Elro FC400211 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Elro FC400211 (2 Seiten) in der Kategorie Detektor. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
EN - Carbon Monoxide Detector
Congratulaons with the purchase of this ELRO carbon monoxide
detector! Read these instrucons carefully and store them in a safe
place for future usage.
WARNINGS
* The installaon of a CO-detector should not be used as a substute
for proper installaon, use and maintenance of fuel burning
appliances including appropriate venlaon and exhaust systems.
* Risk of electric shock or malfuncon if the apparatus is
tampered with.
* The following substances can affect the sensor and may cause false
alarms: methane, propane, isobutene, isopropanol, ethylene,
benzene, toluene, ethyl acetate, hydrogen sulfide, sulfur dioxides,
alcohol based products, paints, thinner, solvents, adhesives, hair
sprays, aer shaves ,perfumes and some cleaning agents.
* To prevent injury, this apparatus must be securely aached to the
floor/wall in accordance with the installaon instrucons.
* Apparatus should be installed by a competent person.
* Baeries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine
or fire.
Product overview
a. Power indicator green
b. Fault indicator yellow
c. Alarm indicator red
d. Test/Silence buon
e. Alarm sounder
Acvate your carbon monoxide detector
* Open baery department
* Place baery
* Close baery department
If acvated correctly, all LED’s will light up you will hear a beep.
* The next 30 seconds: The green LED will flash every 3 seconds to
indicate that the device is in the preparaon state.
* Aer 30 seconds: the power indicator will flash every 30 seconds and
the acvaon has succeeded. Test the alarm by pressing the test
buon for 0.2 seconds, the device enters the “Test mode“.
Locate your detector
Potenal sources of carbon monoxide are: wood-burning stoves, gas
boilers and fires, gas hobs, oil and coal burning appliances, portable gas
heaters, barbecues etc.
Where to install an detector
* Ideally: in every room containing a fuel-burning appliance and
addional apparatuses:
- In every bedroom
- In every room where much me is spent and the alarm sound from
other apparatuses may not be heard
* If the number of available apparatuses is limited, then choose
for the room where:
- A flueless or open-flued appliance is located
- Where you spend the most me
* In case of bedsit (single room serving as both sing room and
bedroom): locate the apparatus as far as possible from the cooking
appliances and near the sleeping area.
* In rooms with a fuel-burning appliance:
- Between 1-3 m distance away from the potenal source
- If there is a paron in the room: at the same side of the paron
as the potenal source
- Always on the wall:
1. Close to the ceiling, but at least 150 mm from the ceiling
2. Higher than the height of any door/window
* In rooms without a fuel-burning appliance (such as sleeping
rooms/hall ways:
- Relavely close to the breathing zones of occupants
Where not to install an detector
* In an enclosed space (in a cupboard/behind a curtain)
* Where it can obstructed (by for example furniture)
* Directly above a sink
* Next to door/window
* Next to an extractor fan
* Next to an air vent / similar venlaon openings
* In areas where temperature get < -10°C / > 40°C
* In areas where dirt/dust may block the sensor
* In a damp/humid locaon
* In the immediate vicinity of cooking appliance
* On a locaon where light indicator may not be visible anymore
Mount the detector
1. Drill a holes in the wall of 5 mm and insert the plasc plug.
2. Insert the screw unl it is about 5 mm from the wall
3. Place the unit over the screw
4. Test the alarm by using the test buon
Alarm silence mode
Before mung an alarm, always make sure the alarm the alarm is false.
In case of doubt, take the necessary acon! To mute the alarm, press
the test buon. The alarm will pause for 5 minutes while the alarm
indicator keeps flashing. The alarm will return to alarm mode if the
concentraon CO is sll >45 ppm.
Low baery silence mode
To mute the low baer warning, press the test buon. The device will
enter the silence mode for 9 hours. Make sure to replace the device as
soon as possible when you hear the low-baery warning
What to do if carbon monoxide is detected?
If the carbon monoxide detector gives alarm, please take the following
acons:
* Keep calm and open all doors and windows. Stop using fuel-burning
appliances and turn them off;
* If the alarm connues, evacuate the building. Leave all doors and
windows open, and do not enter before the alarm has stopped;
* Get medical help for anyone who is suffering the effects of carbon
monoxide poisoning;
* Contact the appropriate maintenance agency. Do not use fuel-
burning appliances unl they are checked by a competent person.
Maintenance
* Test your Carbon Monoxide alarm every month by pressing the test
buon for 0.2 seconds.
- If the device funcons properly, the red LED-light will flash four
mes and it will beep simultaneously. If you do not hear a beep or
see a light aer the test, the device is not funconing correctly and
should be replaced as soon as possible!
* Replace the baeries. If the baeries are running low the yellow LED
will flash 2 x every 30 seconds and a beep will sound twice every
30 seconds. If this occurs, replace the baeries as soon as possible:
- Open baery department
- Place baeries
- Close baery department
Warning: Always test the alarm aer replacing the baeries by
pressing the test buon
Warning: Replace only by the following baery types:
GP GN15A, Raymax LR6
* Clean your device once a month: remove the device from the wall
and dust it with a so brush or cloth. Aer cleaning, always test
device by pressing the test buon.
The effects of Carbon Monoxide
Carbon monoxide is colorless, odorless, non-irritang gas which is
classified as a chemical asphyxiant, whose toxic acon is a direct result
of the hypoxia produced by a given exposure.
