arba patirties ir ĹžiniĹł
trĹŤkumÄ
, iĹĄskyrus atvejus, kai yra asmuo, kuris
yra atsakingas uĹž jĹł apmokymÄ
kaip naudotis
prietaisu, bei jĹł saugumÄ
.
Visada iĹĄtraukite kiĹĄtukÄ
iĹĄ elektros lizdo, kai:
â nenaudojama
â gaminys perkÄlimas iĹĄ vienos vietos ÄŻ kitÄ
â daliĹł remontas
â gaminio valymas
Nenaudokite, kai:
â paĹžeistas kiĹĄtukas arba laidas.
â gaminys krito.
â gaminys neveikia tinkamai.
â gaminys sugadintas.
â Negalima pakabinti ar pritvirtinti
ventiliatoriaus ant sienos ar lubĹł.
â Nenaudokite ventiliatoriaus, jei grotelÄs
netinkamai ÄŻstatytos.
â Kai laidas yra paĹžeistas, jÄŻ turi pakeisti
sertiîkuotas elektrikas.
NAUDOTOJŲ INSTRUKCIJOS
PadÄkite ventiliatoriĹł ant kieto, lygaus pavirĹĄiaus.
Pasukdami greiÄio mygtukÄ
galite pasirinkti skirtingas
greiÄio parinktis
0 - IĹĄjungta
1 - MaĹžas greitis (lengvas vÄjas)
2 - Normalus greitis
3 - Didelis greitis
NorÄdami aktyvuoti automatinÄŻ sukiojimÄ
si, iĹĄtraukite
suktuvo rankenÄlÄ. NorÄdami sustabdyti sukiojimÄ
si,
paspauskite jÄŻ Ĺžemyn.
PRIEŽIŪRA / VALYMAS
PIRMIAUSIA IĹ TRAUKITE KIĹ TUKÄ IĹ ELEKTROS LIZDO
Kad gaminys bĹŤtĹł ĹĄvarus, naudokite jÄŻ tik sausose, ĹĄvariose
patalpose. IĹĄardÄ gaminÄŻ, ÄŻsitikinkite, kad jÄŻ vÄl sudedate,
taip, kaip apraĹĄyta ĹĄiame vadove. NIEKADA nekiĹĄkite
kiĹĄtuko ÄŻ elektros lizdÄ
, kai gaminys yra iĹĄmontuotas!
APLINKA
Kai baigsis ĹĄio gaminio naudojimo laikas, pristatykite
jÄŻ ÄŻ surinkimo punktÄ
, skirtÄ
elektros ir elektroninÄs
įrangos perdirbimui. Žr. Produkto simbolius, vartotojo
instrukcijas arba pakuotÄ. KreipkitÄs ÄŻ savo savivaldybÄ,
kad rastumÄte jĹŤsĹł vietovÄs surinkomo punkto adresÄ
.
SLO VENTILATOR
OPOZORILO: NIKOLI NE VSTAVLJAJTE
VTIÄA V VTIÄNICO, ÄE JE VENTILATOR
RAZSTAVLJEN, TO LAHKO POVZROÄI
NEVARNOST ELEKTRIÄNEGA UDARA.
PRED UPORABO IZDELKA PREBERITE IN
SHRANITE TA NAVODILA ZA UPORABO.
VARNOSTNA NAVODILA
â Napravo prikljuÄite na ozemljeno vtiÄnico z
ustrezno napetostjo, kot je navedeno na izdelku.
â Ventilator uporabljajte samo, kot je opisano v
teh navodilih za uporabo.
â Izdelek je namenjen samo za domaÄo uporabo.
â Izdelek ni primeren za uporabo na prostem ali
v komercialne in industrijske namene.
â Izdelka nikoli ne potapljajte v vodo ali drugo
tekoÄino.
â Ventilatorja ne prĹĄite s tekoÄinami.
â Izdelka ne prekrivajte.
â Izdelka ne uporabljajte v vlaĹžnih prostorih ali ob
umivalnikih.
â Izdelka ne uporabljajte v prisotnosti
eksplozivnih in/ali vnetljivih plinov.
â Izdelka ali njegovih delov nikoli ne postavljajte
v bliĹžino odprtega ognja ali drugih virov toplote.
â Izdelek namestite zunaj dosega otrok.
â Izdelek vedno postavite na trdno povrĹĄino.
â Iz neposredne bliĹžine izdelka odstranite vse
predmete, da ne bi blokirali obraÄalnega
mehanizma.
â Nikoli ne potiskajte niÄesar skozi zaĹĄÄitno mreĹžo
ventilatorja in ne puĹĄÄajte ventilatora brez
nadzora, ko je vklopljen.
â Naprave ne postavljajte ob odprto okno.
â Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam
(vkljuÄno z otroki) z zmanjĹĄanimi telesnimi,
zaznavnimi ali duĹĄevnimi sposobnostmi ali
s pomanjkanjem izkuĹĄenj in znanja, razen
Äe je pri tem prisotna oseba, ki je odgovorna
za njihovo varnost in jih nadzoruje ali jim je
pojasnila, kako se napravo uporablja.
VtiÄ je potrebno odstraniti iz vtiÄnice:
â ko ventilator ni v uporabi,
â ko ventilator prestavljate,
â pri vzdrĹževanju ventilatorja,
â pri ÄiĹĄÄenju ventilatorja.
Ventilatorja ne uporabljajte, kadar:
â sta vtiÄ ali kabel poĹĄkodovana,
â se ventilator prevrne,
â ventilator ne deluje pravilno,
â je ventilator kakor koli poĹĄkodovan.
â Izdelka ne obesite ali pritrdite na steno ali
strop.
12 | Instructions for use â Fan
â Izdelka ne uporabljajte, Äe zaĹĄÄitne mreĹže
ventilatorja niso pravilno nameĹĄÄene.
â Äe je kabel poĹĄkodovan, ga mora zamenjati
usposobljen elektriÄar.
NAVODILA ZA UPORABO
Preverite, ali je ventilator nameĹĄÄen na trdno in ravno
povrĹĄino. Ventilator ima naslednje gumbe za upravljanje:
0 - IzkljuÄeno
1 - Lahen vetriÄ
2 - Normalna hitrost
3 - Visoka hitrost
Za aktiviranje samodejnega obraÄanja ventilatorja
potegnite gumb za obraÄanje navzgor. Za izklop
obraÄanja potistite gumb za obraÄanje spet navzdol.
VZDRĹ˝EVANJE / ÄIĹ ÄENJE
NAJPREJ ODSTRANITE VTIÄ IZ VTIÄNICE.
V
entilator uporabljajte samo v suhem in Äistem prostoru, da se Äim
manj umaĹže. Umazanijo odstranite z vlaĹžno krpo. Ne uporabljajte
agresivnih Äistilnih sredstev. Äe je ventilator razstavljen, poskrbite,
da ga ponovno sestavite v skladu s temi navodili. Ventilatorja
nikoli ne prikljuÄite v omreĹžje, Äe je razstavljen.
OKOLJE
Ko se izdelku izteÄe Ĺživljenjska doba, ga oddajte na
zbirnem mestu za ponovno uporabo elektriÄnih in
elektronskih naprav. Bodite pozorni na oznaÄbe in
simbole na izdelku, v navodilih ali na embalaĹži. V svoji
obÄini se pozanimajte za naslov ustreznega zbirnega
mesta v vaĹĄi soseski.
EST VENTILAATOR
HOIATUS. ĂRGE KUNAGI LĂLITAGE
VENTILAATORIT SISSE, KUI SEE ON
LAHTI VĂETUD, SEE VĂIB PĂHJUSTADA
ELEKTRIOHTE. ENNE VENTILAATORI
KASUTAMIST LUGEGE JA SĂILITAGE
NEID OLULISI OHUTUSJUHISED.
