EMOS Profi ZS2722 Bedienungsanleitung

EMOS Lampe Profi ZS2722

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für EMOS Profi ZS2722 (12 Seiten) in der Kategorie Lampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
1531242722_31-ZS2722_00_01 148 × 210 mm ZDROJ: 1531242712_31-ZS2712_00_01.indd
www.emos.eu
ZS2712
ZS2722
ZS2732
ZS2742
GB LED Floodlight + PIR SENSOR
CZ LED reektorové svítidlo + PIR SENSOR
SK LED reektorové svietidlo + PIR SENSOR
PL Naświetlacz LED + CZUJNIK PIR
HU LED reektor + mozgásérzékelő
SI LED reektor + PIR SENSOR
RS|HR|BA|ME LED reektor + PIR SENSOR
DE LED Reektor + PIR SENSOR
UA Світлодіодний прожектор + PIR ДАТЧИК
RO|MD Lampă reector cu LED + SENZOR PIR
LT LED prožektorius + PIR SENSORIUS
LV LED prožektors + PIR SENSORS
EE LED prožektor + PASSIIVINFRAPUNAANDUR
BG Светодиоден прожектор с PIR датчик
за движение
2
ZS2722
ZS2732 ZS2742
ZS2712
4
1
3
2
3
GB This product contains alight source of energy eciency class | Tento výrobek obsahuje světelný zdroj střídou energetické účinnosti E CZ E
| SK Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti | Ten produkt zawiera źródło światła oklasie efektywności enerE PL -
getycznej E | HU Ez atermék egy E energiahatékonysági osztálnyforrást tartalmaz | Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske SI
učinkovitosti E RS HR ME | | |BA| Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti | Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle E DE
der Energieezienzklasse | Цей виріб містить джерело світла з класом енергоефективності | Acest produs conține osursă de E UA E RO|MD
lumină cu clasa de eciență energetică | Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė | Šis ražojums E LT E LV
satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir | Toode sisaldab energiatõhususe klassi valgusallikat | Този продукт включва E EE E BG
светлинен източник с клас на енергийна ефективност E
Type Input voltage Max. power Life span Luminous
ux Dimensions
ZS2712
220–240 V AC
50 Hz
10 W
50 000 h
1 100 lm 95 × 160 × 54 mm
ZS2722 20 W 2 200 lm 135 × 186 × 54 mm
ZS2732 30 W 3 300 lm 160 × 223 × 55 mm
ZS2742 50 W 5 500 lm 200 × 245 × 55 mm
GB | LED Floodlight + PIR SENSOR
LED Floodlight is designed for indoor and outdoor use to be mounted on a rm ground.
Ingress Protection IP65 – for outdoor use
PIR sensor – specication:
Time-delay min. 10 s ±3 s – max. 7 min ±2 min
Detection angle 120°
Ambient light 10 lux -> 2 000 lux (adjustable)
Detection distance 2–10 m
PIR sensor setting:
Detection eld is possible to be set by moving the motion sensor switch
up and down. To get the maximum detection angle, the sensor switch
must point to the side, i.e. across supervised premises.
Detection range
The distance at which the sensor responds to movement can be set
using the control A.
Time-delay
You can set the time-delay of the lamp by a button C (see picture no. 4).
Adjustment of the ambient light (sensitivity)
You can choose at what luminosity will the sensor go on by a button B
(see picture no. 4).
Mounting
Mount the Floodlight rmly onto a solid basis, for example a wall
(g. 1, 2, 3).
Installation height: 2.3–3 m.
Direct the Floodlight as shown on g. 1 and 2.
L – brown – live wire
G – green&yellow – earth wire (ground)
N – blue – neutral wire
Maintenance instructions:
Before maintenance, switch o the Floodlight and wait until it is cooled.
Clean it with a soft moistened cloth.
Never submerge the Floodlight in water or other liquids.
During maintenance, observe general rules for occupational safety,
and be very careful.
WARNING
The LED Floodlight is designed entirely for rm mounting.
Before connecting to the 220–240 V~ make sure that the connecting
wire is not under voltage. This operation can be carried out only by
an authorized person.
Respect a minimum distance of 1 m between the appliance and
the object or surface which you wish to lighten.
If you place the Floodlight below the roof, keep the minimum 0.2 m
distance measured from the upside of the Floodlight to the bottom
of the roof.
When using the Floodlight on a ammable surface, observe the
above instructions.
The Floodlight may only be connected to electrical mains with installa-
tion and protection that is in line with valid regulations and standards.
Before interfering with the Floodlight or performing maintenance and
repair, the light tting must be disconnected from the mains. This
must only be done by a knowledgeable/experienced person within
the meaning of valid regulations on qualication for such activities.
Do not use the LED Floodlight without the protection glass.
The protection from dangerous contact voltage is ensured by
„earthing“.
If the external exible cable or cord of this Floodlight is damaged, it
shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent
or a similar qualied person in order to avoid a hazard.
The light source contained in this Floodlight shall only be replaced by
the manufacturer or his service agent or a similar qualied person.
Caution, risk of electric shock .
Type Y attachment.
EMOS spol. s r.o. declares that the LED Floodlight is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive.
The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.


Produktspezifikationen

Marke: EMOS
Kategorie: Lampe
Modell: Profi ZS2722

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit EMOS Profi ZS2722 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lampe EMOS

Bedienungsanleitung Lampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-