Eurochron WS1080 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Eurochron WS1080 (104 Seiten) in der Kategorie Wetterstation. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/104
Bedienungsanleitung
Funk-Wetterstation
Best.-Nr. 1530215 Seite 2 - 51
Operating Instructions
Radio Weather Station
Item No. 1530215 Page 52 - 101
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. EinfĂźhrung ...........................................................................................................................................................5
2. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................5
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................................................................................6
4. Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 7
5. Merkmale und Funktionen ...................................................................................................................................8
a) Wetterstation .................................................................................................................................................8
b) Temperatur-/Luftfeuchte-Sensor .................................................................................................................... 8
c) Regensensor .................................................................................................................................................8
d) Windsensor ...................................................................................................................................................9
e) Solarmodul ....................................................................................................................................................9
6. Sicherheitshinweise ........................................................................................................................................... 10
7. Batterie- und Akkuhinweise ............................................................................................................................... 11
8. Montage der Außensensoren ............................................................................................................................12
9. Inbetriebnahme .................................................................................................................................................. 16
a) Außensensor ...............................................................................................................................................16
b) Wetterstation ...............................................................................................................................................16
10. Informationen zum DCF-Empfang ..................................................................................................................... 18
11. Bedienung der Wetterstation .............................................................................................................................19
a) Displaybereich „TIME“ (Uhrzeit) ..................................................................................................................20
Displaykontrast einstellen ............................................................................................................................20
Zeitzone einstellen .......................................................................................................................................20
12h-/24h-Modus auswählen ........................................................................................................................20
Uhrzeit manuell einstellen ...........................................................................................................................20
b) Displaybereich „DATE“ (Datum) ..................................................................................................................21
Anzeigeart fßr das Datum auswählen ..........................................................................................................21
Reihenfolge von Datum/Monat umschalten .................................................................................................21
Datum manuell einstellen ............................................................................................................................22
Weckzeit einstellen, Weckfunktion ein-/ausschalten, Wecksignal beenden ................................................22
3
c) Displaybereich „WIND“ (Windgeschwindigkeit/-richtung) ............................................................................ 23
Anzeige umschalten zwischen durchschnittlicher Windgeschwindigkeit und BĂśen-Geschwindigkeit ......... 23
Einheit der Windgeschwindigkeit auswählen (km/h, mph, m/s, knots, bft) .................................................. 23
Windgeschwindigkeits-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ....................................................................24
Windrichtungs-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ................................................................................. 24
Maximumwert-Speicher fĂźr die Windgeschwindigkeit anzeigen/zurĂźcksetzen ...........................................24
d) Displaybereich „RAIN“ (Regen) ................................................................................................................... 25
Regenmenge anzeigen (letzte Stunde, letzte 24 Stunden, letzte Woche, letzter Monat, Gesamtmenge) .. 25
Einheit der Regenmenge auswählen (mm, inch) .........................................................................................25
Regenmengen-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ................................................................................ 26
Maximumwert-Speicher fĂźr die Regenmenge anzeigen/zurĂźcksetzen ......................................................26
Gesamtmenge anzeigen/zurĂźcksetzen .......................................................................................................26
e) Displaybereich „PRESSURE“ (Luftdruck) ....................................................................................................27
Anzeige fßr relativen/absoluten Luftdruck auswählen .................................................................................27
Einheit des Luftdrucks auswählen (hPa, mmHg, inHg) ...............................................................................27
Oberen Luftdruck-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ............................................................................ 28
Unteren Luftdruck-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ........................................................................... 28
Maximumwert-Speicher fĂźr den Luftdruck anzeigen/zurĂźcksetzen ............................................................ 28
Minimumwert-Speicher fĂźr den Luftdruck anzeigen/zurĂźcksetzen ............................................................. 29
f) Displaybereich „PRESSURE HISTORY“ (Luftdruck-Verlauf) ......................................................................29
g) Displaybereich „TENDENCY“ (Wettervorhersage) ...................................................................................... 30
Aktuelles Wetter einstellen ..........................................................................................................................31
Schwellwert 1 einstellen (Veränderung der Wettervorhersage-Symbole) ...................................................31
Schwellwert 2 fĂźr Schlechtwetter-Warnung einstellen ................................................................................. 31
h) Displaybereich „IN TEMP“ (Innentemperatur) .............................................................................................32
Einheit der Temperatur auswählen (°C, °F) ................................................................................................32
Oberen Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ........................................................................32
Unteren Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ........................................................................33
Maximumwert-Speicher fĂźr die Innentemperatur anzeigen/zurĂźcksetzen ..................................................33
Minimumwert-Speicher fĂźr die Innentemperatur anzeigen/zurĂźcksetzen ...................................................33
i) Displaybereich „IN HUMIDITY“ (Innenluftfeuchte) .......................................................................................34
Oberen Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ......................................................................... 34
Unteren Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ........................................................................ 34
Maximumwert-Speicher fĂźr die Innenluftfeuchte anzeigen/zurĂźcksetzen ..................................................35
Minimumwert-Speicher fĂźr die Innenluftfeuchte anzeigen/zurĂźcksetzen ...................................................35
Seite
4
j) Displaybereich „OUT TEMP“ (Außentemperatur) ........................................................................................ 36
Temperaturanzeige umschalten (Temperatur, Windchill-Temperatur, Taupunkt-Temperatur)......................36
Einheit der Temperatur auswählen (°C, °F) ................................................................................................36
Oberen Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ........................................................................37
Unteren Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ........................................................................37
Maximumwert-Speicher anzeigen/zurĂźcksetzen ........................................................................................ 38
Minimumwert-Speicher anzeigen/zurĂźcksetzen ......................................................................................... 38
k) Displaybereich „OUT HUMIDITY“ (Außenluftfeuchte) .................................................................................39
Oberen Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ......................................................................... 39
Unteren Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten ........................................................................ 39
Maximumwert-Speicher für die Außenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen ................................................. 40
Minimumwert-Speicher für die Außenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen .................................................. 40
l) Messdaten ansehen bzw. lĂśschen ...............................................................................................................41
12. PC-Anschluss ....................................................................................................................................................42
a) Software-Installation .................................................................................................................................... 42
b) Wetterstation mit dem PC verbinden, Software starten ...............................................................................42
c) Allgemeine Informationen ............................................................................................................................43
d) Upload der Wetterdaten auf www.wunderground.com ................................................................................44
13. Batterie-/Akkuwechsel .......................................................................................................................................45
a) Wetterstation ...............................................................................................................................................45
b) Außensensor ...............................................................................................................................................45
14. Behebung von StĂśrungen .................................................................................................................................. 46
15. Reichweite .........................................................................................................................................................47
16. Wartung und Reinigung .....................................................................................................................................48
17. Entsorgung ........................................................................................................................................................49
a) Produkt ........................................................................................................................................................49
b) Batterien/Akkus ...........................................................................................................................................49
18. Konformitätserklärung (DOC) ............................................................................................................................49
19. Technische Daten ..............................................................................................................................................50
a) Wetterstation ...............................................................................................................................................50
b) Außensensor ...............................................................................................................................................50
Seite
5
1. EinfĂźhrung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns fĂźr den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, mĂźssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehÜrt zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie
deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
hin, die unbedingt zu beachten sind.
 DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden
sollen.
6
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wetterstation dient zur Anzeige verschiedener Messwerte, z.B. der Innen-/Außentemperatur, der Innen-/Außen-
luftfeuchte, der Regenmenge, der Windgeschwindigkeit und der Windrichtung.
Die Messdaten der Außensensoren werden per Funk drahtlos zur Wetterstation übertragen.
Weiterhin errechnet die Wetterstation mittels einem internen Luftdrucksensor und der Aufzeichnung der Luftdruckver-
änderungeneineWettervorhersage,diemittelsgraschenSymbolenimDisplaydargestelltwird.
Uhrzeit und Datum kĂśnnen per DCF-Zeitzeichensignal automatisch eingestellt werden. Es ist aber auch eine manuel-
le Einstellung mĂśglich (z.B. bei Empfangsproblemen).
DieBedienungderWetterstationerfolgtübereinberührungsempndlichesDisplay(Touchscreen).
 EineAufstellungmitallenMerkmalenundEigenschaftendesProduktsndenSieinKapitel5.
Der Hersteller Ăźbernimmt keine Verantwortung fĂźr inkorrekte Anzeigen, Messwerte oder Wettervorhersagen und die
Folgen, die sich daraus ergeben kĂśnnen.
Das Produkt ist fĂźr den Privatgebrauch vorgesehen; es ist nicht fĂźr medizinische Zwecke oder fĂźr die Information der
Öffentlichkeit geeignet.
Die Bestandteile dieses Produkts sind kein Spielzeug, sie enthalten zerbrechliche bzw. verschluckbare Glas- und
Kleinteile, außerdem Batterien. Das Produkt gehört nicht in Kinderhände!
Betreiben Sie alle Komponenten so, dass sie von Kindern nicht erreicht werden kĂśnnen.
Der Betrieb des Produkts erfolgt Ăźber Batterien. Die Wetterstation kann auch Ăźber ein externes Steckernetzteil (nicht
im Lieferumfang, kann als ZubehĂśr bestellt werden) betrieben werden.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem bestehen
weitere Gefahren.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie enthält viele wichtige Informationen
fĂźr Aufstellung, Betrieb und Bedienung. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
7
4. Lieferumfang
• Wetterstation
• Außensensor für Temperatur/Luftfeuchte (mit integriertem DCF-Empfänger und Funksender)
• Wetterschutzgehäuse für Temperatur-/Luftfeuchtesensor
• Regensensor
• Windgeschwindigkeitssensor
• Windrichtungssensor
• Masthalterung mit Standfuß und Montagematerial (z.B. Kabelschellen, Kabelbinder)
• USB-Kabel
• 2 Spezial-Akkus (Nennspannung 1,5 V) für den Außensensor
• CD mit Software (für Windows-Betriebssystem ab Windows XP)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
8
5. Merkmale und Funktionen
a) Wetterstation
• Touchscreen für einfache Bedienung
• DCF-Uhrzeit-/Datumsanzeige (DCF-Empfänger ist im Außensensor integriert), manuelle Einstellung möglich
• 12/24-Stunden-Zeitanzeigeformat umschaltbar
• Anzeige der Innentemperatur und Innenluftfeuchte
• Anzeige der Außentemperatur (oder Windchill- bzw. Taupunkt-Temperatur) und Außenluftfeuchte
• Temperaturanzeige in Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) umschaltbar
• Maximumwert- und Minimumwert-Speicher für Innen-/Außentemperatur und Innen-/Außenluftfeuchte
• Maximumwert-Speicher für Windgeschwindigkeit und Regenmenge
• Wettervorhersagefürdienächsten12-24StundenübergrascheSymbole
• Balkenanzeige (Bargraph) für Luftdruckverlauf der letzten 12 bzw. 24 Stunden (umschaltbar)
• Alarmfunktion bei Windgeschwindigkeit, Regenmenge, Innen-/Außentemperatur, Innen-/Außenluftfeuchte (Über-
bzw. Unterschreitung bestimmter einstellbarer Grenzwerte)
• Weckfunktion
• Wandmontage oder Tischaufstellung (über ausklappbare Standfüße auf der Rückseite)
• Betrieb über 3 Batterien vom Typ AA/Mignon
• USB-Buchse zum Anschluss an einen Computer, incl. Software zur Datenanzeige/Auswertung
• Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
• Hintergrundbeleuchtung für LC-Display (bei Tastenbetätigung)
b) Temperatur-/Luftfeuchte-Sensor
• Integrierter DCF-Empfänger
• Drahtlose Funkübertragung der Messdaten und der decodierten DCF-Daten zur Wetterstation
• Betrieb über 2 Spezial-Akkus vom Typ AA/Mignon (Nennspannung von 1,5 V)
• Betrieb im Außenbereich
c) Regensensor
• Messung der Regenmenge
• Anschluss per Kabel an das Solarmodul (Anschlussbuchse „RAIN“)
• Montage auf der mitgelieferten Masthalterung
• Betrieb im Außenbereich
9
d) Windsensor
• Messung der Windgeschwindigkeit und der Windrichtung
• Anschluss per Kabel an den Temperatur-/Luftfeuchtesensor (Anschlussbuchse „WIND“)
• Montage auf der mitgelieferten Masthalterung
• Betrieb im Außenbereich
e) Solarmodul
• AuadungderimTemperatur-/LuftfeuchtesensoreingelegtenAkkus
• Anschluss per Kabel an den Temperatur-/Luftfeuchtesensor (Anschlussbuchse „RAIN“)
• Reset-Taste (auf der Unterseite) zum Zurücksetzen des Außensensors
10
6. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die
Gewährleistung/Garantie. Fßr Folgeschäden ßbernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, ßbernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
die Gewährleistung/Garantie!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht
nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden
Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht (bis auf die in dieser Anleitung beschriebenen
Arbeiten zum Einlegen/Wechseln der Batterien bzw. Reinigung oder Montage)!
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann oder einer Fachwerk-
statt durchgefĂźhrt werden.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. Obwohl der
Außensensor nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen
von lebenserhaltenden Systemen fĂźhren. Gleiches gilt mĂśglicherweise in anderen Bereichen.
• Die Wetterstation ist nur für trockene, geschlossene Innenräume geeignet. Setzen Sie sie keiner direkten
Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Nässe aus, andernfalls wird sie beschädigt.
• Die Außensensoren sind für den Betrieb im Außenbereich geeignet. Sie dürfen aber nicht in oder unter
Wasser betrieben werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält Kleinteile, Glas
(Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-
chen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport), kann
Kondenswasser entstehen. Dadurch kÜnnte das Produkt beschädigt werden.
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Pro-
dukts durch geschultes Personal verantwortlich zu Ăźberwachen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer
HÜhe wird es beschädigt.
11
7. Batterie- und Akkuhinweise
• Die Wetterstation ist für den Betrieb mit 3 Batterien vorgesehen.
Der Betrieb der Wetterstation mit Akkus ist grundsätzlich mÜglich. Durch die geringere Spannung von
Akkus (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die geringere Kapazität kommt es jedoch zu einer kßrzeren
Betriebsdauer.
Wir empfehlen Ihnen, fĂźr die Wetterstation vorzugsweise hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden,
um einen langen und sicheren Betrieb zu ermĂśglichen. Wenn Sie Akkus einsetzen wollen, so benutzen
Sie unbedingt spezielle NiMH-Akkus mit geringer Selbstentladung.
• Für den Außensensor müssen die mitgelieferten 2 Spezial-Akkus mit einer Nennspannung von 1,5 V
verwendet werden; diese werden Ăźber das Solarmodul bei ausreichender Helligkeit aufgeladen.
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur-
sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wer-
den. Es besteht Explosionsgefahr!
• HerkömmlichenichtwiederauadbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden.EsbestehtExplosions-
gefahr!LadenSieausschließlichdafürvorgesehenewiederauadbareAkkus.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus. Bei
Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass Batterien/Akkus auslaufen, was Schäden am Produkt
verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus, verwenden Sie nur Batterien/Akkus des
gleichen Typs/Herstellers und des gleichen Ladezustands (keine vollen mit halbvollen oder leeren Bat-
terien/Akkus mischen).
• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. Verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie das Kapitel „Entsorgung“.
12
8. Montage der Außensensoren
Sowohl der Temperatur-/Luftfeuchtesensor als auch der Wind- und Regensensor und das Solarmodul kann auf der
mitgelieferten Masthalterung montiert werden.
Alle Bestandteile werden per Kabel am Temperatur-/Luftfeuchtesensor angeschlossen; der Sender fĂźr die FunkĂźber-
tragung aller Messdaten ist im Temperatur-/Luftfeuchtesensor integriert.
Dadurch sind nicht nur alle Sensoren sehr einfach an einer Stelle Ihres GrundstĂźcks montierbar, sondern es werden
fĂźr alle Sensoren nur insgesamt 2 Akkus vom Typ AA/Mignon benĂśtigt. Auch die Anmeldung aller Sensoren an der
Wetterstation ist dadurch viel einfacher als bei anderen Wetterstationen.
Gehen Sie zum Zusammenbau und zur Montage der Außensensoren wie folgt vor:
• Entnehmen Sie zunächst alle Bestandteile der Außensensoren aus der Verpackung.
• SteckenSiedenWindgeschwindigkeitssensorineinenderbeidenSockelaufderKunststoff-Y-Halterungundxie-
ren Sie ihn mit einer langen Schraube (A) und einer Mutter (D).
AchtenSiedabeidarauf,dassdieamWindgeschwindigkeitssensorbendlicheNasegenauindenSchlitzinder
Y-Halterung gefßhrt wird (siehe Pfeil im rechten Bild), da sich sonst die Schraube nicht hindurchstecken lässt.
• Anschließend ist der Windrichtungssensor in den zweiten So-
ckel der Kunststoff-Y-Halterung einzustecken; achten Sie hier
ebenfallsdarauf,dassdieamWindrichtungssensorbendliche
Nase genau in den Schlitz der Y-Halterung gefĂźhrt wird.
Fixieren Sie den Windrichtungssensor mit einer langen Schrau-
be (A) und einer Mutter (D) in der Y-Halterung.
• AmWindgeschwindigkeitsensorbendetsicheinkurzes,dün-
nes Kabel mit einem Westernstecker.
Verbinden Sie den Westernstecker in die entsprechende Buch-
se an der Unterseite des Windrichtungssensors, so dass er
einrastet.
An der Unterseite der Y-Halterung kann das Kabel in die dorti-
gen Kabelbßgel eingehängt werden.