OHUTUSABINĂUD:
â Ăhendage ventilaator ainult maandatud
pistikupessa, millel on tootele märgitud
vastav pinge.
â Kasutage seadet ainult selles juhendis
kirjeldatud viisil.
â See toode on mĂľeldud AINULT koduseks
kasutamiseks.
â Mitte kasutada ärilisel ja tÜÜstuslikul eesmärgil
vþi välistingimustes.
â ElektrilÜÜkide eest kaitsmiseks ärge pange
seadet, pistikut vĂľi toitejuhet vette vĂľi muusse
vedelikku.
â Ărge pihustage ventilaatorit vedelikega.
â Ărge katke ventilaatorit.
â Ărge kasutage niisketes ruumides vĂľi valamu
läheduses.
â Mitte kasutada plahvatus- ja/vĂľi tuleohtlike
aurude juuresolekul.
â Ărge asetage toodet vĂľi selle osa tule vĂľi muu
soojusallika lähedale.
â Hoidke seade alati lastele kättesaamatus kohas.
â Asetage see alati stabiilsele pinnale.
â Eemaldage kĂľik esemed toote otsesest
lähedusest, et mitte blokeerida pÜÜratavat
mehhanismi.
â Ărge pange kunagi midagi läbi
ventilatsioonikorpuse ja pidage sisse lĂźlitatud
ventilaatoril alati silma peal.
â Ărge asetage avatud akna lähedale.
â Seda seadet ei tohi kasutada inimesed
(sh lapsed), kel on vähenenud fßßsilised,
sensoorsed vĂľi vaimsed vĂľimed vĂľi kel
puuduvad asjakohased kogemused ja
teadmised, v.a juhul kui nende ohutuse
eest vastutavad isikud on neid selle seadme
kasutamise osas juhendanud.
Vþtke alati pistik pistikupesast välja, kui:
â seade ei ole kasutuses;
â te liigutate seda Ăźhest kohast teise;
â osade hooldamiseks;
â puhastate toodet.
Ărge kasutage, kui:
â pistik vĂľi juhe on kahjustunud;
â toode on maha kukkunud;
â toode ei tÜÜta korralikult;
â toode on mis tahes viisil kahjustunud.
Ărge riputage vĂľi paigaldage ventilaatorit seinale
vĂľi lakke. Ărge kasutage ventilaatorit, kui vĂľred pole
korralikult paigutatud. Toitejuhtme kahjustumisel peab
selle vahetama sertiîtseeritud elektrik.
KASUTUSJUHISED
Asetage ventilaator tahkele, tasasele pinnale. Kiirusnuppu
keerates saate valida erinevad kiirusevalikud.
0 - väljas
1 - madal kiirus (kerge tuul)
2 - normaalkiirus
3 - suur kiirus
Automaatse pÜÜrlemise aktiveerimiseks tuleb pÜÜrlev
tihvt välja tþmmata. PÜÜrlemise peatamiseks vajutage
see uuesti alla.
HOOLDUS/PUHASTAMINE
KĂIGEPEALT TĂMMAKE PISTIK SEINAST VĂLJA
Selleks, et toode pĂźsiks puhas, kasutage seda ainult
kuivades ja puhastes ruumides. Pärast toote osadeks lahti
vĂľtmist veenduge, et panete selle kokku tagasi, nagu
on kirjeldatud käesolevas juhendis. ĂRGE KUNAGI ärge
pange pistikut pistikupesasse, kui toode on osadeks lahti
vĂľetud!
KESKKOND
Kui toote kasutusiga on lĂľppenud, siis viige see
elektriliste ja elektrooniliste jäätmete kogumispunkti.
Järgige tootel, kasutusjuhendis ja pakendil olevaid
sßmboleid. Lisateavet lähimate kogumispunktide kohta
saate kohalikust omavalitsusest.
HR VENTILATOR
UPOZORENJE: NIKADA NE UKOPÄAVATI
UTIKAÄ U UTIÄNICU KADA JE VENTILATOR
RASTAVLJEN, MOĹ˝E DOÄI DO ELEKTRIÄNE
OPASNOSTI. PRIJE KORIĹ TENJA
VENTILATORA, PROÄITAJTE I SAÄUVAJTE
OVE VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE.
MJERE OPREZA:
â Ventilator ukopÄavati samo u uzemljenu
utiÄnicu odgovarajuÄeg napona, kako je
navedeno u uputama.
â Ventilator koristiti samo na naÄin opisan u
ovom priruÄniku.
â Ovaj proizvod je namijenjen ISKLJUÄIVO za
uporabu u kuÄanstvu.
â Nije predviÄen za komercijalnu, industrijsku ili
uporabu na otvorenom.
â U svrhu zaĹĄtite od elektriÄnog udara, ne
uranjati aparat, utikaÄ, niti kabel u vodu ili
sliÄne tekuÄine.
â Ne prskati ventilator bilo kakvim tekuÄinama.
â Ne prekrivati ventilator.
â Ne koristiti u vlaĹžnim prostorima ili u blizini
sudopera.
â Ne koristiti u prisustvu eksploziva i/ili jako
zapaljivih isparenja.
â Ne stavljati ureÄaj niti bilo koji njegov dio u blizinu
otvorenog plamena ili drugog izvora topline.
â Uvijek drĹžati izvan dohvata djece.
â Uvijek postavljati na stabilnu podlogu.
â Ukloniti sve predmete u neposrednoj blizini
aparata, da ne doÄe do blokiranja mehanizma
za okretanje.
â Nikada ne uvlaÄiti bilo ĹĄto u zaĹĄtitnu mreĹžu i
uvijek nadzirati ventilator tijekom rada.
â Ne stavljati u blizinu otvorenog prozora.
â Uporaba ovog aparata nije namijenjena
osobama (ukljuÄujuÄi djecu) sa smanjenim
tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima,
ili osobama s nedostatkom iskustva ili znanja,
osim ako im nisu pruĹženi nadzor ili upute u
svezi s uporabom aparata od strane osoba
odgovornih za njihovu sigurnost.
Uvijek iskopÄati iz utiÄnice:
â kada nije u uporabi
â prilikom premjeĹĄtanja s jednog mjesta na drugo
â tijekom popravki
â tijekom ÄiĹĄÄenja
Ne koristiti:
â kada je oĹĄteÄen utikaÄ ili kabel.
â nakon pada aparata.
â kada aparat ne funkcionira na odgovarajuÄi
naÄin.
â kada je aparat oĹĄteÄen na bilo koji naÄin.
â Ne vjeĹĄati i ne montirati ventilator na zid ili
strop.
â Ne koristiti ventilator kada zaĹĄtitna mreĹža nije
odgovarajuÄe postavljena.
â Zamjenu oĹĄteÄenog kabela moĹže izvĹĄiti samo
kvaliîcirani elektriÄar.
Fan â Instructions for use | 13
UPUTE ZA KORISNIKA:
Ventilator postaviti na Ävrstu, ravnu podlogu. Okretanjem
sklopke za brzinu, moĹžete odabrati razliÄite brzine vrtnje.
0 - IskljuÄeno
1 - Niska brzina (blago strujanje zraka)
2 - Normalna brzina
3 - Maksimalna brzina
Za aktiviranje automatskog okretanja, morate izvuÄi
osiguraÄ za okretanje. Za zaustavljanje okretanja,
ponovno ga pritisnite nadolje.
ODRĹ˝AVANJE/ÄIĹ ÄENJE
PRVO ISKOPÄAJTE UTIKAÄ IZ UTIÄNICE
Ako bi aparat ostao Äist, koristite ga samo u suhim i Äistim
prostorima. Nakon rastavljanja aparata, pazite da ga
sklopite na naÄin opisan u ovom uputstvu. NIKADA ne
ukopÄavajte utikaÄ u utiÄnicu kada je aparat rastavljen!