Health effects on healthy adults:
Concentraon Symptoms
100-200 PPM Slight headache, weakness, potenal
burden on foetus
200-300 PPM Severe headache, nausea, impairment in limb
movements
300-400 PPM Severe headache, irritability, confusion, impairment
in visual acuity, nausea, muscular weakness,
dizziness, weakness
400-500 PPM Convulsions and unconsciousness
600-700 PPM Coma, collapse, death
Specificaons
Baery type : 2x 1,5V Type AA (3V DC)
Baery lifeme : 2 years
Type apparatus : Type B
Sensor : Electrochemical
Alarm volume : > 85 dB (A) at 1 meters
Product lifeme : 10 years aer inial acvaon
Operaon Ambient Condion:
-10°C ~ +40°C, 30 ~ 95% non-condensing
Storage/Transport Ambient Condion:
-20°C ~ +50°C, 10 ~ 95% non-condensing
Symbols
Recycling and disposal: The WEEE symbol (a) means that this product
and baeries must be disposed separately from other household waste.
When it reaches its end of life, take it to a designated waste collecon
point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect the
environment, human health and natural resources! Read the manual (b)
before use and store it in a safe place for future use and maintenance.
(a) (b)
Operaon Mode LED Beep Required acon
Normal operaon Green: 1x every 30 sec No beep No acon
Fault warning Yellow: 1x every 30 sec 1x every 30 sec See "Maintenance - Replace the baeries" If warning
connues, replace device
Low baery warning Yellow: 2x every 30 sec 2x every 30 sec See "Maintenance - Replace the baeries"
End of life warning Yellow: 3x every 30 sec 3x every 30 sec Replace device
Alarm (CO detected) Red: 4x fast, 5 sec pause Loud alarm: 4x, 5 sec pause See "What to do if carbon monoxide is detected? "
Alarm silence mode Red: 4x fast, 5 sec pause No beep See "Alarm silence mode". Stay alert!
Test mode Red: 4x fast, 5 sec pause 4x fast, 5 sec pause See "Maintenance"
DE - Kohlenmonoxidmelder
Glückwunsch zum Kauf ihres ELRO Kohlenmonoxidmelder! Lesen Sie
dieses Benutzerhandbuch sorgfälg und heben Sie es an einem sicheren
Ort für späteren Gebrauch auf.
WARNHINWEISE
* Die Installaon eines Kohlenmonoxidmelder sollte nicht als Ersatz für
eine sorgfälge Installaon, Gebrauch und Wartung von
brennstoffnutzenden Geräten, mit inbegriffen ausreichender
Belüung und Schadstoffableitung.
* Risiko eines elektrischen Schocks besteht, wenn Sie das Gerät
modifizieren.
* Die folgenden Substanzen können den Melder beeinflussen und ihn
fälschlicherweise auslösen: Methan, Propan, Isobutan, Isopropanol,
Ethylen, Benzol, Toluol, Ethylacetat, Schwefelwasserstoff,
Schwefeldioxide, alkoholische Produkte, Farben, Verdünner,
Lösungsmiel, Klebstoffe, Haarsprays, Rasierwasser, Parfums und
verschiedene Reinigungsmiel.
* Um Verletzungen zu vermeiden, befesgen Sie diesen Apparat sicher
an der Decke/Mauer. Beachten Sie dafür bie dieses
Benutzerhandbuch.
* Der Apparat sollte von einer kompetenten Person
angebracht werden.
* Baerien sollten nicht exzessiver Hitze ausgesetzt sein (z.B.:
Sonnenlicht, Feuer)
Produktübersicht
a. Strom Indikator grün
b. Problem Indikator gelb
c. Alarm Indikator rot
d. Test/Stumm Knopf
e. Geräuschgebe
Ihren Kohlenmonoxid Melder akvieren
* Öffnen Sie das Baeriefach
* Legen Sie die Baerie ein
* Schließen Sie das Baeriefach
Wenn richg akviert, 3 LEDs leuchten und Sie hören ein Piepen.
* In den nächsten 30 Sekunden: Die grüne LED Lampe blinkt jede 3
Sekunden um anzugeben, dass sich das Gerät im
Vorbereitungsmodus befindet.
* Nach 30 Sekunden, Leuchtet der Strom Indikator jede 30 Sekunden
und die Akvaon war erfolgreich. Testen Sie den Alarm, indem Sie
die Tesaste für 0,2 Sekunden drücken. Das Gerät wechselt in den
"Testmodus".
Ihren Melder an der richgen Stelle anbringen
Potenzielle Kohlenmonoxid quellen sind: Holzöfen, Gas Boiler und
Feuer, Gasherd, Öl und Kohle verbrennende Geräte, tragbare
Gaskocher, Grill etc.
Wo soll man den Melder anbringen?
* Idealerweise: in jedem Raum der ein brennstoffnutzendes Gerät
enthält und zusätzliche Melder:
- In jedem Schlafzimmer
- In jeden Raum der viel genutzt wird und in dem man andere
Melder nicht hören kann
* Wenn die Anzahl der verfügbaren Geräte eingeschränkt ist, wählen
Sie die Räume wo:
- Ein Gerät ohne Abzug oder offenes Gerät steht
- Wo Sie die meiste Zeit verbringen
* Im Falle einer Ein-Zimmer-Wohnung: Bringen Sie den Melder soweit
wie möglich von dem Herd an und näher zum Schlafplatz
* In Räumen mit einem brennstoffnutzenden Gerät:
- Zwischen 1m und 3m enernt von der potenellen Quelle
- Wenn der Raum unterteilt ist: Befesgen Sie den Melder im
gleichen Teil des Raumes als die potenzielle Quelle.