13
• Eines der beiden beiliegenden Metallrohre hat am Ende einen kleinen Schlitz. Stecken Sie die Y-Halterung genau in
dieses Ende, so dass die Kunststoffnase an der Y-Halterung genau in dem Schlitz des Metallrohrs liegt.
AnschließendwirddieY-HalterungmiteinerlangenSchraube(A)undeinerMutter(D)amMetallrohrxiert.
• Eine der beiden L-Halterungen wird so am Metallrohr festgeschraubt, dass die quadratische Aufsteckbuchse (siehe
Pfeil) nach oben hin zu den Windsensoren zeigt (Abstand zum oberen Ende des Metallrohrs etwa 5 - 10 cm).
• Danach ist der Regensensor auf die Aufsteckbuchse zu setzen und mit der kleinen Schraube (C) festzuschrauben.
 InderGrakobenistzusehen,dassderRegensensorlängsaufdieL-Halterunggestecktwird.Erkann
aber auch um 90° gedreht auf die quadratische Aufsteckbuchse gesetzt werden, so dass das Wasser
besser ablaufen kann und nicht auf die L-Halterung läuft.
Falls gewĂźnscht, kann der Regensensor durch sein langes Anschlusskabel auch an einer weiter entfernten
Stelle montiert werden und nicht auf dem Mast.
14
• Stecken Sie das Solarmodul in das obere Ende des Wetterschutzgehäuses für den
Temperatur-/Luftfeuchtesensor.
AchtenSiedabeidarauf,dassdieamSolarmodulbendlicheNasegenauinden
Schlitz des Wetterschutzgehäuses gefßhrt wird, da sich sonst die Schraube nicht
hindurchstecken lässt.
• Fixieren Sie die beiden Teile mittels einer langen Schraube (A) und einer Mutter (D).
• Montieren Sie die zweite L-Halterung genau auf der anderen Seite des Metallrohrs.
• In die quadratische Aufsteckbuchse wird der Temperatur-/Luftfeuchtesensor einge-
setzt und mit der kurzen Schraube (B) und einer Mutter (D) festgeschraubt.
Das Batteriefach des Sensors kann dabei entweder nach innen oder nach außen
zeigen.
• Das Wetterschutzgehäuse, das oben auf den Temperatur-/Luftfeuchtesensor auf-
gesteckt wird, dient später dazu, dass dieser sowohl vor Niederschlägen als auch
vor direkter Sonneneinstrahlung geschĂźtzt wird, um Fehlmessungen zu vermeiden.
• Verbinden Sie das vom Solarmodul kommende Kabel mit der Buchse „RAIN“ am
Temperatur-/Luftfeuchtesensor.
• Schieben Sie das Wetterschutzgehäuse dann vorsichtig auf den Temperatur-/Luft-
feuchtesensor.
• Verbinden Sie das Kabel des Regensensors mit der Buchse „RAIN“ unten am So-
larmodul.
• Zuletzt verbinden Sie das Kabel des Windrichtungs-
sensors mit der Buchse „WIND“ am Temperatur-/Luft-
feuchtesensor.
• Die Verkabelung ist damit abgeschlossen. Überschüs-
siges Kabel wird mit Kabelbindern an den Kunststoff-
halterungenoderanderMetallstangexiert.
15
• Hier zur Verdeutlichung das Anschluss-Schema:
Der Windgeschwindigkeitssensor wird am Windrichtungssensor angeschlossen. Dieser wiederum ist an
der Buchse „WIND“ des Temperatur-/Luftfeuchtesensors anzustecken.
Der Regensensor wird an der Buchse „RAIN“ des Solarmoduls angeschlossen. Das Solarmodul wird an
der Buchse „RAIN“ des Temperatur-/Luftfeuchtesensors angesteckt.
• Fixieren Sie die Metallstange mit den Sensoren im Außenbereich an einer geeigneten Stelle. Eine zweite beiliegen-
de Metallstange dient zur Verlängerung.
Wichtig!
 AufdemWindrichtungssensorbendensichMarkierungenfürdieHimmelsrichtungen(„S“=Süden,„N“=
Norden, „W“ = Westen, „E“ = Osten).
 BefestigenSiedieMetallstangemitdendaraufbendlichenSensorenso,dassdieMarkierung„N“genau
nach Norden zeigt. Die korrekte Himmelsrichtung lässt sich mit einem Kompass ermitteln (beispielsweise
in manchen Smartphones integriert oder als App herunterladbar).
Falls Sie keinen Kompass besitzen, so kĂśnnen Sie ggf. auch eine Landkarte oder Kartenmaterial im Inter-
net zu Hilfe nehmen, um zumindest eine ungefähre Ausrichtung durchzufßhren.
Der Regensensor verfĂźgt Ăźber eine integrierte Libelle (siehe Pfeil
im Bild rechts) fĂźr die waagrechte Ausrichtung bei der Montage. Ein
falsch ausgerichteter Regensensor fĂźhrt zu ungenauen Messwer-
ten.
Bitte beachten Sie fĂźr die Wahl des Montageorts:
Der Montageort muss frei liegen, so dass der Windgeschwindigkeits- und Windrichtungssensor korrekte
Werte anzeigen kÜnnen. Ein Mindestabstand zu Gebäuden von 10 Metern ist empfehlenswert.
Montieren Sie den Außensensor nicht unter oder in der Nähe eines Baum oder Strauchs, da herabfallen-
des Laub die Öffnung im Regensensor verstopfen könnte.
Die Reichweite zwischen dem Sender im Temperatur-/Luftfeuchtesensor und der Wetterstation beträgt im
Freifeld (bei direkter Sichtverbindung zwischen Sender/Empfänger) bis zu 100 m.
Die tatsächlich erzielbare Reichweite ist jedoch viel geringer, da sich zwischen der Wetterstation und dem
AußensensorWände,Möbel,FensteroderPanzenbenden.
 EinweitererStöreinuss,derdieReichweitestarkverringert,istdieNähezuMetallteilen,elektrischen/
elektronischen Geräten oder Kabeln. Problematisch sind auch Stahlbeton-Decken, metallbedampfte Iso-
lierglasfenster oder andere Geräte auf der gleichen Sendefrequenz.
Bevor Sie die Metallstange mit den Außensensoren fest montieren, sollten Sie einen Funktions- und Emp-
fangstest durchführen. Nach dem Einlegen der Batterien in Außensensor und Wetterstation (siehe Kapitel
10) sollten nach einigen Minuten entsprechende Messwerte im Display der Wetterstation angezeigt werden.
16
9. Inbetriebnahme
a) Außensensor
Der DCF-Empfänger ist im Gehäuse des Temperatur-/Luftfeuchtesensors eingebaut. Durch diese Beson-
derheit gibt es viel weniger StĂśrungen beim DCF-Empfang als bei anderen Wetterstationen.
Beachten Sie:
Wenn Sie die in Kapitel 8 zusammengebaute Halterung mit den Sensoren noch nicht im Außenbereich
montierthaben,sondernsichdiesenochinnerhalbeinesGebäudesbendet,sokanneszuEmpfangspro-
blemen kommen (DCF-Zeit wird nicht auf der Wetterstation angezeigt).
Wir empfehlen Ihnen, zuerst die Halterung mit den Sensoren im Außenbereich zu montieren und erst dann
die mitgelieferten Akkus in das Akkufach des Temperatur-/Luftfeuchtesensors einzulegen.
• Öffnen Sie das Akkufach am Temperatur-/Luftfeuchtesensor, indem Sie den Akkufachdeckel nach unten heraus-
schieben.
• Legen Sie die beiden mitgelieferten Akkus polungsrichtig in das Akkufach ein (Plus/+ und Minus/- beachten), ver-
schließenSiedasAkkufachwieder.EineimGehäusebendlicheroteLEDleuchtetetwa4Sekundenlangaufund
erlischt dann wieder. Wenn das DCF-Signal erkannt wurde, blinkt die LED 5 Mal und erlischt dann.
• Der DCF-Empfänger im Temperatur-/Luftfeuchtesensor führt nun eine Suche nach dem DCF-Signal durch, dies
kann etwa 5 Minuten dauern. Bewegen Sie in dieser Zeit die Halterung mit den Sensoren nicht.
b) Wetterstation
Beachten Sie:
Der im Gehäuse des Temperatur-/Luftfeuchtesensors integrierte DCF-Empfänger benÜtigt bei gutem Emp-
fang etwa 5 Minuten, bis er die Daten im DCF-Signal vollständig empfangen und ausgewertet hat.
Wenn Sie innerhalb dieser Zeit Batterien in die Wetterstation einlegen, so wird die Wetterstation zwar
nach einiger Zeit u.U. die Messwerte fĂźr Temperatur, Luftfeuchte, Windrichtung und Windgeschwindigkeit
anzeigen, jedoch noch nicht die DCF-Zeit und das Datum.
Warten Sie dann einfach einige Minuten, bis neben den Messwerten auch die DCF-Zeit und das Datum
mitgesendet werden, die Anzeige von DCF-Zeit und Datum erscheinen dann automatisch auf der Wetter-
station (unterste Displayzeile).
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Wetterstation und legen Sie drei Batterien vom Typ
AA/Mignon polungsrichtig in das Batteriefach ein (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Im Display der Wetterstation erscheinen nach Einlegen der Batterien kurz alle Displaysegmente, anschließend gibt
die Wetterstation einen Signalton ab.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Die Wetterstation sucht nach dem Sendersignal des Außensensors. Zwischen der Anzeige der Innen- und Außen-
luftfeuchte wird das Symbol „ “ für die Sendersuche angezeigt.
BerĂźhren Sie in dieser Zeit den Touchscreen der Wetterstation nicht, bewegen Sie die Wetterstation nicht.
• Nach ein paar Minuten sollte die Außentemperatur/-Luftfeuchte angezeigt werden, sowie die Windgeschwindigkeit,
Windrichtung und Regenmenge.
17
• Bei einwandfreiem DCF-Empfang (der DCF-Empfänger ist im Gehäuse des Temperatur-/Luftfeuchtesensors ein-
gebaut und ßberträgt seine Daten per Funk an die Wetterstation) wird auch die Uhrzeit und das Datum korrekt
angezeigt. Zusätzlich erscheint unten links im Display das Funkturm-Symbol „ “.
Werden an der Wetterstation keine Daten von den Außensensoren bzw. keine DCF-Zeit angezeigt, so beachten
Sie folgende Informationen:
• Die Erkennung und Auswertung des DCF-Signals durch den Empfänger im Temperatur-/Luftfeuchtesensor dauert
mehrere Minuten.
Wenn Sie direkt nacheinander Batterien in den Temperatur-/Luftfeuchtesensor und in die Wetterstation eingelegt
haben, so werden nach einiger Zeit mĂśglicherweise zwar bereits Messwerte an der Wetterstation angezeigt, jedoch
noch keine DCF-Daten. Warten Sie einfach einige Minuten ab.
Der Sender im Temperatur-/Luftfeuchtesensor ßberträgt etwa alle 48 Sekunden Daten an die Wetterstation, es
kann deshalb etwas dauern, bis Messwerte (oder die DCF-Zeit und das Datum) im Display angezeigt werden.
Warten Sie also einige Minuten ab, ohne den Touchscreen zu berĂźhren.
• Stellen Sie die Wetterstation nicht direkt neben andere elektronische Geräte, Metallteile, Kabel, Leitungen, Steck-
dosen o.ä., da dies die Empfangsqualität fßr das Sendersignal verringern kann.
• Verringern Sie den Abstand zwischen Wetterstation und Außensensor. Bei ungünstigen Empfangsbedingungen
(z.B. Stahlbeton-Bauweise, metallbedampfte Isolierglasfenster, Aluminiumfenster usw.) kann es zu einer starken
Verringerung der Reichweite kommen.
• Der DCF-Empfänger im Gehäuse des Temperatur-/Luftfeuchtesensors unternimmt jede Stunde einen Empfangs-
versuch fĂźr das DCF-Signal.
• Kontrollieren Sie die Kabelverbindungen zwischen den Sensoren.
• Prüfen Sie, ob die Batterien bzw. Akkus richtig eingelegt sind.
• Wenn nach 10 Minuten immer noch keine Daten des Außensensors bzw. keine korrekte Uhrzeit/Datum im Display
angezeigt werden, so entnehmen Sie die Batterien aus der Wetterstation und die Akkus aus dem Außensensor.
Warten Sie mindestens 10 Sekunden und gehen Sie dann wie in Kapitel 9. a) und b) beschrieben vor.
Alternativ kĂśnnen Sie die versenkt angeordnete Reset-Taste auf der Unterseite des Solarmoduls kurz drĂźcken.
18
10. Informationen zum DCF-Empfang
DasDCF-SignalwirdvoneinemSenderinMainingen(naheFrankfurtam
Main) ausgesendet. Dessen Reichweite beträgt bis zu 1500 km, bei idealen
Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000 km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit (Abweichung
theoretisch 1 Sekunde in einer Million Jahre!) und das Datum.
Selbstverständlich entfällt auch das umständliche manuelle Einstellen der
Sommer- und Winterzeit, da die Zeitumstellung automatisch vorgenommen
wird.
Der erste DCF-Empfangsversuch wird immer bei Erstinbetriebnahme (Ein-
legen der Akkus in den Temperatur-/Luftfeuchtesensor) durchgefĂźhrt (siehe
Kapitel 9).
Der DCF-Empfänger ist im Gehäuse des Temperatur-/Luftfeuchtesensors eingebaut. Durch diese Beson-
derheit gibt es viel weniger StĂśrungen beim DCF-Empfang als bei anderen Wetterstationen.
Ein DCF-Empfangsversuch wird mehrfach pro Tag durchgefĂźhrt.
Wenn Sie einen DCF-Empfangsversuch manuell starten wollen, so mĂźssen die Akkus fĂźr einige Sekunden
aus dem Temperatur-/Luftfeuchtesensor entnommen werden. Decken Sie außerdem das Solarmodul ab.
Legen Sie anschließend die Akkus wieder ein.
Alternativ kĂśnnen Sie die versenkt angeordnete Reset-Taste auf der Unterseite des Solarmoduls kurz
drĂźcken.
Die Suche nach dem DCF-Signal und dessen Auswertung dauert mindestens 5 Minuten.
Wenn nach 10 Minuten immer noch keine Daten des Außensensors bzw. keine korrekte Uhrzeit/Datum
im Display angezeigt werden, so entnehmen Sie die Batterien aus der Wetterstation und die Akkus aus
dem Außensensor. Warten Sie mindestens 10 Sekunden und gehen Sie dann wie in Kapitel 9. a) und b)
beschrieben vor.
19
11. Bedienung der Wetterstation
In den Displaybereichen sind mehrere Funktionen zusammengefasst.
Durch kurzes Berßhren des Touchscreens kÜnnen Sie den gewßnschten Displaybereich auswählen, dessen Funktio-
nen Sie anzeigen oder einstellen/verändern wollen.
Displaybereich Funktion
A „IN TEMP“ Innentemperatur
B „IN HUMIDITY“ Innenluftfeuchte
C „OUT TEMP“ Außentemperatur
D „OUT HUMIDITY“ Außenluftfeuchte
E „TENDENCY“ Wettertendenz/Wettervorhersage
F „WIND“ Windrichtung und Windgeschwindigkeit
G „RAIN“ Regenmenge
H „PRESSURE“ Luftdruck
I „PRESSURE HISTORY“ Luftdruckverlauf (Bargraph-Anzeige)
J „TIME“ Uhrzeit/Weckzeit
K „DATE“ Datum
L „MEMORY“ Interner Speicher für Wetterdaten
Je nach Displaybereich und den darin enthaltenen Funktionen (siehe nachfolgende Seiten) kann durch mehrfaches
Berßhren des entsprechenden Bereichs des Touchscreens die jeweilige Unterfunktion ausgewählt werden.
WenneineEinstellungmöglichist,soerscheinenimDisplayjenachFunktiondieSchaltächenmitderBeschriftung
„+“ (M), „-“ (O) und „ON/OFF“ (N). Hierüber kann die Einstellung vorgenommen werden, z.B. Stunden der Weckzeit
erhĂśhen oder verringern bzw. Weckfunktion ein-/ausschalten usw.
JK
L
E
DC
AB F
G
H
I
M
N
O
20
a) Displaybereich „TIME“ (Uhrzeit)
Folgende EinstellmĂśglichkeiten bzw. Unterfunktionen gibt es hier:
• Displaykontrast einstellen
• Zeitzone einstellen
• 12h-/24h-Modus auswählen
• Uhrzeit manuell einstellen (wenn kein DCF-Empfang möglich ist)
Berühren Sie den Displaybereich „TIME“ so oft kurz, bis die gewünschte Unterfunktion blinkt.
Displaykontrast einstellen
• Berühren Sie den Displaybereich „TIME“ so oft, bis „lcd....“ blinkt.
• VerstellenSiedenKontrastmitdenSchaltächen„+“und„-“.
Zur nächsten Unterfunktion (Zeitzone einstellen) -> Displaybereich „TIME“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Zeitzone einstellen
• Berühren Sie den Displaybereich „TIME“ so oft, bis dort eine Zahl zwischen „-12“ und „12“ blinkt. Hier lässt sich die
Zeitzone einstellen, in der die Wetterstation betrieben wird. Die jeweils eingestellte Zahl ist die Stundenzahl, die zur
GMT-Zeit hinzuaddiert oder subtrahiert wird (GMT = Greenwich Mean Time, Zeit auf dem nullten Längengrad, der
durch die Ortschaft Greenwich bei London verläuft).