ZAĹ TITA OKOLIĹ A
Ako proizvod nije viĹĄe za uporabu, odnesite ga i pohranite
u sabirnim mjestima namjenjenim za recikliranje
elektroniÄkih i elektriÄnih aparata. Napomenite reference
i simbole proizvoda, koji su na uputama ili pakiranju.
Obratite se svojoj opÄini i zatraĹžite adresu najbliĹžeg sabirnog
mjesta za reciklaĹžu elektroniÄkih i elektriÄnih aparata.
UA ĐĐĐТĐĐЯТĐĐ
ĐŁĐĐĐĐ! ĐĐĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐЎЧĐĐТĐ
ĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐĐТРĐĐĐĐĐĐĐĐĐŻ,
ĐŻĐĐŠĐ ĐĐĐТĐĐЯТĐĐ ĐĐĐĐĽĐĐĐТЏХЯ
ĐŁ Đ ĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐŁ ХТĐĐĐ î Đ ĐĐĐĐ
ĐĐĐĐТРĐЧĐĐĐĐ ĐĐШĐĐĐĐĐĐĐĐŻ.
ĐŁĐĐĐĐĐ ĐĐ ĐЧĐТĐĐТРРĐĐĐĐ ĐĐĐТЏ
ĐĐХТРУĐĐŚĐĐŽ ĐĐ Đ ĐĐĐĽĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
ĐĐĐ ĐРТĐĐ, ĐŻĐ Đ ĐĐĐĐЧĐТĐ
ĐĐĐĄĐĐĐŁĐТĐĐŚĐĐŽ.
ĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ:
â ĐŃдкНŃŃĐ°ĐšŃĐľ вонŃиНŃŃĐžŃ ŃŃĐťŃки Đ´Đž
оНокŃŃОПоŃĐľĐśŃ ŃС СаСоПНоннŃĐź Ń Đ˛ŃдпОвŃднОŃ
напŃŃгОŃ, ŃĐž СаСнаŃона на виŃОйŃ.
â ĐĐžŃŃиПŃĐšŃĐľŃŃ ŃĐľŃ
Đ˝ŃŃĐ˝ĐžŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ ĐżŃĐ´ ŃĐ°Ń
окŃпНŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃ ĐżŃиНадŃ.
â ĐĐĐЯТĐĐĐĐ Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐąŃŃОвОгО викОŃиŃŃаннŃ.
â ĐĐľ Đ´ĐťŃ ĐşĐžĐźĐľŃŃŃКнОгО, ĐżŃОПиŃНОвОгО Ńи
викОŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ĐˇĐ° ПоМаПи ĐżŃиПŃŃоннŃ.
â ĐŃиНад, ŃŃопŃĐľĐťŃ Ń Đ´ŃŃŃ Đ˝Đľ пОвиннŃ
кОнŃĐ°ĐşŃваŃи С Đ˛ĐžĐ´ĐžŃ Ńи ŃĐ˝ŃĐžŃ ŃŃдинОŃ
Ń ŃŃĐťŃŃ
СапОйŃĐłĐ°Đ˝Đ˝Ń ŃĐ¸ĐˇĐ¸ĐşŃ Đ˛Đ¸Đ˝Đ¸ĐşĐ˝ĐľĐ˝Đ˝Ń
оНокŃŃĐžŃОкŃ.
â ĐĐľ накŃиваКŃĐľ ĐżŃиНад.
â ĐĐľ викОŃиŃŃОвŃĐšŃĐľ Ń Đ˛ĐžĐťĐžĐłĐ¸Ń
ĐźŃŃŃŃŃ
айО
ĐąŃĐťŃ ŃакОвини.
â ĐĐľ викОŃиŃŃОвŃĐšŃĐľ пОŃŃŃ ŃС
вОгнонойоСпоŃниПи ПаŃĐľŃŃаНаПи Ń Đ˛Đ¸ĐżĐ°ŃаПи.
â ĐĐľ викОŃиŃŃОвŃĐšŃĐľ ĐżŃиНад айО КОгО ŃĐ°ŃŃини
пОŃŃŃ ŃС вŃĐ´ĐşŃиŃиП вОгноП Ńи ĐąŃĐ´Ń-ŃкиП
ŃĐ˝ŃиП дМоŃоНОП вОгнŃ.
â ĐикОŃиŃŃОвŃĐšŃĐľ ĐżŃиНад Ń ĐźŃŃŃŃŃ
,
нодОŃŃŃпниŃ
Đ´ĐťŃ Đ´ŃŃоК.
â ĐавМди вŃŃанОвНŃĐšŃĐľ ĐżŃиНад на ŃŃĐ°ĐąŃĐťŃĐ˝ŃĐš
пОвоŃŃ
Đ˝Ń.
â ĐŃийоŃŃŃŃ Đ˛ŃŃ ŃŃĐžŃĐžĐ˝Đ˝Ń ĐżŃодПоŃи, ŃĐž
СнаŃ
ОдŃŃŃŃŃ ĐżĐžŃŃŃ ŃС ĐżŃиНадОП Ń ĐźĐžĐśŃŃŃ
СаваМаŃи КОгО ŃОйОŃŃ.
â ĐĐľ вŃŃавНŃĐšŃĐľ МОдниŃ
ĐżŃодПоŃŃв Đ´Đž ŃĐľŃŃŃки
вонŃиНŃŃĐžŃĐ°. ĐŃиНад ĐźĐ°Ń ĐˇĐ˝Đ°Ń
ОдиŃиŃŃ ĐżŃĐ´
пОŃŃŃКниП дОгНŃдОП ĐżŃĐ´ ŃĐ°Ń ĐľĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃ.
â ĐĐľ викОŃиŃŃОвŃĐšŃĐľ ĐżŃиНад пОŃŃŃ ŃС
вŃĐ´ĐşŃиŃиП вŃкнОП.
â ĐаниК ĐżŃиНад но ĐżŃиСнаŃонО Đ´ĐťŃ
кОŃиŃŃŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń ĐžŃОйаПи (в Ń.Ń. Đ´ŃŃŃПи) С
ОйПоМониПи ŃŃСиŃниПи, ŃонŃĐžŃниПи
ŃĐ° ŃОСŃПОвиПи ПОМНивОŃŃŃПи, Ńи С
ĐąŃакОП Đ´ĐžŃвŃĐ´Ń Đ°ĐąĐž СнаннŃ, йоС нагНŃĐ´Ń
айО навŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ĐşĐžŃиŃŃŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń ĐżĐžĐ´ŃйниПи
ĐżŃиНадаПи ĐžŃОйОŃ, вŃдпОвŃĐ´Đ°ĐťŃĐ˝ĐžŃ ĐˇĐ°
ĐąĐľĐˇĐżĐľĐşŃ ŃиŃ
ĐžŃŃĐą.
ĐавМди вŃĐ´âŃĐ´Đ˝ŃĐšŃĐľ ĐżŃиНад вŃĐ´
оНокŃŃОПоŃоМŃ, ŃĐşŃĐž:
â ĐżŃиНад но викОŃиŃŃОвŃŃŃŃŃŃ
â ĐżŃиНад поŃĐľŃŃваŃŃŃŃŃ Đˇ ОднОгО ĐźŃŃŃŃ Đ˝Đ°
ŃĐ˝ŃĐľ
â ĐżŃОвОдиŃŃŃŃ ŃĐľŃ
Đ˝ŃŃно ОйŃĐťŃгОвŃваннŃ
ĐżŃиНадŃ
â ĐżŃОвОдиŃŃŃŃ ĐžŃиŃŃка ĐżŃиНадŃ
ĐĐľ викОŃиŃŃОвŃĐšŃĐľ ĐżŃиНад, ŃĐşŃĐž:
â ŃŃопŃĐľĐťŃ Ń Đ´ŃŃŃ ĐżĐžŃкОдМонО
â ĐżŃиНад СаСнав падŃннŃ
â ĐżŃиНад но ĐżŃĐ°ŃŃŃ Đ˝Đ°ĐťĐľĐśĐ˝Đ¸Đź ŃинОП
â ĐżŃиНад ĐźĐ°Ń ĐąŃĐ´Ń-ŃĐşŃ ĐżĐžŃкОдМоннŃ
â ĐĐľ вŃŃанОвНŃĐšŃĐľ вонŃиНŃŃĐžŃ Đ˝Đ° ŃŃŃĐ˝Ń Đ°ĐąĐž на
ŃŃоНŃ.