- An der Mauer:
1. Nahe zur Decke, aber mindestens 150mm von ihr enernt
2. Höher als die Höhe jedes/r Fensters/Tür
* In Räumen ohne ein brennstoffnutzendes Gerät (so wie
Schlafzimmer/Flur):
- So nahe wie möglich an den Atemzonen der Bewohner
Wo soll man den Melder nicht anbringen?
* An einer umschlossenen Stelle (Schrank/hinter dem Vorhang).
* Wo es gestört werden kann (z.B.: durch Möbel).
* Direkt über einem Wasch-becken.
* Neben einer/m Tür/Fenster.
* Neben einer Abzugshaube.
* Neben einem/r Luauslass / ähnlicher Lüungsöffnung.
* An Stellen an der die Temperatur < -10°C und > 40°C erreichen kann.
* An Plätzen an den Dreck/Staub den Melder blockieren können.
* An einer dunsgen/ feuchten Stelle.
* In direkter Umgebung eines Kochgerätes.
* An einer Stelle an der man die Lampen nicht mehr sehen kann.
Den Melder moneren
1. Bohren Sie 2, 5mm Löcher in die Wand und fügen Sie die Dübel ein.
2. Drehen Sie die Schrauben ein bis Sie 5mm von der Wand abstehen.
3. Befesgen Sie den Melder an den Schrauben.
4. Testen Sie den Alarm mit der Test-Taste
Alarm stumm Schalten
Bevor Sie den Alarm stumm schalten, gehen Sie sicher, dass es sich um
einen falschen Alarm handelt. Wenn Sie Zweifel haben, reagieren Sie
bie wie es erfordert wird. Um den Alarm auf stumm zu schalten,
drücken Sie den Testknopf. Der Alarm pausiert für 5 Minuten, während
der Alarm Indikator weiter blinkt. Der Alarm wird erneut ausgelöst,
wenn die CO-Konzentraon immer noch bei >45ppm liegt.
Niedriger Baeriesllmodus
Drücken Sie die Tesaste, um die Warnung für niedrigen Baeriestand
stumm zu schalten. Das Gerät wechselt für 9 Stunden in den
Ruhemodus. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät so bald wie möglich
ersetzen, wenn Sie die Warnung bei niedrigem Baeriestand hören.
Wie reagieren, wenn Kohlenmonoxid erkannt wird?
Wenn der Kohlenstoffmonoxid Melder einen Alarm auslöst, nehmen Sie
bie folgende Maßnahmen:
* Bleiben zu ruhig und öffnen Sie alle Fenster und Türen. Hören Sie auf
brennstoffnutzende Geräte zu verwenden und schalten Sie diese aus.
* Wenn der Alarm nicht auört, verlassen Sie das Gebäude. Lassen Sie
alle Fenster und Türen auf und betreten Sie das Gebäude nicht bevor
der Alarm aufgehört hat.
* Suchen Sie medizinische Hilfe für jeden auf, der mögliche Symptome
einer Kohlenmonoxidvergiung aufweist
* Kontakeren Sie eine Wartungsfirma. Benutzen Sie keine
brennstoffnutzenden Geräte bevor diese von einer kompetenten
Person kontrolliert wurden.
Wartung
* Testen Sie ihre Kohlenmonoxid Melder ein Mal pro Monat indem Sie
den Testknopf für 0.2 Sekunden drücken.
- Wenn das Gerät richg funkoniert, blinkt die rote LED 4-mal und
wird von einem piepen begleitet. Wenn Sie kein Licht sehen und
kein piepen hören funkoniert das Gerät nicht mehr richg und es
sollte somit so schnell wie möglich ersetzt werden.
* Ersetzen Sie die Baerien: Wenn die Baerien zu schwach sind,
leuchtet die Gelbe LED 2x jede 30 Sekunden und der Melder piept
jede 30 Sekunden. Wenn dies passiert, ersetzen Sie die Baerien so
schnell wie möglich:
- Öffnen Sie das Baeriefach
- Legen Sie die Baerien ein
- Schließen Sie das Baeriefach
Warnung: Nachdem Sie die Baerie ausgewechselt haben, testen Sie
den Melder indem Sie den Testknopf drücken.
Warnung: Benutzen Sie nur Baerien der folgenden Typen:
GP GN15A, Raymax LR6
* Säubern Sie ihr Gerät ein Mal im Monat: enernen Sie das Gerät von
der Mauer und stauben Sie es mit einer weichen Bürste oder einem
Tuch ab. Nach dem säubern, testen Sie das Gerät indem Sie den
Testknopf drücken.