• VerstellenSiedieZeitzonemitdenSchaltächen„+“und„-“.
Zur nächsten Unterfunktion (12h-/24h-Modus auswählen) -> Displaybereich „TIME“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
12h-/24h-Modus auswählen
• Berühren Sie den Displaybereich „TIME“ so oft, bis die Anzeige „24Hr“ bzw. „12Hr“ blinkt.
• WählenSiedengewünschtenAnzeigemodusmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.Beim12h-Moduswirdinder
zweiten Tageshälfte links neben den Stunden das Symbol „PM“ eingeblendet.
Zur nächsten Unterfunktion (Uhrzeit manuell einstellen) -> Displaybereich „TIME“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Uhrzeit manuell einstellen
Die Uhrzeit (und das Datum) wird normalerweise automatisch eingestellt. Der DCF-Empfänger ist im Ge-
häuse des Temperatur-/Luftfeuchtesensors eingebaut und ßberträgt die Daten per Funk zur Wetterstation.
Bei schwierigen Empfangsbedingungen (kein Empfang des DCF-Signals, z.B. bei zu großer Entfernung
zum DCF-Sender) kann die Uhrzeit manuell eingestellt werden.
Das Datum lässt sich im Displaybereich „DATE“ einstellen, siehe Kapitel 11. b).
21
• Berühren Sie den Displaybereich „TIME“ so oft, bis die Stunden der Uhrzeitanzeige blinken.
• StellenSiedieStundenderUhrzeitmitdenSchaltächen„+“und„-“ein.FüreineSchnellverstellunghaltenSiedie
jeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• Berühren Sie kurz den Displaybereich „TIME“ nochmals, so blinken die Minuten der Uhrzeitanzeige.
• StellenSiedieMinutenderUhrzeitmitdenSchaltächen„+“und„-“ein.FüreineSchnellverstellunghaltenSiedie
jeweiligeSchaltächelängergedrückt.
 ZurückzurerstenUnterfunktion(Displaykontrasteinstellen)->Schaltäche„TIME“2xkurzberühren
 Einstellmodusverlassen->Schaltäche„TIME“1xkurzberühren(alternativanderenDisplaybereichbe-
rĂźhren oder 30 Sekunden warten, ohne den Touchscreen zu berĂźhren)
b) Displaybereich „DATE“ (Datum)
Folgende EinstellmĂśglichkeiten bzw. Unterfunktionen gibt es hier:
• Anzeigeart für das Datum auswählen
• Reihenfolge der Anzeige von Datum/Monat umschalten
• Datum manuell einstellen (wenn kein DCF-Empfang möglich ist)
• Weckzeit einstellen und Weckfunktion ein-/ausschalten
Berühren Sie den Displaybereich „DATE“ so oft kurz, bis die gewünschte Unterfunktion blinkt.
Anzeigeart für das Datum auswählen
• Berühren Sie den Displaybereich „DATE“ so oft, bis die Datumsanzeige und „DATE“ blinkt (z.B. „29.04.17“ für den
29. April 2017).
• WählenSiedieAnzeigeartmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.EskannzwischenderAnzeigevon„Tag/Monat/
Jahr“ (z.B. „29.04.17“) und „Tag/Monat/Wochentag“ (z.B. „29.04.Sa“) umgeschaltet werden.
Zur nächsten Unterfunktion (Reihenfolge von Datum/Monat umschalten) -> Displaybereich „DATE“ kurz
berĂźhren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Reihenfolge von Datum/Monat umschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „DATE“ so oft, bis im Display das Datum mit der Anzeige „dM“ bzw. „Md“ blinkt
(z.B. „04.29.Md“ oder „29.04.dM“ für den 29. April).
• WählenSiedieReihenfolgederAnzeigevonDatumundMonatmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.Eskann
zwischen der Anzeige von „Datum/Monat“ („dM“) und „Monat/Datum“ („Md“) umgeschaltet werden.
Zur nächsten Unterfunktion (Datum manuell Einstellen) -> Displaybereich „DATE“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
22
Datum manuell einstellen
Das Datum (und die Uhrzeit) wird normalerweise automatisch eingestellt. Der DCF-Empfänger ist im Ge-
häuse des Temperatur-/Luftfeuchtesensors eingebaut und ßberträgt die Daten per Funk zur Wetterstation.
Bei schwierigen Empfangsbedingungen (kein Empfang des DCF-Signals, z.B. bei zu großer Entfernung
zum DCF-Sender) kann das Datum manuell eingestellt werden.
Die Uhrzeit lässt sich bei der Funktion „TIME“ einstellen, siehe Kapitel 11. a).
• Berühren Sie den Displaybereich „DATE“ so oft, bis das Jahr der Datumsanzeige blinkt.
• StellenSiedasJahrmitdenSchaltächen„+“und„-“ein.FüreineSchnellverstellunghaltenSiediejeweilige
Schaltächelängergedrückt.
• Berühren Sie den Displaybereich „DATE“, so blinkt die Anzeige des Monats.
• StellenSiedenMonatmitdenSchaltächen„+“und„-“ein.FüreineSchnellverstellunghaltenSiediejeweilige
Schaltächelängergedrückt.
• Berühren Sie den Displaybereich „DATE“, so blinkt die Anzeige des Datums.
• StellenSiedasDatummitdenSchaltächen„+“und„-“ein.FüreineSchnellverstellunghaltenSiediejeweilige
Schaltächelängergedrückt.
Zur nächsten Unterfunktion (Weckzeit einstellen, Weckfunktion ein-/ausschalten) -> Displaybereich
„DATE“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Weckzeit einstellen, Weckfunktion ein-/ausschalten, Wecksignal beenden
• Berühren Sie den Displaybereich „DATE“ so oft, bis im Display die Stunden der Weckzeit und die Anzeige „ALARM“
blinken.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieWeckfunktionein-oderausschalten.BeieingeschalteterWeckfunktion
erscheint das Symbol „ “ oberhalb der Sekundenanzeige.
Wenn die Weckfunktion eingeschaltet ist, gibt die Wetterstation zur eingestellten Weckzeit ein Tonsignal
aus. BerĂźhren Sie einen beliebigen Bereich des Displays, um das Wecksignal zu beenden.
• StellenSiedieStundenderWeckzeitmitdenSchaltächen„+“und„-“ein.FüreineSchnellverstellunghaltenSie
diejeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• Berühren Sie kurz den Displaybereich „DATE“, so blinken die Minuten der Weckzeit.
• StellenSiedieMinutenderWeckzeitmitdenSchaltächen„+“und„-“ein.FüreineSchnellverstellunghaltenSie
diejeweiligeSchaltächelängergedrückt.
Zurück zur ersten Unterfunktion (Anzeigeart für das Datum auswählen) -> Displaybereich „DATE“ 2x kurz
berĂźhren
 Einstellmodusverlassen->Schaltäche„DATE“1xkurzberühren(alternativanderenDisplaybereichbe-
rĂźhren oder 30 Sekunden warten, ohne den Touchscreen zu berĂźhren)
23
c) Displaybereich „WIND“ (Windgeschwindigkeit/-richtung)
Folgende EinstellmĂśglichkeiten bzw. Unterfunktionen gibt es hier:
• Anzeige umschalten zwischen durchschnittlicher Windgeschwindigkeit und Böen-Geschwindigkeit
• Einheit der Windgeschwindigkeit auswählen (km/h, mph, m/s, knots, bft)
• Windgeschwindigkeits-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Windrichtungs-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Maximumwert-Speicher für die Windgeschwindigkeit anzeigen/zurücksetzen
Berühren Sie den Displaybereich „WIND“ so oft kurz, bis die gewünschte Unterfunktion blinkt.
Anzeige umschalten zwischen durchschnittlicher Windgeschwindigkeit und Böen-Geschwindigkeit
• Berühren Sie den Displaybereich „WIND“ so oft, bis die Windgeschwindigkeit blinkt.
• WählenSiedieAnzeigeartmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.
Es kann zwischen der Anzeige der durchschnittlichen Windgeschwindigkeit und der Anzeige der BĂśen-Geschwin-
digkeit (hier wird zusätzlich „GUST“ eingeblendet) umgeschaltet werden.
 ZurnächstenUnterfunktion (Einheitder Windgeschwindigkeitauswählen)-> Schaltäche„WIND“kurz
berĂźhren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Einheit der Windgeschwindigkeit auswählen (km/h, mph, m/s, knots, bft)
• Berühren Sie den Displaybereich „WIND“ so oft, bis die Windgeschwindigkeit und die entsprechende Einheit (z.B.
„km/h“) blinkt.
• WählenSiediegewünschteEinheitmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.
km/h = Kilometer pro Stunde
mph = Meilen pro Stunde
m/s = Meter pro Sekunde
knots = Knoten
bft = Beaufort
 ZurnächstenUnterfunktion(Windgeschwindigkeits-Alarmeinstellenundein-/ausschalten)->Schaltäche
„WIND“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
24
Windgeschwindigkeits-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „WIND“ so oft, bis die Windgeschwindigkeit und die Anzeige „HI AL“ blinkt.
• WählenSiedieWindgeschwindigkeitmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.FüreineSchnellverstellunghaltenSie
diejeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint unterhalb der Anzeige „HI AL“ das Symbol „ “. Bei Überschreiten des
eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an
einer beliebigen Stelle deaktiviert werden. Die Anzeige „HI AL“ und das Symbol „ “ blinken jedoch weiter, bis der
Messwert wieder unter den eingestellten Grenzwert fällt.
Zur nächsten Unterfunktion (Windrichtungs-Alarm einstellen und ein-/ausschalten) -> Displaybereich
„WIND“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Windrichtungs-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „WIND“ so oft, bis die Anzeige der Windrichtung blinkt.
• WählenSiedieWindrichtungmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint das Symbol „ “ unterhalb der Anzeige „WIND“. Bei entsprechender
Windrichtung gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an einer belie-
bigen stelle deaktiviert werden.
Zur nächsten Unterfunktion (Maximumwert-Speicher fßr die Windgeschwindigkeit anzeigen/zurßcksetzen)
-> Displaybereich „WIND“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Maximumwert-Speicher für die Windgeschwindigkeit anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „WIND“ so oft, bis die Anzeige des Maximumwerts der Windgeschwindigkeit und
die Anzeige „MAX“ (links neben den Wettersymbolen) blinkt.
• Um den Maximumwert-Speicher zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „WIND“ für 3 Sekunden gedrückt.
Als neuer Maximumwert wird die aktuell gemessene Windgeschwindigkeit Ăźbernommen.
ZurĂźck zur ersten Unterfunktion (Anzeige umschalten zwischen durchschnittlicher Windgeschwindigkeit
undBöen-Geschwindigkeit)->Schaltäche„WIND“2xkurzberühren
 Einstellmodusverlassen->Schaltäche„WIND“1xkurzberühren(alternativanderenDisplaybereichbe-
rĂźhren oder 30 Sekunden warten, ohne den Touchscreen zu berĂźhren)
25
d) Displaybereich „RAIN“ (Regen)
Folgende EinstellmĂśglichkeiten bzw. Unterfunktionen gibt es hier:
• Regenmenge anzeigen (letzte Stunde, letzte 24 Stunden, letzte Woche, letzter Monat, Gesamtmenge)
• Einheit der Regenmenge auswählen (mm, inch)
• Regenmengen-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Maximumwert-Speicher für die Regenmenge anzeigen/zurücksetzen
• Gesamtmenge anzeigen/zurücksetzen
Berühren Sie den Displaybereich „RAIN“ so oft kurz, bis die gewünschte Unterfunktion blinkt.
Regenmenge anzeigen (letzte Stunde, letzte 24 Stunden, letzte Woche, letzter Monat, Gesamtmenge)
• Berühren Sie den Displaybereich „RAIN“ so oft, bis die Regenmenge blinkt (z.B. „14.5“).
• WählenSiediegewünschteAnzeigemitdenSchaltächen„+“und„-“aus.ImDisplayerscheintüberdemWertder
Regenmenge eine entsprechende Einblendung:
1h = Regenmenge in der letzten Stunde
24h = Regenmenge in den letzten 24 Stunden
week = Regenmenge in der letzten Woche
month = Regenmenge im letzten Monat
TOTAL = Gesamtmenge seit dem letzten ZurĂźcksetzen des Speichers
Zur nächsten Unterfunktion (Einheiten der Regemenge auswählen) -> Displaybereich „RAIN“ kurz berüh-
ren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Einheit der Regenmenge auswählen (mm, inch)
• Berühren Sie den Displaybereich „RAIN“ so oft, bis im Display die Regenmenge und die entsprechende Einheit
(z.B. „14.5 mm“) blinkt.
• WählenSiediegewünschteEinheitmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.
mm = Millimeter
inch = Zoll
 ZurnächstenUnterfunktion(Regenmengen-Alarmeinstellenundein-/ausschalten)->Schaltäche„RAIN“
kurz berĂźhren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
26
Regenmengen-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „RAIN“ so oft, bis die Regenmenge und die Anzeige „HI AL“ blinkt.
• WählenSiedieRegenmengemitdenSchaltächen„+“und„-“aus.FüreineSchnellverstellunghaltenSiedie
jeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint unterhalb der Anzeige „HI AL“ das Symbol „ “. Bei Überschreiten des
eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an
einer beliebigen Stelle deaktiviert werden.
Zur nächsten Unterfunktion (Maximumwert-Speicher fßr die Regenmenge anzeigen/zurßcksetzen) -> Dis-
playbereich „RAIN“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Maximumwert-Speicher für die Regenmenge anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „RAIN“ so oft, bis der Maximumwert der Regenmenge und die Anzeige „MAX“
(links neben den Wettersymbolen) blinkt.
• Um den Maximumwert zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „RAIN“ für 3 Sekunden gedrückt.
Zur nächsten Unterfunktion (Gesamtmenge anzeigen/zurücksetzen) -> Displaybereich „RAIN“ kurz berüh-
ren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Gesamtmenge anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „RAIN“ so oft, bis die Gesamtmenge der Regenmenge und die Anzeige „TOTAL“
blinkt; außerdem blinkt unten im Bereich des Datums die Textmeldung „CLEAR“.
• Um die Gesamtmenge zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „RAIN“ für 3 Sekunden gedrückt. Daraufhin
werden sowohl die Gesamtmenge als auch alle anderen Speicher fĂźr die Regenmenge zurĂźckgesetzt.
Zurück zur ersten Unterfunktion (Regenmenge anzeigen) -> Displaybereich „RAIN“ 2x kurz berühren
 Einstellmodusverlassen->Schaltäche„RAIN“1xkurzberühren(alternativanderenDisplaybereichbe-
rĂźhren oder 30 Sekunden warten, ohne den Touchscreen zu berĂźhren)
27
e) Displaybereich „PRESSURE“ (Luftdruck)
Folgende EinstellmĂśglichkeiten bzw. Unterfunktionen gibt es hier:
• Anzeige für relativen/absoluten Luftdruck auswählen
• Einheit des Luftdrucks auswählen (hPa, mmHg, inHg)
• Oberen Luftdruck-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Unteren Luftdruck-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Maximumwert-Speicher für den Luftdruck anzeigen/zurücksetzen
• Minimumwert-Speicher für den Luftdruck anzeigen/zurücksetzen
Berühren Sie den Displaybereich „PRESSURE“ so oft kurz, bis die gewünschte Unterfunktion blinkt.
Anzeige für relativen/absoluten Luftdruck auswählen
• Berühren Sie den Displaybereich „PRESSURE“ so oft, bis der Luftdruck blinkt (z.B. „963,1“).
• WählenSiediegewünschteAnzeigemitdenSchaltächen„+“und„-“aus.
abs = Absoluter Luftdruck (aktuell gemessener und angezeigter Luftdruck)
rel = Relativer Luftdruck (Luftdruckanzeige umgerechnet auf MeereshĂśhe)
Zur nächsten Unterfunktion (Einheit des Luftdrucks auswählen) -> Displaybereich „PRESSURE“ kurz be-
rĂźhren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Einheit des Luftdrucks auswählen (hPa, mmHg, inHg)
• Berühren Sie den Displaybereich „PRESSURE“ so oft, bis der Luftdruck und die entsprechende Einheit blinkt (z.B.
„963,1 hPa“).
• WählenSiediegewünschteEinheitmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.
hPa = Hektopascal
mmHg = Millimeter Quecksilbersäule
inHg = Zoll Quecksilbersäule
Zur nächsten Unterfunktion (Oberen Luftdruck-Alarm einstellen und ein-/ausschalten) -> Displaybereich
„PRESSURE“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
28
Oberen Luftdruck-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „PRESSURE“ so oft, bis der Luftdruckwert und die Anzeige „HI AL“ blinkt.
• WählenSiedenLuftdruckwertmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.FüreineSchnellverstellunghaltenSiedie
jeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint unterhalb der Anzeige „HI AL“ das Symbol „ “. Bei Überschreiten des
eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an
einer beliebigen Stelle deaktiviert werden. Die Anzeige „HI AL“ und das Symbol „ “ blinken jedoch weiter, bis der
Messwert wieder unter den eingestellten Grenzwert fällt.
Zur nächsten Unterfunktion (Unteren Luftdruck-Alarm einstellen und ein-/ausschalten) -> Displaybereich
„PRESSURE“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Unteren Luftdruck-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „PRESSURE“ so oft, bis der Luftdruckwert und die Anzeige „LO AL“ blinkt.
• WählenSiedenLuftdruckwertmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.FüreineSchnellverstellunghaltenSiedie
jeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint oberhalb der Anzeige „LO AL“ das Symbol „ “. Bei Unterschreiten
des eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays
an einer beliebigen Stelle deaktiviert werden. Die Anzeige „LO AL“ und das Symbol „ “ blinken jedoch weiter, bis
der Messwert wieder Ăźber den eingestellten Grenzwert steigt.
Zur nächsten Unterfunktion (Maximumwert-Speicher fßr den Luftdruck anzeigen/zurßcksetzen) -> Display-
bereich „PRESSURE“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Maximumwert-Speicher für den Luftdruck anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „PRESSURE“ so oft, bis der Maximumwert des Luftdrucks und die Anzeige „MAX“
(links neben den Wettersymbolen) blinkt.
• Um den Maximumwert-Speicher zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „PRESSURE“ für 3 Sekunden
gedrßckt. Als neuer Maximumwert wird der aktuell gemessene Luftdruck verwendet, bis sich dieser wieder ändert.
Zur nächsten Unterfunktion (Minimumwert-Speicher fßr den Luftdruck anzeigen/zurßcksetzen) -> Display-
bereich „PRESSURE“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
29
Minimumwert-Speicher für den Luftdruck anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „PRESSURE“ so oft, bis der Minimumwert des Luftdrucks und die Anzeige „MIN“
(links neben den Wettersymbolen) blinkt.
• Um den Minimumwert-Speicher zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „PRESSURE“ für 3 Sekunden
gedrßckt. Als neuer Minimumwert wird der aktuell gemessene Luftdruck verwendet, bis sich dieser wieder ändert.
Zurßck zur ersten Unterfunktion (Anzeige fßr relativen/absoluten Luftdruck auswählen) -> Displaybereich
„PRESSURE“ 2x kurz berühren
 Einstellmodusverlassen->Schaltäche„PRESSURE“1xkurzberühren(alternativanderenDisplaybe-
reich berĂźhren oder 30 Sekunden warten, ohne den Touchscreen zu berĂźhren)
f) Displaybereich „PRESSURE HISTORY“ (Luftdruck-Verlauf)
Folgende EinstellmĂśglichkeiten bzw. Unterfunktionen gibt es hier:
• Umschalten zwischen der Anzeige des Luftdruckverlaufs für die letzten 12 oder 24 Stunden
Gehen Sie wie folgt vor:
• Berühren Sie den Displaybereich „PRESSURE HISTORY“, so dass die Stundenzahlen im Bereich der Luftdruck-
verlaufsanzeige blinken.
• WählenSiediegewünschteAnzeigemitdenSchaltächen„+“und„-“aus.
Einstellbar ist:
-12h -10h -8h -6h -4h -2h -1h 0h Luftdruckverlauf der letzten 12 Stunden
-24h -20h -16h -12h -8h -4h -2h 0h Luftdruckverlauf der letzten 24 Stunden
 Einstellmodusverlassen->Schaltäche„PRESSUREHISTORY“1xkurzberühren(alternativanderen
Displaybereich berĂźhren oder 30 Sekunden warten, ohne den Touchscreen zu berĂźhren)
30
g) Displaybereich „TENDENCY“ (Wettervorhersage)
Die Berechnung der Wettervorhersage nur auf Grundlage des Luftdrucks ergibt eine maximale Genauigkeit von etwa
70%. Das tatsächliche Wetter am nächsten Tag kann deshalb komplett anders sein. Da der gemessene Luftdruck fßr
ein Gebiet mit einem Durchmesser von etwa 50 km gilt, kann sich das Wetter auch schnell ändern. Dies gilt vor allem
in Gebirgs- oder Hochgebirgslagen.
Verlassen Sie sich deshalb nicht auf die Wettervorhersage der Wetterstation, sondern informieren Sie sich
vor Ort, wenn Sie z.B. eine Bergwanderung machen wollen.
Beachten Sie:
• DieWettergrakzeigtnichtdasaktuelleWetter,sonderneineWettervorhersagefürdienächsten12bis24Stunden.
• Bei plötzlichen oder größeren Schwankungen des Luftdrucks werden die Anzeigesymbole aktualisiert, um die
Wetterveränderung anzuzeigen. Wechseln die Anzeigesymbole nicht, dann hat sich entweder der Luftdruck nicht
verändert oder die Veränderung ist so langsam eingetreten, dass sie von der Wetterstation nicht registriert werden
konnte.
• Wenn die Wettervorhersage „Sonne“ oder „Regen“ erscheint, verändert sich die Anzeige auch dann nicht, wenn
sich das Wetter bessert (Anzeige „Sonne“) oder verschlechtert (Anzeige „Regen“), da die Anzeigesymbole bereits
die beiden Extremsituationen darstellen.
• Die Symbole zeigen eine Wetterbesserung oder -verschlechterung an, was aber nicht unbedingt (wie durch die
Symbole angegeben), Sonne oder Regen bedeutet.
• Ist das aktuelle Wetter zum Beispiel wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion
des Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterverschlechterung zu erwarten ist,
wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss.
• Nach dem ersten Einlegen der Batterien sollten die Wettervorhersagen für die ersten 12 bis 24 Stunden nicht
beachtet werden, da die Wetterstation erst Ăźber diesen Zeitraum auf konstanter HĂśhe Ăźber dem Meeresspiegel
Luftdruckdaten sammeln muss, um eine genauere Vorhersage treffen zu kĂśnnen.
• Wird die Wetterstation an einen Ort gebracht, der deutlich höher oder tiefer als der ursprüngliche Standplatz liegt
(etwa vom Erdgeschoß in die oberen Stockwerken eines Hauses), so kann die Wetterstation dies u.U. als Wet-
teränderung erkennen.
Folgende EinstellmĂśglichkeiten bzw. Unterfunktionen gibt es:
• Aktuelles Wetter einstellen
• Schwellwert 1 für Veränderung der Wettervorhersage-Symbole einstellen
• Schwellwert 2 für Schlechtwetter-Warnung einstellen
Berühren Sie den Displaybereich „TENDENCY“ so oft kurz, bis die gewünschte Unterfunktion blinkt.
31
Aktuelles Wetter einstellen
Die Anzeige fĂźr die Wettervorhersage basiert auf der Beobachtung des Luftdruckverlaufs der letzten Stun-
den. Dadurch kann eine Genauigkeit von bis zu 70% erzielt werden. Durch die Einstellung des aktuellen
Wetters lässt sich die Wettervorhersage an die momentane Wetterlage anpassen.
• Berühren Sie den Displaybereich „TENDENCY“ so oft, bis das Symbol der Wettervorhersage blinkt (z.B. Sonnen-
symbol).
• WählenSiedasaktuelleWettermitdenSchaltächen„+“und„-“aus.
Zur nächsten Unterfunktion (Schwellwert 1 einstellen) -> Displaybereich „TENDENCY“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Schwellwert 1 einstellen (Veränderung der Wettervorhersage-Symbole)
• Berühren Sie den Displaybereich „TENDENCY“ so oft, bis dort links zwei Pfeile blinken und außerdem rechts im
Bereich „PRESSURE“ ein Luftdruckwert blinkt (z.B. „2.0 hPa“).
• WählenSiemitdenSchaltächen„+“und„-“denLuftdruckwertaus,beiderdieWettervorhersage-Symbolesich
ändern sollen.
Grundeinstellung ist ab Werk 2 hPa. Das bedeutet, dass sich die Wettervorhersage-Symbole beim Steigen oder
Fallen des Luftdruckwerts um 2 hPa verändern. In Gegenden mit größeren Luftdruckschwankungen (z.B. in der
Alpenregion) sollten Sie einen hĂśheren Wert einstellen.
Zur nächsten Unterfunktion (Schwellwert 2 fßr Schlechtwetter-Warnung einstellen) -> Displaybereich
„TENDENCY“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Schwellwert 2 für Schlechtwetter-Warnung einstellen
• Berühren Sie den Displaybereich „TENDENCY“ so oft, bis dort das Wettervorhersage-Symbol für „Regen“ und
zusätzlich ein Pfeil links daneben blinkt. Außerdem blinkt rechts im Bereich „PRESSURE“ ein Luftdruckwert (z.B.
„4.0 hPa“).
• WählenSiemitdenSchaltächen„+“und„-“denLuftdruckwertaus,beidereineSchlechtwetter-Warnungerschei-
nen soll.
Grundeinstellung ist ab Werk 4 hPa. Das bedeutet, dass bei einer Veränderung des Luftdruckwerts um 4 hPa
innerhalb von 3 Stunden die Schlechtwetter-Warnung aktiviert wird. Hierbei blinkt im Bereich der Wettervorhersage
das Symbol für „Regen“.
Zurück zur ersten Unterfunktion (Aktuelles Wetter einstellen) -> Displaybereich „TENDENCY“ 2x kurz be-
rĂźhren
 Einstellmodusverlassen->Schaltäche„TENDENCY“1xkurzberühren(alternativanderenDisplaybe-
reich berĂźhren oder 30 Sekunden warten, ohne den Touchscreen zu berĂźhren)
32
h) Displaybereich „IN TEMP“ (Innentemperatur)
Folgende EinstellmĂśglichkeiten bzw. Unterfunktionen gibt es hier:
• Einheit der Temperatur auswählen (°C, °F)
• Oberen Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Unteren Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Maximumwert-Speicher für die Innentemperatur anzeigen/zurücksetzen
• Minimumwert-Speicher für die Innentemperatur anzeigen/zurücksetzen
Berühren Sie den Displaybereich „IN TEMP“ so oft kurz, bis die gewünschte Unterfunktion blinkt.
Einheit der Temperatur auswählen (°C, °F)
• Berühren Sie den Displaybereich „IN TEMP“ so oft, bis die Innentemperatur und die entsprechende Einheit blinkt
(z.B. „24.5 °C“).
• WählenSiediegewünschteEinheitmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.
°C = Grad Celsius
°F = Grad Fahrenheit
Zur nächsten Unterfunktion (Oberen Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten) -> Displaybereich
„IN TEMP“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Oberen Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „IN TEMP“ so oft, bis die Innentemperatur und die Anzeige „HI AL“ blinkt.
• WählenSiedenoberenGrenzwertderInnentemperaturmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.FüreineSchnellver-
stellunghaltenSiediejeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint unterhalb der Anzeige „HI AL“ das Symbol „ “. Bei Überschreiten des
eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an
einer beliebigen Stelle deaktiviert werden. Die Anzeige „HI AL“ und das Symbol „ “ blinken jedoch weiter, bis der
Messwert wieder unter den eingestellten Grenzwert fällt.
Zur nächsten Unterfunktion (Unteren Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten) -> Displaybereich
„IN TEMP“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
33
Unteren Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „IN TEMP“ so oft, bis die Innentemperatur und die Anzeige „LO AL“ blinkt.
• WählenSiedenunterenGrenzwertfürdieInnentemperaturmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.FüreineSchnell-
verstellunghaltenSiediejeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint über der Anzeige „LO AL“ das Symbol „ “. Bei Unterschreiten des
eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an
einer beliebigen Stelle deaktiviert werden. Die Anzeige „LO AL“ und das Symbol „ “ blinken jedoch weiter, bis der
Messwert wieder Ăźber den eingestellten Grenzwert steigt.
Zur nächsten Unterfunktion (Maximumwert-Speicher fßr die Innentemperatur anzeigen/zurßcksetzen) ->
Displaybereich „IN TEMP“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Maximumwert-Speicher für die Innentemperatur anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „IN TEMP“ so oft, bis Maximumwert der Innentemperatur und die Anzeige „MAX“
(links neben den Wettersymbolen) blinkt.
• Um den Maximumwert-Speicher zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „IN TEMP“ für 3 Sekunden ge-
drßckt. Als neuer Maximumwert wird die aktuell gemessene Temperatur verwendet, bis sich diese wieder ändert.
Zur nächsten Unterfunktion (Minimumwert-Speicher fßr die Innentemperatur anzeigen/zurßcksetzen) ->
Displaybereich „IN TEMP“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Minimumwert-Speicher für die Innentemperatur anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „IN TEMP“ so oft, bis der Minimumwert der Innentemperatur und die Anzeige
„MIN“ (links neben den Wettersymbolen) blinkt.
• Um den Minimumwert-Speicher zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „IN TEMP“ für 3 Sekunden ge-
drßckt. Als neuer Minimumwert wird die aktuell gemessene Temperatur verwendet, bis sich diese wieder ändert.
Zurück zur ersten Unterfunktion (Einheit der Temperatur auswählen) -> Displaybereich „IN TEMP“ 2x kurz
berĂźhren
 Einstellmodusverlassen->Schaltäche„INTEMP“1xkurzberühren(alternativanderenDisplaybereich
berĂźhren oder 30 Sekunden warten, ohne den Touchscreen zu berĂźhren)
34
i) Displaybereich „IN HUMIDITY“ (Innenluftfeuchte)
Folgende EinstellmĂśglichkeiten bzw. Unterfunktionen gibt es hier:
• Oberen Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Unteren Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Maximumwert-Speicher für die Innenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen
• Minimumwert-Speicher für die Innenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen
Berühren Sie den Displaybereich „IN HUMIDITY“ so oft kurz, bis die gewünschte Unterfunktion blinkt.
Oberen Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „IN HUMIDITY“ so oft, bis die Innenluftfeuchte und die Anzeige „HI AL“ blinkt.
• WählenSiedenoberenGrenzwertderInnenluftfeuchtemitdenSchaltächen„+“und„-“aus.FüreineSchnellver-
stellunghaltenSiediejeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint unterhalb der Anzeige „HI AL“ das Symbol „ “. Bei Überschreiten des
eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an
einer beliebigen Stelle deaktiviert werden. Die Anzeige „HI AL“ und das Symbol „ “ blinken jedoch weiter, bis der
Messwert wieder unter den eingestellten Grenzwert fällt.
Zur nächsten Unterfunktion (Unteren Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten) -> Displaybereich
„IN HUMIDITY“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Unteren Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „IN HUMIDITY“ so oft, bis die Innenluftfeuchte und die Anzeige „LO AL“ blinkt.
• WählenSiedenunterenGrenzwertderInnenluftfeuchtemitdenSchaltächen„+“und„-“.FüreineSchnellverstel-
lunghaltenSiediejeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint über der Anzeige „LO AL“ das Symbol „ “. Bei Unterschreiten des
eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an
einer beliebigen Stelle deaktiviert werden. Die Anzeige „LO AL“ und das Symbol „ “ blinken jedoch weiter, bis der
Messwert wieder Ăźber den eingestellten Grenzwert steigt.
Zur nächsten Unterfunktion (Maximumwert-Speicher fßr die Innenluftfeuchte anzeigen/zurßcksetzen) ->
Displaybereich „IN HUMIDITY“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
35
Maximumwert-Speicher für die Innenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „IN HUMIDITY“ so oft, bis der Maximumwert der Innenluftfeuchte und die Anzeige
„MAX“ (links neben den Wettersymbolen) blinkt.
• Um den Maximumwert-Speicher zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „IN HUMIDITY“ für 3 Sekunden
gedrĂźckt. Als neuer Maximumwert wird die aktuell gemessene Innenluftfeuchte verwendet, bis sich diese wieder
ändert.
Zur nächsten Unterfunktion (Minimumwert-Speicher fßr die Innenluftfeuchte anzeigen/zurßcksetzen) ->
Displaybereich „IN HUMIDITY“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Minimumwert-Speicher für die Innenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „IN HUMIDITY“ so oft, bis der Minimumwert der Innenluftfeuchte und die Anzeige
„MIN“ (links neben den Wettersymbolen) blinkt.
• Um den Minimumwert-Speicher zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „IN HUMIDITY“ für 3 Sekunden
gedrĂźckt. Als neuer Minimumwert wird die aktuell gemessene Innenluftfeuchte verwendet, bis sich diese wieder
ändert.
ZurĂźck zur ersten Unterfunktion (Oberen Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten) -> Displaybe-
reich „IN HUMIDITY“ 2x kurz berühren
 Einstellmodusverlassen->Schaltäche„INHUMIDITY“1xkurzberühren(alternativanderenDisplaybe-
reich berĂźhren oder 30 Sekunden warten, ohne den Touchscreen zu berĂźhren)
36
j) Displaybereich „OUT TEMP“ (Außentemperatur)
Folgende EinstellmĂśglichkeiten bzw. Unterfunktionen gibt es hier:
• Temperaturanzeige umschalten (Temperatur, Windchill-Temperatur, Taupunkt-Temperatur)
• Einheit der Temperatur auswählen (°C, °F)
• Oberen Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Unteren Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Maximumwert-Speicher anzeigen/zurücksetzen
• Minimumwert-Speicher anzeigen/zurücksetzen
Berühren Sie den Displaybereich „OUT TEMP“ so oft kurz, bis die gewünschte Unterfunktion blinkt.
Temperaturanzeige umschalten (Temperatur, Windchill-Temperatur, Taupunkt-Temperatur)
• Berühren Sie den Displaybereich „OUT TEMP“ so oft, bis die Außentemperatur (z.B. „23.9“) blinkt.
• WählenSiediegewünschteTemperaturanzeigemitdenSchaltächen„+“und„-“aus.
TEMP = Temperatur (aktueller Messwert)
WINDCHILL = Windchill-Temperatur (WindkĂźhle)
Dieser Temperaturwert wird errechnet aus dem Zusammenhang von Temperatur und Windge-
schwindigkeit.
Bei Temperaturen unterhalb +10 °C ist bei hÜheren Windgeschwindigkeiten die gefßhlte Tempe-
ratur auf der menschlichen Haut tiefer als die tatsächlich vorhandene Temperatur (Beispiel: Vor-
handene Außentemperatur -20 °C, Windchill-Temperatur -34 °C bei einer Windgeschwindigkeit
von 40 km/h).