â ĐĐľ пОŃинаКŃĐľ окŃпНŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃ ĐżŃиНадŃ, ŃĐşŃĐž
СаŃ
иŃĐ˝Ń ŃĐľŃŃŃĐşŃ Đ˝Đľ вŃŃанОвНонО наНоМниП
ŃинОП.
â ĐŁ ŃĐ°ĐˇŃ ĐżĐžŃĐşĐžĐ´ĐśĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´ŃĐžŃŃ, ŃŃĐťŃки
кваНŃŃŃкОваниК ŃпоŃŃĐ°ĐťŃŃŃ ĐźĐ°Ń ĐżŃОвОдиŃи
СаПŃĐ˝Ń.
ĐĐХТРУĐĐŚĐĐŻ ĐĐĐ ĐХТУĐĐЧĐ
ĐŃŃанОвŃŃŃ Đ˛ĐľĐ˝ŃиНŃŃĐžŃ Đ˝Đ° ŃвоŃĐ´ŃĐš ŃŃвнŃĐš пОвоŃŃ
Đ˝Ń.
ĐикОŃиŃŃОвŃĐšŃĐľ ŃогŃĐťŃŃĐžŃ ŃвидкОŃŃŃ Đ´ĐťŃ Đ˛Đ¸ĐąĐžŃŃ
ŃоМиПŃв ŃвидкОŃŃŃ.
0 - ĐиПкнонО
1 - ĐиСŃка ŃвидкŃŃŃŃ (НогкиК ĐąŃиС)
2 - ĐĄŃандаŃŃна ŃвидкŃŃŃŃ
3 - ĐĐ°ĐşŃиПаНŃна ŃвидкŃŃŃŃ
ĐĐťŃ ĐˇĐźŃни ĐşŃŃŃ Đ˝Đ°Ń
Đ¸ĐťŃ Đ˛ĐľĐ˝ŃиНŃŃĐžŃĐ° пОŃНайŃĐľ ĐłĐ˛Đ¸Đ˝Ń Ń
ŃĐ°ŃĐžĐ˛ĐžĐźŃ ŃĐ°ŃниŃŃ. ĐĐ°ŃŃгнŃŃŃ ĐłĐ˛Đ¸Đ˝Ń, ŃОй ĐżŃипиниŃи
наŃ
иН вонŃиНŃŃĐžŃĐ°.
ТĐĐĽĐĐЧĐĐ ĐĐĐĄĐĐŁĐĐĐĐŁĐĐĐĐĐŻ/ĐЧĐХТĐĐ
CĐĐЧĐТĐĐŁ ĐĐĐâĐĐĐĐĐТРĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐĐТРĐĐĐĐ ĐĐĐ
ĐикОŃиŃŃОвŃĐšŃĐľ ĐżŃиНад ŃŃĐťŃки Ń ŃŃŃ
иŃ
ŃиŃŃиŃ
ĐźŃŃŃŃŃ
.
ĐĐžŃŃиПŃĐšŃĐľŃŃ ŃĐľŃ
Đ˝ŃŃĐ˝ĐžŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ ĐżŃĐ´ ŃĐ°Ń ĐˇĐąĐžŃŃ Ń
ŃОСйОŃŃ Đ˛ĐľĐ˝ŃиНŃŃĐžŃĐ°. ĐŃкОНи но вŃŃавНŃĐšŃĐľ ŃŃопŃоНŃ
Ń ŃОСоŃĐşŃ, ŃĐşŃĐž ĐżŃиНад виПкнонО!
ĐĐĐĐĐĐĐШĐĐ ĐĄĐĐ ĐĐĐĐĐĐŠĐ
ĐОНи ŃоК апаŃĐ°Ń Đ´ĐžŃŃĐł ĐşŃĐ˝ŃŃ ŃОйОŃОгО ŃĐľŃĐźŃĐ˝Ń,
СдаКŃĐľ КОгО в ĐżŃĐ˝ĐşŃ ĐˇĐąĐžŃŃ ĐľĐťĐľĐşŃŃиŃниŃ
ŃĐ°
оНокŃŃОнниŃ
апаŃĐ°ŃŃв Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐ˛ŃĐžŃнОгО викОŃиŃŃаннŃ.
ĐСнаКОПŃĐľŃŃ Đˇ ŃиПвОНаПи, СаСнаŃониПи на апаŃĐ°ŃŃ,
ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń Đ°ĐąĐž ŃпакОвŃŃ. ĐвоŃĐ˝ŃŃŃŃŃ
в ĐźŃĐ˝ŃŃипаНŃŃĐľŃ ĐˇĐ° Đ°Đ´ŃĐľŃĐžŃ ŃŃĐžŃОвнО вŃдпОвŃднОгО
ĐżŃнкŃŃ ĐˇĐąĐžŃŃ Ń Đ˛Đ°ŃĐžĐźŃ ŃаКОнŃ.
RO VENTILATOR MOBIL
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI NICIODATÄ
VENTILATORUL ĂN TIMPUL DEPOZITÄRII,
ACEST LUCRU AR PUTEA PROVOCA PERICOL
DE ELECTROCUTARE.ĂNAINTE DE UTILIZAREA
VENTILATORULUI CITIŢI ĹI PÄSTRAŢI
ACESTE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢÄ.
MÄSURI DE SIGURANŢÄ:
â ConectaĹŁi ventilatorul la o prizÄ legatÄ la
pÄmânt, având o tensiune corespunzÄtoare cu
cea indicatÄ pe produs.
â UtilizaĹŁi ventilatorul conform destinaĹŁiei lui
descrisÄ ĂŽn manual.
â Produsul este destinat DOAR utilizÄrii ĂŽn menaj.
â A nu se utiliza ĂŽn scopuri comerciale, industriale
sau ĂŽn afara casei.
â Pentru a proteja unitatea de scurtcircuitare, nu
scufundaĹŁi aparatul, Ĺtecherul sau cablul ĂŽn apÄ
sau ĂŽn alt lichid.
â Nu pulverizaĹŁi lichide asupra ventilatorului.
â Nu acoperiĹŁi ventilatorul.
â Nu-l utilizaĹŁi ĂŽn spaĹŁii umede sau pe lângÄ
chiuvete.
â Nu-l utilizaĹŁi ĂŽn prezenĹŁa unor fumuri explozive
Ĺi / sau inîamabile.
â Nu aĹezaĹŁi produsul sau o piesÄ a lui ĂŽn apropierea
focului sau unei alte surse de cÄldurÄ.
â PÄstraĹŁi-l mereu departe de ĂŽndemâna copiilor.
â AĹezaĹŁi-l mereu pe o suprafaĹŁÄ stabilÄ.
â ĂndepÄrtaĹŁi toate obiectele din vecinÄtatea
produsului pentru a nu bloca mecanismul de
cotire.
â Nu aĹezaĹŁi nimic prin grila de ventilaĹŁie Ĺi ĂŽn timpul
funcĹŁionÄrii nu lÄsaĹŁi aparatul nesupravegheat.
â Nu aĹezaĹŁi aparatul ĂŽn apropierea unei ferestre
deschise.