Die Effekte von Kohlenmonoxid
Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruchloses und nicht-reizendes Gas
das als chemische ersckende Substanz klassifiziert wird, dessen
Toxische Wirkung sich in Form eines Ersckens durch direktes Einatmen
zeigt. Auswirkungen auf die Gesundheit eines gesunden Erwachsenen:
Konzentraon Symptome
100-200 PPM Leichte Kopfschmerzen, schwäche, mögliche
Auswirkungen auf Fötus
200-300 PPM Ernste Kopfschmerzen, Übelkeit, Beeinträchgen der
Beweglichkeit der Gliedmaßen
300-400 PPM Ernste Kopfschmerzen, Gereiztheit, Konfusion,
Beeinträchgung der Sehkra, Übelkeit,
Muskelschwäche, Schwindel, Schwäche
400-500 PPM Krämpfe und Ohnmacht
600-700 PPM Koma, Zusammenbruch, Tod
Spezifikaonen
Baerie Typ : 2x 1,5V Alkaline (3V DC)
Baerie Lebensdauer : 2 Jahr
Typ Apparat : Typ B
Sensor : Elektrochemisch
Alarmlautstärke : > 85 dB (A) in 1 Meter
Produkt Lebensdauer : 10 nach erster Akvaon
Operaonstemperatur
-10°C~+40°C, 30~95% nicht kondensierend
Lager/Transport Temperatur
-20°C~+50°C, 10~95% nicht kondensierend
Symbols
Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol (a) bedeutet, dass dies
Produkt und seine Baerien separat von anderem Haushaltsmüll
entsorgt werden muss. Wenn das Ende der Produktlebensdauer
erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um
eine sichere Entsorgung oder Recycling zu gewährleisten. Schützen Sie
Umwelt und menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich
mit natürlichen Ressourcen um! Lesen Sie vor Gebrauch die beiliegende
Bedienungs-anleitung (b) und heben Sie diese auf, um eine sichere
Nutzung und Wartung zu gewährleisten.
Home is not a place, it’s a feeling
Minimum
Extra
Entree
Product overview / Produktübersicht
Productoverzicht / Aperçu du produit
Mount the alarm - Wall
Moneren den Alarm - Mauer
Montage alarm - Muur
Montage d'alarme - Mur
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - PlafCeiling - Decke - Plafond
ond
ond
ondond
Ceiling - Decke - Plafond
Ceiling - Decke - Plafond
W
W
W
WWall - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Murall - Mauer - Muur - Mur
Wall - Mauer - Muur - Mur
Wall - Mauer - Muur - Mur
min. 150mm
Openen - Öffnen- Ouvrez
2x 1,5V AA
Replacement type
Ersatztyp
Vervangingstype
Type de remplacement
GP GN15A, Raymax LR6
Mode LED Piepton Erforderliche Reakon
Normal Grün1x jede 30 sek Kein piepen Keine Reakon erforderlich
Problem (fault) Gelb: 1x jede 30 sek 1x jede 30 sek Siehe "Wartung - Baerien ersetzen" Warnung bleibt
vorhanden, Gerät austauschen
Baerie Schwach Gelb: 2x jede 30 sek 2x jede 30 sek Siehe "Wartung - Baerien ersetzen"
Ende der Lebensdauer Gelb: 3 x jede 30 sek 3x jede 30 sek Gerät ersetzen
Alarm (CO detekert) Rot: 4x schnell, 5 sek Pause Lautes: 4x, 5sek Pause Siehe "Wie reagieren wenn Kohlenmonoxid erkannt wird?"
Alarm stumm geschaltet Rot: 4x schnell, 5 sek Pause Kein Piepen Siehe "Alarm stumm Schalten". Bleiben Sie wachsam!
Testmodus Rot: 4x schnell, 5 sek Pause 4 x schnell, 5 sek Pause Siehe "Wartung"
Manufacturer
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
EU - QUALITY
FC400211
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Type B apparatus
EN50291-1:2010+A1:2012
EN Instrucon manual
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Manuel d'ulisaon
* FC400211 | V4
POWER FAULT ALARM
TEST
SILENCE
CARBON MONOXIDE DETECTOR
FC400211
MAXIMUM LIFETIME
10 YEARS AFTER ACTIVATION
a c
b
d
e
(a) (b)
Document nr.: FC400211_MNL | Revision nr. : 5 | Revision date: 22-8-2019
FR Détecteur de monoxyde de carbone
Félicitaons pour votre achat de ce détecteur de monoxyde de carbone
ELRO ! Lisez ce manuel aenvement et gardez-le en sécurité pour un
usage future.
AVERTISSEMENT
* L’installaon d’un détecteur CO ne sert pas comme substut pour
une installaon, ulisaon et l’entreen des appareils de combuson
de carburant y inclus une venlaon et un système d’échappement
adéquate.
* Risque de choc électrique si vous modifiez cet appareil.
* Les substances suivantes peuvent affecter le détecteur et déclencher
une fausse alarme : méthane, propane, isobutène, isopropanol,
éthylène, benzène, toluène, acétate d’éthyle, sulfure d’hydrogène,
dioxydes de sulfure, produits à base d’alcool, peinture, diluant,
dissolvants, adhésifs, spray pour les cheveux, baume après rasage,
parfum et quelques produits de neoyage.
* Pour éviter des blessures, cet appareil doit être aaché correctement
comme expliqué dans ce manuel.
* Cet appareil doit être installé par une personne compétente.
* Les baeries ne peuvent pas être exposées à une chaleur excessive
comme le soleil ou du feu.
Vue d’ensemble du produit
a. Indicateur d’alimentaon (LED vert) b. Indicateur de défaut (LED
jaune) c. Indicateur d’alarme (LED rouge) d. Buton test/silence
e. Sondeur d'alarme
Acver votre détecteur de monoxyde de carbone
* Ouvrez le comparment de baerie
* Insérez la baerie
* Fermez le comparment de baerie
Si acvé correctement, les 3 lampes LED vont s’allumer et vous
entendez un signal sonore
* Pendant les 30 secondes suivantes : La lampe LED verte clignote
chaque 3 secondes pour indiquer que l’appareil est dans l’état de
préparaon.
* Après 30 secondes, l’indicateur d’alimentaon va clignoter chaque 30
secondes pour montrer qu’il est acvé. Testez l'alarme en appuyant
sur le bouton de test pendant 0,2 secondes, l'appareil entrer en
"mode Test".