DEW POINT = Taupunkt-Temperatur
Der Taupunkt ist die Temperatur, bei dem die Kondensationsbildung auf einem Gegenstand
gerade einsetzt.
Zur nächsten Unterfunktion (Einheit der Temperatur auswählen) -> Displaybereich „OUT TEMP“ kurz be-
rĂźhren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Einheit der Temperatur auswählen (°C, °F)
• Berühren Sie den Displaybereich „OUT TEMP“ so oft, bis die Außentemperatur und die entsprechende Einheit
blinkt (z.B. „23,9 °C“).
• WählenSiediegewünschteEinheitmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.
°C = Grad Celsius
°F = Grad Fahrenheit
Zur nächsten Unterfunktion (Oberen Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten) -> Displaybereich
„OUT TEMP“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
37
Oberen Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
Der hier eingestellte Alarm/Grenzwert gilt jeweils nur fĂźr die zu Beginn eingestellte Temperaturanzeige (ge-
messene Temperatur = „TEMP“, Windchill-Temperatur = WINDCHILL“ oder Taupunkt-Temperatur = „DEW
POINT“). So lässt sich für alle 3 Temperaturanzeigen ein Alarm einstellen.
• Berühren Sie den Displaybereich „OUT TEMP“ so oft, bis der Temperaturwert und die Anzeige „HI AL“ blinkt.
• WählenSiedenoberenGrenzwertmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.FüreineSchnellverstellunghaltenSiedie
jeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint unterhalb der Anzeige „HI AL“ das Symbol „ “. Bei Überschreiten des
eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an
einer beliebigen Stelle deaktiviert werden. Die Anzeige „HI AL“ und das Symbol „ “ blinken jedoch weiter, bis der
Messwert wieder unter den eingestellten Grenzwert fällt.
Zur nächsten Unterfunktion (Unteren Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten) -> Displaybereich
„OUT TEMP“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Unteren Temperatur-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
Der hier eingestellte Alarm/Grenzwert gilt jeweils nur fĂźr die zu Beginn eingestellte Temperaturanzeige (ge-
messene Temperatur = „TEMP“, Windchill-Temperatur = WINDCHILL“ oder Taupunkt-Temperatur = „DEW
POINT“). So lässt sich für alle 3 Temperaturanzeigen ein Alarm einstellen.
• Berühren Sie den Displaybereich „OUT TEMP“ so oft, bis der Temperaturwert und die Anzeige „LO AL“.
• WählenSiedenunterenGrenzwertmitdenSchaltächen„+“und„-“aus.FüreineSchnellverstellunghaltenSie
diejeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint über der Anzeige „LO AL“ das Symbol „ “. Bei Unterschreiten des
eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an
einer beliebigen Stelle deaktiviert werden. Die Anzeige „LO AL“ und das Symbol „ “ blinken jedoch weiter, bis der
Messwert wieder Ăźber den eingestellten Grenzwert steigt.
Zur nächsten Unterfunktion (Maximumwert-Speicher anzeigen/zurücksetzen) -> Displaybereich „OUT
TEMP“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
38
Maximumwert-Speicher anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „OUT TEMP“ so oft, bis der Maximumwert der Temperatur (gemessene Tempe-
ratur, Windchill-Temperatur oder Taupunkt-Temperatur) und die Anzeige „MAX“ (links neben den Wettersymbolen)
blinkt.
• Um den Maximumwert-Speicher zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „OUT TEMP“ für 3 Sekunden
gedrĂźckt.
Zur nächsten Unterfunktion (Minimumwert-Speicher anzeigen/zurücksetzen) -> Displaybereich „OUT
TEMP“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Minimumwert-Speicher anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „OUT TEMP“ so oft, bis der Minimumwert der Temperatur (gemessene Tempe-
ratur, Windchill-Temperatur oder Taupunkt-Temperatur) und die Anzeige „MIN“ (links neben den Wettersymbolen)
blinkt.
• Um den Minimumwert-Speicher zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „OUT TEMP“ für 3 Sekunden ge-
drĂźckt.
Zurück zur ersten Unterfunktion (Temperaturanzeige umschalten) -> Displaybereich „OUT TEMP“ 2x kurz
berĂźhren
 Einstellmodusverlassen->Schaltäche„OUTTEMP“1xkurzberühren(alternativanderenDisplaybereich
berĂźhren oder 30 Sekunden warten, ohne den Touchscreen zu berĂźhren)
39
k) Displaybereich „OUT HUMIDITY“ (Außenluftfeuchte)
Folgende EinstellmĂśglichkeiten bzw. Unterfunktionen gibt es hier:
• Oberen Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Unteren Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Maximumwert-Speicher für die Außenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen
• Minimumwert-Speicher für die Außenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen
Berühren Sie den Displaybereich „OUT HUMIDITY“ so oft kurz, bis die gewünschte Unterfunktion blinkt.
Oberen Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „OUT HUMIDITY“ so oft, bis die Außenluftfeuchte und die Anzeige „HI AL“ blinkt.
• WählenSiedenoberenGrenzwertderAußenluftfeuchtemitdenSchaltächen„+“und„-“aus.FüreineSchnellver-
stellunghaltenSiediejeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint unterhalb der Anzeige „HI AL“ das Symbol „ “. Bei Überschreiten des
eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an
einer beliebigen Stelle deaktiviert werden.
Zur nächsten Unterfunktion (Unteren Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten) -> Displaybereich
„OUT HUMIDITY“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Unteren Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten
• Berühren Sie den Displaybereich „OUT HUMIDITY“ so oft, bis die Außenluftfeuchte und die Anzeige „LO AL“ blinkt.
• WählenSiedenunterenGrenzwertderAußenluftfeuchtemitdenSchaltächen„+“und„-“aus.FüreineSchnell-
verstellunghaltenSiediejeweiligeSchaltächelängergedrückt.
• MitderSchaltäche„ON/OFF“lässtsichdieAlarmfunktionein-oderausschalten.
Bei eingeschalteter Alarmfunktion erscheint über der Anzeige „LO AL“ das Symbol „ “. Bei Unterschreiten des
eingestellten Grenzwerts gibt die Wetterstation einen Alarmton aus. Dieser kann durch BerĂźhren des Displays an
einer beliebigen Stelle deaktiviert werden.
Zur nächsten Unterfunktion (Maximumwert-Speicher für die Außenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen) ->
Displaybereich „OUT HUMIDITY“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
40
Maximumwert-Speicher für die Außenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „OUT HUMIDITY“ so oft, bis der Maximumwert der Außenluftfeuchte und die
Anzeige „MAX“ (links neben den Wettersymbolen) blinkt.
• Um den Maximumwert-Speicher zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „OUT HUMIDITY“ für 3 Sekunden
gedrückt. Als neuer Maximumwert wird die aktuell gemessene Außenluftfeuchte verwendet, bis sich diese wieder
ändert.
Zur nächsten Unterfunktion (Minimumwert-Speicher für die Außenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen) ->
Displaybereich „OUT HUMIDITY“ kurz berühren
Einstellmodus verlassen -> anderen Displaybereich berĂźhren (oder 30 Sekunden warten, ohne den Touch-
screen zu berĂźhren)
Minimumwert-Speicher für die Außenluftfeuchte anzeigen/zurücksetzen
• Berühren Sie den Displaybereich „OUT HUMIDITY“ so oft, bis der Minimumwert der Außenluftfeuchte und die
Anzeige „MIN“ (links neben den Wettersymbolen) blinkt.
• Um den Minimumwert-Speicher zurückzusetzen, halten Sie den Displaybereich „OUT HUMIDITY“ für 3 Sekunden
gedrückt. Als neuer Minimumwert wird die aktuell gemessene Außenluftfeuchte verwendet, bis sich diese wieder
ändert.
ZurĂźck zur ersten Unterfunktion (Oberen Luftfeuchte-Alarm einstellen und ein-/ausschalten) -> Displaybe-
reich „OUT HUMIDITY“ 2x kurz berühren
 Einstellmodusverlassen->Schaltäche„OUTHUMIDITY“1xkurzberühren(alternativanderenDisplay-
bereich berĂźhren oder 30 Sekunden warten, ohne den Touchscreen zu berĂźhren)
41
l) Messdaten ansehen bzw. lĂśschen
Gespeicherte Messdaten/Messwerte ansehen:
• BerührenSieeinmaldenDisplaybereich„MEMORY“untenrechtsimDisplay.DieSchaltächen„+“und„-“begin-
nen zu blinken.
• MitdenbeidenSchaltächen„+“und„-“lassensichjetztdieMesswerteanzeigen.
Im Display wird jeweils die zugehĂśrige Uhrzeit und das Datum des Messwert-Datensatzes angezeigt.
In der Grundeinstellung wird alle 30 Minuten ein Datensatz gespeichert. Dies ist mittels der PC-Software
veränderbar.
Der Anzeigemodus wird automatisch verlassen, wenn Sie fĂźr 30 Sekunden den Touchscreen nicht berĂźh-
ren.
Alle Messdaten/Messwerte lĂśschen:
• Berühren Sie 2x nacheinander den Displaybereich „MEMORY“.
Der Displaybereich „MEMORY“ blinkt, außerdem erscheint unten im Bereich der Datumsanzeige die Meldung
„CLEAR“.
• Um alle gespeicherten Messwerte zu löschen, halten Sie den Displaybereich „MEMORY“ für 3 Sekunden gedrückt.
Die Speicheranzeige hĂśrt auf, zu blinken, die Daten sind gelĂśscht.
Wenn Sie die Daten nicht lĂśschen wollen, so berĂźhren Sie entweder einen beliebigen anderen Displaybereich oder
warten Sie 30 Sekunden, ohne den Touchscreen zu berĂźhren.
42
12. PC-Anschluss
a) Software-Installation
Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein (Windows-Betriebssystem erfor-
derlich, Windows XP oder hĂśher).
Falls das Installationsprogramm nicht automatisch startet, so Ăśffnen Sie den Dateimanager und starten Sie das Ins-
tallationsprogramm der CD (z.B. „Easyweather.exe“).
Folgen Sie allen Anweisungen der Software bzw. Windows.
Zur Installation und Betrieb der Software sind Administrator-Rechte erforderlich. Wenn Sie unter einem
eingeschränkten Benutzerkonto arbeiten, so ist eine Installation nicht mÜglich.
b) Wetterstation mit dem PC verbinden, Software starten
Verbinden Sie die USB-Buchse an der rechten Seite der Wetterstation Ăźber das mitgelieferte Spezial-USB-Kabel mit
einem freien USB-Port Ihres Computers. Verwenden Sie das Kabel nicht fßr andere Geräte!
Windows erkennt beim ersten Anschluss der Wetterstation neue Hardware und installiert die benĂśtigten Treiber.
Starten Sie die Software der Wetterstation. Anschließend werden die Daten aus der Wetterstation zum PC übertragen.
Die Software lässt sich nur starten, wenn Sie mit Administrator-Rechten am Computer angemeldet sind
(siehe Kapitel 12. a).
Unter Windows Vista oder hĂśher ist das Symbol der Software anzuklicken, mit der rechten Maustaste kann
sie dann als Administrator gestartet werden.
Abhängig von der Menge der Daten kann die Datenßbertragung einige Zeit dauern. Erst nachdem die
Daten vollständig ausgelesen wurden, kann die Software benutzt werden.
Bei vollem Speicher der Wetterstation dauert der Auslesevorgang bis zu 2 Minuten; die Berechnung und
Darstellung der Daten kann je nach Geschwindigkeit des Computers weitere 2 Minuten dauern.
Beachten Sie fĂźr weitere Informationen zur Software z.B. deren Hilfe-Funktion.
Beispielsweise kann mit der Software das Intervall fĂźr das Speichern von Messdaten der Wetterstation
(Grundeinstellung 30 Minuten) von 5 bis 240 Minuten verändert werden.
43
c) Allgemeine Informationen
• Damit die Zeitinformationen der Messdaten von Wetterstation und PC übereinstimmen, ist es erforderlich, dass
Uhrzeit und Datum von Wetterstation und PC gleich eingestellt sind.
Im Normalfall arbeitet die Wetterstation mit der genauen DCF-Zeit und der PC mit der genauen Zeit eines
Zeitservers im Internet. Hier sind normalerweise keine Anpassungen erforderlich.
• Wenn Sie jedoch Uhrzeit/Datum an der Wetterstation oder am PC manuell einstellen, so kontrollieren und korrigie-
ren Sie die Einstellungen vor dem Anschluss der Wetterstation an den PC.
• Wenn Sie die Daten für den Regensensor an der Wetterstation zurücksetzen/löschen, so kommt es später beim
Auslesen und Auswerten der Daten am PC zu einer falschen Anzeige der Messwerte, wenn schon fĂźr den Zeitraum
Daten am PC gespeichert wurden.
• Bevor die Speicheranzeige rechts unten im Display der Wetterstation 100% anzeigt, sind die Daten von der Wet-
terstation auf den PC zu kopieren. Andernfalls werden die ältesten Messdaten durch die neuen ßberschrieben. Bei
der Auswertung der Daten am PC kann es in diesem Fall zu falschen Anzeigen kommen.
• Bei manchen PC-Systemen kann es aufgrund vorhandener Programme bei der Installation der mitgelieferten Soft-
ware zu einem Fehler bei der Eintragung in die Windows-Registry kommen.
Gehen Sie hier wie folgt vor:
1. Suchen Sie das Verzeichnis, in der das Programm „EasyWeather.exe“ installiert ist.
2. Erstellen Sie mit dem Texteditor von Windows eine Datei „reg_graph.bat“.
3. Geben Sie folgende Textzeile in dieser Datei ein:
regsvr32 easyweather.ocx
Speichern Sie die Datei in dem Verzeichnis des Programms „EasyWeather.exe“.
4. DoppelklickenSiedieDatei„reg_graph.bat“,nunsolltederGraktreiberfürdieSoftwarekorrektindieWin-
dows-Registry eingebunden werden:
44
d) Upload der Wetterdaten auf www.wunderground.com
Zum Betrieb der Wetterstation ist es nicht erforderlich, die Messdaten auf www.wunderground.com zur VerfĂźgung zu
stellen. Durch den Upload Ihrer Messdaten kĂśnnen Sie jedoch teilnehmen an dieser Wetterbeobachtungs-Community
(englischsprachig).
Damit Sie die zum Upload benĂśtigte Stations-ID und das Passwort erhalten, besuchen Sie in einem Inter-
net-Browser eines Computers die Webseite:
http://www.wunderground.com/members/signup.asp
Folgen Sie anschließend den dort verfügbaren Informationen. Achten Sie bei der Eingabe von Stations-ID
und Passwort unbedingt auf die richtige Schreibweise.
Zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Bedienungsanleitung war die Registrierung und der weitere Betrieb
kostenlos(werbenanzierteVersion).
Beachten Sie die die aktuellen Informationen auf der Webseite www.wunderground.com, bevor Sie sich
registrieren.
Wählen Sie dann in der Software in der Menüleiste „Upload“ aus und wählen Sie im anschließend erscheinenden
Fenster bei „Webseite“ die Einstellung „www.wunderground.com“ aus. Daraufhin werden einige Einstellfenster mit
den erforderlichen Daten vorgefüllt (z.B. Server, Port....). Geben Sie die Stations-ID in das Feld „ID“ und das Pass-
wort in das darunter liegende „Passwort“-Eingabefeld ein. Klicken Sie dann auf „Speichern“, um die Wetterdaten zu
ßbertragen. Bei neueren Versionen der Webseite kann sich die Vorgehensweise evtl. ändern.
45
13. Batterie-/Akkuwechsel
a) Wetterstation
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast nur noch sehr schwach ist.
Beachten Sie:
Vor einem Batteriewechsel sind die Messdaten auf den PC zu kopieren, da diese andernfalls verloren
gehen.
Gehen Sie wie in Kapitel 9. b) beschrieben vor.
b) Außensensor
DerAußensensorarbeitetmitspeziellenauadbarenAkkusmiteinerNennspannungvon1,5V.Diesewerdenbei
ausreichender Sonneneinstrahlung durch das Solarmodul aufgeladen.
Ein Akkuwechsel ist normalerweise nicht erforderlich.
Kontrollieren Sie gelegentlich das Solarmodul, ob es von Laub oder Schnee bedeckt ist und reinigen Sie es dann.
Wenn ein Akkuwechsel vorgenommen wird, so verwenden Sie ausschließlich entsprechende Spezial-Akkus mit einer
Nennspannung von 1,5 V.
 LegenSieniemalsherkömmlichenichtwiederauadbareBatterienindenAußensensorein.Esbesteht
Brand- und Explosionsgefahr!
 LegenSieauchkeineanderenwiederauadbarenAkkus(z.B.NiMH-Akkus)indenAußensensorein,da
die Ladeelektronik dafĂźr nicht geeignet ist.
Gehen Sie bei einem Akkuwechsel wie in Kapitel 9. a) und b) beschrieben vor.
Der Außensensor erhält bei jedem Einlegen der Akkus einen neuen Sicherheitscode. Dadurch zeigt die
Wetterstation normalerweise keine Messdaten bzw. DCF-Uhrzeit/Datum mehr an. Aus diesem Grund muss
wie bei der Erstinbetriebnahme vorgegangen werden (siehe Kapitel 9).
Sichern Sie ggf. vorhandene Messdaten der Wetterstation auf den PC, da diese andernfalls verloren ge-
hen.