â Acest aparat nu este destinat a î utilizat
de persoane (incluzând copii) cu capacitÄĹŁi
îzice, senzoriale sau mintale reduse sau care
nu au experienĹŁa Ĺi cunoĹtinĹŁele necesare,
exceptând cazul În care au fost supravegheate
sau instruite referitor la utilizarea aparatului
de cÄtre o persoanÄ responsabilÄ de siguranĹŁa
acestora.
Deconectaţi aparatul când:
â nu este utilizat
â mutaĹŁi produsul dintr-un loc ĂŽn altul
â efectuaĹŁi reparaĹŁii
â curÄĹŁaĹŁi produsul
Nu utilizaĹŁi aparatul dacÄ:
â Ĺtecherul sau cablul sunt deteriorate.
â aparatul a cÄzut.
â aparatul nu funcĹŁioneazÄ corespunzÄtor
â aparatul este deteriorat ĂŽn vreun fel.
â Nu suspendaĹŁi sau montaĹŁi ventilatorul pe perete
sau tavan.
14 | Instructions for use â Fan
â DacÄ grilele ventilatorul nu sunt dispuse
corespunzÄtor, nu-l puneĹŁi ĂŽn funcĹŁiune.
â Ăn cazul ĂŽn care cablul se deterioreazÄ, acesta
trebuie ĂŽnlocuit de cÄtre un electrician caliîcat.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
AĹezaĹŁi ventilatorul pe o suprafaĹŁÄ solidÄ Ĺi planÄ. Prin
rotirea selectorului de vitezÄ puteĹŁi selecta mai multe viteze.
0 - Dezactivat
1 - VitezÄ redusÄ (adiere plÄcutÄ)
2 - VitezÄ normalÄ
3 - VitezÄ maksimalÄ
Pentru pornirea mecanismului de cotire automatÄ trebuie
sÄ scoateĹŁi Ĺtiftul de cotire. Pentru a opri cotirea apÄsaĹŁi-l
din nou la loc.
ĂNTREŢINERE / CURÄŢARE
MAI ĂNTĂI SCOATEŢI ĹTECÄRUL DIN PRIZÄ
Pentru a menĹŁine aparatul curat, utilizaĹŁi-l numai ĂŽn spaĹŁii
uscate Ĺi curate. DupÄ depozitarea aparatului, asiguraĹŁi-vÄ
cÄ l-aĹŁi montat din nou conform manualului. NU introduceĹŁi
niciodatÄ Ĺtecherul ĂŽn prizÄ, dacÄ aparatul este dezactivat!
MEDIU
Atunci când acest produs ajunge la sfârČitul duratei sale
de utilizare, predaČi-l la un punct de colectare pentru
reutilizarea echipamentelor electrice Či electronice.
VÄ rugÄm sÄ consultaČi simbolurile de pe produs,
instrucČiunile de utilizare sau ambalajul. LuaČi legÄtura
cu municipalitatea de care aparČineČi, pentru a aîa
adresa celui mai apropiat punct de colectare al aparatelor
electrice Či electronice.
BG ĐĐĐТĐĐĐТĐĐ
ĐĐĐĐĐĐĐĐ: ĐĐĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐЎЧĐĐĐТĐ
ĐĐĐТĐĐĐТĐĐ Đ, ĐĐĐĐТРРРĐĐĐĐĐĐĐĐ.
ТĐĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĄĐĐХТ
ĐТ ТĐĐĐĐ ĐŁĐĐĐ . ĐĐ ĐЧĐТĐТРРĐĐĐĐĐĐТĐ
ĐĐХТĐĐŻĐŠĐТРĐĐĐĐĐ ĐŁĐĐĐĐĐĐĐŻ ĐĐ
ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐХТ ĐĐ ĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĐТĐ
ĐĐĐТĐĐĐТĐĐ Đ.
ĐŁĐĐĐĐĐĐĐŻ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐ Đ ĐĐĐТĐ:
â ĐонŃиНаŃĐžŃŃŃ ĐźĐžĐśĐľ Đ´Đ° ĐąŃĐ´Đľ вкНŃŃон ŃаПО
в СанŃНон кОнŃĐ°ĐşŃ Ń Đ˛ĐžĐťŃĐ°Đś, ŃŃĐžŃвоŃŃŃваŃ
на пОŃĐžŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ŃŃŃ
Ń ĐżŃОдŃĐşŃĐ°.
â ĐСпОНСваКŃĐľ вонŃиНаŃĐžŃĐ° ŃаПО пО наŃина,
пОŃĐžŃон в наŃŃĐžŃŃĐžŃĐž ŃŃкОвОдŃŃвО.
â ĐŁŃодŃŃ Đľ ĐżŃоднаСнаŃон ĐĄĐĐРСа дОПаŃнО
пОНСвано и но ПОМо Đ´Đ° ĐąŃĐ´Đľ пОНСван Са
ŃŃŃгОвŃки и ĐżŃОПиŃНони ŃоНи, какŃĐž и на
ĐžŃĐşŃиŃĐž.
â ĐĐ° Đ´Đ° иСйогноŃĐľ ОпаŃнОŃŃŃĐ° ĐžŃ ŃОкОв ŃĐ´Đ°Ń Đ˝Đľ
пОŃĐ°ĐżŃĐšŃĐľ ŃŃода, ŃопŃоНа иНи кайоНа вŃв вОда
иНи Đ´ŃŃги ŃĐľŃнОŃŃи.
â ĐĐľ ĐżŃŃŃкаКŃĐľ вонŃиНаŃĐžŃĐ° Ń ŃĐľŃнОŃŃи.
â ĐĐľ пОкŃиваКŃĐľ вонŃиНаŃĐžŃĐ°.
â ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ ŃŃода на вНаМнО ĐźŃŃŃĐž иНи
в йНиСОŃŃ Đ´Đž ŃПиваНник.
â ĐĐľ пОНСваКŃĐľ ŃŃода ĐżŃи наНиŃио на
окŃпНОСивни и/иНи НоŃнО вŃСпНаПониПи
паŃи.
â ĐĐľ пОŃŃавŃĐšŃĐľ ŃŃода иНи ŃĐ°ŃŃи ĐžŃ Đ˝ĐľĐłĐž в
йНиСОŃŃ Đ´Đž ОгŃĐ˝ иНи иСŃĐžŃниŃи на ŃОпНина.
â ĐаСоŃĐľ ŃŃода винаги даНоŃĐľ ĐžŃ Đ´ĐľŃĐ°.
â ĐĐžŃŃавŃĐšŃĐľ ŃŃода винаги вŃŃŃ
Ń ŃŃайиНна
пОвŃŃŃ
нОŃŃ.
â ĐŃŃŃŃаноŃĐľ вŃиŃки ĐżŃодПоŃи, кОиŃĐž ŃĐľ
наПиŃĐ°Ń Đ˛ нопОŃŃодŃŃвона йНиСОŃŃ Đ´Đž
ŃŃода, Са Đ´Đ° иСйогноŃĐľ йНОкиŃано на
вŃŃŃŃŃĐ¸Ń ĐźĐľŃ
аниСŃĐź.
â ĐикОга но ĐżŃОПŃŃваКŃĐľ какŃвŃĐž и Đ´Đ° Đľ ĐżŃодПоŃ
ĐżŃоС ŃĐľŃĐľŃкаŃĐ° на вонŃиНаŃĐžŃĐ°. Đинаги
найНŃдаваКŃĐľ ŃŃода, дОкаŃĐž Đľ вкНŃŃон.
â ĐĐľ пОŃŃавŃĐšŃĐľ ŃŃода в йНиСОŃŃ Đ´Đž ĐžŃвОŃон
ĐżŃОСОŃĐľŃ.