Posionnement de l’appareil
Des sources potenelles de monoxyde de carbone sont: des poêles à
bois, chaudières à gaz et feu, plaques de cuisson au gaz, réchauffeurs à
gaz portables, barbecues etc.
Où installer l’appareil
* Idéalement : dans chaque pièce contenant des appareils à
combuson de carburant
- Dans chaque chambre
- Dans chaque pièce souvent ulisée où l’alarme d’autres appareils
ne peut pas être entendu
* Si le nombre d’appareils est limité, choisissez des pièces où :
- Un appareil à combuson ouvert est situé
- Vous passez le plus de temps
* En cas de studio (pièce unique qui sert comme chambre et living):
posionnez le détecteur le plus loin possible de la plaque à cuisson
* Dans des pièces contenant un appareil à combuson de bois :
- À une distance de 1m à 3m de la source possible
- Dans une pièce divisée : au même côté de la pièce que
la source potenelle
- Au mur :
1. Près du plafond mais plus loin que 150 mm du plafond
2. Plus haut que la hauteur de chaque porte/fenêtre
* Dans des pièces ne pas contenant un appareil à combuson de bois
(comme chambre/couloirs):
- Relavement proche des zones de respiraon des occupants
Où ne pas installer l’appareil
* Dans un endroit fermé (placard/derrière un rideau).
* Où il peut être obstrué (p.ex. par des meubles).
* Directement au-dessus d’un lavabo.
* Près d’une porte/fenêtre. Près d’une hoe.
* Près d’un évent/ouverture de venlaon similaire.
* À des endroits où la température est < -10°C et > 40°C.
* À des endroits où des saletés comme de la poussière
peuvent le bloquer.
* À des endroits humides.
* Dans la proximité d’appareils à cuisinier.
* À un endroit où les lampes LED ne sont plus visibles.
Montage du détecteur
1. Percez deux trous de 5mm dans le mur et insérez les goujons.
2. Insérez les vis jusqu’à ce qu’ils soient à environ 5mm du mur
3. Placez l’appareil sur les vis
4. Testez l'alarme en ulisant le bouton de test
Alarme mode silencieux
Avant d’assourdir l’alarme, vérifiez toujours qu’il s’agit d’une fausse
alarme. En cas de doute, prenez les mesures nécessaires!
Pour assourdir l’alarme, appuyez le buton test. L’alarme va s’arrêter
pendant 5 minutes mais les lampes LED connuent de clignoter. Le
détecteur va rentrer le mode d’alarme quand la concentraon de
CO est encore > 45 ppm.
Mode de silence de baerie faible
Pour désacver l'averssement de faible pâte, appuyez sur le bouton de
test. L'appareil passe en mode silence pendant 9 heures. Assurez-vous
de remplacer l'appareil dès que possible lorsque vous entendez
l'averssement de baerie faible
Quoi faire quand du monoxyde de carbone
est détecté ?
Quand l’alarme est acvée, prenez les mesures suivantes :
* Restez calme et ouvrez toutes les portes et fenêtres. Cessez d’uliser
des appareils à combuson et éteignez-les.
* Quand l’alarme persiste, évacuez le bâment. Gardez toutes les
portes et fenêtres ouvertes et n’entrez pas avant que l’alarme
s’arrête.
* Demandez de l’aide médicale pour des personnes qui sont affectés
par un empoisonnement de monoxyde de carbone.
* Contactez des agents d’entreen appropriés. N’ulisez pas les
appareils à combuson jusqu’à ce qu’ils soient vérifiés par une
personne compétente.
Entreen
* Testez votre détecteur de monoxyde de carbone une fois par mois en
appuyant le buton test pendant 0.2 secondes.
- Quand l’appareil fonconne proprement, la lampe LED rouge va
clignoter 4 fois et va simultanément émere un son. Si vous
n’entendez aucun bip ou ne voyez aucun clignotement d’une
lampe, l’appareil ne fonconne plus et doit être remplacé dès que
possible !
* Remplacez les piles : Quand les piles devient trop faible, la lampe
LED jaune va clignoter 2 fois chaque 30 secondes et un bip est émet 2
fois chaque 30 secondes. Quand cela est le cas, remplacez les
baeries dès que possible:
- Ouvrez le comparment de la pile
- Insérez les piles
- Fermez le comparment de piles
Averssement: Vérifiez toujours le bon fonconnement après
l’échange en appuyant le buton test
Averssement: Seulement uliser ceux types de baeries ci:
GP GN15A, Raymax LR6
* Neoyez votre appareil une fois par mois : enlevez l’appareil du mur
et neoyez le avec une brosse douce ou un ssu. Après le neoyage
testez-le en appuyant le buton test.