46
14. Behebung von StĂśrungen
Mit der Wetterstation haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und be-
triebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und StĂśrungen kommen. Deshalb mĂśchten wir Ihnen hier beschrei-
ben, wie Sie mĂśgliche StĂśrungen beheben kĂśnnen.
Kein Empfang des Signals des Außensensors
• Der Abstand zwischen Wetterstation und Außensensor ist zu groß. Verändern Sie den Aufstellungsort von Wetter-
station oder Außensensor.
• Gegenstände bzw. abschirmende Materialien (metallisierte Isolierglasfenster, Stahlbeton usw.) behindern den
Funkempfang. Die Wetterstation steht zu nahe an anderen elektronischen Geräten (Fernseher, Computer). Verän-
dern Sie den Aufstellungsort der Wetterstation.
• Die Akkus des Außensensors sind schwach. Beachten Sie das Kapitel 13.
• Sehr niedrige Außentemperaturen (unter -20 °C) verringern die Leistungsfähigkeit von Akkus. Warten Sie ab, bis
die Temperaturen wieder steigen.
• Ein anderer Sender auf der gleichen oder benachbarten Frequenz stört das Funksignal des Außensensors. Mögli-
cherweise hilft es hier, den Abstand zwischen Wetterstation und Außensensor zu verringern.
• Entnehmen Sie die Batterien aus der Wetterstation und die Akkus aus dem Außensensor und gehen Sie wie in
Kapitel 9 beschrieben vor.
Kein DCF-Empfang
• Der Außensensor ist in der Nähe von anderen elektronischen Geräten montiert oder in der Nähe zu elektrischen
Leitungen.
Wählen Sie einen anderen Montageort (achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung, Markierung „N“ auf dem
Windrichtungssensor muss nach Norden zeigen).
• Nach dem Einlegen der Akkus in den Außensensor (DCF-Empfänger ist im Temperatur-/Luftfeuchtesensor integ-
riert und wird von diesem mit Strom versorgt) dauert es mindestens 5 Minuten, bis das DCF-Signal empfangen und
ausgewertet wird. Erst danach überträgt der Außensensor die DCF-Daten zur Wetterstation.
Warten Sie deshalb mindestens 5 - 10 Minuten, bis die Wetterstation die DCF-Zeit und das Datum anzeigt.
• Wenn der erste Empfangsversuch des DCF-Empfängers fehlschlägt, unternimmt er zu jeder vollen Stunde einen
weiteren Empfangsversuch.
Ein einziger erfolgreicher Empfangsversuch genĂźgt, die Zeitabweichung der Uhr in der Wetterstation auf unter
einer Sekunde zu halten.
• Der DCF-Empfang ist in der Nacht am besten, da es hier die geringsten Störungen durch elektronische Geräte gibt
(z.B. Fernseher oder Computer ausgeschaltet).
Warten Sie einfach bis zum nächsten Tag, dann sollte die Wetterstation die DCF-Zeit und das Datum anzeigen.
• Wenn Sie den Außensensor zu Testzwecken in einem Gebäude betreiben (z.B. bei der Erstinbetriebnahme), so
platzieren Sie den Außensensor in der Nähe eines Fensters und so weit wie möglich entfernt von elektronischen
Geräten, Kabeln, Steckdosen, Metallteilen usw.
47
15. Reichweite
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Außensensor und Wetterstation beträgt unter optimalen
Bedingungen bis zu 100 m.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld-Reichweite“.
Diese ideale Anordnung (z.B. Wetterstation und Außensensor auf einer glatten, ebenen Wiese ohne Bäu-
me, Häuser usw.) ist jedoch in der Praxis nie anzutreffen.
Normalerweise wird die Wetterstation im Haus aufgestellt, der Außensensor auf bzw. an einem Carport
oder einer Garage.
 AufgrundderunterschiedlichenEinüsseaufdieFunkübertragungkannleiderkeinebestimmteReichweite
garantiert werden.
Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme mĂśglich.
Wenn die Wetterstation keine Daten vom Außensensor erhält, so verringern Sie die Entfernung zwischen
Wetterstation und Außensensor.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
• Wände, Stahlbetondecken
• Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben, Aluminiumfenster o.ä.
• Fahrzeuge
• Bäume, Sträucher, Erde, Felsen
• Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper)
• Nähe zum menschlichen Körper
• Breitbandstörungen, z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Mobiltelefone, Funkkopfhörer, Funklautsprecher, an-
dere Funk-Wetterstationen, Baby-Überwachungssysteme usw.)
• Nähe zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen
• Nähe zu Steckdosen, Netzkabeln
• Nähe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen elektrischen Geräten
48
16. Wartung und Reinigung
Das Produkt ist fĂźr Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt
zulässig. Es sind keinerlei fßr Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, Üffnen Sie es
deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise bei der Montage bzw.
beim Einlegen oder Wechseln der Batterien/Akkus).
Zur Reinigung der Außenseite der Wetterstation genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
DrĂźcken Sie nicht zu stark auf das Display, dies kann zu Kratzspuren fĂźhren oder zu Fehlfunktionen der
Anzeige.
Beim Berßhren des Displays kann es während dem Reinigungsvorgang ggf. zu ungewollten Funktionsaus-
lĂśsungen kommen.
Staub auf der Wetterstation kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger
leicht entfernt werden.
Zur Entfernung von Verschmutzungen an dem Außensensor kann ein leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtetes
weiches Tuch verwendet werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
LÜsungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Kontrollieren Sie gelegentlich den Auffangbehälter des Regensensors, Laub könnte die Öffnung unten im Auffang-
behälter verstopfen.
49
17. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll. Entsorgen Sie das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂźckgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver-
pichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der Entsorgung Ăźber den HausmĂźll hinweist. Die Bezeichnungen fĂźr das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/
Akkus z.B. unter dem links abgebildeten MĂźlltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus kĂśnnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oder Ăźberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
18. Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfßgbar:
www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer
des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format
herunterladen.
50
19. Technische Daten
a) Wetterstation
Stromversorgung ..............................................3 Batterien vom Typ AA/Mignon
Batterielebensdauer .........................................Ca. 1 Jahr
Abmessungen ...................................................230 x 145 x 33 mm (B x H x T, ohne Aufstellfüße)
Gewicht .............................................................490 g (ohne Batterien)
Temperatursensor:
Messbereich ..................................................... 0 °C bis +50 °C (+32 °F bis +122 °F)
Auösung ..........................................................0,1 °C
Luftfeuchtesensor:
Messbereich ..................................................... 10% bis 99% relative Luftfeuchte
Auösung ..........................................................1%
Luftdrucksensor:
Messbereich ..................................................... 300 hPa bis 1100 hPa (8,85 inHg bis 32,5 inHg)
Auösung ..........................................................0,1 hPa (0,01 inHg)
Genauigkeit ......................................................Âą3 hPa (zwischen 700 und 1100 hPa)
b) Außensensor
Stromversorgung ..............................................2 Spezial-Akkus vom Typ AA/Mignon (Nennspannung 1,5 V)
Sendefrequenz ................................................. 868 MHz
Reichweite ........................................................Bis 100 m (im Freifeld, siehe Kapitel 15)
Übertragungsintervall .......................................Alle 48 Sekunden
Abmessungen ...................................................Ca. 388 x 750 x 340 mm (B x H x T)
Gewicht .............................................................Ca. 1035 g
Temperatursensor:
Außentemperatur-Messbereich ........................-40 °C bis +65 °C (-40 °F bis +149 °F)
Genauigkeit .....................................................¹1 °C
Auösung ..........................................................0,1 °C
Luftfeuchtesensor:
Messbereich ..................................................... 10% bis 99% relative Luftfeuchte
Genauigkeit ......................................................Âą5%
Auösung ..........................................................1%
51
Regensensor:
Messbereich ..................................................... 0 mm bis 9999 mm
Genauigkeit ......................................................Âą10%
Auösung ..........................................................0,3 mm (Regenmenge <1000 mm)
bzw. 1 mm (Regenmenge >1000 mm)
Windsensor:
Windgeschwindigkeit ........................................0 bis 160 km/h (0 bis 100 mph)
Genauigkeit ......................................................Âą1 m/s (Windgeschwindigkeit <10 m/s)
bzw. Âą10% (Windgeschwindigkeit >10 m/s)
52
Table of Contents
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 55
2. Explanation of Symbols .....................................................................................................................................55
3. Intended Use .....................................................................................................................................................56
4. Scope of Delivery ...............................................................................................................................................57
5. Features and Functions .................................................................................................................................... 58
a) Weather Station ........................................................................................................................................... 58
b) Temperature/Humidity Sensor ..................................................................................................................... 58
c) Rain Sensor .................................................................................................................................................58
d) Wind Sensor ............................................................................................................................................... 59
e) Solar Module ...............................................................................................................................................59
6. Safety Information ..............................................................................................................................................60
7. Information on Batteries and Rechargeable Batteries ....................................................................................... 61
8. Assembly of the Outdoor Sensors ..................................................................................................................... 62
9. Commissioning ..................................................................................................................................................66
a) Outdoor Sensor ...........................................................................................................................................66
b) Weather Station ........................................................................................................................................... 66
10. Information on DCF Reception ..........................................................................................................................68
11. Weather Station Operation ................................................................................................................................69
a) Display Area „TIME“ ....................................................................................................................................70
Setting display contrast ...............................................................................................................................70
Setting the Time Zone .................................................................................................................................70
Selecting 12h/24h Mode ..............................................................................................................................70
Manually setting the time .............................................................................................................................70
b) Display Area „DATE“ ....................................................................................................................................71
Selecting Display Mode for the Date ...........................................................................................................71
Switching Order of Date/Month ...................................................................................................................71
Manually setting the date .............................................................................................................................72
Setting the Alarm Time, Activating/Deactivating the Alarm Function ...........................................................72
53
Page
c) Display Area „WIND“ (wind speed/direction) ...............................................................................................73
Switching Display Between Average Wind Speed and Gust Speed ............................................................73
Selecting Wind Speed Unit (km/h, mph, m/s, knots, bft) .............................................................................73
Setting and Activating/Deactivating Wind Speed Alarm ..............................................................................74
Setting and Activating/Deactivating Wind Direction Alarm ...........................................................................74
Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Wind Speed .................................................................. 74
d) Display Area „RAIN“ ....................................................................................................................................75
Display Amount of Rain (last hour, last 24 hours, last week, last month, total) ...........................................75
Selecting Rain Volume Unit (mm, inch) ....................................................................................................... 75
Setting and Activating/Deactivating Rain Volume ........................................................................................ 76
Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Rain Volume ................................................................ 76
Displaying/Resetting Total ...........................................................................................................................76
e) Display Area „PRESSURE“ (barometric pressure) ......................................................................................77
Selecting Display of the Relative/Absolute Barometric Pressure ................................................................77
Selecting Unit of Barometric Pressure (hPa, mmHg, inHg) ......................................................................... 77
Setting and Activating/Deactivating Upper Barometric Pressure Alarm ......................................................78
Setting and Activating/Deactivating Lower Barometric Pressure Alarm ......................................................78
Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Barometric Pressure ....................................................78
Displaying/Resetting Minimum Value Storage for Barometric Pressure .....................................................79
f) Display Area „PRESSURE HISTORY“ (barometric pressure history) .........................................................79
g) Display Area „TENDENCY“ (Weather forecast) ..........................................................................................80
Setting the Current Weather ........................................................................................................................ 81
Setting Threshold 1 (change of the weather forecast symbols) ..................................................................81
Setting Threshold 2 for Bad-Weather Warning ............................................................................................ 81
h) Display Area „IN TEMP“ (indoor temperature) .............................................................................................82
Selecting temperature unit (°C, °F) ............................................................................................................. 82
Setting and Activating/Deactivating Upper Temperature Alarm ...................................................................82
Setting and Activating/Deactivating Lower Temperature Alarm ...................................................................83
Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Indoor Temperature .....................................................83
Displaying/Resetting Minimum Value Storage for Indoor Temperature ......................................................83
i) Display Area „IN HUMIDITY“ (indoor humidity) ...........................................................................................84
Setting and Activating/Deactivating Upper Indoor Humidity Alarm ..............................................................84
Setting and Activating/Deactivating Lower Humidity Alarm .........................................................................84
Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Indoor Humidity ............................................................85
Displaying/Resetting Minimum Value Storage for Indoor Humidity ............................................................85
54
j) Display Area „OUT TEMP“ (outdoor temperature).......................................................................................86
Switching Temperature Display (temperature, wind chill temperature, dew point temperature) ..................86
Selecting temperature unit (°C, °F) ............................................................................................................. 86
Setting and Activating/Deactivating Upper Temperature Alarm ...................................................................87
Setting and Activating/Deactivating Lower Temperature Alarm ...................................................................87
Displaying/Resetting Maximum Value Storage ...........................................................................................88
Displaying/Resetting Minimum Value Storage ............................................................................................88
k) Display Area „OUT HUMIDITY“ (outdoor humidity) .....................................................................................89
Setting and Activating/Deactivating Upper Indoor Humidity Alarm ..............................................................89
Setting and Activating/Deactivating Lower Humidity Alarm .........................................................................89
Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Outdoor Humidity ........................................................90
Displaying/Resetting Minimum Value Storage for Outdoor Humidity .........................................................90
l) Viewing or Deleting Measured Data ............................................................................................................91
12. PC Connection ...................................................................................................................................................92
a) Software Installation ....................................................................................................................................92
b) Connecting Weather Station to the PC, Starting Software ..........................................................................92
c) General Information .....................................................................................................................................93
d) Uploading the weather data on www.wunderground.com ...........................................................................94
13. Battery/Rechargeable Battery Change .............................................................................................................. 95
a) Weather Station ........................................................................................................................................... 95
b) Outdoor Sensor ...........................................................................................................................................95
14. Troubleshooting .................................................................................................................................................96
15. Range ................................................................................................................................................................97
16. Maintenance and Cleaning ................................................................................................................................ 98
17. Disposal ............................................................................................................................................................. 99
a) Product ........................................................................................................................................................99
b) Batteries/Rechargeable Batteries ................................................................................................................ 99
18. Declaration of Conformity (DOC) ....................................................................................................................... 99
19. Technical Data .................................................................................................................................................100
a) Weather Station ......................................................................................................................................... 100
b) Outdoor Sensor .........................................................................................................................................100
Page
55
1. Introduction
Dear Customer,
thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European requirements.
To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and
handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating
instructions for reference!
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
2. Explanation of Symbols
The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be
observed strictly.
The arrow symbol indicates that special advice and notes on operation are provided.
56
3. Intended Use
The weather station serves to display different measuring values, e.g. the indoor/outdoor temperature and the indoor/
outdoor air humidity, rain volume, wind speed and wind direction.
The data measured by the outdoor sensors are wirelessly transferred to the weather station.
Furthermore, the weather station uses an internal barometric pressure sensor and the barometric pressure change
record to calculate a weather forecast that is displayed with graphical symbols.
The time and date can be automatically set by DCF time signal. It can also be set manually, however (e.g. in case of
reception problems).
The weather station is operated by the touch-sensitive display (touch screen).
For a list of all features and characteristics of the product, see chapter 5.
The manufacturer assumes no responsibility for incorrect displays, measured values or weather forecasts and their
consequences.
The product is intended for private use; it is not suitable for medical use or informing the public.
The parts of this product are no toys. They contain fragile and swallowable glass and small parts, as well as batteries.
Keep the product away from children!
Operate all components so that they cannot be reached by children.
The product is operated with batteries. The weather station may be operated via an external plug-in mains adapter
(not included in the delivery, available as an accessory) as well.
Any other use than described above may damage the product and poses additional dangers.
Read these operating instructions completely and attentively; they contain a lot of important information on setup,
function and operation. Always observe the safety information!
57
4. Scope of Delivery
• Weather station
• Outdoor sensor for temperature/humidity (with integrated DCF receiver and radio transmitter)
• Weather Protection Housing for Temperature/Humidity Sensor
• Rain sensor
• Wind speed sensor
• Wind direction sensor
• Mast holder with base and assembly material (e.g. cable clamps, cable ties)
• USB cable
• 2 rechargeable batteries (rated voltage 1.5 V) for the outdoor sensor
• CD with software (for Windows operating system as of Windows XP)
• Operating instructions
Current operating instructions
Download the current operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code displayed. Observe the instructions on the website.
58
5. Features and Functions
a) Weather Station
• Touch screen for simple operation
• DCF time/date display (DCF receiver integrated in the outdoor sensor), manual setting possible
• Time display format can be switched between 12 and 24 hours
• Display of indoor temperature and humidity
• Display of the outdoor temperature (or wind chill or dew point temperature) and outdoor humidity
• Temperature display can be switched to degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F)
• Maximum and minimum memory indoor/outdoor temperature and indoor/outdoor humidity
• Maximum value storage for wind speed and rain volume
• Weather forecast for the next 12 - 24 hours via graphical symbols
• Bar graph for display of the barometric pressure progress over the last 12 hours or 24 hours (can be switched)
• Alarm function for wind speed, rain volume, indoor/outdoor temperature, indoor/outdoor humidity (exceeding or
undercutting of certain adjustable thresholds)
• Alarm Function
• Wall mounting or table setup possible (by extensible standing bases on the reverse)
• Operation via 3 batteries type AA/Mignon
• USB socket for connection to a computer, incl. software for data display/assessment
• Operation in dry, closed inner rooms
• Background lighting of LC display (for pushing buttons)
b) Temperature/Humidity Sensor
• Integrated DCF receiver
• Wireless radio transmission of the measured data and decoded DCF data for the weather station
• Operation by 2 batteries, type AA/Mignon (special rechargeable batteries with a rated voltage of 1.5 V)
• Operation in the outdoor area
c) Rain Sensor
• Measurement of the rain volume
• Connection to the solar module by cable (connection socket „RAIN“)
• Assembly on the included mast holder
• Operation in the outdoor area
59
d) Wind Sensor
• Measurement of the wind speed and wind direction
• Connection to the temperature/humidity sensor by cable (connection socket „WIND“)
• Assembly on the included mast holder
• Operation in the outdoor area
e) Solar Module
• Charging of the batteries inserted in the temperature/humidity sensor
• Connection to the temperature/humidity sensor by cable (connection socket „RAIN“)
• Reset button (on the bottom) to reset the outdoor sensor
60
6. Safety Information
The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these
operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage!