â ТОСи ŃŃод но Đľ ĐżŃоднаСнаŃон Đ´Đ° ŃĐľ иСпОНСва
ĐžŃ ĐťĐ¸ŃĐ° (вкНŃŃиŃоНнО Đ´ĐľŃĐ°) Ń ĐžĐłŃаниŃони
ŃиСиŃĐľŃки, ŃĐľŃивни иНи ŃĐźŃŃвони
ŃпОŃОйнОŃŃи, ниŃĐž ĐżŃĐş Ń ĐťĐ¸ĐżŃĐ° на ĐžĐżĐ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸
СнаниŃ, ĐžŃвон акО но ŃĐ° пОд найНŃдонио иНи
но пОНŃŃĐ°Ń Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃии ĐžŃнОŃнО ŃпОŃŃойаŃĐ°
на ŃŃода ĐžŃ ĐťĐ¸ŃĐľŃĐž, кОоŃĐž нОŃи ĐžŃгОвОŃнОŃŃ ĐˇĐ°
йоСОпаŃнОŃŃŃĐ° иП.
Đинаги иСкНŃŃваКŃĐľ ŃŃода ĐžŃ ĐşĐžĐ˝ŃĐ°ĐşŃĐ°, кОгаŃĐž:
â но гО пОНСваŃĐľ
â иŃкаŃĐľ Đ´Đ° гО ĐżŃоПоŃŃиŃĐľ на Đ´ŃŃгО ĐźŃŃŃĐž
â ĐżŃи пОпŃавка
â ĐżŃи пОŃиŃŃвано
ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ ŃŃода, в ŃĐťŃŃĐ°Đš ŃĐľ:
â ŃопŃоНŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ СаŃ
ŃанваŃиŃŃ ĐşĐ°ĐąĐľĐť ŃĐ°
пОвŃодони;
â ŃŃодŃŃ Đľ паднаН;
â ŃŃодŃŃ Đ˝Đľ ŃайОŃи дОйŃĐľ;
â ŃŃодŃŃ Đ¸ĐźĐ° пОвŃода ĐžŃ ĐşĐ°ĐşĐ˛ĐžŃĐž и Đ´Đ° Đľ
ĐľŃŃĐľŃŃвО.
â ĐĐľ ОкаŃваКŃĐľ ŃŃода на ŃŃонаŃĐ° иНи на
Ńавана.
â ĐĐľ вкНŃŃваКŃĐľ вонŃиНаŃĐžŃĐ° акО ŃĐľŃĐľŃкиŃĐľ
но ŃĐ° пОŃŃавони ĐżŃавиНнО.
â Đ ŃĐťŃŃĐ°Đš на пОвŃода на СаŃ
ŃанваŃиŃ
кайоН, ŃОК ŃŃŃйва Đ´Đ° ĐąŃĐ´Đľ пОдПонон ĐžŃ
ĐžŃĐžŃиСиŃĐ°Đ˝ ŃĐľŃ
ник.
â
ĐŁĐĐĐĐĐĐĐŻ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĐ
ĐĐžŃŃавоŃĐľ вонŃиНаŃĐžŃĐ° вŃŃŃ
Ń ŃŃайиНна и Ńавна
пОвŃŃŃ
нОŃŃ. ЧŃоС СавŃŃŃано на кОпŃĐľŃĐž Са ŃкОŃĐžŃŃ
ПОМоŃĐľ Đ´Đ° иСйоŃĐľŃĐľ ŃаСНиŃни ŃкОŃĐžŃŃи на ŃайОŃĐ°.
0 - ĐСкНŃŃон
1 - ĐиŃка ŃкОŃĐžŃŃ Đ˝Đ° ŃайОŃĐ° (Нок ĐąŃиС)
2 - ĐĐžŃПаНна ŃкОŃĐžŃŃ
3 - ĐĐ°ĐşŃиПаНнаŃĐ° ŃкОŃĐžŃŃ
ĐĐ° Đ´Đ° СадоКŃŃваŃĐľ вŃŃŃŃŃĐ°ŃĐ° ŃŃнкŃĐ¸Ń Đ¸ĐˇĐ´ŃŃпаКŃĐľ
ŃиŃŃĐ° Са вŃŃŃŃŃĐ°ŃĐ° ŃŃнкŃиŃ. ĐĐ° Đ´Đ° ŃĐżŃĐľŃĐľ вŃŃŃŃŃĐ°ŃĐ°
ŃŃнкŃĐ¸Ń Đ˝Đ°ŃиŃноŃĐľ ОйŃĐ°ŃнО ŃиŃŃĐ°.
ĐĐĐĐĐ ĐŞĐĐĐ Đ ĐĐЧĐХТĐĐĐĐ
ĐĐĐĐĐĐТРЊĐĐĐĄĐĐĐ ĐТ ĐĐĐТĐĐТĐ
ĐĐ° Đ´Đ° СапаСиŃĐľ ŃŃода ŃиŃŃ Đ¸ĐˇĐżĐžĐťĐˇĐ˛Đ°ĐšŃĐľ гО ŃаПО в ŃŃŃ
и
и ŃиŃŃи пОПоŃониŃ. Đ ŃĐťŃŃĐ°Đš, ŃĐľ ŃаСгНОйиŃĐľ ŃŃода
гО ŃгНОйоŃĐľ, ŃНодваКки вниПаŃоНнО ŃкаСаниŃŃĐ° в
наŃŃĐžŃŃĐžŃĐž ŃŃкОвОдŃŃвО. ĐĐĐĐĐРно вкНŃŃваКŃĐľ
ŃопŃоНа в кОнŃĐ°ĐşŃĐ° дОкаŃĐž ŃŃодŃŃ Đľ ŃаСгНОйон!
ĐĐĐĐĐĐ ĐĄĐ ĐĐĐ
ĐОгаŃĐž ŃŃодŃŃ ĐżŃикНŃŃи ŃĐ˛ĐžŃ ĐľĐşŃпНОаŃĐ°ŃиОнон МивОŃ
гО ĐżŃодаКŃĐľ в ĐżŃĐ˝ĐşŃ ĐˇĐ° ŃĐľŃикНиŃано на оНокŃŃиŃĐľŃка
и оНокŃŃОнна апаŃĐ°ŃŃŃĐ°. ĐĐąŃŃноŃĐľ вниПанио на
ŃкаСаниŃŃĐ° и ŃиПвОНиŃĐľ вŃŃŃ
Ń ĐżŃОдŃĐşŃĐ°, в инŃŃŃŃĐşŃииŃĐľ
Са ŃпОŃŃойа и вŃŃŃ
Ń ĐžĐżĐ°ĐşĐžĐ˛ĐşĐ°ŃĐ°. ХвŃŃМоŃĐľ ŃĐľ Ń Đ˛Đ°ŃĐľŃĐž
кПоŃŃŃвО, Са Đ´Đ° пОиŃкаŃĐľ Đ°Đ´ŃĐľŃĐ° на наК-йНиСкиŃ
пОдŃ
ОдŃŃ ŃŃйиŃĐ°ŃоНон ĐżŃĐ˝ĐşŃ Đ˛Ńв ваŃĐ¸Ń ĐşĐ˛Đ°ŃŃĐ°Đť.
SK VENTILĂTOR
UPOZORNENIE: NIKDY NEZAPĂJAJTE
VENTILĂTOR DO SIETE, KEÄ JE ROZLOĹ˝ENĂ,
TOTO MĂĹ˝E SPĂSOBIŤ ELEKTRICKĂ ĂRAZ.
PRED POUĹ˝ITĂM TOHTO VENTILĂTORA SI
PREÄĂTAJTE A USCHOVAJTE TIETO DĂLEĹ˝ITĂ
BEZPEÄNOSTNĂ POKYNY.
BEZPEÄNOSTNĂ OPATRENIA:
â Pripojte ventilĂĄtor iba k uzemnenej zĂĄsuvke
s prĂsluĹĄnĂ˝m napätĂm, ako je uvedenĂŠ na
výrobku.