Les effets du monoxyde de carbone
Monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et non-irritant
classifié comme asphyxiant chimique. L’acon toxique est un résultat
direct de l’hypoxie produite par une exposion directe. Effets sur la
santé d’un adulte en bonne santé :
Concentraon Symptômes
100-200 PPM Maux de tête doux, faiblesse, effets possibles sur fœtus
200-300 PPM Maux de tête forts, nausée, déficience de mouvement
des extrémités
300-400 PPM Maux de tête forts, irritabilité, confusion, déficience de
vue, nausée, faiblesse des muscles, verges, faiblesse
400-500 PPM Convulsions et inconscience
600-700 PPM Coma, effondrement, mort
Caractérisques
Type de baerie : 2x 1,5V alcaline (3V DC)
Durée de vie de la baerie : 2 années
Type d’appareil : Type B
Détecteur : Électrochimique
Volume d'alarme : > 85 dB(A) à 1 mètre
Durée de vie du produit : 10 ans après l’acvaon iniale
Ambiance d’opéraon
-10°C ~ +40°C, 30 ~ 95% non-condensant
Ambiance de stockage/transport
-20°C ~+ 50°C, 10 ~ 95% non-condensant
Symbols
Recyclage et mise au rebut: Le symbole WEEE (a) signifie que ce produit
et baeries ne doivent pas être jeté avec les ordures. Une fois le produit
arrivée en fin de vie, déposez-la au centre de tri le plus proche de chez
vous, où elle sera mise au rebut ou recyclée en toute sécurité. Protéger
l'environnement, la santé des personnes et des ressources naturelles!
Veuillez lire aenvement le manuel (b) avant ulisaon et le conserver
à un endroit sûr.
NL Koolmonoxidemelder
Gefeliciteerd met de aankoop van deze ELRO koolmonoxidemelder!
Lees deze instruces zorgvuldig door en berg ze op een veilige plaats op
voor toekomsg gebruik.
WAARSCHUWINGEN
* De installae van een CO-detector mag niet dienen als vervanging
voor een juiste installae, gebruik en onderhoud van brandstof-
verbrandingsapparaten inclusief geschikte venlae- en
uitlaatsystemen.
* Risico op elektrische schokken of storing als er met de
Koolmonoxidemelder geknoeid is.
* De volgende stoffen kunnen de sensor beïnvloeden en kunnen onjuist
alarmen: methaan, propaan, isobuteen, isopropanol, ethyleen,
benzeen, tolueen, ethylacetaat, waterstofsulfide, zwaveldioxyden, op
alcohol gebaseerde producten, verven, verdunner, oplosmiddelen,
kleefmiddelen, haarsprays, aer shaves, parfums en enkele
reinigingsmiddelen.
* Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat worden bevesgd aan de
vloer/muur in overeenstemming met de installae-instruces.
* Apparaat moeten worden geïnstalleerd door een bekwaam persoon.
* Baerijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hie, zoals
zonlicht of vuur.
Productoverzicht
a Baerij indicator groen b. Fout indicator geel c. Alarm indicator rood
d. Test/Slle modus e. Alarmsirene
Acveren koolmonoxidemelder
* Open het baerijcomparment
* Plaats de baerij
* Sluit het baerijcomparment
Indien correct geacveerd, gaan alle LED's branden. U hoort een piep.
* De volgende 30 seconden: de groene LED knippert elke 3 seconden;
de melder bevindt zich in de voorbereidingsstatus.
* Na 30 seconden: de baerij indicator knippert om de 30 seconden,
de acvering is geslaagd. Test het alarm door 0.2 seconden op de
testknop te drukken, het apparaat gaat naar de "Testmodus".
De melder posioneren
Mogelijke bronnen van koolmonoxide zijn: houtkachels, gasboilers,
gasbranders, gaskookplaten, olie- en kolenbranders, draagbare
gasverwarmers, barbecues enz.
Waar een melder installeren?
* Ideaal gezien; in elke ruimte met een brandstofverbrandingsapparaat
- In elke slaapkamer
- In elke kamer waar veel jd wordt doorgebracht en waar het alarm
van andere apparaten wellicht niet hoorbaar zijn.
* Als het aantal melders beperkt is, kies dan voor de kamer waar:
- Een verbrandingsapparaat of openhaard geplaatst is
- Waar u de meeste jd doorbrengt
* In geval van eenpersoonskamer die dienst doet als zitkamer en
slaapkamer: plaats het apparaat zo ver mogelijk van het kookgedeelte
en in de buurt van het slaapgedeelte.
* In kamers met een brandstorander:
- Tussen 1-3 m afstand van de potenële bron
- Als er een deling in de ruimte is: aan dezelfde kant van de bron
- Op de muur:
1. Dicht bij het plafond, maar op minimaal 150 mm van het plafond
2. Hoger dan de hoogte van een deur/raam
* In kamers zonder een kachel (zoals slaapkamers, overloop of gang)
- Zo dicht mogelijk bij de ademzones van de bewoners
Waar geen melder installeren
* In een afgesloten ruimte (kast/achter een gordijn).
* Waar het belemmerd wordt (achter meubels).
* Direct boven een gootsteen.
* Naast deur/raam.
* Naast een afzuigkap.
* Naast een venlaerooster/ soortge-lijke venlaeopeningen.
* Waar de temperatuur lager dan -10°C of hoger dan 40°C wordt.
* In gebieden waar vuil/stof de sensor kan blokkeren.
* Op vochge locaes.
* In de directe nabijheid van een kooktoestel.
* Waar de LED's niet zichtbaar zijn.
Monteer de melder
1. Boor twee gaten in de muur van 5 mm en plaats de plasc pluggen.
2. Plaats de schroeven totdat deze ongeveer 5 mm uit de muur steken
3. Plaats het apparaat over de schroeven, schuif tot u niet verder kunt.
4. Test het alarm met behulp van de testknop
Slle modus
Controleer voordat u het alarm in de slle modus zet of het echt om
een vals alarm gaat. In geval van twijfel, reageer zoals hieronder
beschreven. Druk op de testknop om het alarm in de "slle modus" te
zeen. Het alarm wacht 5 minuten terwijl de alarmindicator blij
knipperen. Het alarm wordt opnieuw geacveerd als de CO-
concentrae na 5 minuten nog steeds > 45 ppm is.