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or
failure to observe the safety information. The warranty/guarantee will expire in such cases!
Dear customer, the following safety information is intended not only for the protection of your health but also
for the protection of the device. Please read the following items carefully:
• Theunauthorizedconversionand/ormodicationoftheproductisprohibitedforsafetyandapproval
reasons. Do not open or disassemble the product (apart from the necessary steps for inserting/changing
the batteries, cleaning or mounting)!
• Maintenance, adjustment, or repair work must only be carried out by a specialist or a specialist work-
shop.
• Do not use this product in hospitals or medical facilities. Although the outdoor sensor emits only relatively
weak radio signals, they may lead to functional impairment of live-supporting systems there. The same
may apply for other areas.
• The weather station is only suitable for dry, closed rooms. Do not expose it to direct sunlight, heavy heat,
cold, dampness or wetness; otherwise, it will be damaged.
• The outdoor sensors are suitable for operation in the outdoor area. They must not be operated in or
under water, however.
• This product is not a toy and not suitable for children. The product contains small parts, glass (display)
and batteries. Place the product so that it cannot be reached by children.
• Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children.
• The product is only suitable for use in temperate, not tropical, climates.
• If the product is brought from a cold into a warm room (e.g. for transport), it is possible that condensation
develops. This may damage the product.
• Therefore,rstlettheproductreachroomtemperaturebeforeusingit.Thismaytakeseveralhours.
• In schools, training centres, hobby and self-help workshops, the use of the product must be supervised
by responsible trained personnel.
• Handle the product with care; impacts, shock or fall even from low heights will damage it.
61
7. Information on Batteries and Rechargeable Batteries
• The weather station is intended for operation with 3 batteries.
Operation of the weather station with rechargeable batteries is generally possible. However, the lower
voltage (rechargeable batteries = 1.2 V, batteries = 1.5 V) and the lower capacity of rechargeable batter-
ies will decrease the operating time.
We recommend that you use high-quality alkaline batteries to ensure long and safe operation of the
weather station. If you want to use rechargeable batteries, always use special NiMH batteries with a
low self-discharge.
• For the outdoor sensor, you have to use the 2 included special rechargeable batteries of 1.5 V; they are
charged by the solar module when the sun is bright enough.
• Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children.
• Ensure that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (observe plus/+
and minus/-).
• Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being
swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns to skin at contact; there-
fore, use suitable protective gloves.
• Makesurethatbatteries/rechargeablebatteriesarenotshort-circuited,disassembledorthrownintore.
There is a danger of explosion!
• Do not recharge normal, non-rechargeable batteries. There is a danger of explosion! Only charge re-
chargeable batteries intended for that purpose.
• If not used for a longer period (e.g. in case of storage), remove the inserted batteries/rechargeable bat-
teries. There is a danger of old batteries/rechargeable batteries leaking, which causes damage to the
product, loss of warranty/guarantee!
• Always replace the entire set of batteries/rechargeable batteries, only use batteries/rechargeable bat-
teries of the same type and by the same manufacturer with the same charge status (do not mix charged
with partially charged or empty batteries/rechargeable batteries).
• Never mix batteries and rechargeable batteries. Either use batteries or rechargeable batteries.
• For the environmentally friendly disposal of batteries and rechargeable batteries, read the chapter „Dis-
posal“.
62
8. Assembly of the Outdoor Sensors
The temperature/humidity sensor and the wind and rain sensor and the solar module all can be installed on the
included mast holder.
All components are wired to the temperature/humidity sensor, the transmitter for radio transmission of all measured
data is integrated in the temperature/humidity sensor.
This means that not only can all sensors be very easily installed at one location of your premises, but a total of
2rechargeablebatteriestypeAA/mignonaresufcientforallsensors.signingonofthesensorstotheweatherstation
is much easily than in other weather stations because of this.
Proceed as follows to assemble and mount the outdoor sensors:
• First remove all components of the outdoor sensors from the packaging.
• Plug the wind speed sensor into one of the two sockets on the plastic Y holder and fasten it with a long screw (A)
and a nut (D).
Observe that the tab at the wind speed sensor is guided precisely into the Y-holder slot (see arrow in the right
gure),sincethescrewcanotherwisenotbepushedthrough.
• Then the wind direction sensor must be plugged into the sec-
ond socket of the plastic Y-holder; again, observe that the tab at
the wind direction sensor is guided precisely into the Y-holder’s
slot.
Fasten the wind direction sensor to the Y-holder with a long
screw (A) and a nut (D).
• The wind speed sensor has a short, thin cable with a Western
plug.
Connect the Western plug to the corresponding socket at the
bottom of the wind direction sensor so that it latches.
The cable can be attached to the cable brackets at the bottom
of the Y-holder.
63
• One of the two included metal pipes has a small slot at the end. Plug the Y-holder right into this end, so that the
plastic tab at the Y-holder rests precisely in the slot of the metal pipe.
Then the Y-holder is fastened to the metal pipe with a long screw (A) and a nut (D).
• One of the two L-holders is screwed to the metal pipe so that the square plug-on socket (See arrow) points up
towards the wind sensors (distance to the top end of the metal pipe about 5 - 10 cm).
• Then the rain sensor must be put on the plug-on socket and screwed on with the small screw (C).
 ThegureaboveshowsthattherainsensorispluggedontotheL-holderlongitudinally.Itcanalsobeputon
the square plug-on socket tuned by 90° so that water can run off better and will not run onto the L-holder.
If desired, the rain sensor can be installed in a place father away as well instead of at the mast, due to its
long connection cable.
64
• Plug the solar module into the upper end of the weather protection housing for the
temperature/humidity sensor.
Observe that the tab at the solar module is guided precisely into the weather protec-
tion casing, since the screw can otherwise not be pushed through.
• Fasten the two parts with a long screw (A) and a nut (D).
• Install the second L-holder precisely opposite from the metal pipe.
• Insert the temperature/humidity sensor into the square plug-on socket and screw it
on with the short screw (B) and a nut (D).
The sensor’s battery compartment can point either inward or outward.
• The weather protection housing that is pushed onto the top of the temperature/hu-
midity sensor will later service to protect it from precipitation and direct solar irradia-
tion to avoid measuring errors.
• Connect the cable from the solar module to the „RAIN“ socket at the temperature/
humidity sensor.
• Carefully push the weather protection housing onto the temperature/humidity sensor.
• Connect the cable of the rain sensor to the „RAIN“ socket at the bottom of the solar
module.
• Last, connect the cable of the wind direction sensor to the „WIND“ socket at the
temperature/humidity sensor.
• Wiring is now complete. Excess wire is fastened to the plastic holders or the metal
rod with cable ties.
65
• The connection chart for illustration:
The wind speed sensor is connected to wind direction sensor. It in turn is connected to the socket „WIND“
of the temperature/humidity sensor.
The receiver is connected to the socket „RAIN“ of the solar module. The solar module is connected to the
socket „RAIN“ of the temperature/humidity sensor.
• Fasten the metal rod to the sensors in the outdoor area at a suitable location. A second included metal rod is used
as extension.
Important!
The wind direction sensor has markings for the cardinal points („S“ = South, „N“ = North, „W“ = West, „E“ =
East).
Attach the metal rod with the sensors on it so that the „N“ mark points due North. The correct directions can
be determined with a compass (e.g. integrated in some smartphones or can be downloaded as an app).
If you do not have a compass, you may also use a map or map material from the internet to perform at least
approximate alignment.
Reference the bubble level (See arrow in the picture) on the rain
sensortomakesure therainsensoris completely levelupon-
nal installation. Failure to do so will result in inaccurate rain gauge
readings.
Observe the following for selection of the mounting site:
The mounting site must be exposed for wind speed and wind direction to be measured correctly. A mini-
mum distance to buildings of 10 metres is recommended.
Do not mount the outdoor sensor under or close to trees or bushes because dropping foliage may clog the
opening in the rain sensor.
The range between the transmitter of the temperature/humidity sensor and the weather station is up to
100 m in a free range (at a direct line of sight between transmitter/receiver).
The range that can actually be achieved, however, is much lower since there are walls, furniture, windows
or plants between the weather station and the outdoor sensor.
Another interference that strongly reduces range is proximity to electrical/electronic devices, cables or
metal parts. Another problem are reinforced concrete ceilings, metal-vaporised isolating glass windows or
other devices on the same transmission frequency.
 Beforermlyattachingthemetalrodwiththeoutdoorsensors,youshouldperformafunctionandreception
test. After inserting the batteries into the outdoor senor and weather station (see chapter 10), the corre-
sponding measured values should be displayed after several minutes.
66
9. Commissioning
a) Outdoor Sensor
The DCF receiver is integrated in the temperature/humidity sensor housing. This leads to much less inter-
ference in DCF reception than in other weather stations.
Observe:
If you have not installed the holder assembled in chapter 8 with the sensors in the outdoor area yet, but
they are still within a building, there may be reception problems (DCF time is not displayed on the weather
station).
 Werecommendthatyourstinstalltheholderandsensorsoutdoorsandtheninserttheincludedbatteries
into the battery compartment of the temperature/humidity sensor.
• Open the battery compartment at the temperature/humidity sensor by pushing the battery compartment lid down-
wards.
• Insert the two included batteries into the battery compartment in the correct polarity (observe plus/+ and minus/-)
and closed the battery compartment again. A red LED in the housing lights up for about 4 seconds and then goes
outagain.WhentheDCFsignalwasrecognised,theLEDashes5timesandthengoesout.
• The DCF receiver in the temperature/humidity sensor now scans for the DCF signal. This may take about 5 min-
utes. Do not move the holder with the sensors during this time.
b) Weather Station
Please note:
The DCF receiver integrated in the housing of the temperature/humidity sensor requires about 5 minutes
at good reception until it has completely received and assessed the data in the DCF signal.
If you insert batteries in the weather station during this time, the weather station may display measured
values for temperature, humidity, wind direction and wind speed after a while, but not DCF time and date
yet.
Just wait for a few minutes until the DCF time and date are sent in addition to the measured values; the
DCF time and date display appears automatically on the weather station then (bottom-most display line).
• Open the battery compartment lid on the rear of the weather station and insert 3 type AA/mignon batteries into with
correct polarity (observe plus/+ and minus/-).
• Alldisplaysegmentsappear brieyontheweather station’sdisplayafter the batteriesareinserted. Thenthe
weather station issues a signal sound.
• Close the battery compartment again.
• The weather station is now scanning for the outdoor sensor’s transmitter signal. Between the display of the indoor
and outdoor humidity, the symbol „ “ for transmitter display is displayed.
Do not touch the weather station touch screen during this time and do not move the weather station.
• After a few minutes, the outdoor temperature/humidity should be displayed, as well as the wind speed, wind direc-
tion and rain volume.
67
• With proper DCF reception (the DCF receiver is installed in the temperature/humidity sensor housing and transfers
its data to the weather station), the time and date are displayed correctly as well. Additionally, the radio tower icon
„ “ is displayed at the bottom left of the display.
If no data from the outdoor sensors or DCF time are displayed at the weather station, observe the following:
• Recognition and assessment of the DCF signal by the receiver in the temperature/humidity sensor will take several
minutes.
If you have inserted the batteries in the temperature/humidity sensor and the weather station in quick sequence,
measured values may be displayed already after a while, but no DCF data. Just wait for a few minutes.
The transmitter in the temperature/humidity sensor transfers data to the weather station about every 48 seconds;
therefore, it may take some time until measured values (or the DCF time and date) are displayed.
Wait for a few minutes without touching the touch screen.
• Do not put the weather station right next to any other electronic devices, metal parts, cables, lines, sockets, etc.,
since this may reduce the reception quality for the transmitter signal.
• Reduce the distance between weather station and outdoor sensor. If the reception conditions are detrimental (e.g.
reinforced concrete build, metallised isolation glass windows, aluminium windows, etc.), range may be greatly
reduced.
• The DCF receiver in the temperature/humidity sensor housing will try to receive the DCF signal every hour.
• Check the cable connections between the sensors.
• Check that the batteries or rechargeable batteries are inserted correctly.
• If you still do not see the outdoor sensor data or correct time/date on the display after 10 minutes, remove the bat-
teries from the weather station and the rechargeable batteries from the outdoor sensor.
Wait for at least 10 seconds and then proceed as described in chapters 9 a) and b).
Alternatively,youmaybrieypushtherestbuttonrecessedatthebottomofthesolarmodule.
68
10. Information on DCF Reception
TheDCFsignalissentbyastationinMainingen(nearFrankfurtamMain).
Its range is up to 1500 km, and under perfect reception conditions even up
to 2000 km.
The DCF signal contains, among others, the precise time (deviation theoreti-
cally 1 second in one million years!) and the date.
This means you do not have to switch manually between daylight savings time
and normal time; the time is adjusted automatically.
TherstDCFreceptionattemptisalwaysperformedatinitialcommissioning
(insertion of the rechargeable batteries in the temperature/humidity sensor);
see chapter 9.
The DCF receiver is integrated in the temperature/humidity sensor housing. This leads to much less inter-
ference in DCF reception than in other weather stations.
A DCF reception attempt is performed several times per day.
If you want to manually start a DCF reception attempt, you need to remove the rechargeable batteries from
the temperature/humidity sensor for a few seconds. Also cover the solar module. Then insert the recharge-
able batteries again.
 Alternatively,youmaybrieypushtheresetbuttonrecessedatthebottomofthesolarmodule.
Search for the DCF signal and its evaluation will take at least 5 minutes.
If you still do not see the outdoor sensor data or correct time/date on the display after 10 minutes, remove
the batteries from the weather station and the rechargeable batteries from the outdoor sensor. Wait for at
least 10 seconds and then proceed as described in chapters 9. a) and b).
69
11. Weather Station Operation
The display areas combine several functions.
Brieytouchingthetouchscreenpermitsselectionofthedesireddisplayareaforwhichyouwanttodisplay,setor
adjust functions.
Display area Function
A „IN TEMP“ Indoor temperature
B „IN HUMIDITY“ Indoor humidity
C „OUT TEMP“ Outdoor temperature
D „OUT HUMIDITY“ Outdoor humidity
E „TENDENCY“ Weather trend/weather forecast
F „WIND“ Wind direction and speed
G „RAIN“ Rain volume
H „PRESSURE“ Barometric pressure
I „PRESSURE HISTORY“ Barometric pressure trend (bar graph)
J „TIME“ Time/alarm time
K „DATE“ Date
L „MEMORY“ Internal memory for weather data
Depending on display area and the functions contained in it (see following pages) multiple touching of the corre-
sponding area of the touch screen selects the respective sub-function.
When setting is possible, the display shows the buttons labelled „+“ (M), „-“ (O) and „ON/OFF“ (N), depending on func-
tion. You may use them for your settings, e.g. increasing or reducing hours of the alarm time or activating/deactivating
the alarm function, etc.
JK
L
E
DC
AB F
G
H
I
M
N
O
70
a) Display Area „TIME“
The following setting and subfunctions are available:
• Setting the Display Contrast
• Setting the Time Zone
• Selecting 12h/24h Mode
• Manually setting the time (if no DCF reception is possible)
 Touchthedisplayarea„TIME“brieyrepeatedlyuntilthedesiredsubfunctionashes.
Setting display contrast
• Touchthedisplayarea„TIME“repeatedlyuntil„lcd....“ashes.
• Adjust contrast with the buttons „+“ and „-“.
 Togettothenextsubfunction(settingtimezone)->touchthedisplayarea„TIME“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Setting the Time Zone
• Touchthedisplayarea„TIME“repeatedlyuntilanumberbetween„-12“and„12“ashes.Here,thetimezonein
whichtheweatherstationisoperatedcanbeset.Therespectiveguresetisthenumberofhoursaddedtothe
GMT time or subtracted from it (GMT = Greenwich Mean Time, time on the zero meridian that runs through the
town of Greenwich near London).
• Adjust the time zone with the buttons „+“ and „-“.
 Togettothenextsubfunction(select12h/24hmode)->touchthedisplayarea„TIME“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Selecting 12h/24h Mode
• Touchthedisplayarea„TIME“repeatedlyuntil„24Hr“or„12Hr“ashes.
• Select the desired display mode with the buttons „+“ and „-“. In 12h mode, „PM“ is displayed to the left of the hours
in the second half of the day.
 Togettothenextsubfunction(manuallysettingthetime)->touchthedisplayarea„TIME“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Manually setting the time
The time (and date) is usually set automatically. The DCF receiver in the temperature/humidity sensor
housing transfers the data to the weather station by radio.
 Underdifcultreceptionconditions(noreception),e.g.attoohighadistancetotheDCFsensor),thetime
can be set manually.
The date can be set in the display range „DATE“, see chapter 11. b).