â VentilĂĄtor pouĹžĂvajte len tak, ako je to
popĂsanĂŠ v tomto nĂĄvode.
â Tento vĂ˝robok je urÄenĂ˝ len pre domĂĄcnosĹĽ.
â Nie pre komerÄnĂŠ, priemyselnĂŠ alebo vonkajĹĄie
pouĹžitie
â Ak sa chcete chrĂĄniĹĽ pred elektrickĂ˝mi ĹĄokmi,
neponĂĄrajte jednotku, zĂĄstrÄku ani ĹĄnĂşru do
vody ani inĂ˝ch kvapalĂn.
â NefĂşkajte na ventilĂĄtor kvapalinu.
â NezakrĂ˝vajte ventilĂĄtor
â NepouĹžĂvajte vo vlhkĂ˝ch priestoroch alebo v
blĂzkosti umĂ˝vadla.
â NepouĹžĂvajte v prĂtomnosti vĂ˝buĹĄnĂ˝ch a /
alebo horĞavých výparov.
â NeumiestĹujte vĂ˝robok ani Ĺžiadnu jeho ÄasĹĽ
do blĂzkosti otvorenĂŠho ohĹa alebo inĂŠho
zdroja tepla.
â VĹždy umiestnite mimo dosah detĂ.
â VĹždy umiestnite na stabilnĂ˝ povrch
â OdstrĂĄĹte vĹĄetky predmety z bezprostrednej
blĂzkosti vĂ˝robku, aby ste neohrozili zvlhÄovacĂ
mechanizmus.
â Nikdy niÄ neumiestĹujte do ventilĂĄtora a vĹždy
ho zapnite pod dohÄžadom.
â NeklaÄte do blĂzkosti otvorenĂŠho okna.
â Tento spotrebiÄ nie je urÄenĂ˝ na pouĹžitie
osobami (vrĂĄtane detĂ) so znĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi,
zmyslovými alebo duťevnými schopnosżami
alebo nedostatkom skĂşsenostĂ a vedomostĂ,
pokiaÄž nie sĂş pod dozorom alebo inĹĄtruktĂĄĹžou
o pouĹžĂvanĂ spotrebiÄov pouÄenou osobou
zodpovednou za ich bezpeÄnosĹĽ.
VĹždy odpojte zo zĂĄsuvky, keÄ:
â sa nepouĹžĂva
â presĂşvate vĂ˝robok z jednĂŠho miesta na druhĂŠ
â servisujete diely
â ÄistĂte vĂ˝robok
NepouĹžĂvajte, ak:
â sĂş zĂĄstrÄka alebo ĹĄnĂşra poĹĄkodenĂŠ.
â vĂ˝robok padol.
Fan â Instructions for use | 15
â vĂ˝robok nefunguje sprĂĄvne.
â vĂ˝robok je poĹĄkodenĂ˝ akĂ˝mkoÄžvek spĂ´sobom.
â NeupevĹujte ventilĂĄtor na stenu ani na strop.
â NepouĹžĂvajte ventilĂĄtora, ak mrieĹžky nie sĂş
sprĂĄvne umiestnenĂŠ
â KeÄ je kĂĄbel poĹĄkodenĂ˝, musĂ ho nahradiĹĽ
certiîkovanĂ˝ elektrikĂĄr.
POKYNY POUĹ˝ĂVATEÄ˝A
VentilĂĄtor umiestnite na pevnĂ˝ rovnĂ˝ povrch. OtoÄenĂm
rĂ˝chlostnĂŠho tlaÄidla mĂ´Ĺžete zvoliĹĽ rĂ´zne moĹžnosti
rýchlosti
0 - VypnutĂŠ
1 - NĂzka rĂ˝chlosĹĽ (ÄžahkĂ˝ vĂĄnok)
2 - Normålna rýchlosż
3 - Vysokå rýchlosż
Ak chcete aktivovaĹĽ automatickĂŠ otĂĄÄanie, musĂte vytiahnuĹĽ
otoÄnĂ˝ Äap. Ak chcete zastaviĹĽ otĂĄÄanie, stlaÄte ho znova späż.
ĂDRĹ˝BA / ÄISTENIE
NAJSKĂR ODPOJTE VENTILĂTOR ZO ZĂSUVKY
Aby sa vĂ˝robok udrĹžal ÄistĂ˝, pouĹžĂvajte ho iba v suchĂ˝ch,
ÄistĂ˝ch priestoroch. Po rozobratĂ sa uistite, Ĺže ho zloĹžĂte
späż, ako je to popĂsanĂŠ v tejto prĂruÄke. Po demontĂĄĹži
NIKDY nepripĂĄjajte zĂĄstrÄku do zĂĄsuvky!
PROSTREDIE
KeÄ tento vĂ˝robok dosiahne koniec svojej Ĺživotnosti,
odovzdajte ho do zbernÊho miesta na recyklåciu elektrických
a elektronickĂ˝ch zariadenĂ. Pozrite si symboly na vĂ˝robku,
pokyny pre pouĹžĂvateÄža alebo balenie. ObrĂĄĹĽte sa na vaĹĄu
obec o adresu prĂsluĹĄnĂŠho zbernĂŠho miesta v okolĂ.
SELF IMPORT AGENCIES ⢠P.O. BOX 37211 â˘1030 AE AMSTERDAM ⢠THE NETHERLANDS
www.servicetoconsumer.com
Produktspezifikationen
Marke: | EXCELLENT Electrics |
Kategorie: | Ventilator |
Modell: | DX5-000050 Ventilator |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit EXCELLENT Electrics DX5-000050 Ventilator benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ventilator EXCELLENT Electrics
Bedienungsanleitung Ventilator
- Ventilator Crivit
- Ventilator Sinbo
- Ventilator AFK
- Ventilator Infiniton
- Ventilator Clatronic
- Ventilator Domo
- Ventilator Emerio
- Ventilator G3 Ferrari
- Ventilator Tristar
- Ventilator Basetech
- Ventilator Corsair
- Ventilator Gembird
- Ventilator Hama
- Ventilator Nedis
- Ventilator Philips
- Ventilator Sharkoon
- Ventilator SilverCrest
- Ventilator Trust
- Ventilator Sunbeam
- Ventilator Panasonic
- Ventilator Clas Ohlson
- Ventilator Cotech
- Ventilator Profile
- Ventilator Quigg
- Ventilator Makita
- Ventilator Adler
- Ventilator Beper
- Ventilator Bestron
- Ventilator Camry
- Ventilator Guzzanti
- Ventilator Princess
- Ventilator Trisa
- Ventilator Bosch
- Ventilator Vonroc
- Ventilator AEG
- Ventilator Ardes
- Ventilator Asko
- Ventilator Siemens
- Ventilator Concept
- Ventilator Fagor
- Ventilator Gaggenau
- Ventilator Gorenje
- Ventilator Jata
- Ventilator Klarstein
- Ventilator Koenic
- Ventilator KĂźppersbusch
- Ventilator Severin
- Ventilator Solis
- Ventilator Teesa
- Ventilator Unold
- Ventilator Bomann
- Ventilator Essentiel B
- Ventilator H.Koenig
- Ventilator Korona
- Ventilator Melissa
- Ventilator OK
- Ventilator Steba
- Ventilator Taurus
- Ventilator Tefal
- Ventilator Vox
- Ventilator CSL
- Ventilator Day
- Ventilator ECG
- Ventilator Mesko
- Ventilator Renkforce
- Ventilator Telefunken
- Ventilator Black And Decker
- Ventilator Ryobi
- Ventilator Trotec
- Ventilator BEKO
- Ventilator Blaupunkt
- Ventilator Eldom
- Ventilator Heinner
- Ventilator Hema
- Ventilator Home Electric
- Ventilator Inventum
- Ventilator Maestro
- Ventilator Prime3
- Ventilator Primo
- Ventilator Solac
- Ventilator Tomado
- Ventilator Trebs
- Ventilator Alpina
- Ventilator Comfee
- Ventilator DeWalt
- Ventilator Einhell
- Ventilator Worx
- Ventilator Everglades
- Ventilator Midea
- Ventilator NABO
- Ventilator Frigidaire
- Ventilator Svan
- Ventilator Techwood
- Ventilator JBL
- Ventilator Eurom
- Ventilator Antari
- Ventilator Elro
- Ventilator Smartwares
- Ventilator Hikoki
- Ventilator Hyundai
- Ventilator Orava
- Ventilator Orion
- Ventilator Livoo
- Ventilator Metabo