Slle modus bijna lege baerij
Druk op de testknop om de waarschuwing voor een bijna lege baerij
te dempen. Het apparaat gaat gedurende 9 uur naar de slle-modus.
Zorg ervoor dat u het apparaat zo snel mogelijk vervangt wanneer u de
waarschuwing voor de bijna lege baerij hoort
Wat te doen als koolmonoxide wordt gedetecteerd?
Als de koolmonoxidemelder een alarm gee, moet u de volgende aces
ondernemen:
* Blijf kalm en open alle deuren en ramen, schakel alle brandstof
verbuikende apparaten uit.
* Als de melder blij alarmeren, evacueer het gebouw. Laat alle deuren
en vensters open, ga niet naar binnen voordat het alarm gestopt is
* Zoek medische hulp voor iedereen die last hee van de effecten van
een koolstofmonoxidevergiiging
* Neem contact op met een erkend onderhoudsbedrijf. Gebruik geen
brandstof-verbrandende apparaten meer tot ze worden
gecontroleerd door een bevoegd persoon.
Onderhoud
* Test uw koolmonoxidemelder elke maand door 0,2 seconden op de
testknop te drukken
- Als het apparaat goed funconeert, knippert het rode LED-lampje
4x en zal het gelijkjdig piepen. Als u geen piep hoort en de rode
LED gaat niet aan werkt het apparaat niet correct en moet de
melder zo snel mogelijk vervangen worden!
* Vervangen baerijen. Als de baerijen bijna leeg zijn, flitst de gele
LED 2x elke 30 seconden en er klinkt twee keer per 30 seconden een
pieptoon. Als dit gebeurt, vervangt u de baerijen zo snel mogelijk:
- Open het baerijvak
- Plaats de nieuwe baerijen
- Sluit de het baerijvak
Waarschuwing: Test aljd het alarm nadat de baerijen zijn vervangen
door op de testknop te drukken
Waarschuwing: Vervang alleen door de volgende baerijtypen:
GP GN15A, Raymax LR6
* Maak uw melder eenmaal per maand schoon: verwijder de melder
van de muur en stof het af met een zachte borstel of doek. Na het
reinigen aljd testen door op de testknop te drukken.
De effecten van koolmonoxide
Koolmonoxide is kleurloos, geurloos, niet-irriterend gas dat is
geclassificeerd als een chemische verskking, waarvan de toxische
werking een direct gevolg is van de hypoxie die wordt veroorzaakt door
een gegeven blootstelling. Gezondheidseffecten bij gezonde
volwassenen:
Concentrae Symptomen
100-200 PPM Lichte hoofdpijn, zwakte, poteneel last voor de foetus
200-300 PPM Ernsge hoofdpijn, misselijkheid, stoornissen in de
ledematen bewegingen
300-400 PPM Ernsge hoofdpijn, prikkelbaarheid, verwardheid,
beperking gezichtsscherpte, misselijkheid, spierzwakte,
duizeligheid, zwakte
400-500 PPM Convulsies en bewusteloosheid
600-700 PPM Coma, instorng, overlijden
Specificaes
Baerijtype : 2x 1,5V alkaline (3V DC)
Levensduur baerij : 2 jaar
Type apparaten : Type B
Sensor : Elektrochemisch
Alarm volume : > 85 dB (A) at 1 meter
Levensduur product : 10 jaar na de eerste acvering
Omgevingscondies
-10°C ~ + 40°C, 30 ~ 95% niet-condenserend
Opslag / Transport Omgevingscondies
-20°C ~ + 50°C, 10 ~ 95% niet-condenserend
Symbolen
Recycling en afvoer: Het WEEE-symbool (a) betekent dat dit product en
baerijen gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden afge-
voerd. Als dit product het einde van zijn levensduur bereikt, breng je
het naar een aangewezen afvalinzamelpunt in de buurt om een veilige
afvoer of recycling te garanderen. Bescherm milieu en volksgezondheid,
ga verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om! Lees de hand-
leiding (b) voor gebruik en bewaar hem op een veilige plek voor toe-
komsg gebruik en onderhoud.
Bedrijfsmodus LED Piep Vereiste ace
Normaal bedrijf Groen: 1x elke 30 sec Geen piep Geen ace
Foutwaarschuwing Geel: 1x elke 30 sec 1x elke 30 sec Zie "Onderhoud - vervang de baerijen" Vervang het
apparaat als de waarschuwing aanhoudt!
Baerij bijna leeg Geel: 2x om de 30 sec 2x elke 30 sec Zie "Onderhoud - Vervang de baerijen"
Einde levensduur Geel: 3x om de 30 sec 3x elke 30 sec Vervang het apparaat
Alarm (CO gedetecteerd) Rood: 4x snel, 5 sec pauze Luid alarm: 4x, 5 sec pauze Zie "Wat te doen als koolmonoxide wordt gedetecteerd?"
Slle modus Rood: 4x snel, 5 sec pauze Geen piep Zie "Slle modus". Blijf alert!