71
• Touchthedisplayarea„TIME“repeatedlyuntilthehoursofthetimedisplayash.
• Set the hours of the time with the „+“ and „-“ buttons. Keep the respective button pressed for quick adjustment.
• Touchthedisplayarea„TIME“againbriey.Theminutesofthetimedisplayash.
• Set the minutes of the time with the „+“ and „-“ buttons. Keep the respective button pressed for quick adjustment.
 Togetbacktotherstsubfunction(settingdisplaycontrast)->touchthebutton„TIME“briey2x
 Leavingsettingmode->touchthebutton„TIME“briey1x(ortouchanotherdisplayareawaitfor30sec-
onds without touching the touch screen)
b) Display Area „DATE“
The following setting and subfunctions are available:
• Selecting Display Mode for the Date
• Switching the display order of date/month
• Manually setting the date (if no DCF reception is possible)
• Setting the alarm time, activating/deactivating the alarm function
 Touchthedisplayarea„DATE“brieyrepeatedlyuntilthedesiredsubfunctionashes.
Selecting Display Mode for the Date
• Touchthedisplayarea„DATE“repeatedlyuntilthedatedisplayand„DATE“ash(e.g..“29.04.17“for29April2017).
• Select the desired display mode with the buttons „+“ and „-“. You may switch between „day/month/year“ (e.g.
„29.04.17“) and „day/month/day of the week“ (e.g. „29.04.Sa“).
 Togettothenextsubfunction(switchorderofdate/month)->brieytouchthedisplayarea„DATE“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Switching Order of Date/Month
• Touchthedisplayarea„DATE“repeatedlyuntilthedatewiththedisplay„dM“or„Md“ashesonthedisplay(e.g.
„04.29.Md“ or „29.04.dM“ for 29 April)
• Select the order in which to display date and month with the buttons „+“ and „-“. You may switch between displaying
„date/month“ („dM“) and „month/date“ („Md“).
 Togettothenextsubfunction(manuallysettingthedate)->touchthedisplayarea„DATE“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
72
Manually setting the date
The date (and time) is usually set automatically. The DCF receiver in the temperature/humidity sensor
housing transfers the data to the weather station by radio.
 Underdifcultreceptionconditions(noreception),e.g.attoohighadistancetotheDCFsensor),thedate
can be set manually.
The time can be set in the display range „TIME“, see chapter 11. a).
• Touchthedisplayarea„DATE“repeatedlyuntiltheyearofthedatedisplayashes.
• Set the year with the „+“ and „-“ buttons. Keep the respective button pressed for quick adjustment.
• Touchthedisplayarea„DATE“repeatedlyuntilthemonthdisplayashes.
• Set the month with the „+“ and „-“ buttons. Keep the respective button pressed for quick adjustment.
• Touchthedisplayarea„DATE“repeatedlyuntilthedatedisplayashes.
• Set the date with the „+“ and „-“ buttons. Keep the respective button pressed for quick adjustment.
To get to the next subfunction (setting alarm time, activity/deactivating the alarm time) -> touch the display
area„DATE“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Setting the Alarm Time, Activating/Deactivating the Alarm Function
• Touchthedisplayarea„DATE“repeatedlyuntilthehoursofthealarmtimeandthedisplay„ALARM“ash.
• Use the button „ON/OFF“ to switch the alarm function on or off. With the alarm function on, the icon „ “ appears
above the seconds.
With the alarm function on, the weather station issues a sound signal at the alarm time set. Touch any area
of the display to terminate the alarm signal.
• Set the hours of the alarm time with the „+“ and „-“ buttons. Keep the respective button pressed for quick adjust-
ment.
• Touchthedisplayarea„DATE“againbriey.Theminutesofthealarmtimeash.
• Set the minutes of the alarm time with the „+“ and „-“ buttons. Keep the respective button pressed for quick adjust-
ment.
 Togetbacktotherstsubfunction(selectdisplaymodeforthedate)->touchthedisplayarea„DATE“
briey2x
 Leavingsettingmode->touchthebutton„DATE“briey1x(ortouchanotherdisplayareawaitfor30
seconds without touching the touch screen)
73
c) Display Area „WIND“ (wind speed/direction)
The following setting and subfunctions are available:
• Switching Display Between Average Wind Speed and Gust Speed
• Selecting Wind Speed Unit (km/h, mph, m/s, knots, bft)
• Setting and Activating/Deactivating Wind Speed Alarm
• Setting and Activating/Deactivating Wind Direction Alarm
• Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Wind Speed
 Touchthedisplayarea„WIND“brieyrepeatedlyuntilthedesiredsubfunctionashes.
Switching Display Between Average Wind Speed and Gust Speed
• Touchthedisplayarea„WIND“repeatedlyuntilthewindspeedashes.
• Select the desired display mode with the buttons „+“ and „-“.
You may switch between displaying the average wind speed and displaying the gust speed („GUST“ is displayed
additionally then).
 Togettothenextsubfunction(selectingthewindspeedunit)->touchthedisplayarea„WIND“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Selecting Wind Speed Unit (km/h, mph, m/s, knots, bft)
• Touchthedisplayarea„WIND“repeatedlyuntilthewindspeedashesandthecorrespondingunit(e.g.„km/h“)
ashes.
• Select the desired unit with the buttons „+“ and „-“.
km/h = kilometres per hour
mph = miles per hour
m/s = metres per second
knots = knots
bft = Beaufort
To get to the next subfunction (setting and activating/deactivating the wind speed alarm) -> touch the
displayarea„WIND“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
74
Setting and Activating/Deactivating Wind Speed Alarm
• Touchthedisplayarea„WIND“repeatedlyuntilthewindspeedandthedisplay„HIAL“ashes.
• Select the wind speed with the buttons „+“ and „-“. Keep the respective button pressed for quick adjustment.
• Use the button „ON/OFF“ to switch the alarm function on or off.
With the alarm function on, the icon „ “ appears below the display „HI AL“. When the threshold value set is ex-
ceeded, the weather station will emit an alarm. It is deactivated by touching the display in any location. The display
„HI AL“ and the icon „ “continuetoash,however,untilthemeasuredvaluedropsbelowthethresholdvalueset.
To get to the next subfunction (setting and activating/deactivating the wind direction alarm) -> touch the
displayarea„WIND“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Setting and Activating/Deactivating Wind Direction Alarm
• Touchthedisplayarea„WIND“repeatedlyuntilthewinddirectionashes.
• Select the wind direction with the buttons „+“ and „-“.
• Use the button „ON/OFF“ to switch the alarm function on or off.
With the alarm function on, the icon „ “ appears below the display „WIND“. At the receptive wind direction, the
weather station will emit an alarm. It is deactivated by touching the display in any location.
To get to the next subfunction (displaying/resetting the maximum value storage for wind speed) -> touch
thedisplayarea„WIND“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Wind Speed
• Touch the display area „WIND“ repeatedly until the maximum wind speed and the display „MAX“ (to the left of the
weathericons)ash.
• To reset the maximum value storage, keep the display area „WIND“ pushed for 3 seconds. The currently measured
wind speed is assumed as the new maximum.
 Togetbacktotherstsubfunction(switchingdisplaybetweenaveragewindspeedandgustspeed)->
touchthebutton„WIND“briey2x
 Leavingsettingmode->touchthebutton„WIND“briey1x(ortouchanotherdisplayareawaitfor30
seconds without touching the touch screen)
75
d) Display Area „RAIN“
The following setting and subfunctions are available:
• Display Amount of Rain (last hour, last 24 hours, last week, last month, total)
• Selecting rain volume unit (mm, inch)
• Setting and Activating/Deactivating Rain Volume Alarm
• Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Rain Volume
• Displaying/Resetting Total
 Touchthedisplayarea„RAIN“brieyrepeatedlyuntilthedesiredsubfunctionashes.
Display Amount of Rain (last hour, last 24 hours, last week, last month, total)
• Touchthedisplayarea„RAIN“brieyrepeatedlyuntiltherainvolumeashes(e.g.„14.5“)
• Select the desired display with the buttons „+“ and „-“. The display shows the corresponding indication above the
rain volume value:
1h = Rain volume of the last hour
24h = Rain volume of the last 24 hours
week = Rain volume of the last week
month = Rain volume of the last month
TOTAL = Total volume since the storage was last reset
 Togettothenextsubfunction(selectingtherainvolumeunit)->touchthedisplayarea„RAIN“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Selecting Rain Volume Unit (mm, inch)
• Touchthedisplayarea„RAIN“repeatedlyuntiltherainvolumeashesandthecorrespondingunit(e.g.„14.5“)
ashes.
• Select the desired unit with the buttons „+“ and „-“.
mm = millimetres
inch = inches
To get to the next subfunction (setting and activating/deactivating the rain volume alarm) -> touch the
displayarea„RAIN“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
76
Setting and Activating/Deactivating Rain Volume
• Touchthedisplayarea„RAIN“repeatedlyuntilthe,rainvolumeandthedisplay„HIAL“ashes.
• Select the rain volume with the buttons „+“ and „-“. Keep the respective button pressed for quick adjustment.
• Use the button „ON/OFF“ to switch the alarm function on or off.
With the alarm function on, the icon „ “ appears below the display „HI AL“. When the threshold value set is ex-
ceeded, the weather station will emit an alarm. It is deactivated by touching the display in any location.
To get to the next subfunction (displaying/resetting the maximum value storage for rain volume) -> touch
thedisplayarea„RAIN“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Rain Volume
• Touch the display area „RAIN“ repeatedly until the maximum rain volume and the display „MAX“ (to the left of the
weathersymbols)ash.
• To reset the maximum value, keep the display area „RAIN“ pushed for 3 seconds.
 Togettothenextsubfunction(displaying/resettingthetotal)->touchthedisplayarea„RAIN“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Displaying/Resetting Total
• Touchthedisplayarea„RAIN“repeatedlyuntilthetotalrainvolumeandthedisplay„TOTAL“ash;thetextmessage
„CLEAR“willalsoashatthebottominthedatearea.
• To reset the total value , keep the display area „RAIN“ pushed for 3 seconds. Then the total volume and all other
stored values for the rain volume are reset.
 Togetbacktotherstsubfunction(displayingrainvolume)->touchthedisplayarea„RAIN“briey2x
 Leavingsettingmode->touchthebutton„RAIN“briey1x(ortouchanotherdisplayareawaitfor30sec-
onds without touching the touch screen)
77
e) Display Area „PRESSURE“ (barometric pressure)
The following setting and subfunctions are available:
• Selecting Display of the Relative/Absolute Barometric Pressure
• Selecting Unit of Barometric Pressure (hPa, mmHg, inHg)
• Setting and Activating/Deactivating Upper Barometric Pressure Alarm
• Setting and Activating/Deactivating Lower Barometric Pressure Alarm
• Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Barometric Pressure
• Displaying/Resetting Minimum Value Storage for Barometric Pressure
 Touchthedisplayarea„PRESSURE“brieyrepeatedlyuntilthedesiredsubfunctionashes.
Selecting Display of the Relative/Absolute Barometric Pressure
• Touchthedisplayarea„PRESSURE“brieyrepeatedlyuntilthebarometricpressureashes(e.g.„963.1“)
• Select the desired display with the buttons „+“ and „-“.
abs = Absolute barometric pressure (currently measured and displayed barometric pressure)
rel = Relative barometric pressure (barometric pressure display converted to sea level)
To get to the next subfunction (selecting the barometric pressure unit) -> touch the display area „PRES-
SURE“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Selecting Unit of Barometric Pressure (hPa, mmHg, inHg)
• Touchthedisplayarea„PRESSURE“repeatedlyuntilthewindspeedashesandthecorrespondingunit(e.g.
„963.1hPa“)ashes.
• Select the desired unit with the buttons „+“ and „-“.
hPa = Hectopascal
mmHg = Millimetre mercury column
inHg = Inch mercury column
To get to the next subfunction (setting and activating/deactivating the upper barometric pressure alarm)
->touchthedisplayarea„PRESSURE“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
78
Setting and Activating/Deactivating Upper Barometric Pressure Alarm
• Touchthedisplayarea„PRESSURE“repeatedlyuntilthebarometricpressurevalueandthedisplay„HIAL“ashes.
• Select the barometric pressure with the buttons „+“ and „-“. Keep the respective button pressed for quick adjust-
ment.
• Use the button „ON/OFF“ to switch the alarm function on or off.
With the alarm function on, the icon „ “ appears below the display „HI AL“. When the threshold value set is ex-
ceeded, the weather station will emit an alarm. It is deactivated by touching the display in any location. The display
„HI AL“ and the icon „ “continuetoash,however,untilthemeasuredvaluedropsbelowthethresholdvalueset.
To get to the next subfunction (setting and activating/deactivating the lower barometric pressure alarm) ->
touchthedisplayarea„PRESSURE“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Setting and Activating/Deactivating Lower Barometric Pressure Alarm
• Touch the display area „PRESSURE“ repeatedly until the barometric pressure value and the display „LO AL“
ashes.
• Select the barometric pressure with the buttons „+“ and „-“. Keep the respective button pressed for quick adjust-
ment.
• Use the button „ON/OFF“ to switch the alarm function on or off.
With the alarm function on, the icon „ “ appears above the display „LO AL“. When the threshold value set is un-
dercut, the weather station will emit an alarm. It is deactivated by touching the display in any location. The display
„LO AL“ and the icon „ “continuetoash,however,untilthemeasuredvaluerisesabovethethresholdvalueset.
To get to the next subfunction (displaying/resetting the maximum value storage for barometric pressure) ->
touchthedisplayarea„PRESSURE“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Barometric Pressure
• Touch the display area „PRESSURE“ repeatedly until the maximum barometric pressure and the display „MAX“ (to
theleftoftheweathersymbols)ash.
• To reset the maximum value storage, keep the display area „PRESSURE“ pushed for 3 seconds. The new maxi-
mum is the currently measured barometric pressure until it changes.
To get to the next subfunction (displaying/resetting the minimum value storage for barometric pressure) ->
touchthedisplayarea„PRESSURE“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
79
Displaying/Resetting Minimum Value Storage for Barometric Pressure
• Touch the display area „PRESSURE“ repeatedly until the minimum barometric pressure and the display „MIN“ (to
theleftoftheweathersymbols)ash.
• To reset the minimum value storage, keep the display area „PRESSURE“ pushed for 3 seconds. The new minimum
is the currently measured barometric pressure until it changes.
 Togetbacktotherstsubfunction(selectingdisplayforrelative/absolutebarometricpressure)->touchthe
displayarea„PRESSURE“briey2x
 Leavingsettingmode->touchthebutton„PRESSURE“briey1x(ortouchanotherdisplayareawaitfor30
seconds without touching the touch screen)
f) Display Area „PRESSURE HISTORY“ (barometric pressure history)
The following setting and subfunctions are available:
• Switch between display of the barometric pressure history of the last 12 or 24 hours
Proceed as follows:
• Touchthedisplayarea„PRESSUREHISTORY“sothatthehourguresintheareaofthebarometricpressure
historydisplayash.
• Select the desired display with the buttons „+“ and „-“.
You may set:
-12h -10h -8h -6h -4h -2h -1h 0h Barometric pressure trend for the past 12 hours
-24h -20h -16h -12h -8h -4h -2h 0h Barometric pressure trend for the past 24 hours
 Leavingsettingmode->touchthebutton„PRESSUREHISTORY“briey1x(ortouchanotherdisplayarea
wait for 30 seconds without touching the touch screen)
82
h) Display Area „IN TEMP“ (indoor temperature)
The following setting and subfunctions are available:
• Selecting temperature unit (°C, °F)
• Setting and Activating/Deactivating Upper Temperature Alarm
• Setting and Activating/Deactivating Lower Temperature Alarm
• Displaying/Resetting Maximum Value Storage for Indoor temperature
• Displaying/Resetting Minimum Value Storage for Indoor temperature
 Touchthedisplayarea„INTEMP“brieyrepeatedlyuntilthedesiredsubfunctionashes.
Selecting temperature unit (°C, °F)
• Touchthedisplayarea„INTEMP“repeatedlyuntiltheindoortemperatureashesandthecorrespondingunit(e.g.
„24.5°C“)ashes.
• Select the desired unit with the buttons „+“ and „-“.
°C = Degrees Celsius
°F = Degrees Fahrenheit
To get to the next subfunction (setting and activating/deactivating the upper temperature alarm) -> touch
thedisplayarea„INTEMP“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)
Setting and Activating/Deactivating Upper Temperature Alarm
• Touchthedisplayarea„INTEMP“repeatedlyuntiltheindoortemperatureandthedisplay„HIAL“ashes.
• Select the upper threshold of the indoor temperature with the buttons „+“ and „-“. Keep the respective button
pressed for quick adjustment.
• Use the button „ON/OFF“ to switch the alarm function on or off.
With the alarm function on, the icon „ “ appears below the display „HI AL“. When the threshold value set is ex-
ceeded, the weather station will emit an alarm. It is deactivated by touching the display in any location. The display
„HI AL“ and the icon „ “continuetoash,however,untilthemeasuredvaluedropsbelowthethresholdvalueset.
To get to the next subfunction (setting and activating/deactivating the lower temperature alarm) -> touch the
displayarea„INTEMP“briey
Leaving setting mode -> touch another display area (or wait for 30 seconds without touching the touch
screen)


Produktspezifikationen

Marke: Eurochron
Kategorie: Wetterstation
Modell: WS1080

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Eurochron WS1080 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Wetterstation Eurochron

Bedienungsanleitung Wetterstation

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-