- Ventilator Stanley
- Ventilator DCG
- Ventilator Crane
- Ventilator Perel
- Ventilator ProfiCare
- Ventilator Bimar
- Ventilator Homedics
- Ventilator Klarbach
- Ventilator Stadler Form
- Ventilator Rowenta
- Ventilator Sencor
- Ventilator DeLonghi
- Ventilator Biltema
- Ventilator Goobay
- Ventilator Ariete
- Ventilator Efbe-Schott
- Ventilator Fakir
- Ventilator Kalorik
- Ventilator OneConcept
- Ventilator Optimum
- Ventilator Scarlett
- Ventilator Superior
- Ventilator Ufesa
- Ventilator LC-Power
- Ventilator Costway
- Ventilator Tripp Lite
- Ventilator Anslut
- Ventilator Nitecore
- Ventilator Cecotec
- Ventilator Husqvarna
- Ventilator Enermax
- Ventilator Gemini
- Ventilator Sichler
- Ventilator Termozeta
- Ventilator ICES
- Ventilator Qlima
- Ventilator Dyson
- Ventilator Air & Me
- Ventilator Bionaire
- Ventilator Duracraft
- Ventilator Duux
- Ventilator Honeywell
- Ventilator Madeira
- Ventilator Meaco
- Ventilator SHE
- Ventilator Suntec
- Ventilator Guardo
- Ventilator Zehnder
- Ventilator Livington
- Ventilator Alpine
- Ventilator Broan
- Ventilator Elba
- Ventilator MPM
- Ventilator Thermex
- Ventilator White Knight
- Ventilator Logik
- Ventilator Team
- Ventilator Be Cool
- Ventilator Brandson
- Ventilator Phaesun
- Ventilator Thermaltake
- Ventilator Heller
- Ventilator Orima
- Ventilator Proline
- Ventilator Qazqa
- Ventilator Dimplex
- Ventilator SonnenkĂśnig
- Ventilator Eurolite
- Ventilator Monacor
- Ventilator Vortice
- Ventilator Milwaukee
- Ventilator Toolcraft
- Ventilator Airis
- Ventilator Boneco
- Ventilator Heylo
- Ventilator CasaFan
- Ventilator Eglo
- Ventilator Hunter
- Ventilator Lucci
- Ventilator Proklima
- Ventilator Westinghouse
- Ventilator Baxi
- Ventilator Baseline
- Ventilator Kichler
- Ventilator Waves
- Ventilator Tesy
- Ventilator Vivax
- Ventilator Tornado
- Ventilator V-TAC
- Ventilator Zelmer
- Ventilator Breville
- Ventilator Esperanza
- Ventilator Kogan
- Ventilator Royal Sovereign
- Ventilator Innoliving
- Ventilator Argo
- Ventilator Briebe
- Ventilator HQ
- Ventilator Master
- Ventilator EVOLVEO
- Ventilator Carrier
- Ventilator Be Quiet!
- Ventilator Craftsman
- Ventilator Powerplus
- Ventilator SPC
- Ventilator Gutfels
- Ventilator Sportstech
- Ventilator SereneLife
- Ventilator Sygonix
- Ventilator Sogo
- Ventilator Akasa
- Ventilator Bulex
- Ventilator Fantini Cosmi
- Ventilator BlueBuilt
- Ventilator Mellerware
- Ventilator Evolar
- Ventilator EasyMaxx
- Ventilator Ozito
- Ventilator Trumatic
- Ventilator Sun Joe
- Ventilator Swan
- Ventilator Soler & Palau
- Ventilator Wahoo Fitness
- Ventilator Fisher & Paykel
- Ventilator Orbegozo
- Ventilator House Of Marley
- Ventilator Izzy
- Ventilator Helios
- Ventilator Defy
- Ventilator Duronic
- Ventilator Frankische
- Ventilator Fresh
- Ventilator Fuave
- Ventilator Gamma
- Ventilator Handson
- Ventilator Hornbach
- Ventilator IHome
- Ventilator Itho
- Ventilator Jocel
- Ventilator Kambrook
- Ventilator Kenmore
- Ventilator Martin
- Ventilator Migros
- Ventilator Prem-i-air
- Ventilator Protector
- Ventilator RestantOutlet
- Ventilator Rovus
- Ventilator Salco
- Ventilator SMC
- Ventilator SPT
- Ventilator Stirling
- Ventilator Stylies
- Ventilator Tecnolux
- Ventilator Grunkel
- Ventilator Vornado
- Ventilator Wahlbach
- Ventilator Weasy
- Ventilator Argoclima
- Ventilator Lasko
- Ventilator StarTech.com
- Ventilator Kunft
- Ventilator Schweigen
- Ventilator Becken
- Ventilator Ravanson
- Ventilator XPower
- Ventilator Neo
- Ventilator NewAir
- Ventilator Air King
- Ventilator German Pool
- Ventilator Andrews
- Ventilator Gamdias
- Ventilator Arctic Cooling
- Ventilator IXL
- Ventilator Middle Atlantic
- Ventilator Martec
- Ventilator ORNO
- Ventilator PureGuardian
- Ventilator Siku
- Ventilator Vitammy
- Ventilator Envira-North
- Ventilator Calibo
- Ventilator Fantech
- Ventilator Somela
- Ventilator PAX
- Ventilator O2 Cool
- Ventilator Khind
- Ventilator GoldAir
- Ventilator Aeratron
- Ventilator Casablanca
- Ventilator Canarm
- Ventilator Lian Li
- Ventilator Arcoaire
- Ventilator Wallair
- Ventilator Portacool
- Ventilator SchwankAir
- Ventilator Maico
- Ventilator Clean Air Optima
- Ventilator JAP
- Ventilator Fanco
- Ventilator Rok
- Ventilator EcoAir
- Ventilator B-Air
- Ventilator Haus & Luft
- Ventilator Eligent
- Ventilator InnoGIO
- Ventilator Descon
- Ventilator Gewiss
- Ventilator Aerian
- Ventilator Cli-mate
- Ventilator SEPA
- Ventilator NuTone
- Ventilator Kincrome
- Ventilator White Shark
- Ventilator Create
- Ventilator Bodin
- Ventilator AireRyder
- Ventilator Sandia Aerospace
- Ventilator Keystone
- Ventilator Big Ass Fans
- Ventilator Brentwood
- Ventilator Omega Altise
- Ventilator Ebm-papst
- Ventilator Djive
- Ventilator KDK
- Ventilator Tron
- Ventilator Jan Des Bouvrie
- Ventilator Arebos
- Ventilator Claro
- Ventilator Elix
- Ventilator Blumill
- Ventilator SpeedComfort
- Ventilator Klimat
- Ventilator Fanimation
- Ventilator Air Logic
- Ventilator LifeSmart
- Ventilator HPM
- Ventilator Geek Aire
- Ventilator Magmatic
- Ventilator Imarflex
- Ventilator Perfect Aire
- Ventilator Mystery
- Ventilator S&P
- Ventilator Modern Fan Co.
- Ventilator Quorum International
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
5 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024