Testmodus Rood: 4x snel, 5 sec pauze 4x snel, pauze 5 sec Zie "Onderhoud
Home is not a place, it’s a feeling
EU - QUALITY
FC400211
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Type B apparatus
EN50291-1:2010+A1:2012
EN Instrucon manual
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Manuel d'ulisaon
Minimum
Extra
Entree
Product overview / Produktübersicht
Productoverzicht / Aperçu du produit
Mount the alarm - Wall
Moneren den Alarm - Mauer
Montage alarm - Muur
Montage d'alarme - Mur
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - PlafCeiling - Decke - Plafond
ond
ond
ondond
Ceiling - Decke - Plafond
Ceiling - Decke - Plafond
W
W
W
WWall - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Murall - Mauer - Muur - Mur
Wall - Mauer - Muur - Mur
Wall - Mauer - Muur - Mur
min. 150mm
POWER FAULT ALARM
TEST
SILENCE
CARBON MONOXIDE DETECTOR
FC400211
MAXIMUM LIFETIME
10 YEARS AFTER ACTIVATION
a c
b
d
e
Openen - Öffnen- Ouvrez
2x 1,5V AA
Replacement type
Ersatztyp
Vervangingstype
Type de remplacement
GP GN15A, Raymax LR6
Mode LED Bip Acon requise
Régulier Vert: 1x chaque 30 sec Pas de bip Pas d’acon nécessaire
Défaut Jaune: 1x chaque 30 sec 1x chaque 30 sec Voir "Entreen - Remplacez les piles" Quand averssement
persiste, remplacer l‘appareil
Baerie faible Jaune: 2x chaque 30 sec 2x chaque 30 sec Voir "Entreen - Remplacez les piles"
Fin de vie Jaune: 3x chaque 30 sec 3x chaque 30 sec Remplacer l’appareil
Alarme (CO détecté) Rouge: 4x rapide, 5 sec pause Fort: 4x, 5 sec pause Voir "Quoi faire quand du monoxyde de carbone est détecté"
Alarme mode silencieux Rouge: 4x rapide, 5 sec pause Pas de bip Voir "Alarme mode silencieux" Restez aenf !
Test Rouge: 4x rapide, 5 sec pause 4x rapide, 5 sec pause Voir "Entreen"
Manufacturer
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
* FC400211 | V4
(a) (b)(a) (b)
Produktspezifikationen
Marke: | Elro |
Kategorie: | Detektor |
Modell: | FC400211 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Elro FC400211 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Detektor Elro
29 Dezember 2023
17 Oktober 2022
12 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Detektor
- Detektor Nedis
- Detektor Brennenstuhl
- Detektor Voltcraft
- Detektor Bosch
- Detektor Laserliner
- Detektor Velleman
- Detektor Powerfix
- Detektor Maginon
- Detektor Schwaiger
- Detektor Alecto
- Detektor Denver
- Detektor König
- Detektor MarQuant
- Detektor National Geographic
- Detektor Black And Decker
- Detektor Skil
- Detektor Trotec
- Detektor Dometic
- Detektor Pyle
- Detektor Pioneer
- Detektor Abus
- Detektor Olympia
- Detektor Smartwares
- Detektor Ferguson
- Detektor Steinel
- Detektor Garmin
- Detektor Nexa
- Detektor Amprobe
- Detektor GEV
- Detektor Tripp Lite
- Detektor Honeywell
- Detektor B/R/K
- Detektor DURO
- Detektor Silverline
- Detektor IGet
- Detektor Netatmo
- Detektor Techly
- Detektor Ebode
- Detektor Xavax
- Detektor Hager
- Detektor Kyoritsu
- Detektor Safescan
- Detektor JUNG
- Detektor Testo
- Detektor Ei Electronics
- Detektor FireAngel
- Detektor Edimax
- Detektor Optex
- Detektor V-TAC
- Detektor Uniden
- Detektor Genie
- Detektor Royal Sovereign
- Detektor Siedle
- Detektor Grothe
- Detektor Cobra
- Detektor EVOLVEO
- Detektor Busch-Jaeger
- Detektor Testboy
- Detektor Multimetrix
- Detektor Extech
- Detektor Sun Joe
- Detektor Fluke
- Detektor Hikvision
- Detektor Soler & Palau
- Detektor FLIR
- Detektor Garrett
- Detektor Vemer
- Detektor Homematic IP
- Detektor Ferrex
- Detektor Gamma Scout
- Detektor Joy-it
- Detektor Mercury
- Detektor PCE Instruments
- Detektor Sanwa
- Detektor Satel
- Detektor X-Sense
- Detektor X4-Tech
- Detektor Vimar
- Detektor ZKTeco
- Detektor Dahua Technology
- Detektor AcuRite
- Detektor Inovonics
- Detektor Pentatech
- Detektor HT Instruments
- Detektor FireX
- Detektor Beha-Amprobe
- Detektor Escort
- Detektor System Sensor
- Detektor Axis
- Detektor Fire-Lite
- Detektor ORNO
- Detektor BlendMount
- Detektor Zircon
- Detektor Kreator
- Detektor Cavius
- Detektor DSC
- Detektor STI
- Detektor Popp
- Detektor Schabus
- Detektor SureCall
- Detektor Minelab
- Detektor Gewiss
- Detektor Fisher
- Detektor Silent Knight
- Detektor Seco-Larm
- Detektor S.E. International
- Detektor BeeSecure
- Detektor Skyscan
- Detektor Thitronik
- Detektor AngelEye
- Detektor Guardian Avionics
- Detektor Whistler
- Detektor Flow Smoke Detector
- Detektor Benewake
- Detektor Resideo
- Detektor K40
- Detektor Rocky Mountain
- Detektor Bearware
- Detektor Winland
- Detektor Noyafa
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
4 Oktober 2024
1 Oktober 2024
22 September 2024
14 September 2024
12 September 2024
12 September 2024
12 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024